n

n1   [n] Morph: n. water.

lxAfx. ṇc̓aɬt. Cold water. ṇc̓ax̌. To fry. nqəmnítkʷ. To put liquid in s.t. [mychildr 043] nʔax̌líkstəm. To stir a liquid. [mychildr 044] nt̓áxkʷəm. To sweeten a drink. [mychildr 047] nsáxəm. Too cool a drink. [mychildr 048] snx̌x̌ʔíwləm. Water creatures. [mychildr 201] nʕaɬítkʷ. To put hot rocks in the liquid. [mychildr 208] nt̓ustítkʷ. To stand in the water. [su7q̓im 016] nʔax̌ʷt. Downriver. [su7q̓im 042] nʔax̌ʷtús. Downriver. [su7q̓im 064] nsw̓aw̓. [A lake] gies dry. [su7q̓im 078] nt̓ək̓ʷt̓k̓ʷəncút. To lower oneself in the water. [su7q̓im 101] ncix̌cx̌tkʷ. Hot liquid. [jan93nb 074] səxʷnk̓ʷín̓kʷəm. Wine taster, liquid taster. [misc 022] nq̓ʷaʔtkʷəlscút. To wash clothes. [nb26-08 013] nmʔʕal̕. Water gets warm. [nb26-21 012] nc̓íc̓uʔmən. Small dish cloth / dish pan. [nb26-26 024] nc̓íwmən. Dish pan. [nb26-26 025] nc̓iwps. To wash one's bottom. [nb26-37 021] nc̓iwlps. To wash one's neck. [nb26-37 022] nc̓aq̓q̓. Cottage cheese (curdled). [nb26-43 010] nəmʕ̓ʷítkʷ. To lay s.t. across the water. [nb26-59 002] ncqqitkʷ. To stop in the water. [nb26-66 010] nqʷəyátkʷ. The Okanagan River. [nb25-40 003] nsaʔp̓mnítkʷ. Water bugs. [nb25-56 005a] nʕax̌ʷt. Slough. [nb25-59 005] nƛ̓ʕawk̓. Of muddy consistency; stuck in the mud. [nb25-60 001] nkʷriʔítkʷ. Yellow Lake. [nb25-65 003] nckʷcnitkʷ. To pull s.t. out of the water. [nb24-04 006] nckʷítkʷ. To pull s.t. out of the water. [nb24-04 007] nƛ̓ʕamˑcn. To be thirsty. [newles 193] nq̓ʷʔitkʷ. To do laundry. [newles 309] nc̓xʷiwltn. Gasoline (for the car). [newles 323] nɬət̓pmítkʷ. To jump in the creek. [chipdd 102] nʔask̓ʷlítkʷ. To throw s.t. in the water. [grlsdd 004] nwiʔwiʔɬníw̓t. Water moccasin. [74tp2 009] nk̓əlxʷítkʷ. To disappear in the water. [nb10a 171] nc̓aʔxʷíɬc̓aʔm. Hot cake; to pour dough on the grill. [nb08 334] nc̓x̌ʷax̌ʷ. To leak. [nb08 368] nqʷast. Deep (water). [nb08 374] ncix. Warm water? [HnTrp 088] nc̓əxʷəntím. To pour cold water in s.t. [GDd1 405] ṇcíx̌əxt. To warm something up for somebody.

n+2   [n] Morph: n+. prefix with a vague locative sense, as in the following forms.

dafx. ncahəhús. About face. [nb26-28 015] ncahsmənwíxʷ. To come face to face with. [nb26-28 014] ncháqsəm. To go where one is facing. [nb24-02 004] ṇcik̓cək̓áx̌ən. Smell of armpits. nckʷcəkʷkʷíɬxən. Leg cramps. [nb24-04 010] nckʷísk̓itəm. To breathe with pain, to groan. [nb24-04 016] nckʷmin. Buggy, team of horses. [nb24-05 001] kɬənckʷcín. To pull s.t. open. [nb25-37 011] cəncqʷcáqʷqən. Flints stuck at the end of the arrow. ncunánaʔ. To talks to s.o. [nb23 169] ṇcaʔlíwm. Inchelium. ṇc̓íp̓c̓əp̓s. To shut one's eyes tight. ncq̓q̓iʔ. To hit a nail. [nb26-61 016] ncqʷáqʷtən. Sorrowful lament. [nb25-20 005] ncəwcín. To repeat. [misc 283] ncaʔxʷínk. Innards are tired. [nb25-40 007] ncʔus. To punch s.o. in the eye. [nb23 225] ṇcaʔlqsíkstm. To elbow s.o. nc̓iw̓m. Wash bowl. [nb26-08 015] ṇc̓əwqúps. To pull s.t. out of the rear. ṇc̓əwqús. To pull s.t. out of the fire. ṇc̓əwqáɬq̓ʷəlt. Tp pull s.t. out of the mouth. ṇc̓əwqínaʔ. To pull s.t. out of the ear. ṇc̓əwqíp. To uproot. ṇc̓xʷəntím. Pry it open. ? nc̓əxʷəntím. To fill s.t. [mychildr 247] nc̓əxʷxítəm. To pour s.t. for s.o. [nb26-15 006] nc̓əʕʷpúps. To be constipated. [nb08 340] nɣiy. Webbed. [nb26-43 007] nɣíplaʔxʷ. Fence post. [misc 154] nkəcníkn. To catch up to s.o. [su7q̓im 109] nkəcxíkn. To catch up with s.o. ṇkílkiʔs. He chased it. [nb25-71 002] ṇkəlxúsənt. Throw the arms around somebody. nkt̓ip. To cut s.t. at the base. [nb26-59 005] nkət̓kt̓ús. Heads are cut off. nkiw. Close, near. [nb27-22 009] nkíkuʔs. Close, near. [nb27-22 009] nkxam. To go on foot. [su7q̓im 192] nkəxnmíst. To walk along. sənkaʔkʔíw̓s. A soul. [su7q̓im 261] nk̓k̓aʔlícnaʔ. To talk slower. [misc 266] nk̓milps. The top front part of neck. [nb26-37 024] sənk̓mínk. A wall. [misc 237] k̓ɬənk̓míp. Door. nk̓mn̓kikst. The palm of the hand. [plur 024] nk̓mən̓kíɬxʷ. Ceiling. [nb26-34 004] k̓ɬənk̓míp. Door. [su7q̓im 252] nk̓ámqən. Top. [nb27-35 001] nk̓aʔtqín. Close to noon. [nb25-49 003] snk̓aʕmən. Church. [su7q̓im 219] ənkʷním. Sing. nkʷəkʷʔác. Dark. [mychildr 237] sənkʷəkʷʔác. Night. [mychildr 171] nk̓ʷul̕. Work. [nb26-41 003] nk̓ʷúl̕l̕tən. Birth. [mychildr 099] nk̓ʷúl̕mən. Ways, customs. [mychildr 159] k̓ɬənk̓ʷƛ̓íp. To open s.t. covered. [newles 053] k̓ɬənk̓ʷƛ̓ƛ̓íp. To close the door. [su7q̓im 252] sənk̓ʷƛ̓k̓ʷƛ̓ústn. Eyes. [dict] nk̓ʷaʔk̓ʷínəm. To pick s.t. [newles 329] nk̓ʷíxʷkn̓əm. To take a saddle off. nk̓ʷaʔlsncút. To be cranky; to be heavy with anger. [nb10a 119] nlək̓ək̓mníkst. To force s.o. [nb08 354] sənləkʷtíw̓s. Width. [su7q̓im 141] nləʕ̓ʷútəm. Big valley. ṇləʕ̓ʷúlaʔxʷ. To be stuck in the ground. [dict] snilíʔtṇ. Place. [dict] nɬk̓ʷk̓ʷmín. To think about s.t.; to remember. [su7q̓im 267] nɬək̓ʷɬək̓ʷtmís. To remember. nɬp̓íw̓ɬtəm. To put a line through. [su7q̓im 068] nɬq̓iw̓s. Weeds between rows of plants. [nb26-21 005] nɬq̓iw̓s. Width of s.t. [RAmisc92 011] nɬaʔq̓ʷáw̓sqən. The top of the head appears. [nb25-69 002] sənɬq̓ʷútṇ. Bed. [dict] nɬət̓ɬúʕʷt̓əqs. Domestic turkeys. [nb10a 123] nɬuxʷt. To go in the brush. [nb08 386] nɬəxʷpáx̌nəm. To hook s.t. over the shoulder. [nb08 068] snɬəx̌mtán. Law relations. [dict] nɬaʔmáqs. Close to the road. [nb27-32 001] nƛ̓ək̓ʷpúlaʔxʷ. To stick s.t. in the pond. [nb26-59 002] nƛ̓əlˑíls. To feel like dying. [newles 040] nƛ̓m̓íknəm. To walk behind. [misc 238] nƛ̓əx̌cənscút. To say s.t. louder. [nb26-03 003] nmulx. In the cottonwood tree place. [nb26-58 012] cənməlk̓ʷqín. A whole piece. snman̓xʷtn. Smoking implement. [dict] nmúsɬc̓aʔ. Four insides, rooms. [nb26-58 001] nmiyínaʔ. To understand. [misc 275] nmʕáqs. Broken roads. [mychildr 153] nmaʕmáʕyuʔs. Laying across over a furrow. [nb25-56 003] nəmʕ̓ʷítkʷ. To lay s.t. across s.t. [nb26-59 002] nmaʔɬíls. To get over ill feelings. [nb26-26 005] nppilx. To go in. [nb26-31 012] npuʔúl. Room full of smoke. [nb25-55 001] sənpúlxtṇ. A place to camp. npaʔqcín. Dawn. npútəls. To be satisfied. [misc 064] npuxʷ. Balloon. [nb26-38 004] npáx̌uʔsqən. Shaved head (man's name). [mychildr 088] npáʕc̓aʔm. To be turning gray (late fall). [nb26-73 004] npaʕpáʕs. Grey eyes. [nb25-59 006] np̓əƛ̓máqs. To have gone as far as one can. [newles 306] nqəclxáqs. To run on the road. [mychildr 083] nqləw̓míls. To want to make money. [nb26-77 004] nqílxʷcən. The Indian language. [su7q̓im 294] nqíɬnaʔlx. To be awakened by something. [nb25-21 003] npíqlaʔxʷ. Big white hole in the ground. [nb25-22 020] npəx̌pəx̌cnscút. To talk smart. [newles 262] uɬ nq̓əlˑsíliʔs. Aching joints. [mychildr 168] nq̓əmscínəm. To get stuck on s.o. or s.t. [blkpg 066] nq̓əy̓q̓əy̓íw̓s. Spike buck (two points-split). [nb26-59 007] nq̓aʔíls. Project. [nb26-70 010] ṇq̓aʔílsənt. Give worries to somebody. ṇq̓aʔq̓ʔíw̓s. Place between. nqʷəlqʷíltən. Language. [mychildr 163] nqʷn̓an̓. To have pity on s.o. [su7q̓im 103] nqʷən̓mín. To have pity on s.o. [mychildr 226] nq̓ʷíctən. Husband of dead brother's wife. [nb08 210] nq̓ʷəpq̓ʷúpəpnk. Cramps in stomach. [nb10a 045] nq̓ʷʕays. Black eye. [now 001] nq̓ʷʔətkʷəlscút. To wash clothes. [misc 278] nsək̓ʷtílp. On the other side, across the room. [nb08 271] nsl̕ip. Lost somewhere. [nb25-89 007] ṇsəlpqín. To get dizzy. [dict] nsəl̕l̕ínaʔm. To confuse s.t. [mychildr 262] nsámaʔcnəm. To speak English. [su7q̓im 229] ṇsp̓íliʔɬm. To club s.o. nsq̓íw̓s. Split. [nb26-59 009] nstils. To think. [mychildr 159] nsw̓ínaʔm. To whisper. [nb26-33 005] nsúxʷnaʔ. To recognize s.t.; to understand. [misc 273] nsuxʷxʷcn. To recognize a language. [jan93nb 027] nsʔux̌ʷ. To cool off. [nb26-73 001] nsʔax̌ʷ. To dry up. [nb26-73 002] nsysiyáqs. Good smell. [mychildr 237] nsíylxcən. In Salish. [nb23 091] ntpcintn. Tipi or sweathouse cover. [nb26-31 020] ntəpsíɬxʷtən. Curtain. [nb25-38 001] ntrqpəncút. To run. [su7q̓im 195] ntumístn. Store. [su7q̓im 168] ntəx̌ʷəx̌ʷqín. Smack noon. [nb25-49 005] ntx̌ʷilps. The center of the neck. [nb26-37 004] ntx̌ʷx̌ʷqínəm. To have lunch. [mychildr 090] nt̓kʷaʕs. To hit s.o. in the eye. [nb23 230] nt̓k̓ʷmin. Envelope; post office. [nb24-07 005] nt̓k̓ʷk̓ʷáqsəm. To fall on one's nose. [mychildr 238] nt̓k̓ʷak̓ʷ. To enter the main road from a side road. [nb25-23 002] nt̓k̓ʷíltəm. To be pregnant. [nb25-30 004] nt̓ɬam. To knead (dough). [nb23 139] nt̓qmín. To fill s.t. [su7q̓im 209a] nt̓əqmín. To throw something like a hide. [nb08 457] nt̓áq̓əm. To go across. nt̓əst̓sáʕqs. Hard paved road. [nb27-26 001] nt̓əxʷt̓əxʷlaqs. Crayons. [nb23 150] nt̓íxʷlcn. Different sound. [su7q̓im 174] nt̓ít̓im Weak, easy to break. [nb08 898] nt̕aʕpntís. Loads (to shoot). nuksíw̓s. To see in a crowd. [misc 231] nulq̓síw̓s. To open s.t. [newles 264] nw̓aʔpmúsəm, nwapmúsəm. To go backwards. [nb27-41 006] ṇwaʔwaʔsxán. To rise (in the air). nw̓iw̓iɬníw̓t. Bull snake. [nb27-19 003] nwist. High. [su7q̓im 045] nwísəlx. To pick up s.t. [nb26-37 0] nutəncínəm. A piece in one's mouth. [mychildr 208] nututnáqs. Obstacles along the way. [mychildr 152] nuyápixcən. The white man's language. [dict] nxəlˑákək. To pass s.t. around. [su7q̓im 211] sənxəlkúlaʔxʷ. Man's name. [mychildr 280] nxəlkíkən iʔ t̓uxʷt. Helicopter. [nb26-22 013] nxlípsəlx. To chop s.t. close to the ground. [nb27-22 003] nxlaw̓sqn. To chop the head. ṇxƛ̓íksəm. To pass something around. nxƛ̓taqs. Gravel road. [nb9a 236] nxniw̓s. To shut s.t. [newles 257] k̓ɬənxn̓xn̓íp. Shutters. [mychildr 1609] nxárcən. Curtain. [nb08 266] sxʷnxt̓íw̓səm. A compartmentalizer. [misc 215] nxəxt̓itkʷ. Place name. [nb25-40 002] nxixáys. To be cross-eyed. [nb26-73 009] nxaʔcín. Ancestor. [mychildr 099] nxaʔcnús. In the future. [nb23 175] nxiʔ. To be among. [mychildr 103] nxʷəlxʷəltán. Livelihood. [su7q̓im 216] snxʷʔit. Lots. nxʷt̓paqs. Motorcycle (run fast on the road). [nb26-22 010] nxʷaxʷíst. To walk around inside. [nb26-34 019] nxʷúytən. Transportation; vehicle; means of travel. [nb26-10 012] nxʷilwístn. A vehicle. [dict] nxʷstlwístn. Feet. [mychildr 223] ṇx̌c-pínaʔm. To get surprised (at what one said). k̓ɬənx̌əlpəncútṇ. Porch. nx̌íləm. To be afraid of s.t. [nb26-64 017] ənx̌íɬ. To be scared. nx̌íɬcaʔ. To frighten s.o. [nb23 213] nx̌mínktən. Love. [blkpg 066] nx̌stan. To be good. [su7q̓im 279] nx̌stmin. To be good. [mychildr 115] nx̌əx̌sáqaʔs. Good trails. [mychildr 155] nx̌əw̓ín̓k. Something dry inside. [nb08 759] nx̌əw̓w̓úlaʔxʷ. Dried up pond. [nb25-20 012] nx̌aʕncút. To cool oneself off. [nb26-16 004] sənx̌ʷáyqən. Tipi. [nb08 217] nyak̓ʷqín. Past noon. [nb25-49 004] nyryrk̓ʷúsxən. Bow legs. [nb25-59 010] k̓əɬnyrk̓ʷíptṇ. Hoop. [dict] nyúsəlt. A child wrapped up. [nb26-15 00] nitkʷíɬc̓aʔ. Rotten inside. [nb27-22 011] nixyáxəlps. White turkeys. [nb10a 122] nyxʷəxʷmínəm. To dig. nixʷút. Inside. [su7q̓im 247] snixʷút. Depth. [su7q̓im 141] nyxʷtúlaʔxʷ. In the basement. [misc 081] snyxʷtíɬc̓aʔ. Stomach, insides. [mychildr 193] nyxʷtítkʷ. To fall in the water. [dict] niltíls. One who wants to run away. [nb26-42 008] niʕ̓álx. To gather inside. [nb08 622] snʕacʕacsíliʔs. Joints. [plur 001] ṇʕac̓əx̌kəncút. To look behind oneself. nʕaɬúps. To have the balls to do s.t. [nb25-27 012] nʕawʕawpcín. To drool. [nb23 023] nʕaw̓ʕáw̓miʔst To relax. [newles 314] nʕ̓ax̌ʷt. Swamp. [nb26-22 004] nʕ̓aʔyús. Smile. [su7q̓im 264c] k̓ɬənʕ̓ʷalíp. Close the door. cənʕ̓ʷalíw̓s. Partitioned. nʔúcxnəm. To follow. [mychildr 252] sənʔácqaʔtn. Toilet. [nb26-08 015] nʔukʷmn. Truck. [nb26-22 00] n̓aʔúkʷmən. Trucks. [nb26-22 002] nʔakʷtáqs. A vehicle that travels. [mychildr 079] nʔaɬcín. To eat with s.o. [nb10a 103] cənʔúɬxʷ. Come in. nʔiƛ̓ltk. North. [dict] nʔamtíkn. To ride in s.t. [mychildr 093] ənk̓amtíw̓stṇ. Saddle. sənʔáp̓əp̓qstən. Kleenex. [nb25-66 001] sənʔíp̓əp̓stən. Toilet paper. [nb25-66 002] nʔawcín. To repeat. [misc 281] nʔawʔyáqən. S.t. tips over. [nb25-19 005] lut ilíʔ aksənʔax̌líls. Don't think that way. nʔax̌ʷt. Downriver. [su7q̓im 196] nʔayxʷíw̓s. To trade for things. [nb26-40 004a] nʔayxʷscínəm. To exchange food. [nb27-19 005] nx̌ʷx̌ʷax̌ʷʕás. Crybaby, cry eyes. [nb24-29 002]

+n4   [n, ṇ] Morph: +n. Variant: +tn. allomorph of qt+tn after t.

dafx. snk̓ʷl̕cncútns. Her kitchen. [newles 254] ikɬkənxcútən. I ask for help. [nb08 666] sənkʷúmən. Storing place. [CoGrSy 154]

+n5   [n, ṇ] Morph: +n. Variant: +mn 1. allomorph of qt+mn after m.

dafx. sənkʷúmən. Storing place. [CoGrSy 154]

+n6   [n] Morph: +n. suffix of unclear import that forms the following stems:

dafx. m̓ynúnəm. To know the difference; to tell apart. [dict] mynúlaʔxʷəm. To know the country. [duct]

-n7   [n] Morph: -n. Variant: -in 1. vowelless allomorph of -in first person transitive subject marker.

isfx.

1 • with +nt. Category: InflAfx. cúntsən. I told you. [su7q̓im 205] ʔíp̓ən. I wiped it. [nb26-26 023] lɣpnún. I shot it (with bullet, arrow). [nb26-55 015] k̓ʷƛ̓ƛ̓nún. I got it off. [nb26-60 010] nʔúcxən. I followed him. [nb26-78 019] k̓əɬtwín. I'm caught short, didn't reach. [nb25-39 001] k̓ʷaʔlʔílk̓ən. I rolled them. [nb25-48 002] kckʷkʷníɬxʷən. I drag st out of the house. [nb24-03 011]

2 • with +st. c̓iq̓stn. I always scrape it. [jan93nb 010] xʷic̓xtmn. I will give it to you. [newles 121] naʔnaʔk̓nústən. I am aware of every detail. [nb25-59 004]

na1   [na] Morph: na. ?

lxAfx. nac̓əntíls. To think (so). [Oct92 006] lut ksnaʔc̓ntílsəmp. Don't be offended. [misc 229]

na+2   [na] Morph: na+. prefix found in a few lexical items with apparent import inside.

dafx. ksnamútaʔx. Will stay inside. kʷ nac̓əntíls. Something is bothering you. See: n+2.

nac̓ntíls   [nac̓ntíls] Morph: na+c̓n+t+íls ? Variant: naʔc̓ntíls. Etym: √c̓n. to be preoccupied, worried, bothered.

Istem. See ? Cm na‑c̓əən‑p to fill up, become crowded with people; see ? Sh *c̓int - s-cn-c̓ínt-ye (also snc̓íntye}) stupid. Category: +ils. kmix swit nac̓əntíls, məɬ tiɬx. Anyone who thinks so can stand. [Oct92 006] uɬ mat stim̓ kʷ nac̓əntíls. Maybe something is bothering you. [GDd2 016]

nákna   [nákna] Morph: nákna. Variant: níkxna; nákna; nákxna. semantic import "goodness, oh my!"

pcl.

nákxna   [nákxna] Morph: nákxna. Variant: níkxna; nákna; níkna. semantic import "goodness!"

pcl. nákxnaʔ aɬíʔ kʷu ck̓ɬiltmísts isqəl̕tmíxʷ. Goodness, my man deserted me. [lpb472]

nakʷt   [nakʷt] Morph: nakʷ+t. Etym: √nkʷ. to smell of sweat.

Istem. Category: +t. kʷ nakʷt. You smell of sweat. [nb1847.7]

nak̓ʷá   [nak̓ʷá] Morph: nak̓ʷ+a. 1 • semantic import "not, indeed not".

pcl. nak̓ʷáʔ kʷ inilmíxʷəm mi ck̓ʷaʔk̓ʷúl̕stmən. You're not my boss that I cook for you. [sknkf 025] way̓ mat əxʷ nak̓ʷá tanmús ha kiʔ sənk̓líp. He's not Coyote for nothing. [CoGrSy 650] uɬ aɬíʔ nak̓ʷá tanm̓ús kiʔ inilmíxʷəm, taʔlíʔ pəx̌páx̌t. It's not for nothing that he is my boss, he is smart. [GDd1 551] nak̓ʷáʔ cmistís a iʔ sqlaw. He doesn’t know what money is. [nb1256.7] way̓ nak̓ʷá kʷu kscaptíkʷlaʔx nak̓ʷá kʷu ksəxkínaʔx kiʔ x̌lítɬmən. It's not that we are going to tell stories, or do something else that I called you. [LynxS 118]

2 • pcl. semantic import "you see?; apparently". uɬ aɬíʔ nak̓ʷá ʕapnánaʔ. And it was already some time. [lnx2 360] ixíʔ nak̓ʷá incá isəcmínaʔm ixíʔ kʷu ɬaʔ cmayɬtísəlx cúsəlx sƛ̓x̌ʷíc̓aʔ. You see, I do not really know, when they tell me, they say drum. [lpb150] nak̓ʷáʔ cəm̓ atláʔ kʷ k̓əɬk̓láxʷ məɬ kʷ taʔxʷsck̓ʷúl̕. It won't be that as soon as you get out of sight you'll get a job. See: nak̓ʷm.

nak̓ʷm   [nák̓ʷəm] Morph: nak̓ʷ+m. semantic import "that's what X is! it's the case that; indeed; now I realize...; is that so?"

pcl. Category: evid. haʔ nák̓ʷəm̓. So that's it, huh? [E78.20] nák̓ʷəm uɬ lut. I guess not! [E78.22] nák̓ʷəm ixíʔ ɬaʔ lsíkʷər. That's sugar! [mychildr 046] way̓ nak̓ʷm k̓ɬpaʔx̌əx̌núntxʷ. You have figured it out. [newles 097] nák̓ʷəm lut t̓ aláʔ. (I looked and) I realized she was not here. [newles 213] nák̓ʷəm stməlscút a cənpəkʷmnítkʷstsəlx. What they are throwing in the water are beads. [lnx2 023] uɬ wiks nak̓ʷəm cxʷəlxʷáltəlx. She saw that they were alive. [lnx2 288] nak̓ʷəm tan̓mús ilíʔ sc̓x̌ílxəlx. They are doing it for nothing (one can see that ...). [grlhd 082] i nák̓ʷəm iʔ k̓ʷəl̕əncútn. That's god himself. [Dvl 361] uɬ ixíʔ nák̓ʷəm ɬaʔ ksqʷəsqʷsíʔ ixíʔ uɬ kʷis ist̓əmkʔílt. That's his son, he took my daughter. [LynxS 128] way̓ axáʔ ia nx̌aʔx̌ʔítkʷ nák̓ʷəm a nx̌aʔx̌ʔítkʷ nák̓ʷəm ixíʔ nʔaɬnaʔsqílxʷtən. This sea monster is a man-eater. [Whal 165] ha nák̓ʷəm ha. Oh, is that so? [nb6.186a] nák̓ʷəm aʔ nqʷəlqʷíltəns inxaʔxʔít, way̓ uníxʷ aʔ nqʷəlqʷíltəns. The language of my elders, their language is true. [mychildr 163] kiʔ kmimipúsəms skəkáʕkaʔ nák̓ʷəm axáʔ. And then he relized it was birds. [nb1268.4]

naɬáʔ   [naɬáʔ] Morph: na+ɬáʔ. Etym: √ɬʔ. the other side.

Istem. Category: Amalg. See: k̓aɬáʔ; k̓a naɬáʔ.

naɬccám   [naɬcəcám] Morph: naɬc•cá+m. Etym: √nɬc. to have forgotten; to realize s.t.

Istem. way̓ naɬcəcám kʷu x̌əlítəntəm. That's right, they asked us. [nb1217.9] aʔ, naɬcəcám, kən ksənʔímaʔt. Oh, I forgot, I have a grandchild. [blkpg 089]

naɬʔílp   [naɬʔílp] Morph: na+ɬʔílp. Etym: √ɬʔ. the other side.

Istem. məɬ k̓əl naɬʔílp məɬ ɬtxrútəm qilt. And he ran up the mountain on the other side. [lnxbdga 344] See: naɬáʔ.

naɬʔíp   [naʔɬʔíp] Morph: na+ɬʔíp. Etym: √ɬʔ. across the street.

Istem. Sp √ɬe(é) close to, near to, next to. kʷ xʷuy ik̓líʔ k̓əl naɬʔíp ki cwix. Go across the street where there is a building. [nb1290.1] See: naɬáʔ.

naɬʔúlaʔxʷ   [naɬʔúlaʔxʷ] Morph: na+ɬʔúlaʔxʷ. Etym: √ɬʔ. the other side (of a mountain).

Istem. k̓əl naɬʔúlaʔxʷ. On the other side of the mountain. [nb08 132] way̓ ixíʔ k̓əl naɬʔúlaʔxʷ ixíʔ iʔ l k̓əɬx̌sínk. Over at that open place on the other side of the hill. [CoGrSy 070] See: k̓l; naɬáʔ.

namút   [namút] Morph: na+mút. Etym: √mt. to sit inside.

Istem. Sp ʔemút he sat; Cr n+ʔém+iš ... lit. He sat within. wíkəntəm ilíʔ namút, iʔ l spíkst. He saw him sitting there, in the glove. [dict] ṇt̓aʔ qʷámqʷəmt iʔ st̓aʔk̓míx ilíʔ namút. My, a beautiful virgin was sitting inside there. [dict] ny̓ʕ̓ip kʷ ksnamútaʔx iʔ l aspíkst mi put la c̓íwt sx̌əlx̌áʕlt. You are going to stay in your glove forever until the last day. [dict] See: mut.

nanak̓númt   [nanak̓númt] Morph: na•nak̓+númt. Etym: √nk̓. to feel s.t.

Istem. Category: +numt. way̓ uɬ aɬíʔ q̓əmcínəm, uɬ lut t̓ snanak̓núm̓ts And so she swallowed, and she never felt anything. [LynxS 073]

nánaqs   [nánaqs] Morph: ná•naqs. Etym: √nqs. only one.

Istem. lut t̓ aksyəʕ̓ʷpyáwt t̓i kmix ɬ nánaqs annínk̓mən. You won't be strong enough if you have only one knife. [dict] See: naqs.

nanaq̓xán   [nanaq̓xán] Morph: na•naq̓xán. Etym: √nq̓. toe jam.

Istem. Sp n̓an̓aq̓šín his feet got to smelling bad; Sh nq̓-xən with diseased feet (of horse). Category: Anat. nanaq̓xán. Toe jam. [misc240] See: nq̓.

nanaʕnqcín   [nanaʕnqcín] Morph: na•na•ʕnqcín ? Etym: √ʕnq. to be filled up; satiated.

Istem. Sp naq the water has reached the marker along the river’s edge, Cr naq satiated (with food). way̓ talí kʷu nanaʕnqcín. We are plenty filled up. [GDd2 443]

nanc̓íc̓yaʔ   [nanc̓ícyaʔ] Morph: na+n+c̓í•c̓yaʔ ? Etym: c̓yʔ ?. nanc̓ícyaʔ.

Istem. Category: mName. nanc̓ícyaʔ. Man's name. [nb2554.2]

nánənənə   [nánənənə] Morph: nánənənə. a vocalization.

pcl. Category: Onom. náˑˑnənənənənə, way̓ kən uláp, náˑˑnənənə way̓ kən uláp ntxʷus a náˑˑnənənənənə, I am burning, náˑˑnənənə I am burning, friend. [chipdd 100]

naník̓nt   Morph: na•ník̓+nt. Etym: √nk̓. to cut s.t. up.

Tstem. Category: +nt. naʔník̓iʔsəlx iʔ qáqxʷəlx məɬ kɬək̓ʷntísəlx. They cut up the meat, strung it on sticks. [rdgs 081] See: nik̓.

naqs   [naqs] Morph: naqs. Etym: √nqs. one; once; another.

Istem. Sp čnáqs one person; Cm naqs one. Category: Num. kmax naqs kʷ ikscúnəm. I'm going to tell you only once. [misc 060] k̓əɬm̓úlm iʔ k̓l naqs siwɬ. Ladle to another container. [dict] k̓im naqs. Just one. [nb08 708] way̓ k̓əɬt̓k̓ʷəntís kaʔɬəllúp, naqs, uɬ itlíʔ naqs, uɬ itlíʔ naqs. He put it there in three piles, one, and then another, and then another. [dict]

naqsɬsk̓ʷút   [naqsɬsk̓ʷút] Morph: naqs+ɬ+s+k̓ʷút. Etym: √nqs, √k̓ʷt. one and a half.

Istem. Category: Compd. naqsɬsk̓ʷút. One and a half. [doct] See: naqs; sk̓ʷut.

naqsqláw   [naqsqláw] Morph: naqs+qláw. Variant: naqsqláw̓. Etym: √nqs, √qlw. one dollar.

Istem. Category: Compd. See: naqs; sqlaw̓.

naqsqláw̓   [naqsqláw̓] Morph: naqs+qláw̓. Variant: naqsqláw. Etym: √nqs, √qlw. one dollar.

Istem. Category: Compd. See: naqs; sqlaw̓.

naqsqn   [náqsqən] Morph: naqsqn. Etym: √nqs. one head (horse, cow...)

Istem. náqsqən. One head. [nb08 399] See: naqs.

naq̓ʷ   [naq̓ʷ] Morph: naq̓ʷ. Etym: √nq̓ʷ. to steal s.t.

Istem. Sp naq̓ʷ to steal; Cr naq̓ʷ steal; Sh nq̓ʷ-um to steal; Th √náq̓ʷ steal; Li naq̓ʷ to steal. kən snaq̓ʷx. I steal. [nb18222.16] lut aksʕímt, lut aksqʷíləm, lut akst̓yám, lut aksnáq̓ʷ. Don't get mad, don't cheat, don't be lazy, don't steal. [misc 112] lut akcnáq̓ʷ. You will not steal! [nb26-36 005] xʷəm t̓i ksnáq̓ʷaʔx. He’ll steal, probably. [nb21.121a] ixíʔ uɬ iʔ xʷət̓pəncút ik̓líʔ kiʔ cnaq̓ʷ iʔ t tətw̓ít. That's who ran over there and kidnapped the boy. [nb2541.16]

naq̓ʷm   [náq̓ʷəm] Morph: naq̓ʷ+m. Etym: √nq̓ʷ. to have s.t. stolen; to be robbed.

Mstem. Category: Mstem. mat kʷ snáq̓ʷəm. Maybe you got robbed. [nb18223.11] uc p snáq̓ʷəm. Did they steal from you? [nb18223.12] isnáq̓ʷəm. I robbed them. [nb18222.15] mat way̓ t ʕ̓an̓ snáq̓ʷəms iʔ ʔaʔúsaʔ. It must be a magpie stealing the eggs. [nb6.14a] p snáq̓ʷəmsəlx. They robbed from you. [nb18223,4] kʷu snáq̓ʷəm. We got robbed. [nb18223.9] See: naq̓ʷ.

naq̓ʷmɬt   Morph: naq̓ʷ+m+ɬt. Etym: √nq̓ʷ. to have s.t. stolen; to be robbed.

Tstem. way̓ cəm̓ iʔ t sənk̓líp kʷu náq̓ʷəmɬts axáʔ uɬ way̓ pulx uɬ ksk̓laxʷ. A coyote might steal it from us, it's overnight and all day. [HnTrp 308] kʷu náq̓ʷəmɬts inp̓úyxən. He stole my car. [nb18222.10] cnáq̓ʷəmɬts iʔ skəkáʕkaʔs. He stole her birds. [dict] See: naq̓ʷ.

naq̓ʷmnt   Morph: naq̓ʷ+m+nt. Etym: √nq̓ʷ. to have s.t. stolen; to be robbed.

Tstem. Category: +nt. təl̕ náq̓ʷməntp iʔ stməlscút. Because of your stealing the beads. [lnxbdga 060] náq̓ʷmən innáx̌ʷnəx̌ʷ. I stole it from my wife. [nb182204.106] kʷu snáq̓ʷəms. He stole from me. [nb18122.17] kʷu náq̓ʷməntəm. They stole from us. [nb18223.1] See: naq̓ʷ.

naq̓ʷmst   Morph: naq̓ʷ+m+st. Etym: √nq̓ʷ. to have s.t. stolen; to be robbed.

Tstem. Category: +st. iʔ ʕ̓an̓ niʕ̓íp acnáq̓ʷəmsts iʔ ʔaʔúsaʔ. The magpie always steals eggs. [E53.23] See: naq̓ʷ.

naq̓ʷnt   Morph: naq̓ʷ+nt. Etym: √nq̓ʷ. to steal s.t.

Tstem. Sp naq̓ʷ to steal; Cr naq̓ʷ steal; Sh nq̓ʷ-um to steal; Th √náq̓ʷ steal; Li naq̓ʷ to steal. Category: +nt. náq̓ʷən innáx̌ʷnəx̌ʷ. I stole my wife. [nb18224.17]

naq̓ʷq̓ʷ   [náq̓ʷəq̓ʷ] Morph: naq̓ʷ•q̓ʷ. Etym: √nq̓ʷ. to be robbed.

Istem. Category: C2Inch. náq̓ʷəq̓ʷ. He got robbed. [nb26-25 010] uc kʷ náq̓ʷəq̓ʷ. Did they steal it from you? [nb18222.12] kən snáq̓ʷəq̓ʷx. I got robbed. [nb18223.2] kən cnáq̓ʷəq̓ʷ. I was robbed. [dict] See: naq̓ʷ.

naq̓ʷq̓ʷmnúɬt   Morph: naq̓ʷ•q̓ʷ+m+nú+ɬt. Etym: √nq̓ʷ. to manage to steal s.t.

Tstem. naq̓ʷq̓ʷmnúɬtən iʔ sqlaw̓s. I finally succeeded in stealing his money. [E53.26] See: naq̓ʷ.

naq̓ʷxt   Morph: naq̓ʷ+xt. Etym: √nq̓ʷ. to steal s.t.

Tstem. Sp naq̓ʷ to steal; Cr naq̓ʷ steal; Sh nq̓ʷ-um to steal; Th √náq̓ʷ steal; Li naq̓ʷ to steal. Category: +xt. kʷu naq̓ʷxt. Steal it for me! [nb18122.3] kʷu naq̓ʷxts t ikɬp̓úyxən. He stole a car for me. [nb18222.11]

nasppáss   [naspəpásəs] Morph: nasp•pás•s. Variant: nasppáʕss; snasppáss. Etym: √nsps. sea gull; Seagull.

Istem. Category: Faun. uɬ ixíʔ iʔ skʷists naspəpásəs. Her name is Seagull. [lnxbdga 090]

nasppáʕss   [naspəpáʕsəs] Morph: nasp•páʕs•s. Variant: nasppáss. Etym: √nsp. sea gull, Sea gull.

Istem. Cm ʔanappáʕssaʔ seagull. Category: PhI, Faun. ixíʔ uɬ nák̓ʷəm t naspəpáʕsəs wíkəntəm way̓ t̓əcxʷúy̓ilx. Then Sea Gull must have seen them coming. [grlsdd 049]

nast   [nast] Morph: nas+t. Variant: naʕst. Etym: √nʕs. to be heavy; s.t. heavy.

Istem. a pound (unit of weight). Cm nəəṣ‑t be heavy (this form points to a pharyngeal).

nasxxáʕl̕   [nasxəxáʕl̕] Morph: nasx•x•áʕl̕ ? Etym: √nsxʕl ?. wren.

Istem. Category: Faun. nasxəxáʕl̕. Wren. [OkB]

náxʷaʔst   [náxʷaʔst] Morph: náxʷ+aʔst. Etym: √nxʷ. to gain s.t.

Istem. way̓ qʷəlqʷəltíʔst, cut way̓ way̓ náxʷaʔst t səmx̌íkən. He got to talking, he said, he had gained a grizzly. [AutPS 097] See: nixʷ.

nax̌mɬ   [náx̌əmɬ] but; however; so.

pcl. Category: conj. uɬ iʔ naqs way̓ qʔyaxʷ, uɬ iʔ naqs náx̌əmɬ lut. And one stinks, but the other doesn't. [sknkf 011] cnəlqíw̓sməlx, uɬ aɬíʔ náx̌əmɬ ṇsíclaʔxʷ, lut put t̓ə ksənpəllíw̓s. They weeded, and since it's new ground, there are hardly any weeds. c̓əʔáx, náx̌əmɬ kc̓əʔxqín ɬaʔ ckákʔəms iʔ saʔstáms. She got ashamed, felt cheap when she made fun of her brother-in-law. uɬ way̓ yrík̓ʷəxnəm uɬ lut náx̌əmɬ kɬənʔíyxən. He's making snow shoes but he doesn't have any lace. uɬ naqs iʔ kʷ ikscúnəm náx̌əmɬ way̓ n̓ín̓w̓iʔ x̌lap kʷ km̓am t mus sq̓lips. But one thing I'm going to tell you: tomorrow you will take four handkerchiefs.

náx̌ʷaʔst   [náx̌ʷaʔst] Morph: náx̌ʷaʔst. Etym: √nx̌ʷ. one's wounded game gets away.

Istem. See Th /nóx̌ʷ-ox̌ʷ [of animal] forced, made to run; see Li nux̌ʷ to gallop. axáʔ iʔ l scənwiʔqíns ixíʔ ɬaʔ cpíx̌əm kiʔ ixíʔ náʔx̌ʷaʔst t səmx̌íkən. After he stopped growing and he was hunting, his game got away from him, a grizzly. [AutPS 067] way̓ uɬ kən nstils staʔ way̓ cəm̓ lkʷakʷ axáʔ isnáx̌ʷaʔst. I thought the deer I crippled might go far. [HnTrp 159]

nax̌ʷnx̌ʷ   [náx̌ʷnəx̌ʷ, náx̌ʷnux̌ʷ] Morph: nax̌ʷ•nx̌ʷ. Etym: √nx̌ʷ. wife.

Istem. Sp nóx̌ʷnox̌ʷ wife; Cm nux̌ʷ‑nux̌ʷ wife; Sh nux̌ʷ-nx̌ʷ woman (over 12-14 years old); Th /nox̌ʷ- female; Li √nux̌ʷ female. Category: Kin. ixíʔ inˑáx̌ʷnəx̌ʷ ɬaʔ ksqʷsiʔ. That's my wife’s son. [nb18117.9] n̓ín̓w̓iʔ swit kaʔkíciʔs uɬ ixíʔ kɬnáx̌ʷnəx̌ʷs. If anybody finds her he can have her for a wife. [dict]

náx̌ʷnx̌ʷmst   Morph: náx̌ʷ•nx̌ʷ+m+st. Etym: √nx̌ʷ. to be sleeping with s.o.'s wife.

Tstem. Category: +st. cnáx̌ʷnəx̌ʷmstxʷ. You are sleeping with someone else’s wife. [nb21.55a] See: nax̌ʷnx̌ʷ.

nax̌ʷt   [nax̌ʷt] Morph: nax̌ʷt. Etym: √nx̌ʷt. to gallop.

Istem. Th /nóx̌ʷ-ox̌ʷ [of animal] forced, made to run; Li nux̌ʷ to gallop. nax̌ʷt. Gallop. [nb26-22 003; 22.5a]

nax̌ʷx̌ʷnx̌ʷ   [náx̌ʷx̌ʷənx̌ʷ] Morph: nax̌ʷ•x̌ʷ•nx̌ʷ. Etym: √nx̌ʷ. wives.

Istem. Category: Kin, C2Pl. See: nax̌ʷnx̌ʷ.

nay   [nay] Morph: nay. with unclear semantic import.

pcl. nay ʔəxʷ təl kl̕əl̕kʷút a[xáʔ] uɬ ixíʔ ɬəɬháʕts sənk̓líp From a little ways Coyote is laughing at her. [CoGrSy 734]

nayák̓ʷcn   [nayák̓ʷcən] Morph: na+yák̓ʷcn. Etym: √yk̓ʷ. Yakima people; Nez Perce Indians.

Istem. nayák̓ʷcən. Yakima Indians. [nb9a 114] mat háʔ ixíʔ háʔ nayák̓ʷcən, háʔ. They must be these Nez Perces, right? [gl115] ki, ixíʔ iʔ nayák̓ʷcən, x̌əx̌əntɬʔúpənkstɬx̌əx̌əntspíntk tə slək̓lák̓əlx ixíʔ. Yes, these are the Nez Percez, theyʼve been kept prisoners ninety nine years. [gl116]

nayaʕpcín   [nayaʕpcín] Morph: na+yaʕ+pcín. Etym: √yʕ. to be hard up.

Istem. nʕayapcínəlx nak̓ʷáʔ ʔax̌lásq̓ət a mi ksqʷaqʷícsəlx iʔ t sc̓íɬən. They are hard up they won't get what they want to eat every day. [LynxS 323] See: yaʕpcín.

naʕm1   [naʕm] Morph: naʕm. Etym: √nʕm. to be deaf-mute.

Istem. ixíʔ lut t̓a cqʷəlqʷílt c̓x̌iɬt a cnaʕm. She never talks, like a deaf and dumb. [RnTrp 069] See: cnaʕmt.

naʕm2   [naʕm] Morph: naʕm. Etym: nʕm. a vocalization.

pcl. Category: Onom. ixíʔ q̓məntís naʕm naʕm naʕm. He swallowed it, naʕm naʕm naʕm. [chipdd 064]

naʕmcn   [náʕm̓cən] Morph: naʕmcn. Etym: √nʕm. deaf mute.

Istem. Cm snm̓cin mute, dumb. uc cnáʕmcən. Is he dumb? [RnTrp 069] See: naʕm1.

naʕmt   [naʕmt] Morph: naʕm+t. Etym: √nʕm. to be deaf-mute.

Istem. Category: +t. aˑˑ nák̓ʷəm way̓ lut t̓a cənáʕmt. She wasn't deaf and dumb. [RnTrp 074] See: naʕm2.

naʕsm   [náʕsəm] Morph: naʕs+m. Etym: √nʕs. to blow one's nose.

Mstem. Sp n̓n̓ósqs. He has a runny nose; Cm ṣ-nis snot. Category: Mstem. náʕsəm. He blew his nose. [nb21.148] See: snaʕs.

naʕst   [naʕst] Morph: naʕs+t. Variant: nast. Etym: √nʕs. 1 • to be heavy; s.t. heavy.

Istem. Category: +t. wíˑsxən iʔ sp̓saqsc, səlxʷaʔáyaʔqən, kp̓əsƛ̓ʔús, kɬq̓əɬq̓íˑnaʔ, səlxʷaʔsqíˑlt, ilyúlxən, p̓ísƛ̓aʔxən, uɬ sic naˑʕst, uɬ sic kəkʔúpaʔs, ixíʔ ɬaʔ elephant. Long nose, big head, big eyes, wide ears, big body, big legs, big feet, and heavy, and a little tail, that's an elefant. [misc 122] axáʔ kutnínaʔsəlx t naʕst. They put something heavy on top. [gl124]

2 • Istem. a pound (unit of weight). naqs iʔ snáʕsc. One pound. [nb18118.11] mat ʔúpənks cents i l naqs naʕst axáʔ iʔ skɬck̓ap. Cream maybe is ten cents a pound. [AutPS 267] Cm nəəṣ‑t be heavy.

+naʕ(n)   [naʕ] Morph: +naʕ. allomorph of +nu(n).

dafx. Category: PhM. ixíʔ cut, way̓ n̓ín̓w̓iʔ c̓ənpnáʕn iʔ səmx̌íkən mi ixíʔ t̓qʷcínməntsən He said, whenever I get hold of the bear tight, I'll holler for you. [AutPS 078]

naʕʷáp   [naʕʷáp] Morph: naʕʷá+p ? Etym: √nʕʷ ?. to leak (as roof).

Istem. Category: +ap. naʕʷáp. Leak. [OkB] See: ʕawáp.

naʔ+1   [naʔ] Morph: naʔ+. Etym: naʔ+. prefix with unclear semantic import in the following form.

dafx. naʔk̓núntəm. We sensed it. [nb25-59 003]

naʔ2   [naʔ] Morph: naʔ. Variant: ínaʔ; ína; ánaʔ; áʕnaʔ. ear; surface; side.

lxAfx. kcíqnaʔ. To dig. kc̓ík̓naʔ. To start a fire. k̓ʷíxʷxʷnaʔ. Little mouse. [nb08 888] sklíq̓naʔm. To bury. [dict] kəlq̓naʔncút. To cover up. [nb08 441] kliq̓q̓naʔ. To get buried. [nb25-20 002] láqʷnaʔ. To shed one's hair. kɬəɬəxʷɬúxʷnaʔ. To listen surreptitiouosly. [nb25-92 003] ƛ̓aqnaʔ. Sack. ṇpkʷɬƛ̓áqnaʔm. To put s.t. in one's pocket. [dict] nqíɬnaʔ. To be awakened by something. [nb25-21 003] nsúxʷnaʔ. To understand a sound, a language. [mychildr 276] kwál̕naʔ. Covered with canvas. [nb26-30 005] kyúnaʔ. To be listening. [nb08 892] sənʔúqʷnaʔ Ear wax. [nb26-09 010]

naʔc̓ntíls   [naʔc̓ntíls] Morph: naʔ+c̓ntíls. Variant: nac̓ntíls. Etym: √c̓n. to think (ill of); to be offended; to have hard feelings.

Istem. See ? Sh *c̓int - s-cn-c̓int-ye (also snc̓íntye) stupid. Category: +ils. stim̓ ascnaʔc̓əntíls. What are you thinking? [nb1822.5] lut kən cnaʔc̓əntíls. I am not thinking anything. [nb1822.7] way̓ lut aksənaʔc̓əntíl̕s. Don't have hard feelings! [lpb346] mat stim kʷ naʔc̓əntíls. Maybe you are thinking about something else. [nb1822.4] lut ksnaʔc̓ntílsəmp iʔ p iksqʷəlqwílstəm. Don't be offended by what I'm about to tell you. [nb26-53 12] lut aksnaʔc̓əntíls, lut akspaʔpaʔsílx. Don't get offended, don't worry! [misc 114]

naʔc̓y̓scútn   [naʔc̓iʔscútən] Morph: naʔ+c̓y̓+scút+n. Etym: √c̓y̓. naʔc̓iʔscútən (Naramata).

Istem. naʔc̓iʔscútən. Naramata. [dict]

naʔk̓núnt   Morph: naʔk̓+nu+nt. Etym: √nʔk̓. to sense s.t.; to suspect s.t.; to be suspicious of s.t.

Tstem. Category: +nt. naʔk̓núntəm. We sensed it. [nb25-59 003]

naʔɬ   [naʔɬ] Morph: naʔɬ. conjunctive particle "and; with".

pcl. Gram: often heard as laʔɬ Category: conj. ilíʔ iʔ x̌ʷílstsəlx həɬwápupxən iʔ laʔɬ təkɬmílxʷs uɬ iʔ sk̓ʷk̓ʷíməlt. Where they threw away lynx and his wife and the child. [lnxbdga 242] uɬ itlíʔ isqʷəsqʷaʔsíʔa naʔɬ intkəɬmílxʷ yayʕát kʷu c̓aɬʔíɬn itlíʔ. And from that my children and my wife, all of us can eat. [su7q̓im 237] kʷu kənxítənti, incá naʔɬ Amy. Help us, me and Amy. [nb26-61 005] iʔ l sk̓laxʷ naʔɬ isqʷsqʷaʔsíʔa kʷu cqʷaqʷʔál iʔ k̓l kɬcáwtət. In the evening my children and I talk about what we are going to do. [newles 321] kʷu ksxʷúyaʔx k̓l səntumístən mi kʷu nʔísəm t sqʔim naʔɬ ʔaʔúsaʔ. We are going to the store to buy milk and eggs. [newles 322] t anwí txət̓əntíxʷ naʔɬ antəkɬmílxʷ. You and your wife will take care of them. [AutPS 248] way̓ cxʷíltməlx axáʔ ia ilmíxʷəm iʔ naʔɬ tkəɬmílxʷs. The boss and his wife started loving him. [LynxS 418] naʔɬ sənʔímaʔts q̓ʷəq̓ʷc̓w̓íyaʔ kʷlíwtəlx. Chipmunk lived with her grandmother. [chip1] pəx̌ʷəmstísəlx iʔ naʔɬ stəmtímaʔs. They divided everything with his grandmother. [lpb503] yaʕyáʕt swit, iwá swiʔnúmt kəm̓ iwá laʔɬ k̓sús, kəm̓ iwá iʔ laʔɬ ƛ̓əx̌ƛ̓x̌áp kəm̓ iwá laʔɬ tətwít, yaʕyáʕt swit. Everybody, handsome and ugly, old and young, everybody. [dict]

naʔɬcám   [naʔɬcám] Morph: naʔɬcá+m ? Etym: √nʔɬc ?. to think of s.t.; to recollect s.t.; to remember s.t.

Mstem. Category: +am. way̓ ṇɬək̓ʷək̓ʷmín, naʔɬcám, kən ksəxʷk̓ʷúl̕əm iʔ t tətwít. Yes, I remember, now I think of it, I have a worker, a boy. [dict] See: naʔɬccám.

naʔɬccám   [naʔɬccám] Morph: naʔɬc•cá+m. Etym: √nʔɬc. to think of s.t.; to recollect s.t.; to remember s.t.

Mstem. Category: +am. naʔɬccám, isəxʷk̓ʷúl̕əm, isəxʷənt̓áqʷəm wim̓ cx̌lítəm. That's right, my worker, my plate licker, we coaxed him for nothing, we couldn't get him to come. [dict] way̓ naʔɬccám, isl̕áx̌t kʷu kɬəɬckíciʔs, ixíʔ kʷu c̓əx̌ʷxíts. That's right, my friend is going to get here, that's what he told me. [dict] See: naʔɬcám.

naʔɬc̓íc̓yaʔ   [naʔɬc̓íc̓yaʔ] Morph: naʔɬ+c̓í•c̓yaʔ ? Etym: √c̓yʔ. naʔɬc̓íc̓yaʔ (Smith Creek).

Istem. ixíʔ cúsəlx naʔɬc̓íc̓yaʔ. ixíʔ iʔ skʷəstúlaʔxʷs. uɬ ʕapnáʔ iʔ sámaʔ ʔúmsəlx "Smith Creek". They call it "naʔɬc̓íc̓yaʔ", that's the name of the place. And now the white people call it "Smith Creek". [nb2541.1]

naʔɬtxt̓stíʔst   [naʔɬtxt̓stíʔst] Morph: naʔɬ+t+xt̓+stíʔst ? Etym: √xt̓. to become pregnant.

Istem. uɬ laʔkín kiʔ uɬ xkínəm kiʔ kən naʔɬtxət̓stíʔst təl cniɬc I wonder how it happened that I got pregnant from him. [LynxS 251] See: txt̓3.

naʔɬxʷítkʷ   [naʔɬxʷítkʷ] Morph: na+ʔɬxʷitkʷ. Etym: √ʔɬxʷ. to go underwater.

Istem. naʔɬxʷítkʷ. Go underwater. [dict] See: nʔuɬxʷ.

naʔnaʔk̓númt   [naʔnaʔk̓númt] Morph: naʔ•naʔk̓+númt. Etym: √nʔk̓. to sense s.t.; to suspect s.t.; to become suspicious of s.t.

Istem. cəm̓ naʔnaʔk̓númt axáʔ ya nʔaɬnaʔsqílxʷtən. The man-eater will get suspicious. [nb1263.4] See: naʔnaʔk̓nú.

naʔnaʔk̓núnm   Morph: naʔ•naʔk̓+nún+m. Etym: √nk̓. to be aware of s.t.; to be suspicious of s.t.; to suspect s.t.

Mstem. Category: nMstem. lut kʷu aksnaʔnaʔk̓núnəm. Don’t be suspicious of me. [nb21.87a] See: naʔk̓nú.

naʔnaʔk̓núnt   Morph: naʔ•naʔk̓+nú+nt. Etym: √nk̓. to be aware of s.t.; to be suspicious of s.t.; to suspect s.t.

Tstem. Category: +nt. uɬ naʔnaʔk̓nús iʔ ɬcəcʔúpsc. She got suspicious about her younger sister. [lnx2 106] t̓i nyʕ̓íp əcx̌əctwíxʷs uɬ naʔnaʔk̓núntəm iʔ t sqílxʷ. They are together all the time, and theyʼre suspected by the people [to be a couple]. [Cona49] See: naʔk̓nú.

naʔnaʔk̓núst   Morph: naʔ•naʔk̓+nú+st. Etym: √nk̓. to be aware of s.t.; to be suspicious of s.t.; to suspect s.t.

Tstem. Category: +st. naʔnaʔk̓nústən. I am aware of every detail. [nb25-59 004] See: naʔk̓nú.

naʔnaʔq̓nwísnt   Morph: naʔ•naʔq̓+nwís+nt. Etym: √nʔq̓. to be a witness.

Tstem. Ques: q̓ (or k̓) Category: +nt. ixíʔ naʔnaʔq̓nwísən axáʔ la cxʔítiʔ l isk̓ʷək̓ʷíməlt kiʔ ixíʔ cwíkən. That's what I saw in my early childhood, that's what I saw. [Brth 072] Category: Conf.

naʔnáʔx̌ʷtst   Morph: naʔ•náʔx̌ʷt+st. Etym: √nʔx̌ʷt. to lope (a horse). Category: +st, cust. uɬ aɬíʔ pintk cnaʔnáʔx̌ʷtstən məɬ mipnún c̓kin iʔ sisyúsc. and I always lope them around, and I find out what strength he has. [RHorse 137] uɬ ixíʔ ixíʔ ilíʔ cnaʔnáʔx̌ʷtstən. And I loped him around. [RHorse 139] See: nax̌ʷt.

naʔnik̓ɬt   Morph: naʔ•nik̓+ɬt. Etym: √nk̓. to cut s.t. up into pieces.

Tstem. kʷu naʔník̓əɬt iʔ sƛ̓aʔcínəm iʔ síp̓iʔs. Cut up my deer hide! [Oct92 080] See: nik̓.

naʔník̓mn   [naʔník̓mən] Morph: naʔ•ník̓+mn. Etym: √nk̓. saw; scissors.

Istem. Category: +mn. t sqilxʷ cus sxúyənt naʔník̓mən. In Indian one could call it "ice saw". [Dvl 242] Ice saw, cəm̓ t sqilxʷ cus naʔník̓mən iʔ l sxʷúyənt. "Ice saw", in Indian one could call it saw for ice. [dict] Category: +mn. See: naʔník̓; nik̓mn.

naʔnik̓nt   Morph: naʔ•nik̓+nt. Etym: √nk̓. to cut s.t. up into pieces.

Tstem. Category: +nt. naʔník̓ənt iʔ slip̓. Cut up the wood! [Oct92 078] naʔník̓ənt iʔ síp̓iʔ. Cut up the hide! [Oct92 092] naʔník̓əntəm uɬ ʔísk̓ʷləntəm axáʔ iʔ sqiltks. He was cut up in small pieces and his body was thrown away. [dc31] See: nik̓.

naʔrúc̓mqn   [naʔrúc̓əmqən] Morph: naʔrúc̓mqn ? Etym: √nʔrc̓m (?). naʔrúc̓mqn.

Istem. Category: mName.

naʔsíɬtn   [naʔsíɬtn] Morph: na+ʔsíɬ+tn. Etym: √ʔsɬ (?). naʔsíɬtn: a sandbar, now underwater, on the former east side of the Columbia, immediately north from sklxʷxʷqin. Lit: set-line weight (?)

Istem. naʔsíɬtn. Place name. [BK331]

naʔúkʷmn   [naʔúkʷmən] Morph: naʔ+ʔukʷ+mn. Variant: nʔukʷmn. Etym: √ʔkʷ. trucks.

Istem. Category: +mn. n̓aʔúkʷmən. Trucks. [nb26-22 002] See: ʔúkʷ.

naʔyak̓ʷcín   [naʔyák̓ʷcən] Morph: naʔ+yak̓ʷcín. Variant: naʔyák̓ʷcn. Etym: √yk̓ʷ. Nez Percez Indians; Yakama Indian.

Istem. naʔyák̓ʷcən. Nez Percez Indians; Yakama Indian. [nb20.102a]

naʔyák̓ʷcn   [naʔyák̓ʷcən] Morph: naʔyák̓ʷcn. Variant: naʔyak̓ʷcín. Etym: √nyk̓ʷ. Yakama Indian; Nez Percez.

Istem. naʔyák̓ʷcən. Nez Percez Indians; Yakama Indian. [nb18228.6]

ncahchús   [ṇcahchús] Morph: n+cah•chús. Etym: √ch. to be facing s.t. or s.o.

Istem. cəncahchúsəlx. They were facing them. [nb2592.1] kʷm̓iɬ uɬ xʷist ik̓líʔ a cəncahchús uɬ tack̓líʔ ɬ xʷuy. He started walking and where he was facing, he just went. [GDd1 042] ik̓líʔ yaʔ cəncahchús tack̓liʔ uɬ xʷúy. He went wherever he was facing. [dict] See: cah.

ncahhqín   [ṇcahhqín] Morph: n+cah•hqín. Etym: √ch. to face a direction.

Istem. kʷu yaʕp k̓a ʔkin kʷu ṇcahəhqín, ik̓líʔ kʷu ɬ kstx̌ʷməncútaʔx. We will go wherever we are facing, that̓s where we are headed. [dict] See: cah.

ncahhúsnt   Morph: n+cah•hús+nt. Etym: √ch. to be facing a direction.

Tstem. Category: +nt. axáʔ k̓liʔ ṇcahhúsəs ɬ ʔácqaʔ iʔ təl cítxʷ, ixíʔ uɬ t̓i tanm̓súlaʔxʷ uɬ xʷíst. Wherever he was facing when he went out of the house, there wasn't even a trail, he went. [dict] ncahəhúsəs. He did an about face (?). [nb26-28 015] See: cah.

ncahhúss   [ṇcahhúsəs] Morph: n+cah•hús•s ? Etym: √ch. to do an about-face.

Istem. ncahəhúsəs. He did an about face. [nb26-28 015] See: ncahhús; cah.

ncahmncút   [ṇcahməncút] Morph: n+cah+mncút. Etym: ch. to go straight (ahead).

Istem. Category: +ncut. ṇcahməncútəlx. They went straight. [dict] See: cah.

ncahsmnwíxʷ   [ṇcahsmənwíxʷ] Morph: ncahsmnwíxʷ. Etym: √ch. to come face to face.

Istem. ncahsmənwíxʷ. They came face to face. [nb26-28 014]

ncanmncn   [ncánməncən] Morph: n+cánmncn. Etym: √cnmn. Chinese language.

Istem. ncánməncən. Chinese language. [nb5.30a] See: canmn.

ncawtcístm   [ncawcístəm] Morph: n+cawtcí+st+m ? Etym: √cwt. what one has done.

?. way̓ axáʔ iʔ tətw̓ít t̓i ixíʔ mypnús way̓ cniɬc yaʔ cəncawcístəm iʔ t likúk, way̓ cksl̕íplaʔ. Well, as soon as the boy realized that the rooster is talking about his deeds, he disappeared. [dict] See: cawt. Category: Conf.

ncaw̓cínm   Morph: n+caw̓cín+m. Etym: √cw̓. to repeat s.t.

Mstem. Sp n-cew̓cí-n̓ I repeated what he said, mockingly. Category: nMstem. lut kʷu aksncaw̓cínəm. Don't mimick me! [newles 270]

ncaw̓cínt   Morph: n+caw̓cí+t. Etym: √cw̓. to repeat s.t.

Tstem. Sp n-cew̓cí-n̓ I repeated what he said, mockingly. Category: +nt, +nt. kʷu ncaw̓cínt. Repeat what I say! [newles 268] ixíʔ ncawcínt. Mimic that sound! [nb26-03 008] kʷu ncaw̓cís. He mimicked me. [newles 269]

ncax̌lxʷ   [ncáx̌əlxʷ] Morph: n+cax̌lxʷ. Variant: n+caʕx̌lxʷ. Etym: √cx̌. a reddish yellow horse; a brown horse.

Istem. Category: Faun. ncáx̌əlxʷ. Brown horse. [nb20.74a] See: kɬcax̌lxʷ.

ncaʕm̓p   Morph: n+caʕm̓+p. Etym: √cʕm. a fragile object breaks (as egg).

Istem. Sp hi cóm̓ the sound of an egg being smashed; the sound of a dropped egg as it hits the floor. Category: +p. ṇcʕam̓p. They broke. [dict]

ncaʕm̓pnt   Morph: n+caʕm̓+p+nt. Etym: √cʕm. a fragile object breaks (as egg).

Tstem. Sp hi cóm̓ the sound of an egg being smashed; the sound of a dropped egg as it hits the floor. Category: +nt. ṇcʕám̓pən. I broke them. [dict]

+ncaʕt   [ṇcaʕt] Morph: +ncaʕt. Variant: +ncut. variant of +ncut with pharyngeal movement.

dafx. Category: PhM. c̓əlncáʕt. A rattling sound. [nb26-66 015] puwṇcáʕt. To make noise running down. [dict] siyməncáʕt. To scream; to fuss. [dict]

ncaʔlím   [ṇcaʔlíəm] Morph: n+caʔlím. Etym: √cʔlm. Lit: water hitting against something Inchelium; the area of Hall Creek ... sometimes used with reference to the modern village known as "Inchelium".

Istem. Category: Geog. kʷu kɬaʔám la ncaʔlíəm. We live close to Inchelium. [nb08 026]

ncaʔlím cwix   [ṇaʔlíəm cwix] Morph: n+caʔlím cwix. Etym: √cʔlm, √cwx. ncaʔlím cwix: Hall Creek. Category: Geog.

phrasal. ncaʔlím cwix. Hall Creek. [nb1723.14] See: ncaʔlím; cwix.

ncaʔlqsíkstmnt   Morph: n+caʔlqsíkst+m+nt. Etym: √cʔ. to elbow s.o. (more than once).

Tstem. Category: +nt. kʷu ncaʔlqsíkstməntxʷ. You elbowed me. [nb1832.13] ṇcaʔlqsíkstməntəm. He elbowed him. [dict] way̓ k̓əl ksxƛ̓púlaʔxʷs, ixíʔ ṇcaʔlqsíkstməntəm, aɬíʔ ɬq̓lílxəlx iʔ laʔɬ ɬsísəncaʔs, ṇcaʔlqsíkstməntəm iʔ t ɬsísəncaʔs. When it's daylight all over, he elbowed him, because he and his little brother had gone to bed together, his little brother elbowed him. [dict]

ncaʔúsnt   Morph: n+caʔús+nt. Variant: ncʔus. Etym: √cʔ. to punch s.o. in the eye.

Tstem. Category: +nt. ncʔúsənt. Punch him in the eye! [nb23 225] See: caʔ.

ncaʔxáw̓sqn   [ncaʔxáw̓sqən] Morph: n+ca[ʔ]xáw̓sqn. Etym: √cx. the top of the head gets warm.

Istem. lut kən t̓a ncaʔxáw̓sqən aɬíʔ lut kən səcqʷácqnəx. The top of my head is not getting hot because I don’t have a hat on. [E52.8] See: cix.

ncaʔxúlaʔxʷ   [ncaʔxúlaʔxʷ] Morph: n+ca[ʔ]xúlaʔxʷ. Etym: √cx. the ground is getting warm.

Istem. səncaʔxúlaʔxʷ. The ground is getting warm, (it̓s time for a garden). [nb1815.2] See: cix.

ncaʔxʷínk   [ṇcaʔxʷínk] Morph: n+ca[ʔ]xʷínk. Etym: √cxʷ. one's stomach gets tired or sickened.

Istem. ncaʔxʷínk. One's innards are tired. [nb25-40 007] See: ncaʔxʷús.

ncaʔxʷúsnt   Morph: n+caʔxʷús+nt. Etym: √cxʷ. to sicken of s.t. or s.o.

Tstem. Category: +nt. way̓ púlstən cəm̓ ncaʔxʷúsən ixíʔ. I'll kill him before I get sick of him. [CoGrSy 667] See: ncaʔxʷínk.

ncaʔx̌úlaʔxʷ   [ncaʔx̌úlaʔxʷ] Morph: n+ca[ʔ]x̌úlaʔxʷ. Etym: √cx̌. the weather gets hot.

Istem. ixíʔ uɬ way̓ ṃʔán̓, way̓ t̓əxʷ wiʔásq̓ət, uɬ ixíʔ ḷ səncaʔx̌úlaʔxʷ yaʔ ɬ ṇk̓ʷúl̕cnəm. It was past noon, it quit raining, and the sky painted a red hot weather. [dict] See: cix̌cx̌t.

nccahsmnw̓íxʷ   [ṇccahsmnw̓íxʷ] Morph: n+c•cahs-mnw̓íxʷ. Etym: √ch. arnica; Arnica cardifolia. Lit: facing each other

Istem. Category: Bot. nccahsmnw̓íxʷ. Arnica. [TBK75]

ncckʷm̓in̓   [ncəckʷm̓ín̓] Morph: n+c•ckʷ+m̓in̓. Variant: sncckʷm̓in̓. Etym: √ckʷ. buggy.

Istem. Category: +min. ixíʔ ncəcəkʷm̓ín̓s. That's his little wagon. [nb1804.6] Category: Dim. See: nckʷmin.

ncclclx̌ʷqin   [ncəcəlcəlx̌ʷqín] Morph: n+c•cl•clx̌ʷqin. Etym: √clx̌ʷ. pineapple weed (matricaria matricarioides).

Istem. Category: Bot. ncclclx̌ʷqin. Pineapple weed. [TBK84]

nccm̓aʔsqílxʷtn   [nccm̓aʔsqílxʷtən] Morph: n+c•cm̓aʔ+s+qílxʷ+tn. Etym: √cm, √qlxʷ. mythical little people that live at kɬylikʷlxqn (Mt McKinney, east of Oliver) and will hypnotize one, stopping him right in his tracks.

Istem. Category: Compd, +tn. nccm̓aʔsqílxʷtən. Little people. [nb21.7a] See: ccám̓aʔt; sqilxʷ.

nccm̓íyaʔs   [ncəcm̓íyaʔs] Morph: n+c•cm̓íyaʔs ? Etym: √cm̓. fine toothed comb.

Istem. ncəcm̓íyaʔs. Fine toothed comb. [dict] See: ccám̓aʔt.

nccm̓útaʔstm   [ncəcm̓útaʔstm] Morph: nc•cm̓útaʔst+m. Etym: √cmt. nccm̓útaʔstm: small creek emptying into the west side of F.D.R. Lake across from the present-day Boise Cascade sawmill.

Istem. ncəcm̓útaʔstm. Place name. [BK327] See: ncmútaʔstm.

nccnpaɬq̓ʷlt   [ṇccənpáɬq̓ʷəlt] Morph: n+c•cn+paɬq̓ʷlt. Variant: nccn̓paɬq̓ʷlt. Etym: √cn. to hum. Variant: nccn̓paɬq̓ʷlt.

Istem. ilíʔ kɬʔamút, əcənccənpáɬq̓ʷəlt uɬ əcq̓ʷəq̓ʷʔyústxnəm. He's sitting down there, humming and tapping his foot. [misc 020] See: cnap.

nccnpíɬc̓aʕʔ   [ṇccnpíɬc̓aʕʔ] Morph: n+c+cn+píɬc̓aʔ. Variant: nccnpíɬc̓aʔ. Etym: √cʕn. the humming or chanting of an Indian doctor (not to be interrupted); humming in the sweat house (belly deep humming).

Istem. See: cnap.

nccnpíɬc̓aʔ   [ncəcənpíɬc̓aʔ] Morph: n+c•cn+píɬc̓aʔ. Variant: nccnpíɬc̓aʕʔ. Etym: √cn. the humming or chanting of an Indian doctor (not to be interrupted); humming in the sweat house (belly deep humming).

Istem. ncəcənpíɬc̓aʔ. Humming. [nb21.116a] See: cnap.

nccn̓paɬq̓ʷlt   [ṇcəcn̓páɬq̓ʷəlt] Morph: n+c•cn̓+paɬq̓ʷlt. Variant: nccnpaɬq̓ʷlt. Etym: √cn̓. to hum.

Istem. nccən̓páɬq̓ʷəlt. humming. [misc 056] See: cnap.

nccn̓píɬc̓aʕʔ   [nccən̓píɬc̓aʕʔ] Morph: n+c•cn̓+píɬc̓aʕʔ. Variant: nccnpíɬc̓aʔ. Etym: √cn̓. sweathouse humming (belly deep).

Istem. nccən̓píɬc̓aʕʔ. Sweathouse humming. [misc 055] See: cnap.

nccqmin   [ncəcqmín] Morph: n+c•cq+min. Etym: √cq. a saucer.

Istem. Category: +min. ncəcqmín. Saucer. [nb187.3] Category: Dim. See: cqmin.

nccqqusnt   Morph: n+c+cq•qus+nt. Etym: √cq. to lie with one's head up.

Tstem. Category: +nt. uɬ aɬíʔ axáʔ nccəqqúsəs. She was lying with her head up. [LynxS 066] See: caq.

nccqut   [ṇcəcqʷút] Morph: n+c•cqut. Etym: √cq. a small flat area with trees; a small bushy glen.

Istem. ṇcəcqʷút. Glen. [11.73a] Category: Dim. See: caq.

nccq̓ipm   [ṇcəcq̓ípəm] Morph: n+c•cq̓ip+m. Etym: √cq̓. to crack nuts. Category: Mstem. ṇcəcq̓ípəm iʔ t q̓ípxʷaʔ. He cracked nuts. [dict] See: c̓q̓(a).

nccq̓qin̓tn   [ṇccəq̓qín̓tṇ] Morph: n+c•cq̓qín̓+tn. Etym: √cq̓. a small hammer.

Istem. Category: Dim, +tn. ṇccəq̓qín̓tṇ. Hammer, [dict] See: c̓q̓(a).

nccq̓q̓in̓k   [ncəcq̓əq̓ín̓k] Morph: n+c+cq̓•q̓in̓k. Etym: √cq̓. nccq̓q̓in̓k: area west from the north end of Barnaby Flat that takes its name from a steep cliff at the western edge of the flats. Lit: hit against sidehill

Istem. ncəcq̓əq̓ín̓k. Place name. [BK271]

nchaqs   [ṇcháqs] Morph: n+chaqs. Etym: √ch. to be facing a direction.

Istem. uɬ t̓i way̓ kən cəncháqs. Whatever direction I face. [GDd2 149] See: cah.

nchaqsm   [ṇcháqsəm] Morph: n+chaqs+m. Etym: √ch. to be facing s.t. or a certain way; to go ahead in the direction one is facing.

Mstem. ncháqsəm. To go where one is facing. [nb24-02 004] uɬ a ncháqsəms uɬ niʕ̓íp tack̓líʔ təɬməncút. The way he was facing he continued straight in the same direction. [GDd1 190] Category: nMstem. cxʷist yaʔ ṇcháqsəms. He started walking the way he was facing. [dict] See: nchaqs.

ncik̓ck̓áx̌n   [ṇcik̓ck̓áx̌ən] Morph: n+cik̓•ck̓áx̌n. Variant: nck̓ck̓ax̌n. Etym: √ck̓. the smell of armpits.

Istem. ṇcik̓ck̓áx̌ən. Smell of armpits. [dict]

ncíqlaʔxʷnt   Morph: n+cíqlaʔxʷ+nt. Etym: √cq. to dig a hole.

Tstem. Category: +nt. ncíqlaʔxʷs, wiʔswíc̓əs iʔ ʔítx̌ʷaʔ məɬ ncíqlaʔxʷs. They dig a hole, they finish digging the camas and dig a hole. [drymd 024] ncíqlaʔxʷsəlx məɬ ilíʔ nur̓úlaʔxʷsəlx. They dig a hole and they start a fire there. [drymd 025] See: ciq.

nciqmn   [ṇcíqmən] Morph: n+ciq+mn. Etym: √cq. digger.

Istem. Category: +mn. ṇcíqmən. Digger. [nb20.14a] See: ciq.

ncix   [ṇcix] Morph: ncix. Etym: √cx. warm water, liquid.

Istem. ixíʔ ctɣap iʔ siwɬkʷ, ncix, kəm̓ nc̓aɬt. There is running water, warm or cold. [mychildr 134] way̓ uɬ ixíʔ itlíʔ sənc̓xʷáms t̓iʔ put iʔ səncíxs axáʔ iʔ k̓ʷul̕s. And then she poured some while what she made was still warm. [EJEp.54] See: cix.

ncixɬt   Morph: ncix+ɬt. Etym: √cx. warm water, liquid.

Tstem. kʷu ncíxəɬt. Warm it for me! [nb18213.13] See: cix.

ncixm   Morph: ncix+m. Etym: √cx. warm water, liquid.

Mstem. Category: Mstem. kən ncíxəm. I warm some liquid. [nb08 811] uc kʷ ncíxəm i t siwɬkʷ? Did you warm up some water? [jan93nb 070] See: cix.

ncixmn   [ṇcíxmən] Morph: ncix+mn. Etym: √cx. water heater.

Istem. Category: +mn. ṇcíxmən. Water heater. [nb18104.13] See: ncix.

ncixnt   Morph: ncix+nt. Etym: √cx. warm water, liquid.

Tstem. Category: +nt. ncíxənt iʔ siwɬkʷ. Warm up the water! [jan93nb 071] See: cix.

ncixt   Morph: nci+xt. Etym: √cx. warm water, liquid.

Tstem. Category: +xt. axáʔ ncíxtmən. I warmed this for you. [nb1814.16] See: cix.

ncix̌cx̌tkʷ   [ncíx̌cəx̌tkʷ] Morph: ncix̌•cx̌tkʷ. Etym: √cx̌. hot liquid.

Istem. ṇcix̌cx̌tkʷ. Hot liquid. [jan93nb 074] See: cix̌cx̌t.

ncix̌x̌tmnt   Morph: ncix̌•x̌+t+m+nt. Etym: √cx̌. to warm (a liquid).

Tstem. Category: +nt. ṇcix̌əx̌tmən. I warmed something up. [dict] See: cix̌cx̌t.

nckcklaʔxʷsxíst   [ṇcəkcəklaʔxʷsxíst] Morph: nck•cklaʔxʷ+sxíst. Etym: √ck. to seek a mate.

Istem. Category: Compd ?. ṇcəkcəklaʔxʷsxíst. Seek a mate. [dict] See: nc̓sc̓slaʔxʷsxíst.

nck̓ck̓ax̌n   [ṇcək̓ck̓áx̌ən] Morph: n+ck̓•ck̓ax̌n. Variant: ncik̓ck̓áx̌n. Etym: √ck̓. the smell of an armpit.

Istem. ṇcək̓ck̓áx̌ən. Smell of armpit. [nb1846.10]

nckʷcaʔkʷqínm   [ṇcəkʷcaʔkʷqínəm] Morph: n+ckʷ•caʔkʷqín+m. Etym: √ckʷ. to talk slowly.

Mstem. Category: Mstem. ṇcəkʷcaʔkʷqínəm. Talk slowly. [E4]

nckʷckʷiɬxn   [ṇcəkʷckʷíɬxən] Morph: n+ckʷ•ckʷiɬxn. Etym: √ckʷ. muscle cramps.

Istem. ncəkʷcəkʷíɬxən. Cramps in a muscle. [nb10a 044] See: ckʷ.

nckʷckʷísk̓itm   [ṇcəkʷckʷísk̓itəm] Morph: n+ckʷ•ckʷísk̓it+m. Etym: √ckʷ. to groan.

Mstem. Category: Mstem. uɬ way̓ míystxʷ ʔitx axáʔ iʔ tkɬmílxʷ, iwáʔ ycíkstməntxʷ uɬ kmix ṇckʷckʷísk̓itəm. You'll know that the woman is asleep, when even if you shake her up all she does is groan. [dict] See: nckʷísk̓itm.

nckʷckʷkʷiɬxn   [ncəkʷcəkʷkʷíɬxən] Morph: n+ckʷ•ckʷ•kʷiɬxn. Etym: √ckʷ. leg cramps.

Istem. kən ncəkʷcəkʷkʷíɬxən. I have leg cramps. [nb1803.15] lut, way̓ t̓i cəncəkʷcəkʷkʷíɬxən iʔ kʷu kics. No, it's just leg cramps that got to me. [2gts 284] uc kʷ ncukʷcukʷkʷíɬxən. Do you have cramps? [nb1803.16] See: nckʷckʷiɬxn.

nckʷckʷlpsnwíxʷ   [ṇcəkʷcəkʷəlpsənwíxʷ] Morph: n+ckʷ•ckʷlps. Etym: √ckʷ. to argue.

Istem. Lit: neck tug Category: Idiom. ṇcəkʷcəkʷəlpsənwíxʷ. They're having a heated discussion. [nb26-17 009] See: ckʷ.

nckʷckʷmin   [ṇcəkʷcəkʷmín] Morph: n+ckʷ•ckʷ+min. Etym: √ckʷ. a team of horses; horses dragging s.t.

Istem. Category: +min. ṇcəkʷcəkʷmín. Two horses dragging something. [misc 084] incəkʷcəkʷmín. My team of horses. [misc 085] See: nckʷmin.

nckʷckʷmxan   [ṇcəkʷcəkʷəmxán] Morph: n+ckʷ•ckʷ+mxan. Etym: √ckʷ. to drag one's feet.

Istem. way̓ itíʔ cársəms, ay̓ ixíʔ səcʔácqaʔs, cəkʷcəkʷmxán. He made a motion to her, she just dragged her feet. [CoGrSy 277] See: ckʷ.

nckʷckʷust   Morph: n+ckʷ•ckʷu+st. Etym: √ckʷ. to hold back.

Tstem. Category: +st. way̓ t̓iʔ cəncəkʷckʷúˑˑstən uɬ kʷu nɬix̌ʷpt. I held him back, and we ran to the finish. [RHorse 145] See: ckʷ.

nckʷcnitkʷnt   Morph: nckʷcnitkʷ+nt. Etym: √ckʷ. to pull s.t. out of the water; to pull s.t. along the shore.

Tstem. Category: +nt. ncəkʷcnítkʷən. I pulled it along the edge of the water. [nb24-04 008] See: ckʷ.

nckʷíɬc̓aʔm   [ṇckʷíɬc̓aʔm] Morph: n+ckʷíɬc̓aʔ+m. Etym: √ckʷ. to breathe one's last. Lit: to drag s.t.

Mstem. Category: Mstem. kʷ nckʷíɬc̓aʔm. You breathe your last. [nb1803.14] See: ckʷ.

nckʷiplps   [ṇckʷipəlps] Morph: n+ckʷiplps. Etym: √ckʷ. a crick in the neck.

Istem. Ques: also recorded as nck̓ʷipilps ṇckʷipəlps. Crick in the neck. [13.89a] See: ckʷ.

nckʷísk̓itm   [nckʷísk̓itəm] Morph: n+ckʷísk̓it+m. Etym: √ckʷ. to breathe with difficulty; to groan (with pain).

Mstem. Category: Mstem. n̓ín̓w̓iʔ ʔanwís nckʷísk̓itəm. She'll feel it and she'll groan. [GDd2 450] kʷ ənckʷísk̓itəm. You breathe with pain, groan. [nb24-04 016] way̓ uɬ axáʔ lut t̓a cənckʷísk̓itəm axáʔ. She doesn't even groan. [GDd2 463] See: ckʷ.

nckʷitkʷnt   Morph: nckʷitkʷ+nt. Etym: √ckʷ. to pull s.t. from the water.

Tstem. Category: +nt. nckʷítkʷən. I pulled it out of the water. [nb24-04 007] k̓ík̓əm kʷu ksəcənckʷítkʷsts iʔ p̓ísƛ̓aʔt. The big ones nearly pulled me in the water. [rdgs 127] See: ckʷ.

nckʷkʷcinm   [ncəkʷəkʷcínəm] Morph: n+ckʷ•kʷcin+m. Etym: √ckʷ. to be tongue-dragged.

Mstem. Category: Mstem. yaʕyáʕt iʔ sqʷəsqʷasíʔatət iʔ k̓a nsámaʔcən ncəkʷəkʷcínəm. All our children are being tongue-dragged toward the English language. [WA1.77] See: ckʷ.

nckʷlqsncut   [ṇcəkʷlqsəncút] Morph: n+ckʷlqs+ncut. Etym: √ckʷ. shedding time (for rattlesnakes).

Istem. Category: +ncut. ṇcəkʷlqsəncút. Rattlesnakes shed their skin. [pd08] See: ckʷ.

nckʷmin   [ṇcəkʷmín] Morph: n+ckʷ+min. Etym: √ckʷ. buggy; a team of horses.

Istem. Category: +min. ixíʔ incəkʷmín. That's my team; that̓s my puller (horse); these are my pullers. [nb24-05 005] ixíʔ iʔ ncəkʷmíns. That's his team. [nb24-05 006] See: ckʷ.

nckʷmnaqs   [ṇcəkʷmnáqs] Morph: n+ckʷ+mnaqs. Etym: √ckʷ. wagon road(s).

Istem. uɬ náx̌əmɬ kʷu ctkʷəllíw̓s uɬ iʔ kɬxəwíɬ ncəkʷmnáqs. And there is a road, a wagon road. [AutPS 205] kɬəncəkʷəmnáqs. There are wagon roads. [dict] See: nckʷmin.

nckʷuɬt   Morph: n+ckʷu+ɬt. Etym: √ckʷ. to pull the reins.

Tstem. ixíʔ ʕác̓ənt uɬ caʔkʷ ɬa nckʷúɬtən. And, look, if I had pulled its reins... [RHorse 150] See: ckʷ.

nckʷusnt   Morph: n+ckʷus+nt. Etym: √ckʷ. to pull the reins.

Tstem. Category: +nt. n̓ín̓w̓iʔ laʔkín mi nckʷúsəntxʷ iʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ kʷ ʕaláp kʷ qʷíləm. If you pull the reins on the horse and get beat, you cheat. [RHorse 059] uɬ axáʔ lut t̓a nckʷúsən, kən xəƛ̓páɬq. And I didn't pull the rains, I won the race. [RHorse 152] See: ckʷ.

nckʷʔilk̓   [ncəkʷʔílk̓] Morph: n+ckʷʔilk̓ ? Etym: √ckʷ ?. to pull tight.

Istem. Ques: analysis not clear; confirm uɬ ɬə ck̓ʷúl̕məlx əcsl̕áməlx, cútəlx cncəkʷʔílk̓, ixíʔ uɬ wísxən. When they made it [the rope] they spun it, they say it's pulled, and it's long. [WA1.105]

ncmap   [ṇcmap] Morph: n+cma+p. Etym: √cm. to be stuck (in snow).

Istem. See Sp n-cm-n-t-és she stuffed it in (for example, snow into a tub to melt on the stove for wash water). Category: +ap. kʷ ṇcmap. You are stuck in the snow. [nb18187.7] See: cm.

ncmútaʔstm   [ṇcmútaʔstəm] Morph: ncmútaʔst+m. Etym: √cmt. Sherman Creek. Lit: B's etym: a lot of deep snow (?)

Istem. ṇcmútaʔstəm. Sherman Creek. [nb6.110a]

ncnínaʔm   [ṇcnínaʔm] Morph: n+cnínaʔ+m. Etym: √cn. to coax s.o.

Mstem. Category: Mstem. lut kʷu aksəncnínaʔm. Don’t coax me! [nb1859.11] See: cn2.

ncnpíɬc̓aʔ   [ncənpíɬc̓aʔ] Morph: n+cn+píɬc̓aʔ. Etym: √cn. to hum; to chant.

Istem. Sp hec-n-cnn-péɬc̓ʔe-y he's alwas singing (or humming) softly to himself. uɬ ixíʔ səncənpíɬc̓aʔs iʔ ƛ̓əx̌ƛ̓x̌áp. And then the old man started to chant. [HnLk17] See: cn2.

ncnukcnm   [ncnúkcnəm] Morph: n+cnukcn+m. Etym: √cnk. to talk Chinook Jargon.

Mstem. Category: Mstem. əcəncnúkcnəm. way̓ uɬ ixíʔ scuts ta inúkʷ, ixíʔ aʔ nmicín. He talked Chinook. And then inúkʷ said, he (inúkʷ) was the translator... [EJEp.34]

ncqaqs   [ṇcqáqs] Morph: n+cqaqs. Etym: √cq. s.t. lies or rests on the road.

Istem. cəncqáqs. There is a car on the road. [nb1726.17] ilíʔ kən cəncqáqs. I was sitting there on the road. [nb1808.4] See: caq.

ncqcqus   [ncəqcqʷús] Morph: n+cq•cqus. Etym: √cq. buttercup (ranunculus spp.}.

Istem. Category: Bot. ncəqcqʷús. Buttercup. [TBK144]

ncqqip   [ṇcəqqíp] Morph: n+cq•qip. Etym: √cq. to lie close to a door.

Istem. ṇcəqqíp. Lie close to the door. [dict] See: caq.

ncqqitkʷ   [ṇcəqqítkʷ] Morph: ncq•qitkʷ. Etym: √cq. to stop in the water.

Istem. antqəlqalutínaʔ iʔ l síwɬkʷ kiʔ kʷ ncqqitkʷ. You stopped in the water with your bicycle. [nb26-66 010] See: caq.

ncqqusnt   Morph: n+cq•qus+nt. Etym: √cq. to be face up, with one's head back.

Tstem. Category: +nt. uɬ aláʔ ncəqqúsəs iʔ st̓aʔk̓míx sáq̓əq̓cəns sc̓ítxəx. The girl was there head up, mouth wide open; she was asleep. [LynxS 070] uɬ axáʔ iʔ tkəɬmílxʷ ilíʔ c̓itx, uɬ ncaqəqúsəs. The woman was asleep with her head back. [nb2531.4] See: caq.

ncqut   [ṇcqʷut] Morph: n+cqut. Etym: √cq. a flat timbered area; a flat area with trees; a bushy glen.

Istem. ṇcqʷut. Glen. [nb1808.16] iʔ l t̓ik̓ʷət la ncqʷut. In the flat timber at the lake. [nb5.27a] See: caq.

ncqútmist   [ṇcqʷútmiʔst] Morph: n+cqút-mist. Etym: √cq. to be in a flat wooded area.

Istem. Category: +mist. ṇcqʷútmiʔst. Be in the woods. [dict] See: caq. Category: Conf.

ncq̓aqsnt   Morph: n+cq̓aqs+nt. Variant: nc̓q̓aqs. Etym: √cq̓. to hit the nose; to hit the point or end of s.t.

Tstem. Category: +nt. níkxnaʔ ncq̓áqsəntəm axáʔ iʔ tkɬmílxʷ. Goodness, the stench hit the woman's nose. [BJSeym 525] See: c̓q̓(a).

ncq̓cq̓mist   [ncəq̓cəq̓míst] Morph: n+cq̓•cq̓+mist. Variant: nc̓q̓c̓q̓mist. Etym: √cq̓. to squirm around; to flail.

Istem. Category: +mist. wim̓ səncəq̓cəq̓místs iʔ kʷəkʷr̓ít iʔ tkɬmílxʷ. To no avail the Golden Woman squirmed around. [dict] See: c̓q̓(a).

ncq̓laʔxʷmíst   [ṇcq̓laʔxʷmíst] Morph: n+cq̓laʔxʷ+míst. Variant: nc̓q̓laʔxʷmíst. Etym: √cq̓. to squirm around; to flail.

Istem. Category: +mist. ckəm̓km̓áx̌səlx, wim̓ scəncq̓laʔxʷmísts, way̓ xʷstúsəlx. They grabbed him by the arms, he tried to squirm around, they walked off with him. [dict] See: c̓q̓(a).

ncq̓ɬpítaʔkʷ   [ṇcəq̓ɬpítaʔkʷ] Morph: ncq̓ɬpítaʔkʷ. Etym: √cq̓. Redford Canyon, southeast from Whitestone Creek, and the small stream running through it. Lit: Douglas fir in a small stream

Istem. ṇcəq̓ɬpítaʔkʷ. Place name. [BK81]

ncq̓qintn   [ṇcəq̓qíntṇ] Morph: n+cq̓qin+tn. Variant: nc̓q̓qintn. Etym: √cq̓. sledge hammer.

Istem. Category: +tn. ṇcəq̓qíntṇ. Sledge hammer. [dict] See: c̓q̓(a).

ncq̓q̓itkʷ   [ṇcəq̓q̓ítkʷ] Morph: ncq̓•q̓itkʷ. Variant: nc̓q̓q̓itkʷ. Etym: √c̓q̓. to (fall and) hit the water.

Istem. ṇcəq̓q̓ítkʷ. [nb1808a.23] See: c̓q̓(a).

ncq̓q̓st   Morph: n+cq̓•q̓+st. Variant: nc̓q̓q̓. Etym: √cq̓. to hit s.t.

Tstem. Category: +st. acəncq̓q̓íʔstn iʔ ululím uɬ pn̓ap. I hit the nail until it bent. [nb26-61 016] See: c̓q̓(a).

ncqʷaʕw̓sqn   [ncqʷáʕw̓sqən] Morph: n+cqʷáʕw̓sqn. Etym: √cqʷ. bald head.

Istem. ncqʷáʕw̓sqn. Bald head. [dict]

ncqʷcaqʷqn   [ncəqʷcáqʷqən] Morph: n+cqʷ•caqʷqn. Etym: √cqʷ. s.t. is stuck on the end, point; flint glued to a(n arrow) point.

Istem. uɬ aɬíʔ kʷa iʔ sənululmúsaʔstən uɬ cəncəqʷcáqʷqən i l sənk̓ámqən. The hard points are stuck on the ends. [CoGrSy 057] See: caqʷ.

ncqʷcaʔqʷqínm   [ncəqʷcaʔqʷqínəm] Morph: n+cqʷ•ca[ʔ]qʷqín+m. Etym: √cqʷ. to slow one's words.

Mstem. Category: Mstem. lut kʷ t̓a ncəqʷcaʔqʷqínəm. You don’t slow your words. [nb20.95a] See: caqʷ. Category: Conf.

ncupcn   [ncúpcən] Morph: n+cupcn. Etym: √cp. to have s.t. brittle in one's mouth; brittle.

Istem. Sp √cup crumbly; hi cúp it's linty, it's full of crumbs, it's full of chaff, it's full of cheat grass. kʷ ncúpcən. It brittles in your mouth. [nb21.67a] See: cupt.

ncurkʷ   [ṇcurkʷ] Morph: ncurkʷ. Etym: √cr. fluid thickens.

Istem. ṇcurkʷ. Fluid thickens. [dict]

ncuscscn   [ṇcúscscən] Morph: n+cus•cscn. Etym: √cs. purple aster (aster conspicuus). Lit: rattling noise

Istem. Category: Bot. ṇcúscscən. Aster. [TBK79] See: √cʕsm.

+ncut   [ncut] Morph: +ncut. Variant: +ncaʕt. reflexive-like suffix. wiʔscuʔncút. To finish getting ready. [nb26-52 018] kc̓kəncút. A group counts itself. [nb27-24 004] k̓ʕancútm. To pray for s.t. [relig 052] k̓ʷəlcəncút. To cook. [dict] k̓ʷl̕əncútən. God. [nb23 056] nk̓ʷʔalsəncút. To be full of anger; to be cranky; to eat one's feelings. [su7q̓im 279d] lqpaʔsəncút. To pull one's own whiskers. [dict] k̓əɬləxʷəncútṇ. To warn secretely. [dict] ɬaʔt̓pəncút. To be jumping. [misc 011] sɬəxʷəncút. One's breath. [misc 065] mahʔsəncút. To become aware. [mychildr 238] m̓ay̓ncút. To tell about s.t.; to tell about oneself. [su7q̓im 115] m̓iʔm̓yaʔncút. To have an experience. [dict] m̓iʔm̓yaʔncút. To be lame. [dict] k̓ɬpəx̌pəx̌ncút. To defending oneself; to cover one's tracks. [newles 263] k̓ɬpaʔsəncút. To feel, sense, or suspect; to be backwards. [dict] p̓uʔp̓uʔncút. To fart repeatedly. [Oct92 018] k̓əɬqəxʷəncút. To protect oneself. [nb10a 074] k̓əɬqəxʷəncútn. One's guardian. [mychildr 239] q̓ʷəysəncút. Yo make oneself black in the face. [nb26-12 007] suʔuncút. To whisper. [dict] təl̕xʷncut. To be extremely sick. [newles 039] ktməlxʷəncút. To take off one's clothes, to strip. [dict] kɬtməlxʷəncút. To take off one's clothes, to strip. [AutPS 055] ktpnaʔncút. To be covered. [dict] ntəqtəqsəncút. To cover one's own eyes. [chip 018] k̓əɬtqəncút. To put one's hands down. [nb10a 075] ntrqpəncút. To run. [su7q̓im 195] kstar̓qqncút. Tick around, give signs of life. [dict] st̓k̓ʷəncútən. A place to sleep. [mychildr 235] t̓ət̓k̓ʷəncút. To lie down a bit. [dict] nt̓k̓ʷt̓k̓ʷncut. To lower oneself in the water. [su7q̓im 101] wəlqəncút. To recover. [dict] xʷt̓pəncút. To hurry off. [chip 005] nx̌ʕancút. To cool oneself off. [nb26-16 004] x̌ʕancútn. Fan. [nb26-34 012] yrəncút. To get in a circle. [nb26-39 004] kɬyəx̌pəncút. To drag one's bottom. [nb26-65 016] ʕac̓x̌ncútən. Looking glass. [mychildr 024] ʕəlpəncút. To be a loser. [dict] sʕay̓ncút. To be laughing. [nb26-82 001] kʕ̓ʷəyncútəm. To laugh at s.o. [dict] k̓amplaʔncút. To name oneself. [nb10a 062] k̓amplaʔncútəm. To call s.o. one's relative. [blkpg 037] ʔaq̓ʷsəncút. To shave; to scrape one's face. [nb08 039] See: +scut; +cut; +st2.

ncwcin   [ṇcucín] Morph: n+cw̓cin. Variant: ncw̓cin. Etym: √cw̓. 1 • to repeat s.t.

2 • Istem. to sing after s.o. See: cw.

ncwcwiksnt   Morph: n+cw•cwíks+nt. Variant: ncw̓cw̓iks. Etym: √cw. to mimic what s.o. does.

Tstem. Sp hec-n-cu-cuečst-n I usually mock his behavior.; Cr hn+cugʷ+cugʷíč+s-nt-s copy, emulate, imitate ... lit. He imitated him. Category: +nt. kʷu ncucəwíksənt. Mimic my actions! [misc 284] See: cw.

ncwlink   [ṇcuʔlínk] Morph: n+c+wlink. Etym: √wl. cat face on a tree; fire burns on one side of tree.

Istem. ṇcuʔlínk. Cat face on a tree. [nb08 586] See: wl(a).

ncwnánaʔnt   Morph: n+cwnánaʔ+nt. Etym: √cwn. to talk to s.o.

Tstem. Category: +nt. ncunánaʔnəlx. I talked to them. [nb23 168] kʷu ncunánaʔs. He talks to me. [nb23 169]

ncw̓cinm   Morph: n+cw̓cin+m. Variant: ncwcin. Etym: √cw̓. to repeat s.t.

Mstem. Sp čn cew̓cín̓-m̓ I repeated what was said, mockingly; n-cew̓cí-n̓ I repeated what he said, mockingly. Category: nMstem. kʷ iksəncəwcínəm. I’m telling you what he said. [nb1833.16] See: cw.

ncw̓cint   Morph: n+cw̓ci+nt. Variant: ncwcin. Etym: √cw̓. 1 • to repeat s.t.

Tstem. Category: +nt. uc kʷu ncəwcíntxʷ. Did you tell him what I said? [nb1834.2] way̓ ncəwcíntsən. I told him what you said. [nb1834.3] ncucíntxʷ iʔ q̓əy̓mín. You repeated what̓s in the book. [nb1814.5] ixíʔ ṇcəw̓cís axáʔ iʔ q̓əy̓mín yaʔ ylmíxʷəm. The king repeated what̓s in the letter. [dict]

2 • Tstem. to sing after s.o. kʷu ncəwcínt. Repeat what I am singing! [misc 283] Sp čn cew̓cín̓-m̓ I repeated what was said, mockingly; n-cew̓cí-n̓ I repeated what he said, mockingly. See: cw.

ncw̓cist   Morph: n+cw̓ci+st. Variant: ncwcin. Etym: √cw̓. to repeat s.t.

Tstem. Lit: I repeated it to you. Sp čn cew̓cín̓-m̓ I repeated what was said, mockingly; n-cew̓cí-n̓ I repeated what he said, mockingly. Category: +st. ncəwcístmən. I told you (what he said). [nb1833.15] See: cw.

ncw̓cw̓cint   Morph: n+cw̓•cw̓ci+nt. Etym: √cw̓. to repeat s.t.; to imitate or mock s.o.

Tstem. Category: +nt. k̓əɬkícs axáʔ iʔ sq̓líps, ṇwísəlx, ṇcuʔcuʔcís iʔ məlqnúps, kʷniútyaʔsts axáʔ iʔ tkɬmílxʷ, way̓ kʷənnús. She reached for the handkerchief. He jumped up, mocked the eagles, grabbed the woman, he held her. [dict] See: ncwcin.

ncw̓cw̓iksnt   Morph: n+cw̓•cw̓iks+nt. Variant: ncwcwiks. Etym: √cw̓. to do the same thing; to imitate s.o.

Tstem. Category: +nt. uɬ ixíʔ ʕapnáʔ iʔ suyápix ia ncuʔcw̓íksəs. The white people now do the same thing. [GDd1 150] See: ncwcwiks.

ncw̓link   [ncuʔlínk] Morph: n+cw̓link. Etym: √cw̓l. ncw̓link (the name of one of Coyote’s sons). Lit: etymologies offered: cat face on a tree; fire burns on one side of tree.

Istem. ncw̓link. Man's name. [dict] See: nculink.

ncxʷiw̓snt   Morph: n+cxʷiw̓s+nt. Etym: √cxʷ. to pull things apart.

Tstem. Category: +nt. ncxʷíw̓ssəlx. They pulled it apart (e.g. bark in layers). [nb1851.14] Category: Conf.

ncxʷmálaʔqʷ   [ncuxʷmálaʔqʷ] Morph: ncxʷ+málaʔqʷ. Etym: √cxʷ. Variant: ncxʷmálqʷ. ncxʷmálaʔqʷ: area known as Cottonwood Creek, on the west side of the Columbia about one and one half miles north from nmlxatkʷ. Lit: diminutive of qt{water flows through timber}

Istem. ncuxʷmálaʔqʷ. Place name. [BK141]

ncxʷmalqʷ   [ncuxʷmáləqʷ] Morph: ncxʷ+malqʷ. Variant: ncxʷmálaʔqʷ. Etym: √cxʷ. ncxʷmalqʷ: area known as cottonwood Creek, on the west side of the Columbia about one and one half miles north from nmlxatkʷ. Lit: water flows through timber

Istem. ncuxʷmáləqʷ Place name. [BK141]

ncʔix   [ṇcʔix] Morph: nc[ʔ]ix. Etym: √cx. liquid is getting warm; an enclosure is getting warm.

Istem. ṇcʔix. Getting warm. [E4] See: cix.

ncʔusnt   Morph: n+cʔus+nt. Variant: ncaʔús. Etym: √cʔ. to punch s.o. in the eye.

Tstem. Category: +nt. ncʔúsəntxʷ. You punched him in the eye. [ntverbs 032] See: caʔ.

nc̓aɬt   [ṇc̓aɬt] Morph: nc̓aɬ-t. Etym: √c̓ɬ. cold water; cold inside; cold wind.

Istem. ixíʔ ctɣap iʔ siwɬkʷ, ncix, kəm̓ nc̓aɬt. There is running water, warm or cold. [mychildr 134] way̓ caʕlx iʔ k̓a nc̓aɬt. He went smimming in the cold water. [nb2546.3] ṇƛ̓ʕámcən uɬ mat t ṇc̓aɬt ksíwstaʔx. He got thirsty, he wanted to drink cold water. [dict] ṇc̓aɬt iʔ sníw̓t. Cold, north wind. [dict] See: c̓aɬt.

nc̓aqkʷ   [ṇc̓aqkʷ] Morph: n+c̓aqkʷ. Etym: √c̓q. sour dough bread; yeast.

Istem. way̓ kn ksck̓ʷul̕ ta nc̓aqkʷ. I have some sour dough bread finished. [feb94 003] See: c̓aqt.

nc̓aqkʷtn   [ṇc̓áqkʷtən] Morph: n+c̓aqkʷ+tn. Etym: √c̓q. yeast.

Istem. Category: +tn. ṇc̓áqkʷtən. Yeast. [nb1823.17] See: nc̓aqkʷ.

nc̓aq̓q̓   [ṇc̓aq̓əq̓] Morph: n+c̓aq̓•q̓. Etym: √c̓q̓. s.t. gets curdled; cottage cheese.

Istem. Category: C2Inch. nc̓aq̓q̓. Cottage cheese (curdled). [nb26-43 010] Category: Conf.

nc̓aq̓ʷnt   Morph: n+c̓aq̓ʷ+nt. Etym: √c̓q̓ʷ. to stick s.t. in.

Tstem. Category: +nt. way̓ uɬ ixíʔ ncaq̓ʷs iʔ t c̓úq̓ʷmaʔs. He sticks his index finger. [LynxS 133] See: c̓aq̓ʷ.

nc̓awqnm   [nc̓áwqnəm] Morph: nc̓awqn+m. Etym: √c̓w. to wash one's head.

Mstem. Category: Mstem. iʔ cʕaˑˑwlxs nt̓a uɬ nc̓áwqənməlx. She bathed it, and washed their heads. [grlhd 131] See: c̓iw.

nc̓aw̓qc̓áw̓q   [nc̓aw̓qc̓aw̓q] Morph: nc̓aw̓q•c̓áw̓q. Etym: √c̓wq. nc̓aw̓qc̓áw̓q: an area near the former west side of the Columbia River, immediately north of the former mouth of ncəcm̓útaʔstm. In recent times, nc̓aw̓qc̓áw̓q was a favorite swimming spot for children while their parents were fishing at Kettle Falls. Lit: water going back and forth

Istem. nc̓aw̓qc̓aw̓q. Place name. [BK329]

nc̓ayxʷáplqs   [ṇc̓ayxʷápəlqs] Morph: n+c̓ayxʷáplqs. Variant: nc̓ayxʷáʕplqs. Etym: √c̓yxʷ. it's the end of the story (closing formula used in narratives).

Istem. Sp nc̓ay̓xʷápl̕qs he finished his story; he has no more stories to tell.

nc̓ayxʷáʕplqs   [ṇc̓əy̓xʷáʕpəlqs] Morph: n+c̓ayxʷáʕplqs. Variant: nc̓ayxʷáplqs. Etym: √c̓ʕyxʷ. it's the end of the story; to end a story (closing formula used in narratives).

Istem. Sp nc̓ay̓xʷápl̕qs he finished his story; he has no more stories to tell. axáʔm ta mnímɬtət uɬ cúntəm nc̓əyxʷʕápəlqs. With us we say it's the end of the story. That's the end. [BJSeym 565] ixíʔ uɬ way̓ a cmistín, nc̓ayxʷápəlqs, kiw. That's all I know, it's the end of the story, yes. [grlsdd 309] way̓ ixíʔ ṇxixaʔyápəlqs, kəm̓ ṇc̓əy̓xʷáʕpəlqs. That's it, it's the end of the story, the end of the story. [dict]

nc̓ayxʷáʕplqsm   Morph: n+c̓ayxʷáʕplqs+m. Variant: nc̓ayxʷáplqs. Etym: √c̓ʕyxʷ. it's the end of the story; to end a story (closing formula used in narratives).

Mstem. Sp nc̓ay̓xʷápl̕qs he finished his story; he has no more stories to tell. kaxáʔ iʔ kən ṇc̓ay̓xʷáʕpəlqsəm. And it's now that I end my story. [dict]

nc̓aʕp̓sm   Morph: n+c̓aʕp̓s+m. Etym: √c̓ʕp̓. to wink.

Mstem. Sp c̓ap̓ snap shut; n-c̓áp̓s-m he snapped his eyes; Cm na‑c̓ip̓‑c̓ip̓‑s‑m to close one’s eyes; Cr hn+c̓ap̓-s she "snapped" her eyes (a sign of contempt); Sh x-cəpcip̓-s-m to squeeze one's eyes shut, shut eyes tightly; Th √c̓íp̓ blink; Li n.c̓ip̓-az̓-ús-əm to close oone's eyes. kən ṇc̓áʕpsəm. I winked. [dict] Category: nMstem. lut kʷu aksənc̓áʕp̓səm. Don’t wink at me! [nb1823.12]

nc̓aʕp̓sncút   [nc̓aʕp̓səncút] Morph: n+c̓aʕp̓s+ncút. Etym: √c̓ʕp̓. to wink.

Istem. lut aksnc̓aʕp̓səncút. Don't wink! [E57.24] See: nc̓aʕp̓s.

nc̓aʕp̓snt   Morph: n+c̓aʕp̓s+nt. Etym: √c̓ʕp̓. to wink.

Tstem. Sp c̓ap̓ snap shut; n-c̓áp̓s-m he snapped his eyes; Cm na‑c̓ip̓‑c̓ip̓‑s‑m to close one’s eyes; Cr hn+c̓ap̓-s she "snapped" her eyes (a sign of contempt); Sh x-cəpcip̓-s-m to squeeze one's eyes shut, shut eyes tightly; Th √c̓íp̓ blink; Li n.c̓ip̓-az̓-ús-əm to close oone's eyes. Category: +nt. way̓ uɬ t̓i cənʕʷəyúsəntməlx uɬ cənc̓áʕp̓səntməlx. She just smiled at them, and she winked at them. [2gts 186]

nc̓aʕp̓snwíxʷ   [nc̓aʕp̓sənwíxʷ] Morph: n+c̓aʕp̓s+nwixʷ. Variant: nc̓p̓snwaʕxʷ. Etym: √c̓ʕp̓. to wink at each other.

Istem. Category: PhM. lut ksnc̓aʕp̓sənwíxʷəmp. Don't wink at each other! [E57.20] See: nc̓aʕp̓s.

nc̓aʕʷpúps   [ṇc̓aʕʷpúps] Morph: n+c̓aʕʷ+púps. Etym: √c̓ʕʷ. to be constipated.

Istem. Sp c̓oʕ, n-c̓oʕ-púps bowels bound up (cannot eliminate and so painful). kʷ nc̓aʕʷpúps. You are constipated, e.g. with chokecherries. [nb1827.7] See: c̓aʕʷpúps; c̓ʕʷap.

nc̓aʔc̓aʔrínk   [ṇc̓aʔc̓aʔrínk] Morph: n+c̓aʔ•c̓aʔrínk. Etym: √c̓r. to have a stomach ache; to have diarrhea.

Istem. sənc̓aʔc̓aʔrínksəlx. They got a belly ache. [dict] See: nc̓aʔrínk.

nc̓aʔlúpaʔ   [ṇc̓aʔlúpaʔ] Morph: n+c̓aʔlúpaʔ. Etym: √c̓ʔl. a cast iron pot.

Istem. nc̓aʔlúpaʔ. Cast iron pot with feet. [jan93nb 034]

nc̓aʔɬítkʷ   [ṇc̓aɬítkʷ] Morph: nc̓a[ʔ]ɬítkʷ. Etym: √c̓ɬ. cold soup; cold liquid. Category: Inch.

Istem. way̓ nc̓aʔɬítkʷ. The soup got cold. [E70.18] See: c̓aɬt.

nc̓aʔqítkʷst   [ṇc̓aʔqítkʷst] Morph: nc̓aʔqítkʷ+st. Etym: √c̓q. to cause s.t. to go sour.

Tstem. Category: Caus, +st. nc̓aʔqítkʷstən. I made it go sour. [E4] See: nc̓aqkʷ.

nc̓aʔq̓ikst   [ṇc̓aʔq̓íkst] Morph: n+c̓a[ʔ]q̓ikst. Etym: √c̓q̓. to throw an object. Category: Inch.

Istem. ṇc̓aʔq̓íkst. Throw. [dict] See: c̓q̓(a).

nc̓aʔq̓ikstm   Morph: n+c̓a[ʔ]q̓ikst+m. Etym: √c̓q̓. to throw an object. Category: Inch.

Mstem. Category: Mstem. ṇc̓aʔq̓íkstəm. Throw. [dict] See: c̓q̓(a).

nc̓aʔq̓ítkʷst   Morph: nc̓aʔq̓ítkʷ+st. Etym: √c̓q̓. to throw s.t. in the water.

Tstem. Category: +st. cənc̓aʔq̓ítkʷstn. I’m throwing things in the water. [E11] See: c̓q̓(a).

nc̓aʔrínaʔ   [ṇc̓aʔrínaʔ] Morph: n+c̓aʔrínaʔ. Etym: √c̓r. to have an ear ache.

Istem. ṇc̓aʔrínaʔ. Ear ache. [dict] See: c̓r2.

nc̓aʔrínk   [ṇc̓aʔrínk] Morph: n+c̓aʔrínk. Variant: nc̓aʔr̓ínk. Etym: √c̓r. to have a stomach ache; to have diarrhea.

Istem. ixíʔ aʔ ɬ nk̓əstmín iʔ kən ṇc̓aʔrínk. That's what did me bad, and then I got diarrhea. [BJSeym 552] t̓i kən scənc̓aʔr̓ínkx uɬ itlíʔ uɬ mat iʔ kʷ tk̓sils. I got diarrhea, and maybe that makes you sick to the stomach. [Whal 262] See: c̓r2.

nc̓aʔrqín   [ṇc̓aʔrqín] Morph: n+c̓aʔrqín. Etym: √c̓r. to have a headache.

Istem. kən ṇc̓aʔrqín. I have a headache. [dict] See: c̓r2.

nc̓aʔxʷíɬc̓aʔm   [ṇc̓aʔxʷíɬc̓aʔm] Morph: n+c̓aʔxʷíɬc̓aʔ+m. Etym: √c̓xʷ. to make hot cakes or pancakes. Lit: to spill dough

Mstem. Category: Mstem. lut sənc̓aʔxʷíɬc̓aʔms. He didn't make pancakes. [dict] See: c̓xʷ(a).

nc̓c̓q̓ipm   [nc̓əc̓q̓ípəm] Morph: n+c̓•c̓q̓ipm. Etym: √c̓q̓. to crack nuts.

Mstem. Category: Mstem. nc̓əc̓q̓ípəm. Crack nuts. [11.37a] See: c̓q̓(a).

nc̓c̓q̓qin   [ṇc̓əc̓q̓qín] Morph: n+c̓•c̓q̓qin. Variant: nc̓c̓q̓qintn. Etym: √c̓q̓. a hammer.

Istem. c̓q̓ánt iʔ ta nc̓c̓q̓qin. Hit it with the hammer! [Oct92 052] See: c̓q̓(a).

nc̓c̓q̓qintn   [nc̓əc̓q̓əqíntən] Morph: n+c̓•c̓q̓qin+tn. Variant: nc̓c̓q̓qin. Etym: √c̓q̓. a hammer.

Istem. Category: +tn. nc̓əc̓q̓əqíntən. Hammer. [nb1808a.19] See: c̓q̓(a).

nc̓c̓rc̓rítaʔkʷ   [nc̓əc̓ərc̓rítaʔkʷ] Morph: nc̓•c̓r•c̓rítaʔkʷ. Etym: √c̓r. a sour drink; soda pop.

Istem. Category: Dim. kən sənsaʔstílsx t nc̓əc̓ərc̓rítaʔkʷ. I am thirsty for a sour drink (soda pop). [E80.28] See: c̓r2.

nc̓c̓r̓ism   [ṇc̓əc̓rísəm] Morph: n+c̓•c̓r̓is+m. Etym: √c̓r̓s. nc̓c̓r̓ism: the general area of the settlement called Northport on the east side of the Columbia. Lit: having kingfishers

Istem. ṇc̓əc̓rísəm. Northport. [BK406] See: c̓rís.

nc̓ic̓w̓mn   [ṇc̓ícuʔmən] Morph: n+c̓i•c̓w+mn. Etym: √c̓w. a dish pan; a dish cloth.

Istem. Category: +mn. nc̓íc̓uʔmən. A small dish cloth/dish pan. [nb26-26 024] See: nc̓iw̓.

nc̓il̕c̓l̕cn   [nc̓íl̕c̓əl̕cn] Morph: n+c̓il•c̓lcn. Etym: √c̓l̕. to sound frightening, mean; scary sounding.

Istem. uɬ iʔ kəkəw̓wápaʔ siməncáʕt, way̓ nc̓ílc̓əlcnəlx. The dogs started to make lots of noise, they are spooky. [nb1265.11] See: c̓il̕.

nc̓im̓c̓m̓   [nc̓ím̓cəm̓] Morph: n+c̓im̓•c̓m̓. Variant: sc̓im̓c̓m̓. Etym: √c̓m̓. spleen.

Istem. Category: Anat. nc̓ím̓cəm̓. Spleen. [nb1886.1]

nc̓ip̓c̓p̓s   [nc̓ip̓c̓əp̓s] Morph: n+c̓ip̓•c̓p̓s. Etym: √c̓p̓. to close one's eyes.

Istem. kʷ nc̓íp̓c̓əp̓s. You are sitting there with your eyes shut. [nb1823.10] nc̓ip̓c̓əp̓sx kʷ iksnkn̓íksəm. Close your eyes, I'll lead you by the hand! [nb26-58 007] nc̓íp̓c̓əp̓swi, n̓ín̓w̓iʔs c̓x̌iɬ cúɬmən, mi p ɬƛ̓aʔƛ̓ʔúsəm. Close your eyes! When I tell you you can look again. [cre37] See: nc̓aʕp̓s.

nc̓ip̓c̓p̓sm   [nc̓íp̓c̓əp̓səm] Morph: n+c̓ip̓•c̓p̓s+m. Etym: √c̓p̓. to close one's eyes tight; to blink.

Mstem. Category: Mstem. kʷ ṇc̓íp̓c̓əp̓səm, kəm̓ kʷ k̓ínt. Shut your eyes, or you will get scared. [dict] náx̌əmɬ lut t̓ aksʕ̓ác̓əm, kʷ nc̓íp̓c̓əp̓səm. But don't look, shut your eyes! [lnxbdga 012] ixíʔ cənc̓íp̓c̓əp̓səms, iʔ pəptwínaxʷ naʔɬ tətwít. So they closed their eyes, the old woman and the boy. [cre38] ixíʔ uɬ sənc̓íp̓c̓əp̓səms uɬ axáʔ ctkʷənkʷním. Then he shut his eyes and he hung on. [dict] kʷ ṇc̓íp̓c̓əp̓səm məɬ lut aksənx̌íɬ. Shut your eyes and don't get scared. [dict] See: nc̓ip̓c̓p̓s; c̓ip̓.

nc̓ip̓psm   Morph: n+c̓ip̓ps+m. Etym: √c̓p̓. to pinch s.o.'s behind.

Mstem. Category: Mstem. nc̓íp̓psəm. Pinch one's behind. [dict] See: c̓ip̓.

nc̓ip̓psnt   Morph: n+c̓ip̓ps+nt. Etym: √c̓p̓. to pinch s.o.'s behind.

Tstem. Category: +nt. kʷu nc̓íp̓əpsəs. She pinched my behind. [nb1823.6] See: c̓ip̓.

nc̓iqc̓qcn   [nc̓íqc̓əqcən] Morph: n+c̓iq•c̓qcn. Etym: √c̓q. squeaky voice.

Istem. nc̓íqc̓əqcən. A squeaky voice. [pd03] See: c̓iq.

nc̓irc̓rcn   [nc̓írc̓ərcən] Morph: n+c̓ir•c̓rcn. Etym: √c̓r. squeaky or screechy voice.

Istem. nc̓írc̓ərcən. Screechy voice. [pd03] See: nc̓irqn.

nc̓irqn   [ṇc̓írqən] Morph: n+c̓irqn. Etym: √c̓r. squeaky voice.

Istem. ṇc̓írqən. Squeaky voice. [nb20.103] See: nc̓irc̓rcn.

nc̓iwlps   [ṇc̓iwlps] Morph: nc̓iwlps. Etym: √c̓w. to wash one's neck.

Istem. ṇc̓iwlps Wash the neck. [nb26-37 022] See: c̓iw.

nc̓iwɬxʷm   [ṇc̓íwɬxʷəm] Morph: n+c̓íwɬxʷ+m. Etym: √c̓w. to have a house-warming party.

Mstem. Category: Mstem. ṇc̓íwɬxʷməlx. They had a house warming party. [dict]

nc̓iwmn   [ṇc̓íwmən] Morph: nc̓iw+mn. Variant: nc̓iw̓mn. Etym: √c̓w. dish pan.

Istem. Category: +mn. ṇc̓íwmən. Dish pan. [nb26-26 025] See: c̓iw.

nc̓iwps   [ṇc̓iwps] Morph: nc̓iwps. Etym: √c̓w. to wash one's bottom.

Istem. ṇc̓iwps. Wash the bottom. [nb26-37 021] See: c̓iw.

nc̓iw̓   [ṇc̓iw̓] Morph: nc̓iw̓. Etym: √c̓w̓. to wash the dishes.

Istem. scənc̓íw̓x. To be washing dishes. [dict] scənc̓íw̓ms iʔ sənʔácqaʔtn. Bathroom sink. [nb26-08 015] See: c̓iw̓.

nc̓iw̓ɬt   Morph: nc̓iw̓+ɬt. Etym: √c̓w̓. to wash the dishes.

Tstem. wiʔwiʔcínəlx uɬ nc̓íw̓ɬtməlx a nʔíɬəntənsəlx. They finished eating and she washed their dishes. [GDd2 372] See: c̓iw̓.

nc̓iw̓ɬxʷsm   [ṇc̓íw̓ɬxʷsəm] Morph: nc̓iw̓ɬxʷs+m. Etym: √c̓w̓. to wash windows.

Mstem. nc̓iw̓ɬxʷsəm. Wash windows. [nb26-08 012] See: c̓iw̓.

nc̓iw̓m   Morph: nc̓iw̓+m. Etym: √c̓w̓. to wash the dishes.

Mstem. Category: Mstem. lut kʷu t̓a nc̓iwm, uɬ t̓i way̓ kʷu ɬkʷilˑ. We didn't wash the dishes, and sat down again. [nb2582] uc kʷ nc̓iw̓m. Did you wash dishes (hollow implements)? [nb1827.15] lut kʷ t̓ə ʔáyx̌ʷt kʷ ɬaʔ cənc̓íw̓ṃ. You don't get tired when you wash dishes. [dict] Category: nMstem. way̓ uɬ ixíʔ sənc̓íw̓ms tqʷəlqʷəltíwxts ya ilmíxʷəms. She washed the dishes, she called her boss. [GDd1 575] See: c̓iw̓.

nc̓iw̓mn   [nc̓íw̓mən] Morph: nc̓iw̓+mn. Variant: nc̓iwmn. Etym: √c̓w̓. dish pan.

Istem. Sp s-n-c̓éw̓-mn sink for dishes, pan for washing, dishwsher; Cm c̓aw̓-mn-tn dishpan. Category: +mn. nc̓íw̓mən. Dish pan. [dict] See: c̓iw̓.

nc̓ixc̓xls   [ṇc̓íx̌c̓əx̌əls] Morph: n+c̓ix•c̓x+ls. Etym: √c̓x. to be shameful.

Istem. Category: +ls. uɬ kʷa nc̓íxc̓əxls. And it's shameful. [LynxS 093] See: c̓ixc̓xt.

nc̓ix̌   [ṇc̓ix̌] Morph: nc̓ix̌. Etym: √c̓x̌. to fry s.t.

Istem. Sp √c̓ax̌ fried; Cm na-c̓ix̌-nt-xʷ you fry s.t.; Cr qr:c̓ax̌ fry. kən ksənc̓íx̌aʔx. I’m going to fry. [nb19.323] See: c̓ix̌.

nc̓ix̌ɬt   Morph: nc̓ix̌+ɬt. Etym: √c̓x̌. to fry s.t.

Tstem. Sp √c̓ax̌ fried; Cm na-c̓ix̌-nt-xʷ you fry s.t.; Cr qr:c̓ax̌ fry. nc̓ix̌ɬt. Fry it for him! Fry his! [nb18213.15] See: c̓ix̌.

nc̓ix̌m   Morph: nc̓ix̌+m. Etym: √c̓x̌. to fry s.t.

Mstem. Sp √c̓ax̌ fried; Cm na-c̓ix̌-nt-xʷ you fry s.t.; Cr qr:c̓ax̌ fry. Category: nMstem. iksəncíx̌əm. I’m going to fry. [nb19.323] See: c̓ix̌.

nc̓ix̌nt   Morph: nc̓ix̌+nt. Etym: √c̓x̌. to fry s.t.

Tstem. Sp √c̓ax̌ fried; Cm na-c̓ix̌-nt-xʷ you fry s.t.; Cr qr:c̓ax̌ fry. Category: +nt. nc̓íx̌ənt iʔ qáqxʷəlx. Fry the fish! [nb1829.2] cxʷuyx ksənc̓íx̌əntəm iʔ qáqxʷəlx. Come on, we’ll fry the fish. [nb1829.4] See: c̓ix̌.

nc̓iʔcn   [nc̓ícən] Morph: n+c̓iʔcn. Etym: √c̓ʔ. Wolf, wolf.

Istem. Sp n-c̓iʔcn. Category: Faun. kən ʔúm̓səm c̓x̌iɬ ta nc̓íʔcən. I howl like a wolf. [nb27-09 003] axáʔ nc̓íʔcən ixíʔ i l sxəʔítx kiʔ cmrim. Wolf was married to the oldest one. [BJSeym 002] way̓ uɬ ixíʔ ɬaʔ cpíx̌əm xaʔtúsəmsəlx ṇc̓íʔcən. And when they go hunting they put Wolf at the head. sisyús ṇc̓íʔcən iʔ l stəxʷcəncút, axáʔ iʔ l sƛ̓acínəm. Wolf is smart at getting food, deer.

nc̓kmuɬt   Morph: n+c̓k+m+uɬt. Etym: √c̓k. to figure; to calculate.

Tstem. uɬ ixíʔ uɬ a cənc̓kmúɬtəm axáʔ iʔ xʷəlxʷílts. And then we are figuring his debts. [GDd1 080] ksənc̓əkmúɬtəm. We're going to figure it for him. [dict]

nc̓kmusm   Morph: n+c̓k+mus+m. Etym: √c̓k. to figure out an amount.

Mstem. Category: Mstem. kən nc̓əkmúsəm. I counted it. [nb1817.6] See: nc̓k̓m.

nc̓kmusnt   Morph: n+c̓k+mus+nt. Etym: √c̓k. to figure out an amount.

Tstem. Category: +nt. nc̓əkmúsənt. Count what you want, figure out how much you want! [nb1817.5] See: nc̓k̓m.

nc̓kmust   Morph: n+c̓k+mu+st. Etym: √c̓k. to figure out an amount.

Tstem. Category: +st. cənc̓əkmústəm iʔ xʷəlxʷílts. We're figuring his debts. [dict] See: nc̓k̓m.

nc̓k̓ʷc̓k̓ʷax̌n   [ṇc̓ək̓ʷc̓ək̓ʷáx̌ən] Morph: n+c̓k̓ʷ•c̓k̓ʷax̌n. Variant: nc̓k̓ʷc̓k̓ʷaʕx̌n. Etym: √c̓k̓ʷ. crutch(es); arm support.

Istem. Sp hec-n-c̓k̓ʷ–áx̌n he's walking with the aid of a crutch; Cr hn-c̓ok̓ʷ-c̓ok̓ʷ–áx̌n crutches (lit. means of supporting the armpits). ṇc̓ək̓ʷc̓ək̓ʷáx̌ən. Crutch. [dict] See: c̓uk̓ʷ.

nc̓k̓ʷc̓k̓ʷax̌nm   [ṇc̓ək̓ʷc̓ək̓ʷáx̌nəm] Morph: n+c̓k̓ʷ•c̓k̓ʷax̌n+m. Variant: nc̓k̓ʷc̓k̓ʷaʕx̌nm. Etym: √c̓k̓ʷ. to use crutch(es); to use arm support.

Mstem. Category: Mstem. nc̓k̓ʷc̓k̓ʷaʕx̌nm. Walk on crutches. [dict] See: nc̓k̓ʷc̓k̓ʷax̌n; c̓uk̓ʷ.

nc̓k̓ʷc̓k̓ʷaʕx̌n   [nc̓ək̓ʷck̓ʷáʕx̌ən] Morph: n+c̓k̓ʷ•c̓k̓ʷaʕx̌n. Variant: nc̓k̓ʷc̓k̓ʷax̌n. Etym: √c̓k̓ʷ. crutches.

Istem. Category: PhI. nc̓ək̓ʷck̓ʷáʕx̌ən. Crutches. [nb24-05 009] See: c̓uk̓ʷ.

nc̓k̓ʷc̓k̓ʷaʕx̌nm   [ncəkʷckʷáʕx̌nəm] Morph: n+c̓k̓ʷ•c̓k̓ʷaʕx̌n+m. Variant: nc̓k̓ʷc̓k̓ʷax̌nm. Etym: √c̓k̓ʷ. to walk on crutches.

Mstem. Category: PhI, Mstem. nc̓ək̓ʷc̓k̓ʷáʕx̌nəm. He walks on crutches. [nb24-05 009] kən nc̓ək̓ʷc̓k̓ʷáʕx̌nəm. I walk on crutches. [nb1804.13] See: nc̓k̓ʷc̓k̓ʷaʕx̌n; c̓uk̓ʷ.

nc̓k̓ʷpax̌n   [nc̓ək̓ʷpáx̌ən, ncək̓ʷpáx̌ən] Morph: n+c̓k̓ʷ+pax̌n. Etym: √c̓k̓ʷ. a stiff arm.

Istem. kən ncək̓ʷpáx̌ən. My arm is stiff. [nb1818.5] See: c̓uk̓ʷ.

nc̓k̓ʷpikn   [nc̓ək̓ʷpíkən, ncək̓ʷpíkən] Morph: n+c̓k̓ʷ+pikn. Etym: √c̓k̓ʷ. a stiff back.

Istem. kən ncək̓ʷpíkən. My back is stiff. [nb1818.3] uc kʷ ncək̓ʷpíkən. Is your back stiff? [nb1818.4] See: c̓uk̓ʷ.

nc̓k̓ʷpilps   [ṇc̓ək̓ʷpílps] Morph: n+c̓k̓ʷ+pilps. Etym: √c̓k̓ʷ. a crick in the neck.

Istem. ṇc̓ək̓ʷpílps. Crick in the neck. [dict] See: c̓uk̓ʷ.

nc̓k̓ʷpiw̓s   [ṇc̓ək̓ʷpíw̓s] Morph: n+c̓k̓ʷ+piw̓s. Etym: √c̓k̓ʷ. a stiff back.

Istem. kən mut uɬ kən c̓ək̓ʷpíw̓s. I sat down and my back got stiff. [dict] See: c̓uk̓ʷ.

nc̓k̓ʷpxan   [nc̓k̓ʷpxan, ncək̓ʷpxán] Morph: n+c̓k̓ʷ+pxan. Etym: √c̓k̓ʷ. a stiff leg.

Istem. kʷ ncək̓ʷpxán. Your leg is stiff. [nb1818.6] See: c̓uk̓ʷ.

nc̓lc̓litkʷ   [nc̓əlc̓lítkʷ] Morph: n+c̓l•c̓litkʷ. Etym: √c̓l. nc̓lc̓litkʷ: one of the names given to the area where the original town of Marcus was located.

Istem. nc̓əlc̓lítkʷ. Place name. [BK375]

nc̓lc̓lpcin   [nc̓əlc̓əlpcín] Morph: n+c̓l•c̓l+pcin. Etym: √c̓l. eerie, fearsome sound.

Istem. uɬ lútiʔ sənc̓əlc̓əlpcíns, uɬ lut t̓ tanm̓ús. Never before was so eerie a sound heard, so eerie it wasn't even funny. [EJEp.13] way̓ lut itxíʔ sənc̓əlc̓əlpcíns. His cry was positively fearsome. [lpb286] See: nc̓il̕c̓l̕cn; c̓il̕.

nc̓lc̓lx̌upsnt   Morph: n+c̓l•c̓lx̌ups+nt. Etym: √c̓lx̌. to scratch s.o. on the rear end.

Tstem. Category: +nt. nc̓əlc̓əlx̌úpsəntəm. He scratched her all over her back. [dict] ilíˑˑʔ ʔakswíx sənk̓l̕íp waˑˑ wa wa wa nc̓əlc̓əlx̌úˑˑpsən səmx̌íkən Coyote is standing there, "waˑˑ, wa, wa, wa, I scratched Grizzly's ass." [cogrzd 076] ixíʔ way̓ ta miyáw nc̓əlc̓əlx̌úˑˑpsəntəm uɬ iʔ cksx̌an. Coyote scratched her all over her hind end as she went through. [CoGrSy 737] See: c̓lx̌.

nc̓líxkʷaʔ   [ṇc̓líxkʷaʔ] Morph: n+c̓líxkʷaʔ. Etym: √c̓lxkʷʔ. 1 • a widow is out of mourning.

Istem. way̓ nc̓líxʷkʷaʔ. She is done mourning. [nb1819.8]

2 • Istem. nc̓líxkʷaʔ. Lit: sharp back side widow Category: wName.

nc̓líxkʷʔam   [ṇc̓líxkʷʔam] Morph: n+c̓líxkʷʔa+m. Etym: √c̓lxkʷʔ. to end the mourning for the spouse’s death.

Mstem. Sp n-c̓líškʷeʔ-m the widow found herself a new man. Category: Mstem. nc̓líxʷkʷʔam. To be done mourning. [nb1819.8] kʷ ṇc̓líxʷkʷʔam. You have forgotten your sorrow after becoming widowed. [dict] See: nc̓líxkʷaʔ.

nc̓ltw̓scin   [nc̓əltuʔscín] Morph: n+c̓ltw̓scin. Etym: √c̓lt. nc̓ltw̓scin (George Quintasket).

Istem. Category: mName. nc̓əltuʔscín. Man's name. [Nb 6, p. 181]

nc̓lúlaʔxʷ   [ṇc̓lúlaʔxʷ] Morph: n+c̓lúlaʔxʷ. Etym: √c̓l. a stake in the ground; to stick s.t. upright in the ground; to install something that stands in the ground (as a pole).

Istem. kʷu ɬək̓əyq̓əmnálqʷməntxʷ iʔ laʔ cənc̓lúlaʔxʷ. You tied me onto the stake. [lp494] See: c̓lc̓al.

nc̓lúlaʔxʷm   Morph: n+c̓lúlaʔxʷ+m. Etym: √c̓l. a stake in the ground; to stick s.t. upright in the ground; to install something that stands in the ground (as a pole).

Mstem. Category: Mstem. nc̓lúlaʔxʷəm. To stick s.t. in the ground. [dict] See: c̓lc̓al.

nc̓lúlaʔxʷnt   Morph: n+c̓lúlaʔxʷ+nt. Etym: √c̓l. a stake in the ground; to stick s.t. upright in the ground; to install something that stands in the ground (as a pole).

Tstem. Category: +nt. nc̓lúlaʔxʷsəlx ya cənc̓lúlaʔxʷ. They stuck some poles in the ground. [lpb229] uc anwí nc̓lúlaʔxʷəntxʷ ixíʔ. Did you stick that in the ground? [nb1820.12] See: c̓lc̓al.

nc̓lúlaʔxʷtn   [ṇc̓lúlaʔxʷtən] Morph: n+c̓lúlaʔxʷ+tn. Variant: nc̓l̕úlaʔxʷtn. Etym: √c̓l. a fence post.

Istem. Category: +tn. inlʔíw naʔɬ iɬqáqcaʔ sk̓awsk̓ətmíxəlx tə kɬənc̓lúlaʔxʷtnsəlx. My dad and my older brother are going to cut fence posts. [misc 212] See: nc̓lúlaʔxʷ.

nc̓lusm   Morph: n+c̓lus+m. Etym: √c̓l. to stick s.t. in upright.

Mstem. Category: Mstem. mat iʔ pəptwínaʔxʷ nc̓lúsəm t ksck̓ʷaʔk̓ʷáʔsəlx. I guess the old lady staked something by the fire for them to eat. [lpb316] See: c̓lc̓al.

nc̓lusnt   Morph: n+c̓lus+nt. Etym: √c̓l. to stick s.t. in upright.

Tstem. Category: +nt. nc̓lúsəsəlx. They stuck it in. [nb20.88a] mat nc̓lússəlx uɬ mat k̓ʷəsk̓ʷəsəntísəlx. Maybe they staked it by the fire and singed it. [lpb318] See: c̓lc̓al.

nc̓lxn̓ip   [nc̓əlxn̓íp] Morph: n+c̓lxn̓ip. Etym: √c̓l. 1 • to squat against a door or a wall.

Istem. xʷuyx ik̓líʔ mi kʷ nc̓əlxníp. Go there and squat! [nb1820.16] kən nc̓əlxn̓íp. I’m squatted against the wall. [nb18201.8]

2 • Istem. nc̓lxn̓ip.

nc̓lxn̓ipm   [nc̓əlxn̓ípəm] Morph: n+c̓lxn̓ip+m. Etym: √c̓l. to squat.

Mstem. kʷ nc̓əlxn̓íp(əm). You went and squatted. [nb1820.18] See: nc̓lxn̓ip.

nc̓lx̌alpsm   [nc̓əlx̌álpsəm] Morph: n+c̓lxalps+m. Etym: √c̓lx̌. to grab s.o. by the neck.

Mstem. Category: nMstem. kʷ ikscnc̓əlx̌álpsəm. I’m going to grab you by the neck. [nb1889.3] See: nc̓lx̌alp.

nc̓lx̌alpsmnt   Morph: n+c̓lxalps+m+nt. Etym: √c̓lx̌. to grab s.o. by the neck.

Tstem. Category: +nt. nc̓əlx̌álpsəmsəlx. They grabbed him by the neck. [nb1889.1] See: nc̓lx̌alp.

nc̓lx̌alpsnt   Morph: n+c̓lx̌alps+nt. Etym: √c̓lx̌. to grab s.o. by the neck.

Tstem. Category: +nt. nc̓əlx̌álpsəlx. They grabbed him by the neck. [nb1888.16] kʷu nc̓əlx̌álpsəs. He grabbed me by the neck. [nb1889.2] kʷu nc̓əlx̌álpsəntxʷ. You grabbed me by the neck. [nb1889.5] See: c̓lx̌.

nc̓lx̌ʷtkʷncut   [nc̓əlx̌ʷtəkʷəncút] Morph: nc̓lx̌ʷtkʷ+ncut. Variant: c̓lx̌ʷtkʷncut. Etym: √c̓lx̌ʷ. to position oneself in the water.

Istem. In the myth of sp̓əyqáɬwəlx (Little Bird), sp̓əyqáɬwəlx acts as a fish trap, propping himself in the stream. Category: +ncut. lyncúˑˑt uɬ wiʔslyncút, ixíʔ uɬ nc̓əlx̌ʷtəkʷəncút. He wove, and got done weaving, and he stuck himself in the water. [lb10-12] Category: Conf.

nc̓l̕c̓il̕sm   [nc̓əl̕c̓íl̕səm] Morph: n+c̓l̕•c̓il̕s+m. Etym: √c̓l. to shade one's face.

Mstem. Category: Mstem. nc̓əlc̓ílsəm. Shade the face. [pd03] See: sc̓il̕.

nc̓l̕úlaʔxʷtn   [ṇc̓lúlaʔxʷtən] Morph: n+c̓l̕úlaʔxʷ+tn. Variant: nc̓lúlaʔxʷtn. Etym: √c̓l. a fence post.

Istem. Category: +tn. inlʔíw naʔɬ iɬqáqcaʔ sk̓awsk̓ətmíxəlx tə kɬənc̓lúlaʔxʷtənsəlx. My dad and my older brother are going to cut fence posts. [misc 212] See: nc̓lúlaʔxʷ.

nc̓nc̓nmaʕsm   [nc̓ənc̓ənmáʕsəm] Morph: n+c̓n•c̓n+maʕs+m. Etym: √c̓n. to tighten one's eyes; to shut the eyes tight.

Mstem. Category: Mstem. kən nc̓ənə’ənmáʕsəm. I tightened my eyes. [nb1821ba.7] ixíʔ p nc̓ənc̓nmáʕsəm məɬ nʔask̓ʷlítkʷəntp iʔ sc̓im̓. Close your eyes when you throw the bones in the water. [grlsdd 007] See: c̓nc̓aʕn.

nc̓nc̓nq̓usnt   Morph: n+c̓n•c̓nq̓us+nt. Etym: √c̓nq̓. to gouge one's eyes.

Tstem. Category: +nt. k̓liʔ ʕ̓ác̓əs, kə nc̓ənc̓ənq̓úsəs. He looked there, and he gouged his eyes out. [coyeyes 030] Category: Conf.

nc̓nc̓nt̓aʕsm   Morph: n+c̓n•c̓nt̓aʕs+m. Etym: √c̓ʕn. to shut s.o.'s eyes tight.

Mstem. ṇc̓ənc̓ənɬt̓áʕsəm. He closed his eyes tight. [dict] Category: Conf.

nc̓p̓c̓ips   [ṇc̓əp̓c̓íps] Morph: n+c̓p̓•c̓ips. Etym: √c̓p̓. to have or keep one's eyes; to close one's eyes tight. Category: Istem.

Istem. Sp c̓ap̓ snap shut; n-c̓áp̓s-m he snapped his eyes; Cm na‑c̓ip̓‑c̓ip̓‑s‑m to close one’s eyes; Cr hn+c̓ap̓-s she "snapped" her eyes (a sign of contempt); Sh x-cəpcip̓-s-m to squeeze one's eyes shut, shut eyes tightly; Th √c̓íp̓ blink; Li n.c̓ip̓-az̓-ús-əm to close one's eyes. nc̓əp̓c̓ípsx. Close your eyes tight! [nb1823.7] See: nc̓aʕp̓s.

nc̓p̓c̓ipsm   Morph: n+c̓p̓•c̓ips+m. Etym: √c̓p̓. to have or keep one's eyes; to close one's eyes tight.

Mstem. Sp c̓ap̓ snap shut; n-c̓áp̓s-m he snapped his eyes; Cm na‑c̓ip̓‑c̓ip̓‑s‑m to close one’s eyes; Cr hn+c̓ap̓-s she "snapped" her eyes (a sign of contempt); Sh x-cəpcip̓-s-m to squeeze one's eyes shut, shut eyes tightly; Th √c̓íp̓ blink; Li n.c̓ip̓-az̓-ús-əm to close one's eyes. nc̓p̓c̓ipsəm. Close the eyes tight. [dict] See: nc̓aʕp̓s.

nc̓p̓q̓min   [ṇc̓əp̓q̓mín] Morph: n+c̓p̓q̓+min. Etym: √c̓p̓q̓. glue.

Istem. Category: +min. way̓ ixíʔ aláʔ iscəcqáq mat kiʔ maʕʷt incəp̓q̓mín iʔ t̓ic̓ Just when I got here on shore, that's when my glue, my pitch came undone. [CoGrSy 431] See: c̓p̓aq̓.

nc̓p̓q̓siw̓sm   [ncəpq̓síwsəm] Morph: n+c̓p̓q̓siw̓s+m. Etym: √c̓p̓q̓. to splice together; to add on; to continue.

Mstem. Category: Mstem. way̓ itlíʔ kən ncəpq̓síwsəm axáʔ t incaptíkʷɬ sənk̓líp. Well, I am going to continue my story about Coyote. [CoGrSy 232] way̓ itlíʔ kən nc̓əpq̓síw̓səm iʔ t incaptíkʷɬ. Now I am going to splice my fairy tale. [BJSeym 3223] way̓ itlíɁ t̓əxʷ kən nc̓əp̓q̓síw̓səm caɁkʷ cus inqʷəlqʷíltən a nqílxʷcən. I am going to splice like they say, my language, in the Indian language. [Auto111-112] See: c̓p̓aq̓.

nc̓p̓sncaʕt   [nc̓p̓səncáʕt] Morph: n+c̓p̓s+ncaʕt. Etym: √c̓ʕp̓. to wink.

Istem. Category: PhM. lut aksnc̓p̓səncʕát. Don't wink! [E57.24] See: nc̓p̓c̓ips; nc̓aʕp̓s.

nc̓p̓snwaʕxʷ   [nc̓əp̓sənwáʕxʷ] Morph: n+c̓p̓s+nwaʕxʷ. Variant: nc̓aʕp̓snwíxʷ. Etym: √c̓ʕp̓. to wink at each other.

Istem. Category: PhM. lut ksnc̓əp̓sənwʕáxʷəmp. Don't wink at each other! [E57.20] See: nc̓p̓c̓ips; nc̓aʕp̓s.

nc̓p̓x̌ʷups   [nc̓əp̓x̌ʷúps] Morph: n+c̓p̓x̌ʷups. Etym: √c̓p̓x̌ʷ. a hole in the bottom.

Istem. Cr √c̓p̓x̌ʷ c+c̓p̓x̌ʷíl̕us hole (tiny...). way̓ cənc̓əp̓x̌ʷúps. It had a hole in the bottom. [nb1823.1]

nc̓qsíltn   [nc̓əqsíltn] Morph: n+c̓qsílt+n. Etym: √c̓qs ?. fairy bells (disporum trachycarpum).

Istem. Category: Bot. nc̓əqsíltn. Fairy bells. [TBK44]

nc̓q̓aqsnt   Morph: n+c̓q̓aqs+nt. Variant: ncq̓aqs. Etym: √c̓q̓. to hit the tip of s.t.; to hit s.t. on the head; hammer s.t.

Tstem. Category: +nt. mat ixíʔ ksənc̓q̓áqsiʔs. Maybe he was going to hammer it. [Brth 021] See: c̓q̓(a).

nc̓q̓aw̓sqnt   Morph: n+c̓q̓aw̓sq+nt. Etym: √c̓q̓. to hit s.o. on top of the head.

Tstem. Category: +nt. taɬt ki kn nt̓əcpqin, kʷu ɬa nc̓q̓aw̓sqs iʔ p̓úkʷlaʔ. My head was sure jarred, when the ball hit me on top of the head. [jan93nb 068] See: c̓q̓(a).

nc̓q̓c̓q̓mist   [ncəq̓cəq̓míst] Morph: n+cq̓•cq̓+mist. Variant: ncq̓cq̓mist. Etym: √cq̓. to squirm around; to flail.

Istem. Category: +mist. See: c̓q̓(a).

nc̓q̓laʔxʷmíst   [nc̓əq̓laʔxʷmíst] Morph: n+c̓q̓laʔxʷ+míst. Etym: √c̓q̓. to hit the ground with force; to jump forcefully; to dig in hard; to squirm around; to flail.

Istem. n̓ín̓w̓íʔ txwílənts kʷ ənc̓əq̓laʔxʷmíst; qʷaʔɬməncút iʔ təmxʷúlaʔxʷ, iʔ astqʷúɬxən, məɬ yaʔx̌ís xʷt̓ət̓pnúmt iʔ knáqs. When he passes by you, you jump; the ground will be dusty from your feet, and another [Turtle] will run. [race40] kaʕxʷám ʔarsíkʷ, nc̓q̓laʔxʷmíst, t̓i qʷuˑˑɬ. Turtle hollered, he dug in, it was sure dusty (instructions given by Coyote in a relay race of sorts). [race54] See: c̓q̓(a).

nc̓q̓mint   Morph: n+c̓q̓+mi+nt. Etym: √c̓q̓. to throw s.t. or s.o. into s.t.

Tstem. Category: +nt. ilíʔ kʷ nʔuɬxʷ iʔ l aspíkst uɬ iʔ nc̓əq̓míntxʷ. You went in your glove and you threw it in. [Dvl 366] kʷu nc̓əq̓mísəlx. They threw me. [nb1808a.12] ixíʔ nc̓əq̓mís i l p̓ínaʔs, ixíʔ snisc, xʷət̓púsəs. He threw it in his basket, and he left, ran away with it. [grlsdd 217] See: c̓q̓mi(n).

nc̓q̓mnilsm   Morph: n+c̓q̓+mn+ils+m. Etym: √c̓q̓. to throw thoughts; to do s.t. by wishing; a thought of s.o. comes to one; to give s.o. a good thought.

Mstem. way̓ incá kən k̓ʷul̕l̕ t iksənc̓əq̓mnílsəm kʷu ɬ kskímiʔs. I am going to turn into something that he hates. [CoGrSy 631] See: c̓q̓mi(n).

nc̓q̓mnilsnt   Morph: n+c̓q̓+mn+ils+nt. Etym: √c̓q̓. to throw thoughts; to do s.t. by wishing; a thought of s.o. comes to one; to give s.o. a good thought.

Tstem. Category: +nt. nc̓əq̓mnílsəntxʷ. She has thrown her thoughts on you (and so you're infatuated with her). [nb1808a.14] way̓ ɬcqəcpməncút səmx̌íkən, way̓ ixíʔ nc̓əq̓mnílsəntəm. Grizzly drew back, a thought was thrown to her. [CoGrSy 664] axáʔ ṇc̓q̓əmnílsəntxʷ axáʔ iʔ pəptwínaxʷ, ṇɬíptəms iʔ laklí. You'll have given a (false) hope to the old lady, and she’ll forget about the key. [dict] See: c̓q̓mi(n).

nc̓q̓mniɬxʷ   [nc̓əq̓mníɬxʷ] Morph: n+c̓q̓+mniɬxʷ. Etym: √c̓q̓. to throw s.t. out of the house.

Istem ?. nc̓əq̓mníɬxʷ. Throw s.t. out of the house. [nb1808a.9] See: c̓q̓mi(n).

nc̓q̓mnitkʷnt   Morph: nc̓q̓+mnitkʷ+nt. Etym: √c̓q̓. to throw s.t. in the water.

Tstem. Category: +nt. náx̌əmɬ xíxuʔtəm məɬ nc̓əqmnítkʷəntp. But if it's a girl throw her in the water. [grlsdd 074] kʷu nc̓q̓mnítkʷsəlx iʔ k̓əl saʔtítkʷ. They threw me into the river. [mychildr 126] See: c̓q̓mi(n).

nc̓q̓qintn   [ṇc̓əq̓qíntṇ] Morph: n+c̓q̓qin+tn. Variant: ncq̓qintn. Etym: √cq̓. sledge hammer.

Istem. ṇc̓əq̓qíntṇ. Hammer. [dict] See: c̓q̓(a).

nc̓q̓q̓itkʷ   [ṇc̓əq̓q̓ítkʷ] Morph: nc̓q̓•q̓itkʷ. Variant: ncq̓q̓itkʷ. Etym: √c̓q̓. to (fall and) hit the water.

Istem. See: c̓q̓(a).

nc̓q̓q̓úlaʔxʷ   [nc̓əq̓q̓úlaʔxʷ] Morph: n+c̓q̓•q̓úlaʔxʷ. Etym: √c̓q̓. s.t. hits the ground hard; s.t. falls on the ground with a thud.

Istem. nc̓əq̓q̓úlaʔxʷ. It hit the ground hard, dropped out of the sky. [nb22.90a] t̓i atáʔ mat k̓aʔkín kʷaʔ nc̓əq̓əq̓úlaʔxʷ. She came down somewhere with a thud. [nb2559.3] c̓qmis. t̓i nc̓əq̓q̓úlaʔxʷ iʔ xƛ̓ut uɬ ilíʔ ƛ̓lap. He threw it. The rock hit the ground and stopped. [crea150] See: nc̓q̓úlaʔxʷm.

nc̓q̓úlaʔxʷmnt   Morph: n+c̓q̓úlaʔxʷ+m+nt. Etym: √c̓q̓. to hit s.t. or s.o. to the ground.

Tstem. Category: +nt. way̓ taʔx̌íləm, uɬ ənsp̓úlaʔxʷəms, ixíʔ nc̓q̓úlaʔxʷəms. They went at it, and he banged him to the ground, hit him to the ground. [dc28] See: c̓q̓(a).

nc̓qʷaqʷtn   [ṇc̓qʷáqʷtən] Morph: n+c̓qʷ•aqʷ+tn. Etym: √c̓qʷ. a sorrowful lament.

Istem. nc̓qʷáqʷtən. Sorrowful lament. [nb25-20 005] See: c̓qʷaqʷ.

nc̓rc̓rítaʔkʷ   [nc̓ərc̓rítaʔkʷ] Morph: nc̓r•c̓rítaʔkʷ. Etym: √c̓r. soda pop.

Istem. Category: Dim. nc̓ərc̓rítaʔkʷ. Soda pop. [dict] See: c̓r1.

nc̓ritkʷ   [ṇc̓ritkʷ] Morph: nc̓ritkʷ. Etym: √c̓r. sour liquid; salt water.

Istem. See Sp √c̓er (c̓al) ache, hurt; Cr a+n+c̓órkʷeʔ salt water. ṇc̓ritkʷ. Sour liquid. [dict] See: c̓r1.

nc̓sap   [ṇc̓sap] Morph: nc̓sa+p. Etym: √c̓s. a container is empty; liquid has finished.

Istem. Category: +p. ixíʔ isctíw t sk̓aɬʔásq̓ət, uɬ ʕapnáʔ way̓ nc̓sap. I bought this yesterday, and now it's empty. [nb26-41 018] way̓ nc̓sap axáʔ aʔ nqsíɬc̓aʔ. The room is getting empty. [nb27-38 003] swit aɬíʔ mat naqs ɬúʔɬmən, naqs sməcq̓ʷúləms uɬ ṇc̓sap. Maybe one little spoonful, one swallow and it̓s gone. [dict] See: c̓sap.

nc̓sc̓slaʔxʷsxíst   [ṇc̓əsc̓əslaʔxʷsxíst] Morph: n+c̓s•c̓slaʔxʷ+sxíst. Etym: √c̓s. to seek a mate.

Istem. way̓ caʔkʷ kʷ nc̓əsc̓əslaʔxʷsxíst. You should look for a mate. [bjmd 013] See: nckcklaʔxʷsxíst.

nc̓spcin   [ṇc̓əspcín] Morph: n+c̓s+pcin. Etym: √c̓s. to be out of food.

Istem. kən ṇc̓əspcín. I ran out of meat, food. [dict] See: c̓sap.

nc̓spinknt   Morph: n+c̓spink+nt. Etym: √c̓s. to clean the insides of s.t.

Tstem. Category: +nt. way̓ nc̓əspínks iʔ ksənq̓ʷəɬtáqsc. He cleaned off the inside of his deer gift. [BJSeym 317] See: c̓sap.

nc̓spípnaʔ   [nc̓əspípnaʔ] Morph: n+c̓s+pípnaʔ. Etym: √c̓s. cigarette butt.

Istem. nc̓əspípnaʔ. Cigarette butt. [dict]

nc̓spitkʷ   [nc̓əspítkʷ] Morph: nc̓s+pitkʷ. Etym: √c̓s. a liquid is gone; to disappear in the water.

Istem. nʔax̌líkstəms uɬ nc̓əspítkʷ. He stirred it until it was all gone. [mychildr 044] See: nc̓sap.

nc̓spnunm   [nc̓əspnúnəm] Morph: n+c̓s+p+nun+m. Etym: √c̓s. to manage to finish s.t.

Mstem. Category: Mstem. ƛ̓áx̌təm xʷʔit lut aksnc̓əspnúnəm. It’s too much, don’t finish it! [nb18217.10] See: c̓sap.

nc̓spúlaʔxʷ   [nc̓əspúlaʔxʷ] Morph: n+c̓s+púlaʔxʷ. Etym: √c̓s. to die, to go to nothing; to perish; to kill.

Istem. Category: Istem. way̓ ixíʔ uɬ iʔ nc̓əspúlaʔxʷ iʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ. The horses went to nothing. [Hrvst 056] lut pən̓kín̓ kʷu t̓ə ksnc̓əspúlaʔxʷaʔx. We will never be defeated. [OkDcl.7] kʷ k̓əɬʔatətxnúmt ixíʔ uɬ p nc̓əspúlaʔxʷ. If you go to sleep you’ll be goners. [nb1242.8] incá kən k̓əm kən knánaqs k̓a ʔx̌íʔ, yayáʕt isənqsílxʷ ṇc̓əspúlaʔxʷ. I am all alone over there, all my relatives are dead. [dict] kʷu ksənc̓əspúlaʔxʷaʔx. We are all going to die. [dict] See: c̓sap.

nc̓spúlaʔxʷɬt   Morph: n+c̓s+púlaʔxʷ+ɬt. Etym: √c̓s. to die, to go to nothing; to perish; to kill.

Tstem. t anwí kiʔ kʷu nc̓əspúlaʔxʷɬtxʷ isk̓ʷíƛ̓təm. It was you that killed my brothers. [CoGrSy 498] ixíʔ uɬ sclimtx ixíʔ uɬ nc̓əspúlaʔxʷɬts sənk̓líp iʔ ɬəɬsqʷsíʔs. He was glad that he killed all Coyote's sons. [CoGrSy 539] See: c̓sap.

nc̓spúlaʔxʷnt   Morph: n+c̓s+púlaʔxʷ+nt. Etym: √c̓s. to die, to go to nothing; to perish; to kill.

Tstem. Category: +nt. ṇc̓əspúlaʔxʷəntxʷ iʔ sƛ̓aʔcínəm. You cleaned out all the deer. [dict] See: c̓sap.

nc̓spúlaʔxʷst   Morph: n+c̓s+púlaʔxʷ+st. Etym: √c̓s. to die, to go to nothing; to perish; to kill.

Tstem. Category: +st. a ƛ̓əxʷəntíˑˑs a nʔaɬnaʔsqílxʷtən uɬ ixíʔ nc̓əspúlaʔxʷsts. He killed and killed man-eaters until he cleaned them up. [Nams 211] way̓ nc̓əspúlaʔxʷstxʷ iʔ sƛ̓aʔcínəm. You cleaned the deer all out. [BJSeym 456] See: c̓sap.

nc̓upkʷnt   Morph: nc̓upkʷ+nt. Etym: √c̓p. to make (salmon) gravy; to make dumplings.

Tstem. Category: +nt. már̓wis iʔ t kʷukʷús, məɬ ixíʔ ṇc̓úpkʷs, ṇt̓a məɬ ʔíɬən. He mixes it with bacon, makes dumplings, and eats it. [dict]

nc̓urkʷ   [ṇc̓urkʷ] Morph: nc̓urkʷ. Etym: √c̓r. a liquid sours.

Istem. Sp c̓rc̓úr they are salty, they are sour; Cm c̓ər be sour (food); Cr √c̓r c̓or salt, sour. isqʔím nc̓urkʷ. My milk soured. [nb1811.3] See: c̓r1.

nc̓wqaɬq̓ʷltnt   Morph: n+c̓wqaɬq̓ʷlt+nt. Etym: √c̓wq. to pull s.t. out of the mouth or throat.

Tstem. Category: +nt. ṇc̓əwqáɬq̓ʷəltən. I pulled it out of the mouth. [dict] See: c̓wq.

nc̓wqaqsnt   Morph: n+c̓wqaqs+nt. Etym: √c̓wq. to pull s.t. out of the nose.

Tstem. Category: +nt. ṇc̓əwqáqsən. I pulled it out of the nose. [dict] See: c̓wq.

nc̓wqínaʔnt   Morph: n+c̓wqínaʔ+nt. Etym: √c̓wq. to pull s.t. out of the ear.

Tstem. Category: +nt. ṇc̓əwqínaʔṇ. I pulled it out of the ear. [dict] See: c̓wq.

nc̓wqipnt   Morph: n+c̓wqip+nt. Etym: √c̓wq. to uproot s.t.; to pull s.t. at the base.

Tstem. Category: +nt. ṇc̓əwqípən. I uprooted it. [dict] See: c̓wq.

nc̓wqitkʷnt   Morph: n+c̓wqitkʷ+nt. Etym: √c̓wq. to pull s.t. out of the water.

Tstem. Category: +nt. ṇc̓əwqítkʷən. I took it out of the water. [dict] See: c̓wq.

nc̓wqiysm   Morph: n+c̓wqiys+m. Etym: √c̓wq. to extract a tooth.

Mstem. Category: Mstem. nc̓wqiysəm. He pulled out the tooth. [dict] See: c̓wq.

nc̓wqiysnt   Morph: n+c̓wqiys+nt. Etym: √c̓wq. to extract a tooth.

Tstem. Category: +nt. ṇc̓əwqísən. I pulled the teeth out. [dict] kʷu ṇc̓əwqísəntxʷ. You pulled my teeth out. [dict] See: c̓wq.

nc̓wqúlaʔxʷm   [ṇc̓əwqúlaʔxʷəm] Morph: n+c̓wqúlaʔxʷ+m. Etym: √c̓wq. to pull s.t. out of the ground.

Mstem. Category: Mstem. kən ṇc̓əwqúlaʔxʷəm. I pulled it out of the ground. [dict] See: c̓wq.

nc̓wqupsnt   Morph: n+c̓wqups+nt. Etym: √c̓wq. to pull s.t. out of the rear.

Tstem. Category: +nt. ṇc̓əwqúpsən. I pulled it out of the rear. [dict] See: c̓wq.

nc̓wqusnt   Morph: n+c̓wqus+nt. Etym: √c̓wq. to pull s.t. out of the fire.

Tstem. Category: +nt. ṇc̓əwqúsən. I pulled it out of the fire. [dict] See: c̓wq.

nc̓w̓c̓aʕ̓ʷísxn   [nc̓w̓c̓aʕ̓ʷísxn] Morph: n+c̓w̓•c̓aʕ̓ʷísxn. Variant: nc̓w̓c̓aʕ̓ʷwísxn. Etym: c̓ʕʷ. chokecherry (prunus virginiana). Lit: B’s etym: tasteless

Istem. Category: Bot. nc̓w̓c̓aʕ̓ʷísxn. Chokecherry. [dict]

nc̓w̓c̓aʕ̓ʷwísxn   [ṇc̓əw̓c̓aʕ̓ʷwísxn] Morph: n+c̓w̓•c̓aʕ̓ʷwísxn. Variant: nc̓w̓c̓aʕ̓ʷísxn. Etym: √c̓ʕ̓ʷ. chokecherry (prunus virginiana).

Istem. Category: Bot. nc̓əw̓c̓aʕ̓ʷwísxn. Chokecherry. [TBK127]

nc̓w̓c̓iw̓snt   Morph: nc̓w̓•c̓iw̓s+nt. Etym: √c̓w̓. to wash s.t.

Tstem. Category: +nt. nc̓əw̓c̓íw̓səs yaʔ nx̌əlsʕáɬxʷtn. He washed the windows. [nb26-08 011] See: c̓iw̓.

nc̓w̓siɬxʷtn   [ṇc̓uʔsíɬxʷtn] Morph: nc̓w̓siɬxʷ+tn. Etym: √c̓w̓. a wash rag.

Istem. Category: +tn. nc̓uʔsíɬxʷtn. Wash rag. [nb26-08 004] See: c̓iw̓.

nc̓xc̓ixnt   Morph: n+c̓x•c̓ix+nt. Etym: √c̓x. to embarrass s.o.

Tstem. Category: +nt. uɬ ilíʔ way̓ cəm̓ kən x̌íləm uɬ aɬíʔ cəm̓ nc̓əxc̓íxəlɬmən. And that's what I am going to do, and I'll get you embarassed. [AutPS 238] Category: Conf.

nc̓xʷam   Morph: nc̓xʷa+m. Etym: √c̓xʷ. to fill s.t. with a liquid; to pour a liquid into s.t.

Mstem. Category: +am, nMstem. way̓ uɬ ixíʔ itlíʔ sənc̓xʷáms t̓iʔ put iʔ səncíxs axáʔ iʔ k̓ʷul̕s. And then she poured some while what she made was still warm. [EJEp.54] See: c̓xʷ(a).

nc̓xʷaxʷ   [ṇc̓xʷaxʷ] Morph: nc̓xʷ•axʷ. Etym: √c̓xʷ. to leak.

Istem. Category: C2Inch. t̓əxʷ way̓ úɬi a nc̓xʷaxʷ. That's when it started to leak. [CoGrSy 432] nc̓xʷaxʷ. It leaks. [nb08 368] See: nc̓xʷ(a).

nc̓xʷilsxn   [nc̓xʷílsxən] Morph: nc̓xʷilsxn. Etym: √c̓xʷ. to baptize.

Istem. scənc̓xʷílsxən. They poured water on her (baptized her). [dict] See: nc̓xʷ(a).

nc̓xʷintn   [ṇc̓xʷíntən] Morph: nc̓xʷi+n+tn. Etym: √c̓xʷ. enema.

Istem. Category: +tn. cútəlx ixíʔ t̓xʷ sqilxʷ nc̓xʷíntəns. They say "the Indian enema." [Brth 057] See: nc̓xʷ(a).

nc̓xʷiwl   [ṇc̓xʷiwl] Morph: nc̓xʷiwl. Etym: √c̓xʷ. to fill a car (with gasoline).

Istem. kʷu scənc̓əxʷíwlx. We were filling the car (pouring gas in). [dict] See: nc̓xʷ(a).

nc̓xʷiwltn   [nc̓xʷíwltən] Morph: nc̓xʷiwl+tn. Etym: √c̓xʷ. gasoline. Lit: pour in a car

Istem. Category: +tn. kʷu ksnʔísaʔx ta nc̓xʷíwltən iʔ k̓l p̓úyxəntət. We are going to buy some gas for our car. [newles 323] nʔíysxtmən iʔ t anc̓xʷíwltən. I paid for your gas. [E51.21] See: nc̓xʷiwl.

nc̓xʷnt   Morph: nc̓xʷ+nt. Etym: √c̓xʷ. to fill s.t. with a liquid; to pour a liquid into s.t.

Tstem. Category: +nt. iʔ xʷistəns nc̓əxʷəntíxʷ, məc̓əntíxʷ yaʕyáʕt aʔ nxʷilwístns. Fill it up with fuel, grease all its running parts. [mychildr 247] nc̓əxʷntísəlx iʔ yámx̌ʷaʔ t siwɬkʷ naʔɬ iʔ t ksc̓íɬənsəlx. They fill the basket with water and the food to be cooked. [rdgs 020] ixíʔ nc̓əxʷəntíˑˑs aɬíʔ ncix uɬ nc̓aɬt uɬ way̓ put. He poured water in, it's warm, and it's just right. [GDd1 405] See: c̓xʷ(a).

nc̓xʷxit   Morph: nc̓xʷ+xit. Etym: √c̓xʷ. to fill s.t. with a liquid; to pour a liquid into s.t.

Tstem. Category: +xit. kʷu nc̓əxʷxítxʷ. You poured it for me. [nb26-15 006] See: c̓xʷ(a).

nc̓xʷxʷaɬq̓ʷlt   [ṇc̓əxʷxʷáɬq̓ʷəlt] Morph: nc̓xʷ•xʷaɬq̓ʷlt. Etym: √c̓xʷ. to spill or pour s.t. in the mouth.

Istem. nʕawpáɬq̓ʷəlt axáʔ iʔ st̓aʔk̓míx, nc̓əxʷxʷáɬq̓ʷəlt. It dropped in the virgin's mouth, it spilled in her mouth. [LynxS 072] See: nc̓xʷ(a).

nc̓xʷxʷiwl   [ṇc̓əxʷəxʷíwl] Morph: nc̓xʷ•xʷiwl. Etym: √c̓xʷ. a canoe leaks.

Istem. nc̓əxʷəxʷíwl. Canoe leak. [dict] See: nc̓xʷiwl.

nc̓x̌ʷiltn   [ṇc̓x̌ʷiltṇ] Morph: n+c̓x̌ʷilt+n. Etym: √c̓x̌ʷ. child training.

Istem. Category: +tn. uɬ axáʔ náx̌əmɬ iʔ x̌ʷupt lut i kʷis a nc̓x̌ʷíltən. But the good for nothing didn't take what they were taught. [MarryPS 056] See: c̓x̌ʷ(a).

nc̓yc̓ayxʷáplqs   [nc̓ic̓ayxʷápəlqs] Morph: n+c̓y•c̓ayxʷáplqs. Etym: √c̓yxʷ. the end of the story.

Istem. ixíʔ uɬ nc̓yc̓ayxʷápəlqs. This is the end of the story. [chip61] See: nc̓ayxʷáplqs.

nc̓yc̓uys   [ṇc̓ic̓úys] Morph: n-c̓y-c̓uys. Etym: √c̓y. to black out.

Istem. kən ṇc̓ic̓úys. I blacked out. [dict]

nc̓ʔaɬ   [ṇc̓ʔaɬ] Morph: nc̓[ʔ]aɬ. Etym: √c̓ɬ. a liquid gets cold.

Istem. nc̓ʔaɬ. The soup got cold. [E70.18] See: nc̓aɬt.

nənənə   [nənənə] a vocalization.

pcl. Category: Onom. nənənə, cəm̓ kən c̓w̓ak nənənə. nənənə, I might burn, nənənə. [chipdd 094]

nhahls   [ṇháhəls] Morph: n+ha•hls. Etym: √hls. to be angry.

Istem. ixíʔ uɬ sənháhəlsc kəm̓ ʕimt. He got angry or mad. [lnxbdga 038] ixíʔ sənháhəlsc. He got angry. [lnx2 040]

nhaɬ+   [ṇhaɬ] Morph: n+haɬ+. to be from the X group or family. ha kʷ ənhaʔɬsalistá? Are you from the salistá family? [nb22.33a] See: haɬ.

nhíthitwlx   [nhíthitwəlx] Morph: n+hít•hitw+lx. Etym: √htw. bird-like mythical being.

Istem. See Sp√hátʔat peregrine falcon; hithit-mnéɬp alumroot. Category: Faun. way̓ ksáx̌ʷtəmɬtsəlx ənhíthitwəlx, ƛ̓aʔƛ̓aʔɬtísəlx iʔ cítxʷs. They went after Bird, they searched for his house. [HnLk32]

nhmilsm   Morph: n+hm+ils+m. Etym: √hm. to please s.o. with sharing s.t.

Mstem. See Sp č-héʔm̓m̓ they also got their share of the fruits (even though they were unsuccessful in their own attempts); ta s-č-hém̓m̓ he cannot be depended upon to lend a hand or to share his game or berries. Category: nMstem. lut kʷ iksənhəmílsəm. I’m not going to please you. [nb18141.12] lut aksənhəmílsəm. Don’t try to please him! [nb18142.3]

nhmilsnt   Morph: n+hm+ils+nt. Etym: √hm. to please s.o. with sharing s.t.

Tstem. See Sp č-héʔm̓m̓ they also got their share of the fruits (even though they were unsuccessful in their own attempts); ta s-č-hém̓m̓ he cannot be depended upon to lend a hand or to share his game or berries. Category: +nt. kʷu nhəmílsəs. He pleased me. [nb18141.11] kʷu nhəmílsəntəm. They pleased us. [nb18141.14]

nhmilst   Morph: n+hmil+st. Etym: √hm. to please s.o. with sharing s.t.

Tstem. See Sp č-héʔm̓m̓ they also got their share of the fruits (even though they were unsuccessful in their own attempts); ta s-č-hém̓m̓ he cannot be depended upon to lend a hand or to share his game or berries. Category: +st. lut kʷu t̓a cənhəmílsts. He doesn’t try to please me. [nb18142.5]

nhyhyilɬt   Morph: n+hy•hyil+ɬt. Etym: √hy. to respect s.o.'s feelings; to go along with s.o.'s feelings.

Tstem. Sp n-hʔéls-i-s he respected her feelings. kʷu nhihílɬt. Respect my property! [nb1832a.1] lut kʷu t̓a cənhihílɬtxʷ istim̓. You don’t respect my property. [nb1832.7] uɬ taʔlí cənhihílɬmən uɬ ilíʔ p əɬ nʔax̌líls. I always respect your feelings, and now you feel this way. [nb1286.8]

nhyhyilsm   Morph: n+hy•hy+ils+m. Etym: √hy. to respect s.o.'s feelings; to go along with s.o.'s feelings.

Mstem. Sp n-hʔéls-i-s he respected her feelings. Category: nMstem. way̓ iksənhihílsəm. I am going to go along. [nb18141.16] kʷ isənhiʔílsəm. I respect your feelings. [nb1832.5]

nhyhyilsnt   Morph: n+hy•hy+ils+nt. Etym: √hy. to respect s.o.'s feelings; to go along with s.o.'s feelings.

Tstem. Sp n-hʔéls-i-s he respected her feelings. Category: +nt. lut t̓a nhyhílsən tl̕ aspəptwínaʔxʷ. I didn't even respect your old ladyhood. [CoGrSy 807] lut uɬ t̓a nhəhílsəntəm təl spəptwínaʔxʷs. He showed no respect to her old ladyhood. [CoGrSy 789]

nhyhyilst   Morph: n+hy•hyil+st. Etym: √hy. to respect s.o.'s feelings; to go along with s.o.'s feelings.

Tstem. Sp n-hʔéls-i-s he respected her feelings. Category: +st. lut kʷu t̓a cənhihílstxʷ. You don’t respect my feelings.. [nb1832.2]

níkna   [níkna] Variant: níkxna; nákna; nákxna. semantic import "goodness, oh my!"

pcl.

níkxna   [níkxna] Variant: níkna; nákna; nákxna. semantic import "goodness, oh my!"

pcl. níkxna uɬ ixíʔ slimts iʔ tətw̓ít. Goodness, the boy was tickled. [fatboy 050] níkna way̓ nák̓ʷəm lut kən t̓ k̓aʔítət iʔ k̓əl siwɬkʷ My, I am not near the water. [coyeyes 018] my! níkxna ṇcq̓áqsəntəm axáʔ iʔ tkɬmilxʷ. Goodness, the stench hit the woman's nose. ta ʔx̌iləm k̓át̓qnəm, níkxna aláʔ ʔakswíx iʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ, qʷámqʷəmt iʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ. He raised his head, goodness, there stood a horse, a beautiful horse. níkxna uɬ axáʔ iʔ splál aɬíʔ scq̓əxʷxʷmíxəlx iʔ k̓əl st̓aʔk̓míx, uɬ aɬíʔ swiʔnúmtx. Goodness, the young fellows were wishing for the girl, because she's good looking. níkxna, cxíʔtmist iʔ sqilxʷ, aɬíʔ k̓əɬxcínməntəm. My, the people ran over there, because that's surprising news.

nik̓   [nik̓] Morph: nik̓. Etym: √nk̓. to cut s.t.

Istem. Sp nič̕ to cut; Cm n‑nik̓‑mn knife; Cr nič̕ cut (with a blade); Sh nik̓-m to cut, saw; Th √ník̓ cut/slice; Li ník̓-xal to cut s.t. kn kscnik̓. I have some cut. [feb94 007] xʷəm t̓i scník̓ iʔ təmxʷúlaʔxʷ. The earth looks like it's cut. [nb2551.7]

nik̓k̓   [ník̓ək̓] Morph: nik̓•k̓. Etym: √nk̓. to be or get cut.

Istem. Sp níč̕č̕ he accidentally got cut. Category: C2Inch. kən ník̓ək̓. I've been cut. [E64.23] ník̓ək̓ asc̓uʔxán. Your foot is cut. [nb18214.10] ixíʔ x̌ʷíc̓əntxʷ sp̓úlaʔxʷəntxʷ, məɬ t̓i yaʔx̌íʔ ník̓ək̓. You cut it and hit it on the ground, and it's cut. See: nik̓.

nik̓ɬt   Morph: nik̓+ɬt. Etym: √nk̓. to cut s.t.

Tstem. Sp nič̕ to cut; Cm n‑nik̓‑mn knife; Cr nič̕ cut (with a blade); Sh nik̓-m to cut, saw; Th √ník̓ cut/slice; Li ník̓-xal to cut s.t. kʷu ník̓əɬt iʔ sƛ̓aʔcínəm iʔ síp̓iʔs. Cut my deer hide! [Oct92 079]

nik̓ɬxʷ   [ník̓əɬxʷ] Morph: nik̓ɬxʷ. Variant: snik̓ɬxʷ. Etym: √nk̓. son-in-law.

Istem. Sp s-néčlxʷ son-in-law; Cm snak̓ɬxʷ daughter’s husband; son‑in‑law; Cr s+nič̕ɬxʷ son-in-law ... lit. one who divides the family by taking a member away; Sh s-nek̓-ɬxʷ son-in-law. Category: Kin. ník̓əɬxʷ. Son-in-law. [nb08 283]

nik̓m   [ník̓əm] Morph: nik̓+m. Etym: √nk̓. to cut s.t.

Mstem. Category: Mstem. uɬ kən ck̓ʷúl̕əm iʔ t slip̓, kən cník̓əm. And I made wood, I cut it. [su7q̓im 239] kən ník̓əm t sɬiqʷ. I cut some meat. [E64.25] huy ixíʔ sník̓əms iʔ sxʷúyənt. Then he started cutting the ice. See: nik̓.

nik̓mn   [ník̓mən] Morph: nik̓+mn. Etym: √nk̓. a knife.

Istem. Category: +mn. ník̓mən. Knife. [nb5.33a] See: nik̓.

nik̓mst   Morph: nik̓+m+st. Etym: √nk̓. to cut s.t.

Tstem. Category: +st. way̓ ixíʔ wiʔsʔalk̓ʷúsəs, way̓ nis, ník̓əmsts t sxʷúyənt. He got done sharpening it, he went, he cut the ice. [Dvl 243] See: nik̓.

nik̓nt   Morph: nik̓+nt. Etym: √nk̓. to cut s.t.

Tstem. Sp nič̕ to cut; Cm n‑nik̓‑mn knife; Cr nič̕ cut (with a blade); Sh nik̓-m to cut, saw; Th √ník̓ cut/slice; Li ník̓-xal to cut s.t. Category: +nt. ník̓əntxʷ. You cut it (with a knife). [ntverbs 025] ník̓ənt iʔ kəkníʔ. Cut the kokanee! [Oct92 029] nik̓ənt iʔ sƛ̓aʔcínəm iʔ síp̓iʔs. Cut the deer hide! [Oct92 075] ník̓ənt iʔ sɬiqʷ mi kɬíxʷpəntxʷ. Cut the meat and hang it up! [misc 039] iʔ t inn̓ín̓k̓mən mi ník̓ən. I'll cut it with my knife. [nb26-24 004]

nik̓slp̓m   [ník̓səlp̓m] Morph: nik̓slp̓+m. Etym: √nk̓. to cut wood.

Mstem. Category: Mstem. See: nik̓.

nik̓w̓sm   Morph: nik̓w̓s+m. Etym: √nk̓. to cut s.t. in the middle; to cut bundles.

Mstem. Category: Mstem. uɬ axáʔ naʔɬ isɬəwílt uɬ ixíʔ kʷu cník̓uʔsəm And with my nephew he and I cut the bundles. [AutPS 212] See: nik̓.

nik̓w̓snt   Morph: nik̓w̓s+nt. Etym: √nk̓. to cut s.t. in the middle; to cut bundles.

Tstem. Category: +nt. sáq̓ʷyaʔqs iʔ kiláwnaʔ, ixíʔ ník̓uʔsəs. He skinned the head of the grizzly, he cut it in half. [nb2589.10] See: nik̓.

nikʷnt   Morph: nikʷ+nt. Etym: √nkʷ. to put up a scarecrow.

Tstem. Category: +nt. níkʷəntxʷ. You put a scarecrow there. [nb25-27 002]

nilíʔ   [nilíʔ] Morph: n+ilíʔ. Etym: √lʔ. to be there.

Istem. uɬ ilíʔ nilíʔ, uɬ axáʔ mat iʔ l naspəpáʕsəs ilíʔ tʕ̓ip ilíʔ iʔ ɬcəcʔúpsc. Her little sister stayed there at Sea Gull's, for good. [grlsdd 092] See: ilíʔ.

nínaʔxʷ   [nínaʔxʷ] Morph: ní•naʔxʷ. Etym: √nxʷ. a little more.

Istem. Category: Dim. nínaʔxʷ caʔkʷ. You should add a little more. [nb23 224] nínaʔxʷ itlíʔ nmiyínaʔmən yayʕát sx̌əlx̌ʕált níxəlmən. More and more I'll understand if I hear it every day. [nb27-22 012] See: nixʷ.

nink̓mn   [nínk̓mən] Morph: ni•nk̓+mn. Etym: √nk̓. knife.

Istem. Category: Dim, +mn. itlíʔ iʔ naqs ck̓ʷƛ̓əntís iʔ nínk̓mən, way̓ ixíʔ nixʷ ɬník̓əms. Then he took another knife, again he started cutting. [dict] way̓ t̓i lut uɬ lq̓ʷəlq̓ʷíw̓s iʔ nínk̓mən. Before long the knife broke in two. uɬ aɬíʔ lut t̓ aksyəʕ̓ʷpyáwt t̓i kmix ɬ nánaqs annínk̓mən. But you won't be strong enough if you have only one knife. See: nik̓mn.

nir   [nír] Morph: nir. Etym: √nr. a smooth surface.

Istem. See Sp √mur̓ slippery, hard to hold on to. nir. Smooth surface. [pd]

nirnrt   [nírnərt] Morph: nir•nr+t. Etym: √nr. to be slippery or icy.

Istem. See Sp √mur̓ slippery, hard to hold on to. Category: +t. nírnərt. Slippery. [nb22.4; nb18223.13] See: nir.

nis   [nis] Morph: nis. Etym: √ns. 1 • a person has gone; as far as one can see.

Istem. uɬ way̓ kʷaʔ náx̌əmɬ itl̕íʔ nis ixíʔ iʔ sqəltmíxʷ, iʔ syxʷapmx. The Shuswap man had already left. [su7q̓im 160] way̓ mat nis iʔ spapáʕɬaʔ kʷu nʔucxs. I guess the Ape has gone to track us. [lnx2 387] way̓ ṇʔaɬxʷítkʷ nis. She got in the water, she was gone. [dict]

2 • Istem. as far as one can see. lut t̓ wiks iʔ təmxʷúlaxʷ, t̓i kmix siwɬkʷ uɬ nis. He didn't see land, only water as far as he can see. [gregory 060] qilt iʔ siwɬkʷ, sílxʷaʔ iʔ siwɬkʷ, siwɬkʷ uɬ nis, siwɬkʷ uɬ nis. He saw the water, big water, water as far as you can see, water as far as you can see. [dict] Sp ʔenés away he went; Cr ʔenís depart, leave, go away; Sh nes nes to go; Th √nés go; Li n̓as to go.

nist   [nist] Morph: nis+t. Etym: √ns. to be gone.

Istem. Category: +t. way̓ k̓ík̓əm mi nist. Pretty soon he’ll be gone. [nb18224.4] See: nis.

niw̓nt   Morph: niw̓+nt. Etym: √nw̓. the wind blows.

Tstem. Sp new̓ to blow (of the wind); Cr eˑ+niw̓+t the wind blows. Category: +nt. t̓əxʷ niw̓s iʔ t sniw̓t. The wind blew it away. [nb18225.2] way̓ iʔ t xƛ̓út míys sənt̓əpt̓páqsəs lut iʔ t sniw̓t ksníw̓əntəm. He put rocks on the corners so the wind won't blow it away. [dict]

niw̓t   [niw̓t] Morph: niw̓t. ? ktəɬxníw̓t. Stand beside s.t. [misc 239] See: iwt.

niw̓t   [niw̓t] Morph: niw̓+t. Etym: √nw̓. the wind blows.

Istem. Sp new̓, s-new̓-t; Cr eˑ+niw̓+t the wind blows; Sh s-new-t. scniw̓tx. It's windy. [nb18212.14] ksásq̓təm uɬ níw̓t. It rained and the wind blew. [dict] ṇt̓aʔ kiʔ níw̓t. The wind started blowing. [dict] See: niw̓.

niw̓tmnt   Morph: niw̓+t+m+nt. Etym: √nw̓. the wind blows s.t. away.

Tstem. Category: +nt. isíc̓əm níw̓tməntəm iʔ t sniw̓t. The wind blew away / off my blanket. [nb21.89a] See: niw̓t.

nixáʔ   [nixáʔ] Morph: n+ixáʔ. Etym: . on this side.

Istem. k̓əl nixáʔ. On this side. [nb1849.15] See: k̓lnixáʔ. Category: Conf.

nixl   [níxəl] Morph: nixl. Variant: nixl̕. Etym: √nxl. to hear; to understand; to mind; to listen.

Istem. way̓ xƛ̓aƛ̓əlx, lut t̓a cníxəl̕lx. They are big, they don't mind. [grlsdd 024] way kən cníxəl. I heard. [nb22.76a] axáʔ iʔ l təmxʷúlaʔxʷ ixíʔ wíkəntxʷ aʔ cplal, ixíʔ iʔ smik̓ʷt, ixíʔ iʔ c̓əlc̓ál, ixíʔ aʔ mkʷəmkʷíwt, yaʕyáʕt cníxəl. If you see growing things here on earth, snow, trees, mountains, they all can understand. [mychildr 273] aɬíʔ lut p t̓ níxəl. Because you don't mind. [lnx2 067] kʷu níxəl aɬíʔ kʷ kst̓əmkʔílt. We heard that you have a daughter. [2gts 098] uc kʷ cníxəl. Do you understand? [nb20.85a] lut t̓a cmystísəlx ixíʔ cníxəl ta nqʷəlqʷíltns iʔ scəcm̓álaʔ. They didnʼt know she understands the youngstersʼ language. [bfp22] uɬ stim̓ ascníxəl̕, mat kʷ níxəl̕ iʔ təl anƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp. And what did you hear, did you hear from your folks? [dict]

nixlmnt   Morph: nixl+m+nt. Variant: nixl̕+m. Etym: √nxl. 1 • to hear; to listen (to); to understand.

Tstem. Category: +nt. ck̓laʔ kiʔ ixíʔ iʔ níxəlmən iʔ p̓iʔp̓úy̓xən, kiʔ stim̓. It was later on that I heard a car or something. [mychildr 085] way̓ uníxʷ níxəlməntsən. I understand you OK. [misc 274] lut t̓ níxlmən ɬ k̓ɬənk̓ʷƛ̓ƛ̓íp kəm̓ ɬ k̓əɬnxn̓n̓íp. I didn't hear the door shut or open. [su7q̓im 254] nínaʔxʷ itlíʔ nmiyínaʔmən yayʕát sx̌əlx̌ʕált níxəlmən. I'll understand more and more if I hear it every day. [nb27-22 012] níxl̕məntxʷ asəsíʔ. Listen to your uncle! [lnxbdga 019] aɬíʔ uɬ lut kʷu t̓ níxləmsəlx. They don't listen to me. [lnx2 048] ixíʔ iʔ qʷíl̕əm x̌minks iʔ ksníxəlmiʔs uɬ yaʕyáʕt nkʷakʷíɬtṇ ya cmystín. He wanted to hear these medicine songs, and all the other songs I know. [dict] lut t̓ inx̌mínk iʔ scəcm̓álaʔ kəm̓ iʔ smamʔím ɬə ksníxəlmiʔsəlx ixíʔ. I don't like for children or women to hear it. [su7q̓im 050a] See: nixl.

nixlmst   Morph: nixl+m+st. Etym: √nxl. 1 • to hear; to listen (to); to understand.

Tstem. Category: +st. uɬ way̓ cmistíxʷ way̓ cníxlmstmən. As you know that I always listen to you. [GDd1 024] lut k̓im̓ aʔ nqʷəlqʷíltəns t̓a cníxələmsts. They don’t understand their language anymore. [WA1.78]

2 • Tstem. to hear about s.t. or s.o. ixíʔ uɬ t sənk̓l̕íp ixíʔ níxləms. Then Coyote heard about her. [dict] ixíʔ níxəlmən axáʔ iʔ l ast̓əmkəʔ-ilt iʔ l sál̕ts, uɬ ixíʔ níxəlmən tx̌áq̓əplaʔntxʷ swit kaʔkícəs. I heard about your daughter getting lost, and I heard that you'd pay a reward to whoever finds her. [dict] Category: c+^+st. cníxlməstmən. I heard about you. [nb22.76a] way̓ cníxlmstən. I heard about it. [nb22.76a] See: nixl.

nixl̕   [níxəl̕] Morph: nixl̕. Variant: nixl. Etym: √nxl. to listen; to hear; to mind; to understand.

Istem. See: nixl.

nixxl   [níxxəl] Morph: nix•x•l. Etym: √nxl. to be heard.

Istem. Category: C2Inch. kən qʷəlqʷílt, uɬ kən níxxəl. I talked and I was heard. [E66.12] See: nixl.

nixʔálqʷ   [nixʔálqʷ] Morph: nixʔálqʷ. Etym: nxʔ ?. on this side of a border.

Istem. k̓əl nixʔálqʷ. On this side of the line. [nb1849.14] See: nixáʔ. Category: Conf.

nixʷ   [nixʷ] Morph: nixʷ. also; more; again.

pcl. Sp néxʷ also. Category: conj. ʕapnáʔ lut nixʷ pən̓kín. It's now or never. [misc 225] itlíʔ nixʷ uɬ lut t̓a ɬəcmistín. I don't remember more than that. [su7q̓im 265b] uɬ axáʔ naʔɬcám nixʷ. Oh, I forgot something. [nb1269.3] axáʔ iʔ stʔiwtx nixʷ ƛ̓x̌ap. The youngest one also had grown up. [dict] ixíʔ nixʷ t̓ək̓ʷk̓ʷúlaʔxʷ. Another one popped out. [dict] lut nixʷ itlíʔ aksmaʔcənmíst. Don't bother any more of them. [dict]

nixʷá   [nixʷá] Morph: nixʷ+a. Etym: nixʷ. also not.

pcl. Category: conj. way̓ nixʷá ʕapnáʔ, axáʔ i l k̓laxʷ n̓ín̓w̓iʔ. Well, not now, this evening. [GDd2 319] uɬ axáʔ iʔ nixʷá iʔ kɬsəp̓qíntən. They also didn't have thrashing machines. [Hrvst 253] See: nixʷ.

nixʷlq̓ʷʔám   [nixʷlq̓ʷʔám] ?

?. nixʷəlq̓ʷʔám anwí lut t̓a cmistíxʷ. Even you didn’t know it (MT). [E94] Category: Conf.

niʕ̓am   [niʕ̓ám] Morph: n+yaʕ̓+m. Etym: √yʕ̓. to gather people.

Mstem. to gather people. Category: +am. See: nyaʕ̓m.

niʕ̓íp   [niʕ̕íp] Morph: n+yʕ̓ip. Etym: √nʕ̓p. still; always; forever.

pcl. Category: time. See: nyʕ̓ip.

nk   [nk] Morph: nk. Variant: an̓k; ink; ínaʔk; n̓k. belly.

lxAfx. snɬiqʷnk. The membrane. [tan 007] nk̓mən̓kíɬxʷ. The ceiling. [nb26-34 004] sp̓aʔxʷənkílt. Sun child CJ. [nb26-70 001] nq̓ʷəpq̓ʷúpəpnk. Cramps in stomach. [nb10a 045]

nkaʔkaʔɬláqs   [ṇkaʔkaʔɬəláqs] Morph: n+kaʔ•kaʔɬl꞊áqs. Etym: √kʔɬs. three-pointed plow.

Istem. ṇkaʔkaʔɬəláqs. Three-pointed plow. [dict] See: kaʔɬís.

nkaʔkaʔsmíls   [ṇkaʔkaʔsmíls] Morph: n+kaʔ•kaʔ+sm+íls. Etym: √kʔ. to have bad feelings; to be bothered.

Istem. Category: +ils. nkaʔkaʔsmíls. One has bad feelings. [jan93nb 021] See: kaʔkaʔm. Category: Conf.

nkaʔkaʔsmílsmnt   Morph: n+kaʔ•kaʔ+smíls+m+nt. Etym: √kʔ. to make s.o. feel bad.

Tstem. Category: +nt. kʷu nkaʔkaʔsmílsməntxʷ. You make me feel bad. [jan93nb 022] See: kaʔkaʔm. Category: Conf.

nkaʔkʔíw̓s   [ṇaʔkʔíw̓s] Morph: n+kaʔ•kʔiw̓s. Variant: snkaʔkʔíw̓s. Etym: √kʔ. soul.

Istem. uc kʷ kɬənkaʔkʔíw̓s. Do you have a soul? [nb1848.11] Category: Conf.

nkaʔɬálqn   [ṇkaʔɬálqən] Morph: n+kaʔɬ+álqn. Variant: nkaʔɬál̕qn̓. Etym: √kʔɬ. three tipis together; a triple tipi.

Istem. mat nkaʔɬálqən, uɬ aɬíʔ kaʔɬəll̕nəx̌ʷnx̌ʷíw̓səm. Maybe three tipis, since there are three couples. [BJSeym 053] See: kaʔɬís.

nkaʔɬláqs   [ṇakʔɬláqsd] Morph: n+kaʔɬláqs. Etym: √kʔɬs. three-pointed.

Istem. uɬ aɬiá pnicí uɬ aɬiá kɬt̓lúlaʔxʷtən t nʔasʔasláqs kəm̓ nkaʔɬláqs. At that time they didn't have plows, neither two-pointed nor three-pointed. [Hrvst 029] See: kaʔɬís.

nkaʔɬlíp   [ṇkaʔɬlíp] Morph: n+kaʔɬ•líp. Etym: √kʔɬs. three doors.

Istem. ṇkaʔɬlíp. Three doors. [nb18190.14] See: kaʔɬís.

nkaʔɬlmíw̓s   [ṇkaʔɬlmíw̓s] Morph: n+kaʔɬl+míw̓s. Etym: √kʔɬs. three stories; three layers.

Istem. nkaʔɬəlmíw̓s t ksənmsmíw̓sc iʔ citxʷs. Three stories, the fourth floor of the house. [GDd1 507] mat ṇkaʔɬəlmíw̓s iʔ cítxʷ. There are probably three stories to the house. [dict] See: kaʔɬís.

nkaʔɬlús   [ṇkaʔɬlús] Morph: n+kaʔɬlús. Etym: √kʔɬs. three steps.

Istem. yaʕyáʕt nkaʔɬlús kʷu nqəlutúɬtxʷ isxʷúytən. All three steps you step on my tracks. [lnxbdga 109] See: kaʔɬís.

nkaʔwílx   [ṇkaʔwílx] Morph: nkaʔ+wílx. Etym: √kʔ. to go towards deep water.

Istem. Category: +wilx. lut ksənkaʔwílxəmp. Don’t go in the deep water! [nb1848.9] lut iksənkaʔwílx. I’m not going in the deep water. [NB1848.10]

nkaʔxmútyaʔ   [ṇkaʔxmútyaʔ] Morph: n+kaʔx+mútyaʔ. Etym: √kx. to go on foot; a lowly form of transportation.

Istem. way̓ t̓i kmix kʷu nkaʔxmútyaʔ. We only go on foot. [MarryPS 070] axáʔ iʔ xəwíɬ ya cənkxənmísts aɬíʔ nkaʔxm̓útyaʔ. That's the road he's been walking on, because he's on foot. [GDd2 129] See: kxn.

nkcknaɬq   [ṇkəckn̓áɬq] Morph: n+kcknaɬq. Variant: nkckn̓aɬq. Etym: √kcn. to catch up with s.o. or s.t.

Istem. uc kʷ nkəckn̓áɬq aɬqáqcaʔ. Did you catch up to your (older) brother? [nb1833.4] ixíʔ úɬiʔ a nkəckn̓áɬq. That's when he overtook him. [BJSeym 269] See: kic.

nkckn̓aɬq   [ṇkəckn̓áɬq] Morph: n+kckn̓aɬq. Variant: nkcknaɬq. Etym: √kc. to catch up to s.o.

Istem. lut t̓a nkəckn̓áɬq t̓i ilíʔ ck̓ʷaʔlʔílk̓. She didn't catch up to them, they were still rolling. [nb2553.1] uɬ aɬíʔ way̓ myaɬ cpsʕáyaʔ uɬ lut t̓ə ksənkəckn̓áɬqs axáʔm iʔ l sxaʔxʔít. He was too helpless and couldn't catch up with the oldest ones. [dict] See: kic.

nkckn̓wixʷ   [.kəcn̓wíxʷ] Morph: n+kckn̓+wixʷ. Etym: √kcn. to overtake one another, to meet.

Istem. axáʔ yaʕḷx, yaʕmílxəlx ṇkckənwíxʷəlx. They gathered, they got together, they overtook one another. [dict] See: kic.

nkcniknt   Morph: n+kcnik+nt. Variant: nkcnikn̓. Etym: √kcn. to overtake s.o.; to catch up with s.o.

Tstem. Sp n-čc-níčiʔ-s she caught up with him. Category: +nt. cəm̓ aláʔ kʷu nkəcníkəntəm mi kʷu ƛ̓xʷəntím. They might overtake us here and kill us. [su7q̓im 093] uɬ nkəcníkəntməlx. And they finally overtook them. [lnx2 395] uc nkcəníkəntxʷ iʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ. Did you catch up to the horses? [nb1833.3] lut kscxʷúys iʔ sƛ̓aʔcínəm, məɬ nkcníkən̓tməlx. The deer don't go far, and he catches up with them. [BJSeym 062] uɬ cənkəcníkəntəm iʔ t x̌əx̌yáɬnəxʷs. Her watch went to her. [GDd1 504] uɬ ixíʔ mat lut t̓a nkəcníkiʔs iʔ syxʷápməx. They must not have caught up to the Shuswap. [su7q̓im 109] mat talí xʷaʔspíntk ka nkcníkiʔsəlx. Maybe it was years before they overtook them. [lnx2 361] kʷu nkəcníkiʔs. He caught up with me. [nb10a 116] mi kʷu pulsts t səmx̌íkən, kʷu nkəcníkiʔs. Grizzly might kill me, might overtake me. [CoGrSy 531] ixíʔ iʔ k̓laxʷ way̓ kʷu nkəcníkiʔntəm t k̓əsʔasíl. In the evening two others overtook us. [HnTrp 074] way̓ ixíʔ kʷu nkəcníkiʔs. kʷu nkəcníkiʔs kʷu pulsts. He is just about catching up to me. If he catches up he will kill me. [CSCo42]

nkcnikn̓   [nkəcníkən̓] Morph: n+kcnikn̓. Variant: nkcnikn. Etym: √kcn. to catch up with s.o.; to overtake s.o.

Istem. Category: Istem. iʔ tuʔtw̓it nkəcníkən̓əlx. The boys caught up to them. [nb25-71 002] mi sic ṇkcníkən̓ axáʔ iʔ sənɬəx̌mtáns, iʔ k̓ʷíƛ̓ət iʔ sqilxʷ. Then he overtakes his law relations, the other people. [dict] See: kic.

nkcnikn̓t   Morph: n+kcnik+n̓t. Variant: nkcnikn. Etym: √kcn. to catch up with s.o.; to overtake s.o.

Tstem. Category: +nt. way̓ cənkcníkən̓tsən, way̓ kʷ iscƛ̓ʔám. I caught up with you, I have come to get you. [dc48] t̓i ʔayxáxaʔ təl swiʔcíns way̓ ṇkcnínkəntəm iʔ t sənc̓aʔrínk. In a while after he was done eating he started to ache with diarrhea (diarrhea overtook him). [dict] way̓ ṇkílkiʔs c̓x̌iɬ iʔ sxʷúytṇs, uɬ naqs sənt̓áq̓əms iʔ t cənləʕ̓ʷútəm, ixíʔ ṇkcníkiʔs. He chased him on his tracks, and once he crossed a big valley, there he overtook him. [dict] uɬ lut nixʷ t̓ə ksənkílkiʔs iʔ sk̓ʷíƛ̓təms kəm̓ ksənkcníkiʔs. He couldn't follow his brothers or catch up with them. [dict] lut kscxʷuys iʔ sƛ̓aʔcínəm, məɬ ṇkcníkəntməlx, məɬ ixíʔ ƛ̓xʷəntíməlx. The deer won't go far, and he catches up with them, and he slaughters them. [dict] lut kʷu t̓ə ksənkcníkən̓təm t̓əxʷ iwáʔ sisyús. Never will she overtake us even with all her smartness. [dict] See: kic.

nkcúnmaʔtn   [ṇkcúnmaʔtən] Morph: n+k+cúnmaʔ+tn. Etym: √cn. s.t. used as an example.

Istem. Category: +tn. ixíʔ akɬənkcúnmaʔtən iʔ xƛ̓ut. The rock is what you use as an example. [crea145] See: cúnmaʔ.

nkcxiw̓s   [ṇkəcxíw̓s] Morph: n+kc+xiw̓s. Etym: √kc. to fall in with s.o.; to invade; to bust in on s.o.; to join a crowd; to (reach s.o. and) mingle.

Istem. Category: Istem. way̓ iʔ k̓əl sl̕əx̌l̕áx̌ts nkcxiw̓s. He fell back in with his partners. [Whal 238] way̓ uɬ cənkcxíw̓s, cus iʔ snəqsílxʷs. He mingled with his people, he told them... [lpb139] See: kicx.

nkcxiw̓snt   Morph: n+kc+xiw̓s+nt. Etym: √kc. to fall in with s.o.; to invade; to bust in on s.o.; to join a crowd; to (reach s.o. and) mingle.

Tstem. Category: +nt. nkəcxíw̓səntməlx iʔ t sámaʔ. The white people busted in on them. [WA1.43] See: kicx.

nkcxus   [ṇkcxʷus] Morph: n+kc+xus. Etym: √kc. to reach a certain time.

Istem. t̓x̌iwtwílx t̓əxʷ nkcxus iʔ txʷúytəns. His travels were at this same time one year. [lpb370] See: kicx.

nkc̓x̌ʷíplaʔtn   [nkc̓x̌ʷíplaʔtən] Morph: n+k+c̓x̌ʷíplaʔ+tn. Etym: √c̓x̌ʷ. laws; teachings.

Istem. Category: +tn. uɬ aɬíʔ nak̓ʷáʔ pnicí uɬ ɬaʔ kɬ ksuyápix ksənkc̓x̌ʷíplaʔtən. At that time there were no white people, no laws. [MarryPS 005] yaʕyáʕt əcmistísəlx iʔ sənkəc̓x̌ʷíplaʔtəns. They all knew his teachings. [CSCo78] See: kc̓x̌ʷíplaʔ.

nkikst   [n̓kikst] Morph: n̓kikst. palm of the hand.

lxAfx. nk̓mn̓kikst. Palm of hand. [plur 024] See: n̓k; ikst.

nkikw̓s   [ṇkíkuʔs] Morph: n+ki•kw̓+s. Etym: √kw. to be close, near.

Istem. nkiw, nkíkuʔs. Close, near. [nb27-22 009] See: nkiw. Category: Conf.

nkilknt   Morph: n+kílk+nt. Variant: nkilkn̓. Etym: √kl. to follow s.o.

Tstem. Category: +nt. nkílkən̓txʷ. You follow it. [nb08 656] way̓ nkíˑˑlkiʔs uɬ aɬíʔ c̓x̌iɬ iʔ sxʷúytəns. He followed him, his tracks are plain. [Nams 115] uɬ lut nixʷ t̓ ksənkílkiʔs iʔ sk̓ʷíƛ̓təms kəm̓ ksənkəcníkiʔs. He couldn’t follow his brothers anyhow or catch up with them. [nb1232.3] See: kil.

nkilt   [nkilt] Morph: nkilt. ?

lxAfx. sp̓aʔxʷənkílt. Sun child. [nb26-70 001( CJ)] See: nk; ilt.

nkiɬxʷ   [nkiɬxʷ] Morph: nkiɬxʷ. ceiling.

lxAfx. nk̓mən̓kíɬxʷ. Ceiling. [nb26-34 004] See: nk; iɬxʷ.

nkiw   [ṇkiw] Morph: n+kiw. Etym: √kw. to be close or near.

Istem. nkiw, nkíkuʔs. Close, near. [nb27-22 009] k̓a nkiw kən xʷuy. I am going towards the river. [nb27-22 010] Category: Conf.

nkiʔíw̓s   [nkiʔíw̓s] Morph: n+ky̓iw̓s. Etym: √ky̓. rattlesnake plantain (goodyera oblongifolia).

Istem. Category: Bot. nkiʔíw̓s. Rattlesnake plantain. [TBK52] See: nky̓iw̓s.

nkkw̓qin   [ṇkəkəw̓qín] Morph: n+k•kw̓qin. Variant: nkkɣqin. Etym: √kw̓. to be high pitched.

Istem. ṇkəkəw̓qín. High pitched. [nb20.102]

nkkɣikn   [nkəkɣíkən] Morph: n+k•kɣikn. Etym: √kɣ. to have a narrow back.

Istem. Category: Conf.

nkkɣqin   [ṇkəkɣqín] Morph: n+k•kɣqin. Variant: nkkw̓qin. Etym: √kɣ. a high note (sound).

Istem. ṇkəkɣqín. High pitched. [pd03] Category: Conf.

nklklxiw̓sm   [nkəlkəlxíw̓səm] Morph: n+kl•klxiw̓sm. Variant: nklklxiw̓smn. Etym: √klx. Round Lake. Category: Geog.

Istem.

nklklxiw̓smn   [nkəlkəlxíw̓smən] Morph: nkl•klxiw̓s+mn. Variant: nklklxiw̓sm. Etym: √klx. Round Lake. Lit: lizards lake

Istem. Category: Geog. nkəlkəlxíw̓smən. Place name. [dict]

nklklxust   Morph: n+kl•klxu+st. Etym: √klx. to have one's hands around s.o.'s neck.

Tstem. Category: +st. əckəlkəlxíw̓sts katrín uɬ cənkəlkəlxústəm t katrín. He had his hands around Katherine and Katherine had her hands around his neck. [Cona5-6] See: nklxus.

nklxusm   Morph: n+klxus+m. Etym: √klx. to have or put one's arms around s.o.'s neck.

Mstem. Category: Mstem. nklxusm. Put the arms around. [dict] See: kilx.

nklxusnt   Morph: n+klxus+nt. Etym: √klx. to have or put one's arms around s.o.'s neck.

Tstem. Category: +nt. ṇkəlxúsənts. She will throw her arms around your neck. [dict] [a]xáʔ məɬ kʷu cənkəlxúsəntxʷ məɬ lut t̓ aksƛ̓aʔƛ̓ʔúsəm. Put your arms around me and don't look around. [Whal 394] ṇt̓aʔ ṇkəlxúsəntəm, uɬ k̓əɬt̓əɬt̓ásəntəm. She put her arms around him and kissed him on the face. [dict] See: kilx.

nkɬiw̓snt   Morph: n+kɬiw̓s+nt. Etym: √kɬ. to divide s.t.; to split s.t.

Tstem. Category: +nt. nkɬíw̓səntəm. We divided it between us. [nb21.98a] kʷu nkɬíw̓səntəm kʷaʔ t̓i yaʕyáʕt ixíʔ stəɬtáɬtət ixíʔ. They split us and all our rights up. [su7q̓im 070] See: kɬiw̓s.

nkɬnwswíslxtn   [nkɬənwswísəlxtn] Morph: n+kɬ+n+ws•wíslx+tn. Etym: √ws. the place where one jumps; the finish line.

Istem. Category: +tn. uɬ yaʔx̌ís iʔ la nkɬənwswísəlxtən nc̓əq̓laʔxʷmíst, axáʔ t̓i qʷuˑˑʔɬ, yaʔx̌íʔ iʔ l sənkɬənwswísəlxtən tiɬx. The one at the finish line dug in, so it was dusty. The one at the finish line stood up. [race57] See: kɬnwswíslxtn.

nkm̓alxʷnt   Morph: n+km̓alxʷ+nt. Etym: √km̓. to rob s.o.

Tstem. Category: +nt. kʷu nkm̓alxʷs. They robbed us. [nb1840.2] See: km̓(a).

nkm̓aɬxʷnt   Morph: n+km̓aɬxʷ+nt. Etym: √km̓. to rob s.o.'s house.

Tstem. Category: +nt. nkəm̓áɬxʷn. I robbed them. [dict] See: km̓(a).

nkm̓km̓ínaʔnt   Morph: n+km̓•km̓ínaʔ+nt. Etym: √km̓. to grab s.o. on both sides of the head, on both ears.

Tstem. Category: +nt. ixíʔ a nkəm̓km̓ínaʔn axáʔ iʔ səmx̌íkən, a nkəcníkənn. When I got hold of the grizzly's ears, when I overtook him... [AutPS 125] wáy̓, axáʔ kʷ ɬʔácqaʔ, ilíʔ məɬ kʷniʔútyaʔstxʷ, nkəm̓km̓ínaʔntxʷ. You go back out, then grab him, grab him on both sides of the head. [dc51] See: km̓(a).

nknncin   [ṇkənncín] Morph: n+kn•ncin. Etym: √kn. to be poisoned.

Istem. kʷ nkənncín. You have been poisoned. [nb21.49a] See: knil.

nknxʷúlaʔxʷ   [ṇkənxʷúlaʔxʷ] Morph: n+knxʷúlaʔxʷ. Etym: √knxʷ. touching the ground.

Istem. nkənxʷúlaʔxʷ. Barely touch the ground. [nb22.90a] See: knxʷ.

nkn̓cint   Morph: n+kn̓ci+nt. Etym: √kn̓. to poison s.o.

Tstem. Category: +nt. kʷu nkən̓cís. They poisoned me. [nb1841.8] See: knil.

nkn̓cintn   [ṇkən̓cíntən] Morph: n+kn̓cin+tn. Etym: √kn̓. poison.

Istem. Cm n-kn̓-cin-tn poison. Category: +tn. ṇkən̓cíntən. Poison. [nb19.324] See: nkn̓cin.

nkn̓iksm   [ṇkn̓iksəm] Morph: n+kn̓iks+m. Etym: √kn̓. to lead by the hand.

Mstem. Category: Mstem. nc̓íp̓c̓əp̓sx kʷ iksnkn̓íksəm. Close your eyes, I'll lead you by the hand. [nb26-58 007] See: kn̓1.

nkn̓ilsm   Morph: n+kn̓+ils+m. Etym: √kn̓. to lead.

Mstem. Category: nMstem. kʷ iksənkn̓ílsəm. I’m going to lead you. [nb18194.16] See: kn̓1.

nkn̓ilsnt   Morph: n+kn̓+ils+nt. Etym: √kn̓. to lead.

Tstem. Category: +nt. kʷu nkn̓ílsəs. He guided me. [nb18194.15] See: kn̓1.

nkn̓kn̓siw̓s   [ṇkən̓kən̓síw̓s] Morph: n+kn̓•kn̓+siw̓s. Etym: √kn̓. knee joint.

Istem. Category: Anat. ṇkən̓kən̓síw̓s. Knee joint. [nb20.9]

nkn̓n̓cin   [nkən̓ˑcin] Morph: n+kn̓•n̓cin. Etym: √kn̓. to be or get poisoned.

Istem. Category: C2Inch. ṇkən̓ˑcín. He got poisoned. [nb21.147] c̓x̌iɬ ta nkən̓n̓cín iʔ qáqxʷəlx iʔ sɬiqʷs. The flesh of the fish is poisoned-like. [WA1.62] See: nkn̓cin; knil.

nkr̓us   [ṇkr̓us] Morph: n+kr̓꞊us. Etym: √kr̓. dry eyes; eyes are dry.

Istem. Sp √čir sickly-looking eyes, calf eyes, rolling eyes; Cm kir̓‑nt‑xʷ you look, glance at s.t. kən cənkr̓ús. My eyes are drying up. [dict] See: kr̓.

nkssp̓lk̓us   [ṇksəsp̓əlk̓ʷús] Morph: n+k+s•sp̓lk̓us. Etym: √sp̓lk̓. the big dipper (constellation).

Istem. ṇksəsp̓əlk̓ʷús. Big dipper. [nb20.94a] See: sisp̓lk̓.

nkxam   [ṇkxam] Morph: n+kxa+m. Etym: √kx. to go on foot; to walk.

Mstem. Category: +am. kʷaʔ t̓i nkxam. He goes on foot. [su7q̓im 192]

nMstem. ixíʔ sənkxáms sənʔúcxəns sənkstíyaʔ. He followed behind Skunk. [sknkf 037] See: kxan.

nkxan   [ṇkxan] Morph: n+kxan. Etym: √kxn. to go on foot.

Istem. t̓i cənkxán iʔ ttw̓it, məɬ ntrqpəncút k̓a nʔíƛ̓ltk ƛ̓ʔam t sman̓xʷ, k̓əl Kamloops, Fort Kamloops. The boy'd go on foot, and he runs North to get some tobacco, to Kamloops, Fort Kamloops. [su7q̓im 195] iwá t̓əxʷ sʔayʔáyx̌ʷts kʷu cənkxám. Even if it is way tiring we had to walk. [Prov 025] See: kxan.

nkxaʔcnmscút   [ṇkxaʔcənməscút] Morph: n+kxaʔcnm+scút ? Etym: √kx. to deem oneself superior.

Istem. Category: +scut. t̓əxʷ ixíʔ uɬ aɬíʔ kʷ sənkxaʔcnməscútx. You keep putting yourself higher than others. [Nams 150] Category: Conf.

nkxkxam   [ṇkəxkxán] Morph: n+kx•kxa+m. Etym: √kx. several walk.

Mstem. Category: +am. kiʔ súxʷəxʷsəlx nkəxkxáməlx They left, they walked. [grlsdd 045] See: kxan.

nkxɬniw̓t   [ṇkəxɬníw̓t] Morph: n+kxɬniw̓t. Etym: √kx. to walk alongside s.o.

Istem. ṇkəxɬníw̓t. Walk alongside. [pd09] See: kxan.

nkxmútyaʔ   [ṇkəxmútyaʔ] Morph: n+kx+mútyaʔ. Etym: √kx. to go on foot.

Istem. uc kʷ nkxmútyaʔ. Are you walking? [nb1843.10] See: nkxam.

nkxnils   [ṇkəxníls] Morph: n+kxn+ils. Etym: √kxn. to want to follow.

Istem. Category: +ils. way̓ ixíʔ uɬ sənkxnílsc axáʔ iʔ stʔiwtx, uɬ aɬíʔ k̓ʷək̓ʷəy̓úmaʔ. And the youngest one wanted to go along, but he’s small. [nb1229.3] uɬ way̓ csúxʷəxʷəlx, uɬ incákən iʔ kən cənkəxníls. They had already left, and I had wanted to go with them. [nb1255.7] See: nkxan.

nkxnilsmnt   Morph: n+kxn+ils+m+nt. Etym: √kxn. to want to follow s.o.

Tstem. Category: +nt. uɬ anwí wíkəntsən, səc̓x̌ílx ka nkxnílsməntsən. Then I saw you, and I want to go with you. [GDd1 234] lut swit t̓ə kxəntsís lut swit t̓ə nkxənílsmənts. No one went with you, no one wants to go with you. [lpb38] See: nkxan.

nkxnmist   [ṇkxənmíst] Morph: n+kxn+mist. Etym: √kxn. to walk alone.

Istem. Category: +mist. kʷ nkxənmíst. You walk alone. [nb1844.5] axáʔ iʔ xəwíɬ ya cənkxənmísts aɬíʔ nkaʔxm̓útyaʔ. That's the road he's been walking on, because he's on foot. [GDd2 129] See: nkxnmi; nkxan.

nkylakstn   [nkilákstn] Morph: n+kylakst+n. Etym: √kyl. nkilákstn: the entire area of Wilmont Creek, and more specifically to a former camping area around both sides of the creek mouth (now under water). Lit: tributary enters main stream

Istem. Category: Geog. nkilákstn. Place name. [BK152]

nky̓iw̓s   [nkiʔw̓s] Morph: n+ky̓iw̓s. Etym: √ky̓. rattlesnake plantain (goodyera oblongifolia).

Istem. Category: Bot. nkiʔw̓s. Rattlesnake plantain. [TBK52]

nkʔamtíw̓smnt   Morph: n+k+ʔamtíw̓s+m+nt. Etym: √ʔmt. to ride a horse; to climb on s.o.'s back.

Tstem. Category: +nt. kəm̓ axáʔ iʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ ixíʔ nk̓amtíw̓sməntxʷ. Or a horse, when you ride it. [Brth 067] way̓ ixíʔ ṇk̓amtíw̓səms axáʔ. He started to ride it. [dict] huhúy kʷu cənk̓amtíw̓sməntxʷ, kʷu cənɬq̓əlxíkən̓t. Now climb on my back and lay flat on me. [dict] See: kʔamtíw̓s.

nkʔamtíw̓stn   [nk̓amtíw̓st.n] Morph: n+k+ʔamtiw̓s+tn. Etym: √ʔmt. a saddle horse; a riding horse.

Istem. Category: Faun, +tn. uɬ kɬkʷəl̕kʷl̕álxʷ, uɬ axáʔ nk̓amtíw̓stən kaʔɬís iʔ kəw̓wápsəlx. They each had a calf, and they had three saddle horses. [AutPS 021] axáʔ istəmtímaʔ kɬənk̓amtíw̓stən uɬ axáʔ ink̓ík̓waʔ kɬənk̓amtíw̓stən My grandmother had a saddle horse, and my grandfather had a saddle horse. [AutPS 022] way̓ ckəmxítxʷ iʔ t sxʔimɬx̌ást iʔ t ṇk̓amtíw̓stṇ. Go get the very best saddle horses. [dict] akɬənk̓amtíw̓stṇ. That will be your horse. [dict] See: nkʔamtíw̓sm.

nkʔxʷkʷunm   [ṇk̓ʷəxʷkʷúnəm] Morph: n+k+ʔxʷ+kʷun+m. Etym: √ʔxʷ, √kʷn. to advise; to give advice; to coax.

Mstem. Category: Mstem. nk̓ʷəxʷkʷúnəm. Give advice, coax, entice. [nb10a 120] See: kʔaxʷkʷúnm.

nk̓ahcínt   Morph: n+k̓ahcí+nt. Etym: √k̓h. to raise s.t. (open).

Tstem. Category: +nt. way̓ nk̓ahcís ia nxárcən ixíʔ sənʔúɬxʷs. He raised the curtain, he went in. [CoGrSy 384] See: k̓ah.

nk̓amqn   [ṇk̓ámqən] Morph: n+k̓amqn. Etym: √k̓m. the top of s.t.

Istem. Sp s-n-č̕ámqn the top of a tree; Cm s‑n‑k̓m‑qin roof. nk̓ámqəns. Its top. [nb27-35 001]

nk̓amtíw̓stn   [nk̓əmtíw̓stən] Morph: n+k+ʔamtiw̓s+tn. Etym: √ʔmt. a saddle horse; a riding horse.

Istem. Category: Faun, +tn. See: nkʔamtiw̓stn.

nk̓at̓lpqsm   [nk̓ít̓əlpsəm] Morph: n+k̓at̓lpqs+m. Etym: √k̓t̓. to lift up one's head.

Mstem. Category: Mstem. lut aksənk̓át̓əlpqsəm. Don’t lift your head up! [nb1858.10]

nk̓at̓lpsm   [nk̓át̓əlpsəm] Morph: n+k̓at̓lps+m. Etym: √k̓t̓. to lift one's head.

Mstem. Category: Mstem. kʷ nk̓at̓əlpqsəm. You lifted your head. [nb1858.7]

nk̓at̓qnt   Morph: n+k̓at̓q+nt. Etym: √kt̓. to cut the top of the tree.

Tstem. Category: +nt. nk̓át̓qəntxʷ. You cut the top of the tree off. [n1858.14] See: k̓t̓.

nk̓awawpíls   [ṇk̓awawpíls] Morph: n+k̓aw•aw+p+íls. Etym: √k̓w. several are lonesome.

Istem. Category: C2Pl, +ils. uɬ cut n̓ín̓w̓iʔ kʷu nk̓awawpíls. He said, "We will get lonesome." [GDd2 028] uɬ cəm̓ nk̓awawpílsəlx. They might get lonesome. [Whal 587] sc̓x̌ilx uɬ cəm̓ nk̓əwawpíls. That's why they might get lonesome. [Whal 592] See: nk̓awpíls.

nk̓áwlaʔxʷ   [ṇk̓áwlaʔxʷ] Morph: n+k̓áwlaʔxʷ. Etym: √k̓w. to be wiped out, massacred; obliterated; wiped off the earth.

Istem. Sp č̕úwlexʷ a deserted place; n-č̕úwleʔxʷ there are no more people from that family; Cm na-k̓uw-lx be gone away; Cr č̕uw+č̕uwúl̕umxʷ eerie, weird (lit. it is a territory that is usually without people...). nk̓áwlaʔxʷ. It's gone from the earth. [nb1866.5] way̓ kʷu ksənk̓áwlaʔxʷaʔx. We are all going to be wiped out. [EJEp.21] way̓ xʷaʔspíntk way̓ nk̓áwlaʔxʷ inƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp. My elders have been dead many years. [lpb505]

nk̓áwlaʔxʷɬt   Morph: n+k̓áwlaʔxʷ+ɬt. Etym: √k̓w. to be wiped out, massacred; obliterated; wiped off the earth.

Tstem. Sp č̕úwlexʷ a deserted place; n-č̕úwleʔxʷ there are no more people from that family; Cm na-k̓uw-lx be gone away; Cr č̕uw+č̕uwúl̕umxʷ eerie, weird (lit. it is a territory that is usually without people...). way̓ nk̓áwlaʔxʷɬtəm iʔ sqʷəsqʷasíʔas sənk̓líp. She killed all of Coyote's children. [CoGrSy 581] iʔ kʷu nk̓áwlaʔxʷɬtxʷ isqʷəsqʷasíʔa. You wiped out all my children. [CoGrSy 799] kʷu nk̓awlaʔxʷɬts iʔ t kʷukʷús iʔ sk̓ʷáɬq. The pigs cleaned out my garden (ate it all). [nb1866.7]

nk̓áwlaʔxʷst   Morph: n+k̓áwlaʔxʷ+st. Etym: √k̓w. to be wiped out, massacred; obliterated; wiped off the earth.

Tstem. Sp č̕úwlexʷ a deserted place; n-č̕úwleʔxʷ there are no more people from that family; Cm na-k̓uw-lx be gone away; Cr č̕uw+č̕uwúl̕umxʷ eerie, weird (lit. it is a territory that is usually without people...). Category: +st. ƛ̓xʷəntín uɬ ṇk̓áwlaʔxʷstən. I killed them, finish them all. [dict] nák̓ʷəm ṇk̓áwlaʔxʷsts iʔ sƛ̓aʔcínəm. He killed all the deer. [dict] nk̓áwlaʔxʷstən. I took it all away. [nb1866.6] uɬ k̓im ixíʔ uɬ nk̓áwlaʔxʷstməlx tə sənq̓ʷaʔɬqnílxʷ iʔ ɬəɬc̓íx̌ts uɬ iʔ naʔɬ sl̕əx̌l̕áx̌tsəlx. Sooty On The Top̓s brothers-in-law and his friends killed them all. [lpb462] axáʔ nk̓áwlaʔxʷstsəlx iʔ stq̓ʷáʕyxənx, c̓sap iʔ stq̓ʷáʕyxənx. They wiped out the Blackfeet, the Blackfeet are all gone. [dc89] ixíʔ uɬ sic t̓əxʷ kʷu nk̓áwlaʔxʷstəm uɬ way̓ t̓əxʷ t̓i kʷu q̓ʷíɬmiʔst. And then if they kill us all we will try hard. [lpb349] mi k̓ɬənʔaɬxʷípnəlx, ixíʔ mi ṇk̓áwlaʔxʷstnəlx. I'll get them in there, that̓s when I'll clean them out. [dict]

nk̓áwlaʔxʷstm   Morph: n+k̓áwlaʔxʷ+st+m. Etym: √k̓w. to be wiped out, massacred; obliterated; wiped off the earth.

nTstem. Sp č̕úwlexʷ a deserted place; n-č̕úwleʔxʷ there are no more people from that family; Cm na-k̓uw-lx be gone away; Cr č̕uw+č̕uwúl̕umxʷ eerie, weird (lit. it is a territory that is usually without people...). Category: +st+m. uɬ yayáʕtəlx iksənk̓áwlaʔxʷstəm. I will finish every one of them. [CoGrSy 579]

nk̓awpíls   [ṇk̓awpíls] Morph: n+k̓aw+p+íls. Etym: √k̓w. to be lonesome.

Istem. Sp č̕u-péls (n-č̕u-péls) he feels lonesome; Cm n‑k̓w‑p‑lwaš be lonesome; Cr hn+č̕uw+pílgʷes lit. he was lonely. Category: +ils. way̓ t̓i kmix incá kən nk̓awpíls k̓ isnəqsílxʷ. It's only that I got lonesome for my people. [Whal 615]

nk̓awpílsmnt   Morph: n+k̓aw+píls+m+nt. Etym: √k̓w. to miss s.t. or s.o.; to be lonesome for s.o. or s.t.

Tstem. Category: +nt. way̓ kən k̓əwpəlsúlaʔxʷ, nk̓awpílsmən isnəqsílxʷ I am lonesome for my country, I am lonesome for my people. [Whal 561] See: nk̓awpíls.

nk̓aʕmn   [ṇk̓áʕmən] Morph: n̓+k̓aʕ+mn. Variant: nk̓aʕʷmn. Etym: √k̓ʕ. blessings.

Istem. Category: +mn. kʷ ɬaʔ cpaʔpaʔsílx, uɬ lut kʷ ɬaʔ nʔatxíls, c̓kant an̓k̓áʕmən, lut iʔ lmoʕtó. When you are worried and cannot sleep, count your blessings, and not sheep. [misc 121] See: k̓aʕ.

nk̓aʕʷmn   [ṇk̓áʕʷmən] Morph: n+k̓aʕʷ+mn. Etym: √k̓aʕ, √k̓aʕʷ. prayer; blessings.

Istem. Category: +mn. kɬənk̓ʕawmən. They have a prayer. [nb23 123] lut t̓ə cpaʔsmístxʷ y ank̓áʕʷmən. You never thought about your prayers. [dict] See: k̓aʕʷ.

nk̓aʔmw̓scút   [nk̓aʔmuʔscút] Morph: n+k̓aʔ+mw̓s+cút. Etym: √k̓ʔ. to be or get in the middle of.

Istem. Category: +scut. kən nk̓aʔmuʔscút. I got in amongst them. [nb1866.9] kʷ nk̓aʔmuʔscút. You mix with the crowd. [nb1866.11] Category: Conf.

nk̓aʔsíls   [ṇk̓aʔsíls] Morph: n+k̓a[ʔ]síls. Etym: √k̓s. to feel offended; to be angry about s.t. Category: Inch.

Istem. kʷ nk̓aʔsíls. You feel offended. [nb1855.16] uɬ lut kʷu sənk̓aʔsílsc iʔ l stim̓. We are not mad about anything. [nb1286.10] haʔ iʔ l stim̓ haʔ p sənk̓aʔsílsx, úɬiʔ kʷu ksɬwintp. Is there something you are angry about that you are leaving us? [dict] See: k̓sils.

nk̓aʔtíknmnt   Morph: n+k̓a[ʔ]tíkn+m+nt. Etym: √k̓t. to be close behind. Category: Inch.

Tstem. Category: +nt. way̓ kʷu nk̓aʔtíkənəmsəlx. They are right behind me. [nb1857.13] See: k̓aʔt.

nk̓aʔtíknt   Morph: n+k̓a[ʔ]tík+nt. Etym: √k̓t. to come right behind s.o. Category: Inch.

Tstem. Category: +nt. way̓ ckʷukʷ kʷu cənʔúcxs, way̓ kʷu cənk̓aʔtíkiʔs. He is coming following my tracks, he is coming right behind me. [CoGrSy 592] nk̓aʔtíkəntsən. I am right behind you. [nb08 486] way̓ kʷu sənk̓aʔtíkiʔs ia nʔaɬnaʔsqílxʷtən. The man-eater is right on to me. [CoGrSy 694] way̓ nk̓aʔtíkən̓təm. He was catching up to him. [CSCo12] See: k̓aʔt.

nk̓aʔtípmnt   Morph: n+k̓a[ʔ]típ+m+nt. Etym: √k̓t. to be right at s.o.'s door. Category: Inch.

Tstem. Category: +nt. way̓ kʷu nk̓aʔtípəmsəlx. They are right at my door. [nb1857.13] See: k̓aʔt.

nk̓aʔtkn̓aɬq   [ṇk̓aʔtkn̓áɬq] Morph: n+k̓a[a]tkn̓aɬq. Etym: √k̓t. to be close to catching up with s.t. or s.o.; to get close to one's back. Category: Inch.

Istem. way̓ kʷ nk̓aʔtkn̓aɬq. You are getting caught up with what you are following. [nb1857.8] qəccəlxíʔpustxən iʔ t sənk̓aʔtkn̓áɬq. He’s stumbling (trying to) keep up with them (stay near them). [dict] See: k̓aʔt.

nk̓aʔtqín   [ṇk̓aʔtqín] Morph: n+k̓a[ʔ]tqín. Etym: √k̓t. to be close to noon; to be nearly noon.

Istem. kɬxaˑˑs uɬ nk̓aʔtqín. She was gone until nearly noon. [nb2549.8] See: k̓aʔt. Category: Conf.

nk̓im   [ṇk̓im] Morph: n+k̓im. Etym: √k̓m. a dark place.

Istem. uɬ aɬíʔ cƛ̓aw̓ iʔ c̓ík̓ʷəsxən, ṇk̓im. The lights are out, it̓s dark. [dict] uɬ kywywúsəlx, uɬ kʷaʔ la nk̓im̓, uɬ aɬíʔ put sc̓x̌iɬ t c̓ík̓ʷəsxnəlx. They have good eyes, in the dark just as well as in the light. [dict] See: k̓im2.

nk̓isnt   Morph: n+k̓is+nt. Etym: √k̓s. to pile twigs on s.t.

Tstem. Category: +nt. way̓ ixíʔ sənɬx̌ʷúlaʔxʷəmsəlx nk̓íssəlx ilíʔ, ckənxɬtíɬən, məɬ ilíʔ mi q̓ʷl̕əntís iʔ skíləms, ksʔíɬiʔs, ixíʔ iʔ xíxwtəm. They had made a hole in the ground they had piled twigs there, she helped, and thatʼs where sheʼll roast the one she chased, she will eat it, that girl. [chip45] Category: Conf.

nk̓isw̓sxn   [nk̓ísuʔsxən] Morph: n+k̓isw̓sxn. Etym: √k̓s. s.t. piled.

Istem. kʷ nk̓ísuʔsxən. Your hair is topsy. [nb20.32a] See: nk̓is.

nk̓it̓lpsm   [nk̓ít̓əlpsəm] Morph: n+k̓it̓lps+m. Etym: √k̓t̓. to lift up one's head (and look up).

Mstem. Category: Mstem. lut aksənk̓ít̓əlpsəm. Don’t lift your head up! [nb1858.9] lut kən t̓a nk̓ít̓əlpsəm. I never looked up. [nb1858.11] See: k̓at̓qnm.

nk̓iwlx   [ṇk̓iwlx] Morph: n+k̓iwlx. Etym: √k̓w. old age.

Istem. cakʷ m̓ayntíxʷ ɬ may̓xítmən, la nk̓íwlx kʷu kslək̓əntísəlx. If you tell that I told you, they will put me in jail until old age. [gl81] See: k̓iwlx.

nk̓k̓aʔlícn   [nk̓k̓aʔlíʔcən] Morph: n+k̓•k̓aʔlícn. Variant: nk̓k̓aʔliscn. Etym: √k̓ʔl. to talk slowly or softly.

Istem. Category: Dim. nk̓k̓aʔlícnaʔx. Talk more slowly! [misc 266] m̓ay̓xtwíxʷəlx, mat aɬíʔ ta nk̓k̓aʔlíʔcən. They told stories talking softly. [lpb436] nƛ̓ax̌cín ixíʔ iʔ stressmark, nk̓ək̓aʔlícən ixíʔ iʔ swa. If it's loud, that's stress mark, if it's soft, that's a schwa. [misc 249] nk̓k̓aʔlícən. He talks slowly. [misc 268] See: k̓aʔlíʔ.

nk̓k̓aʔlíscn   [ṇk̓ək̓aʔlíscən] Morph: n+k̓•k̓aʔlíʔ+scn. Variant: nk̓k̓aʔlícn. Etym: √k̓lʔ. to speak softly.

Istem. Category: Dim. nk̓ək̓aʔlíʔscnaʔx. Speak softly! [nb26-03 002]

nk̓k̓maplqs   [nk̓ək̓mápəlqs] Morph: n+k̓•k̓maplqs. Etym: √k̓m. Kalmalka. Lit: little head of the lake

Istem. Category: Geog, Dim. nk̓ək̓mápəlqs. Place name. [nb20.95] See: nk̓maplqs.

nk̓k̓m̓cin̓   [nk̓ək̓m̓cín̓] Morph: n+k̓•k̓m̓cín̓. Etym: √k̓m. 1 • nk̓k̓m̓cin̓: area (now inundated) located just south of the former mouth of (West) Stranger Creek and just north from spəpəlmúlaʔxʷ.

Istem. Category: Geog, Dim.

2 • Istem. nk̓k̓m̓cin̓: name given to the former mouth of the Sanpoil River. Lit: mouth of creek (diminutive) Category: Geog. nk̓ək̓m̓cín̓. Place name. [BK215]

nk̓k̓táqaʔs   [ṇk̓ək̓táqaʔs] Morph: n+k̓•k̓táqaʔs. Etym: √k̓t. close to the road.

Istem. Category: Dim. ṇk̓ək̓táqaʔs. It's very close to the road. [dict] way̓ xʷuylx uɬ ktáɬɬəlx sənk̓ək̓táʔqaʔs. They went and they got right opposite to the road. [GDd1 273] See: k̓aʔt.

nk̓k̓tiknt   Morph: n+k̓•k̓tik+nt. Variant: nk̓k̓tikn̓. Etym: √k̓t. to be right behind s.o. or s.t. Category: Dim.

Tstem. Category: +nt. uɬ t̓iʔ ilíʔ nk̓ək̓tíkəntəm iʔ t saʔstáms. And his sister-in-law was right behind him. [BJSeym 495] See: nk̓aʔtíkn.

nk̓k̓tipnt   Morph: n+k̓•k̓tip+nt. Etym: √k̓t. to catch up with s.o.

Tstem. Category: +nt, Dim. way̓ ʕapnáʔ mi kʷu ƛ̓axʷt n̓ín̓w̓iʔ lut ɬaʔ nk̓ək̓típəntəm. Now we'll be dead if we don't catch up with it. [GDd2 392] See: k̓ík̓aʔt.

nk̓lipp   [ṇk̓lípəp] Morph: n+k̓lip•p. Etym: √k̓l. ro be a buffoon, an imitator.

Istem. way̓ t̓iʔ kʷis uɬ kəl̕l̕kʷákʷ uɬ ixíʔ sənk̓lípəps sənk̓líp. Coyote took it and went a little ways and started being a coyote. [Nams 109] way̓ kʷ sənk̓l̕íp, kʷ ksənk̓l̕íppaʔx. Yes, you are a Coyote, (and) you will be a Coyote. [dict] See: snk̓lip.

nk̓llipp   [ṇk̓lˑípəp] Morph: n+k̓l•lip•p. Etym: √k̓l. ro be a buffoon, an imitator; to make a fool of oneself.

Istem. Category: C2Inch. way̓ t̓iʔ kʷis uɬ kəl̕l̕kʷákʷ uɬ ixíʔ sənk̓lípəps sənk̓líp. Coyote took it and went a little ways and started being a coyote. [Nams 109] way̓ kʷ sənk̓l̕íp, kʷ ksənk̓l̕íppaʔx. Yes, you are a Coyote, (and) you will be a Coyote. [dict] See: nk̓lipp.

nk̓lxʷitkʷ   [ṇk̓əlxʷítkʷ] Morph: nk̓lxʷitkʷ. Etym: √k̓lxʷ. to disappear in the water.

Istem. nk̓əlxʷítkʷ. He disappeared in the water. [nb10a 171] See: k̓laxʷ.

nk̓l̕kl̕ipp   [ṇk̓əl̕k̓əl̕ípəp] Morph: n+k̓l̕•k̓l̕ip•p. Etym: √k̓l̕. to imitate; to be a buffoon.

Istem. See: nk̓lipp.

nk̓ɬpix̌m   [nk̓ɬpíx̌əm] Morph: n+k̓ɬ+pix̌+m. Etym: √px̌. a hunting trip.

Mstem. Gram: nMstem x̌əl̕tsqílxʷ t ksnk̓ɬpíx̌əms. To invite on a hunting trip. [dict] See: pix̌m.

nk̓ɬtr̓am   Morph: n+k̓ɬ+tr̓a+m. Etym: √tr̓. to forecast or predict s.t.

Mstem. Category: +am. ṇk̓ɬtr̓am. Predict. [nb20.65a] Category: Conf.

nk̓ɬtr̓nt   Morph: n+k̓ɬ+tr̓+nt. Etym: √tr̓. to forecast or predict s.t.

Tstem. Category: +nt. ṇk̓əɬtərəntíxʷ. You forecast, predict it. [nb20.65a] Category: Conf.

nk̓ɬʔayq̓ápqn   [ṇk̓əɬʔayq̓ápqən] Morph: n+k̓ɬ+ʔayq̓ápqn. Etym: √ʔyq̓. to have a bundle on the back of the head.

Istem. ṇk̓əɬʔayq̓ápqən. Bundle. [nb21.188a] Category: Conf.

nk̓maplqs   [nk̓mápəlqs] Morph: nk̓maplqs. Etym: √k̓m. nk̓maplqs: Head of the Lakes, the southern end of the lake.

Istem. Category: Geog. k̓a nk̓mápəlqs k̓aʔíttəlx. They got close to Head of the Lakes. [mychildr 020] k̓əɬəlkʷút tla nʔiƛ̓ltk a nk̓mápəlqs. As far North as the Head of the Lakes. [rdgs 099]

nk̓maqs   [ṇk̓maqs] Morph: n+k̓maqs. Etym: √k̓m. a point.

Istem. t̓əxʷ nsq̓áqsəs ixíʔ a nk̓maqs iʔ t̓lúlaʔxʷtən. He hammered the plow on the point. [Brth 025]

nk̓maqstxn   [ṇk̓máqstxən] Morph: n+k̓maqstxn. Etym: √k̓m. hip.

Istem. Category: Anat. ṇk̓máqstxən Hip. [pd03] See: k̓m1.

nk̓maw̓sqn   [ṇk̓máw̓sqən] Morph: n+k̓maw̓sqn. Etym: √k̓m. top or crown of the head.

Istem. Category: Anat. ṇk̓máw̓sqən. Top of the head. [pd03] See: k̓m1.

nk̓max̌n   [ṇk̓máx̌ən] Morph: n+k̓max̌n. Etym: √k̓m. armpit.

Istem. Category: Anat. ṇk̓máx̌ən. Armpit. [nb1726.7] See: k̓m1.

nk̓mcin   [ṇk̓mcin] Morph: n+k̓mcin. Etym: √k̓m. nk̓mcin: name of the former mouth of Whitestone Creek. Lit: mouth of river or creek

Istem. Category: Geog. nk̓mcin. Place name. [BK74]

nk̓milps   [ṇk̓milps] Morph: n+k̓milps. Etym: √k̓m. the front part of the neck.

Istem. Category: Anat. nk̓milps. The top front part of neck. [nb26-37 024] See: k̓m1.

nk̓mink   [ṇk̓mink] Morph: n+k̓mink. Etym: √k̓m. wall; inside of s.t. (e.g. a hide).

Istem. ɬat̓pməncútx iʔ k̓la nk̓mink. Hop to the wall! [nb26-34 020]

nk̓mip   [nk̓mip] Morph: n+k̓mip. Etym: √k̓m. Inkameep.

Istem. Category: Geog. nk̓mip iʔ ɬkap. ? [nb20.33a] la nk̓mip, uɬ ixíʔ kəlɣáp iʔ cəcwíxaʔ. At Inkameep the creek flows into the river. [nb2567.13]

nk̓mk̓amqn   [nk̓əmk̓ámqən] Morph: n+k̓m•k̓amqn. Etym: √k̓m. (tree) tops.

Istem. niʕ̓íp kaʔ sc̓qʷaqʷ iʔ tə nk̓əmk̓ámqəns. She always cries from the tree tops. [crea185]

nk̓mk̓mɬniwt   [ṇk̓əmk̓əmɬníw̓t] Morph: n+k̓m•k̓mɬniwt. Variant: nk̓mk̓mɬniw̓t. Etym: √k̓m. sides.

Istem. ṇk̓əmk̓əmɬníw̓t. Sides. [pd03]

nk̓mk̓mpus   [nk̓əmk̓əmpús] Morph: n+k̓m•k̓m+pus. Etym: √k̓m. the eyes are blinded; to be unable to see.

Istem. Sp hi č̕im̓ it's dark, it's hard to see. cəm̓ məɬ p nk̓əmk̓əmpús, p np̓aʔp̓aʔxʷús t̓əxʷ lut ksuksqílxʷəmp. You’ll be blinded, it̓ll be bright in your eyes, you won’t be able to see. [nb1281.8]

nk̓mlqsikst   [ṇk̓əməlqsíkst] Morph: n+k̓mlqsikst. Etym: √k̓m. (inside the) elbow.

Istem. Category: Anat. ṇk̓əməlqsíkst. Elbow. [pd03] See: k̓m1.

nk̓mɬniwt   [nk̓əmɬníw̓t] Morph: n+k̓mɬniwt. Variant: nk̓mɬniw̓t. Etym: √k̓m. the side (of s.t.); beside.

Istem. ṇk̓əmɬníw̓t. Beside. [pd09] a ƛ̓aʔƛ̓ʔúsəms la nk̓əmɬníw̓ts ya nx̌əlíw̓s. He looked around on the side of the bridge. [GDd2 133]

nk̓mɬniw̓t   [ṇk̓əmɬníw̓t] Morph: n+k̓mɬniw̓t. Variant: nk̓mɬniwt. Etym: √k̓m. beside; the side of s.t.

Istem.

nk̓mmaqstxn   [ṇk̓mmáqstxən] Morph: n+k̓m•maqstxn. Etym: √k̓m. hips.

Istem. Category: Anat. ṇk̓mmáqstxən. Hips. [pd03] See: k̓m1.

nk̓mmilps   [ṇk̓əmˑilps] Morph: n+k̓m•milps. Etym: √k̓m. necks.

Istem. Category: Anat. nk̓mmilps. Necks. [nb27-08 011] See: k̓m1.

nk̓mmn̓kikst   [ṇk̓əmmn̓kíkstks] Morph: n+k̓m•mn̓kikst. Etym: √k̓m. palms (of the hand).

Istem. Category: Anat. nk̓mˑn̓kikst nk̓m̓m̓n̓kikst. Palms of hand. [plur 026] See: nk̓mnkikst.

nk̓mm̓íkiʔxn   [ṇk̓əmm̓íkiʔxən] Morph: n+k̓m•m̓íkiʔxn. Etym: √k̓m. the sole of the foot.

Istem. Category: Anat. nk̓əmm̓íkiʔxən. Sole of foot. [nb20.101a] See: k̓m1.

nk̓mnkikst   [nk̓mənkíkst] Morph: n+k̓mnkikst. Variant: nk̓mn̓kikst. Etym: √k̓m. palm, front of the hand.

Istem. Category: Anat. nk̓mnkikst. Palm, front of the hand. [pd03] See: k̓m1.

nk̓mnkiɬxʷ   [ṇk̓mənkíɬxʷ] Morph: n+k̓mnkiɬxʷ. Etym: √k̓n. ceiling; wall(s).

Istem. c̓áq̓ʷənt a nk̓mən̓kíɬxʷ. Point to the ceiling! [nb26-34 004]

nk̓mn̓kikst   [ṇk̓əmn̓kíkst] Morph: n+k̓mn̓kikst. Variant: nk̓mnkikst. Etym: √k̓m. palm of the hand.

Istem. Category: Anat, Anat. nk̓mn̓kikst. Palm of hand. [plur 024] See: k̓m2.

nk̓mqniɬxʷ   [ṇk̓əmqníɬxʷ] Morph: n+k̓m꞊qn꞊iɬxʷ. Etym: √k̓m. ceililng; roof; top of the house. k̓a ṇk̓əmqníɬxʷ uɬ ixíʔ ksənttəm̓tím̓tṇ. At the top of the house there she has a place to store her things. [dict]

Istem. Sp n-č̕mqnéɬxʷ smokehole of a tepee, chimney, top of a tepee or house, roof. i qmiˑˑs iʔ sxʷúyənt uɬ k̓la nk̓əmqníɬxʷ, way̓, way̓ wiʔstís. He laid the ice up to the ceiling, he got done. [Dvl 247] yaʕyáʕt ixíʔ cləklaklíʔ uɬ iʔ k̓a nk̓əmqníɬxʷ. They are all locked to the top of the house. [GDd2 403]

nk̓mqnups   [ṇk̓əmqnúps] Morph: n+k̓mqnups. Etym: √k̓m. tailbone.

Istem. Category: Anat. ṇk̓əmqnúps. Tailbone. [pd03] See: k̓m1.

nk̓msiw̓stxn   [ṇk̓əmsíw̓stxən] Morph: n+k̓m+siw̓stxn. Etym: √k̓m. the area behind the knee.

Istem. Sp s-n-č̕mséw̓sčšn hock, back of the knee. Category: Anat. ṇk̓əmsíw̓stxən. The area behind the knee.

nk̓mups   [ṇk̓mups] Morph: n+k̓mups. Etym: √k̓m. bottom; arse.

Istem. Category: Anat. ya nk̓mups. Bottom. [nb9a 220] See: k̓m1.

nk̓mustxn   [ṇk̓mústxən] Morph: n+k̓m꞊ust꞊xn. Etym: √k̓m. thigh; upper leg; lap.

Istem. Category: Anat. ṇk̓mústxən. Thigh. [dict] See: k̓m1.

nk̓nik̓   [nək̓ník̓] Morph: nk̓•nik̓. Etym: √nk̓. to cut s.t. up.

Istem. yaʕyáʕt cənk̓ník̓ cəcám̓aʔt. All was cut small. [fatboy 087] See: nik̓.

nk̓nik̓nt   Morph: nk̓•nik̓+nt. Etym: √nk̓. to cut s.t. up.

Tstem. Category: +nt. nək̓ník̓ən. I cut it up. [nb18214.14] ixíʔ ʔamtís iʔ sqʷəsqʷasíʔas nək̓ník̓s uɬ ʔamtís. So he fed his children, he cut it up and fed them. [grlsdd 198] lut kʷ ɬkicx n̓ín̓w̓iʔs nk̓ník̓əntxʷ iʔ spuʔpuʔlíxəns iʔ sƛ̓aʔcínəm. You don't get back and cut off the hocks of the deer. [mychildr 227] See: nik̓.

nk̓ník̓plaʔm   [nək̓ník̓plaʔm] Morph: nk̓•ník̓plaʔ+m. Etym: √nk̓. to cut s.t. loose.

Mstem. Category: Mstem. kʷu nək̓ník̓plaʔm axáʔ iʔ təl sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ məɬ kʷu ɬylyál̕t. We'll cut loose some horses and we will run away. [lpb181] See: nik̓.

nk̓riw̓s   [ṇk̓riw̓s] Morph: n+k̓riw̓s. Etym: √k̓r. to cut s.t. open; to cut s.t. in two or in the middle.

Istem. ixíʔ [s]ənk̓ríw̓səs ixíʔ a nəqsíɬc̓aʔ. He cut wide open that part. [Whal 316] ixíʔ kʷis iʔ nínk̓məns ixíʔ uɬ sənk̓ríw̓səs axáʔ yaʔ ṇxáruʔs. Then he took his knife and he cut that curtain wide open. [dict] See: k̓r(a).

nk̓riw̓snt   Morph: n+k̓riw̓s+nt. Etym: √k̓r. to cut s.t. open; to cut s.t. in two or in the middle.

Tstem. Category: +nt. nk̓ríw̓səntxʷ. You cut it in two. [nb1854.16] See: k̓r(a).

nk̓saqs   [ṇk̓əsáqs] Morph: n+k̓saqs. Etym: √k̓s. a bad road.

Istem. nk̓əsáqs k̓ast iʔ xərxár. It was a very rough, awfully steep trail. [CSCo38] aɬíʔ taˑɬt kiʔ ṇk̓saqs iʔ xəʔwíɬ aɬíʔ sck̓ʷúl̕msəlx. The roads are sure bad, because they're working on them. [dict] See: k̓as.

nk̓sils   [ṇk̓sils] Morph: n+k̓s+ils. Etym: √k̓s. to be mean, ill tempered; to be mad about s.t.

Istem. Sh x-k̓əs-áləs mean at heart. Category: +ils. iwá swinúmtx náx̌əmɬ nk̓sils. Good looking, but mean tempered. [nb6.2a] nak̓ʷá kʷu sənk̓sílsx iʔ l stim̓. We are not mad about anything. [nb1224.11] sílxʷaʔ, kiláwnaʔ nk̓sils. Grizzly is big and mean. [nb2534.9] See: k̓as.

nk̓sínaʔ   [ṇk̓sínaʔ] Morph: n+k̓sínaʔ. Etym: √k̓s. to not like what one hears (and be angry).

Istem. kən nk̓sínaʔ. I didn’t like what I heard. [nb1856.5] kʷ sənk̓sínaʔx. You don't like what you are hearing, you get offended. [nb1856.1] See: k̓as.

nk̓sínaʔmnt   Morph: n+k̓sínaʔ+m+nt. Etym: √k̓s. to be angry at s.o.

Tstem. Category: +nt. n̓ín̓w̓iʔ cəm̓ t̓iʔ wiˑˑm̓ mi nk̓sínaʔmənts ta nx̌aʔx̌ʔítkʷ. Then the sea-monster will get mad at you. [Whal 214] way̓ uɬ nk̓sínaʔməntəm sənk̓líp. He didn't like what Coyote said. [Whal 229] See: nk̓sínaʔ.

nk̓sitkʷ   [ṇk̓sitkʷ] Morph: nk̓sitkʷ. Etym: √k̓s. bad water; bad tasting liquid.

Istem. ṇk̓sitkʷ. Bad water. [nb1855.11] ṇk̓sitkʷ iʔ sísp̓əlk̓əp. Seven Up is awful tasting. [nb1880.11] See: k̓as.

nk̓sk̓sils   [ṇk̓əsk̓síls] Morph: n+k̓s•k̓s+ils. Etym: √k̓s. several are mean, ill tempered; several are mad about s.t.

Istem. Category: +ils. lut iʔ cmay mat t̓əxʷ k̓im ixíʔ nk̓əsk̓síls k̓im ilíʔ a cʔax̌lwísəs. All kinds, you see, except for the mean ones that still carried on. [lpb289] See: nk̓sils.

nk̓sk̓susnt   Morph: n+k̓s•k̓sus+nt. Etym: √k̓s. to spoil s.o.'s view; to spoil what s.o. sees.

Tstem. Category: +nt. nk̓əsk̓súsəntxʷ. You spoiled what they saw. [nb1856.2] cənk̓əsk̓súsəntxʷəlx. You spoil what they see (e.g. by stepping in front of them). [nb1856.4] See: k̓sus.

nk̓sk̓sust   Morph: n+k̓s•k̓su+st. Etym: √k̓s. to spoil s.o.'s view; to spoil what s.o. sees.

Tstem. Category: +st. sta cənk̓əsk̓əsústnəlx. I am too ugly to go there (lit. I would spoil their view). [nb1218.6] See: k̓sus.

nk̓slscut   [ṇk̓səlscút] Morph: n+k̓s+ls+cut. Etym: √k̓s. to be ornery; to have a bad temper.

Istem. Category: +cut. kʷ nk̓əsəlscút. You are ornery. [nb1855.12] See: nk̓sils.

nk̓smákaʔ   [ṇk̓əsmákaʔ] Morph: n+k̓s+mákaʔ. Etym: √k̓s. to be sloppy.

Istem. ṇk̓əsmákaʔ. Sloppy. [E14] See: k̓as.

nk̓sqin   [ṇk̓əsqín] Morph: n+k̓s꞊qin. Etym: √k̓s. to have an ugly laugh.

Istem. ṇk̓əsqín. Ugly laugh. [dict] See: k̓as. Category: Conf.

nk̓stan   [nk̓əstán] Morph: n+k̓s+tan. Etym: √k̓s. a sin; badness.

Istem. Category: +tan. kʷa lut ixíʔ t̓a nk̓əstán iʔ sɬiqʷ ɬ iksʔíɬnəm [i l cəlkstásq̓ət], iʔ kən sqílxʷ. It isnʼt bad for me to eat meat on Friday, I am Indian. [pgl17] See: k̓as.

nk̓stkʷwilxst   [nk̓əstkʷwílxst] Morph: nk̓stkʷ+wilx+st. Etym: √k̓s. to ruin or pollute the water.

Tstem. Category: +st. uɬ axáʔ iʔ qáqxʷəlx ʕapnáʔ lut t̓a ctíxʷstəm, aɬíʔ nk̓əstkʷwílxstsəlx iʔ siwɬkʷ. Now we don’t harvest the fish, because they polluted the water. [WA1.59] See: nk̓sitkʷ.

nk̓stminm   Morph: n+k̓s+t+mi+n+m. Etym: √k̓s. to harm; to dislike s.t. or s.o.; s.t. does not agree with s.o.; to fall ill; bad comes to s.o.

nTstem. Category: +n+m. way̓ way̓ t̓i iksənk̓əstmínəm, way̓ t̓i kən ksƛ̓ləlmíxaʔx. This is not good for me, I am going to die. [Whal 265] lut, way̓ wim̓ uɬ nstils way̓ lut iksnk̓əstmínəm. No, And he thought, "Maybe he wouldn't bother me." [GDd1 240] See: k̓stmi(n).

nk̓stmint   Morph: n+k̓s+t+mi+nt. Etym: √k̓s. to harm; to dislike s.t. or s.o.; s.t. does not agree with s.o.; to fall ill; bad comes to s.o.

Tstem. Category: +nt. nk̓əstmíntxʷ. It doesn't agree with you. [nb6.81] kʷu nk̓əstmíntxʷ. You got mad at me, don’t like me. [nb1856.10] uɬ ʔanwís ksənk̓əstmís ixíʔ uɬ wáy̓sts. He felt it was going to harm him and he quit. [Hrvst 141] pna n̓ín̓w̓iʔ niʕ̓íp lutstxʷ uɬ cəm̓ nk̓əstmís cəm̓ paʔpaʔsínk uɬ nq̓əltúsəs. If you refuse him too much, that might harm him, and he might feel bad and get sick. [nb1256.4] See: k̓stmi(n).

nk̓stwilx   [ṇk̓əstwílx] Morph: nk̓s+t+wilx. Etym: √k̓s. water spoils.

Istem. Category: +wilx. cəm̓ iʔ siwɬkʷ nk̓əstwílx. The water will be spoiled. [gregory 088] See: k̓stwilx.

nk̓súlaɁxʷ   [ṇk̓súlaʔxʷ] Morph: nk̓súlaɁxʷ. Etym: √k̓s. a swamp.

Istem. ṇk̓súlaʔxʷ. Swamp. [nb5.27a] See: k̓súlaʔxʷ.

nk̓suʔsús   [ṇk̓suʔsús] Morph: n+k̓s꞊w̓s꞊us. Etym: √k̓s. nk̓suʔsús.

Istem. See: nk̓sw̓sus.

nk̓sw̓sus   [ṇk̓suʔsús] Morph: n+k̓s꞊w̓s꞊us. Etym: √k̓s. nk̓sw̓sus.

Istem. ṇk̓suʔsús. Man's name. [dict]

nk̓tpmist   [ṇk̓ətpmíst] Morph: n+k̓t+p+mist. Etym: √k̓t. there is still time.

Istem. Category: +mist. way̓ t̓iʔ x̌ast kʷ ɬaʔ nk̓ətpmíst mi atláʔ kʷ ɬ kʷəlxʷúlaʔxʷ. It's better that before it's too late you get away from here. [AutPS 312] See: k̓aʔtmíst.

nk̓t̓ips   [ṇk̓t̓ip] Morph: n+kt̓ips. Etym: √kt̓. s.t. cut low.

Istem. iʔ scənk̓t̓ípsc iʔ k̓əl citxʷs ɬaʔ ck̓ʷúl̕ɬxʷəm. What he cuts when he fixes his house. [nb26-59 005] See: k̓t̓.

nk̓t̓it̓lpsm   [ṇk̓tít̓əlpsəm] Morph: n+k̓t̓•it̓lps+m. Etym: √k̓t̓. to raise one's head.

Mstem. Category: Mstem. kʷ nk̓t̓ít̓əlpsəm. You raised your head. [nb1858.6] See: k̓at̓qnm.

nk̓t̓k̓at̓lpqsm   [ṇkət̓kát̓əlpqsəm] Morph: n+kt̓•kat̓lpqs+m ? Etym: √k̓t̓. to cut the top of a tree off.

Mstem. Category: Mstem. ṇkət̓kát̓əlpqsəm. Cut the top of a tree off. [nb1858.13] See: k̓t̓. Category: Conf.

nk̓t̓k̓t̓usnt   Morph: n+k̓t̓•k̓t̓us+nt. Etym: √k̓t̓. to cut one's head off.

Tstem. Category: +nt. uɬ haʔ sc̓kinx haʔ, ṇk̓ət̓kt̓úsnəlx, uɬ haʔ ɬctqʷáyḷx iʔ t səntk̓íwḷxtṇ. And what's the matter, I had their heads cut off, and they come down the stairs? lut t̓ə cqʷəcqʷácqən axáʔ yaʔ cənk̓ət̓kt̓úsc. Those whose heads are cut off didn't have their hats on. See: k̓t̓.

nk̓t̓pus   [ṇk̓ət̓pús] Morph: n+k̓t̓+pus. Etym: √k̓t̓. the head is cut off.

Istem. nk̓ət̓pús, i wiʔsənk̓t̓úsəs. He cut off her head, got done cutting it off. [CoGrSy 515] See: nk̓t̓us; k̓t̓.

nk̓t̓usnt   Morph: n+k̓t̓us+nt. Etym: √k̓t̓. to cut off the head.

Tstem. Category: +nt. kckʷíc̓aʔntəm iʔ t síp̓iʔs, uɬ ixíʔ nk̓t̓úsəs. He skinned her and cut her head off. [cogrzd 047] məɬ nk̓t̓úsəntxʷ məɬ c̓q̓miɬtxʷ iʔ c̓ásyqəns ixíʔ mi ƛ̓l̕al̕. You cut his head off, then throw it away, then he will die. [lpb115] See: k̓t̓.

nk̓t̓ustxn   [ṇk̓t̓ústxən] Morph: n+k̓t̓us+txn ? Etym: √k̓t̓. a leg is cut off.

Istem. ṇk̓t̓ústxən. Leg is cut off. [nb1857.15] kʷ cənk̓t̓ústxən. Your leg is cut off. [nb1857.16] See: k̓t̓. Category: Conf.

nk̓wilx   [ṇk̓əwílx] Morph: nk̓wilx. Etym: √k̓w. to go upstream; to swim.

Istem. Category: +ilx. itlíʔ kiʔ cənk̓əwílx iʔ suyápix, cxʷúyˑ. The White man came upstream from there. [mychildr 009] ixíʔ sənk̓əwílxs xʷuy, uɬ ṇqilt sx̌ʷnitkʷ, k̓əl ṇʔíƛ̓ətk. Then he started up the river, he went, and he went above Kettle Falls, up North. [dict] xʷuy sənk̓l̕íp, ṇk̓wilx, uɬ axáʔ mat təl ƛ̓əʔíʔs, uɬ k̓a ʔx̌iʔ ṇqilt k̓əl st̓iltx iʔ cwix. Coyote went, he went upstream, maybe in a bark canoe, and he got over some falls at the Kootenai river. [dict] uɬ mʕ̓an ɬə ksənk̓wílxs a nxʷəyaʔɬpítkʷ. That's why he had to go up the Kettle River. [CoGrSy 028] See: k̓wilx.

nk̓wk̓wpnumt   [ṇk̓əwk̓əwpnúmt] Morph: n+k̓w•k̓w+p+numt. Etym: √k̓w. to be unhappy, unfulfilled.

Istem. Category: +numt. kən nk̓əwk̓əwpnúmt. I am unhappy, I miss him. [nb18183.9] See: nk̓wpils.

nk̓wlxils   [ṇk̓əwlxíls] Morph: n+k̓w+lx+ils. Etym: √k̓w. to feel old; to grow old.

Istem. Category: +ils. kʷ nk̓əwlxíls. You feel old. [nb1860.10] mat way̓ iʔ k̓əl sƛ̓əx̌əx̌ƛ̓x̌áps, way̓ mat ṇk̓əwḷxíls. He has reached old age, he’s old. [dict] See: k̓iwlx.

nk̓wlxink   [ṇk̓əwlxínk] Morph: n+k̓w+lxink. Etym: √k̓w. to climb up a steep cliff.

Istem. ṇk̓əwlxínk. Climb up a steep cliff. [pd09] See: k̓wiwlx.

nk̓wpatkʷ   [nk̓əwpátkʷ] Morph: nk̓w+patkʷ. Etym: √k̓w. nk̓wpatkʷ.

Istem. Category: mName. kʷaʔ sk̓awsʔíɬənx nk̓əwpátkʷ kiʔ cxʷuy, ʔamtíkʷ t qáqxʷəlx. nk̓əwpátkʷ came to eat, feed him some fish! [feed5]

nk̓wpils   [nk̓əwpíls] Morph: n+k+ʔw+p+ils. Etym: √k̓w. to be lonesome.

Istem. Category: +ils. See: k̓aw.

nk̓wpilsmnt   Morph: n+k̓w+p+ils+m+nt. Etym: √k̓w. be lonesome for s.o. or s.t.

Tstem. Category: +nt. way̓ nk̓əwpílsmən iɬəɬqíck. I am lonesome for my older brothers. [CoGrSy 239] uɬ way̓ nk̓əw̓pílsmnəlx inƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp uɬ way̓ mat nixʷ kʷu nk̓əwpílsmsəlx. I am lonesome for my elders and they'll be lonesome for me too. [GDd2 661-662] nk̓əwpílsmən inqʷəlqʷíltən. I am lonesome for my language. [nb06.041] See: nk̓wpils.

nk̓wplsiltm   [ṇk̓əwpəlsíltm] Morph: n+k̓w+plsilt+m. Etym: √k̓w. to miss a child; to be lonesome for a child.

Mstem. Category: Mstem. uɬ axáʔ ylmíxʷəm iʔ naʔɬ tkɬmilxʷ way̓ niʕ̓íp ckƛ̓aʔƛ̓aʔúsəmsts, aɬíʔ ṇk̓əwpəlsíltməlx. And the king with his wife have been looking, they have been lonesome for their children. [dict] See: nk̓wpils.

nk̓wplsúlaʔxʷ   [ṇk̓əwpəlsúlaʔxʷ] Morph: n+k̓w+p+lsúlaʔxʷ. Etym: √k̓w. to miss a place; to be lonesome for one's country.

Istem. ixíʔ uɬ kən nk̓əwpəlsúlaʔxʷ, ɬtxʷúymən axáʔ inƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp. And I got lonesome for the country, I went to see my folks. [AutPS 331] ʔasəlspíntk way̓ təl ɬwin isənqsílxʷ, intəmxʷúlaʔxʷ, way̓ kən k̓əwpəlsúlaʔxʷ. It's two years since I left my folks and my country, I am lonesome for my country. [dict] See: nk̓wpils.

nk̓wwpils   [ṇk̓əwˑpíls] Morph: n+k̓w•w+p+ils. Etym: √k̓w. to get lonesome.

Istem. Category: C2Inch, +ils. sc̓x̌ilx uɬ cəm̓ ṇk̓əwəwpíls. That's why they might get very lonesome. [dict] See: nk̓wpils.

nk̓xk̓xxus   [nk̓əxʷk̓əxʷxʷús] Morph: n+k̓x•k̓x•xus. Etym: √k̓x. to have tears in both eyes.

Istem. nk̓əxʷk̓əxʷxʷús. Tears in both eyes. [nb1863.5] See: sk̓xus.

nk̓xʷkʷunm   [ṇk̓ʷəxʷkʷúnəm] Morph: n+k+ʔxʷ+kʷun+m. Etym: √ʔxʷ, √kʷn. to advise; to give advice; to coax.

Mstem. See: nkʔxʷkʷunm.

nk̓xʷsalqʷm   [ṇk̓əxʷsálqʷəm] Morph: n+k̓xʷ+salqʷ+m. Etym: √k̓ʷxʷ. to untie or continue a story.

Mstem. Category: Mstem. way̓ kʷu nk̓ʷəxʷsálqʷəm iʔ t captíkʷɬ. We untie the story, we start again. [nb08 797] Category: Conf.

nk̓ytnusm   [nk̓itnúsəm] Morph: n+k̓ytnus+m. Etym: √k̓ytn. to cover or shield one's eyes.

Mstem. Category: Mstem. np̓aʔp̓aʔxʷús, way̓ nk̓itnúsəm. It shone in his eyes, he shaded his eyes. [nb1268.1-2] Category: Conf.

nk̓ʔilt   [ṇk̓ʔilt] Morph: nk̓ʔilt. Etym: √nk̓ʔ. grandchild-in-law; spouse of grandchild.

Istem. Category: Kin, Conf.

nk̓ʔlálqʷ   [ṇk̓ʔlálqʷ] Morph: n+k̓ʔlálqʷ. Etym: √k̓ʔ. a place with dead trees.

Istem. ṇk̓ʔlálqʷ. Place with dead trees. [nb1865.15] Category: Conf.

nkʷakʷíntn   [ṇkʷakʷíntṇ] Morph: n+kʷa•kʷín+tn. Variant: nkʷaʔkʷíntn. Etym: √kʷn. songs.

Istem. Category: +tn. ixíʔ iʔ qʷíl̕əm x̌minks iʔ ksníxəlmiʔs uɬ yayáʕt nkʷaʔkʷíntṇ ya cmistín. He wanted to hear medicine songs, and all the other songs I know. [dict] See: nkʷaní.

nkʷalá   [ṇkʷalá] Morph: nkʷalá. Etym: √nkʷl. Nicola, (sub)chief of the Okanagan and Nicola peoples in the mid 19th century.

Istem. ṇkʷalá. Nicola. [nb22.23] itíʔ iʔ kʷíntəm nkʷalá uɬ niʔák̓ʷ k̓a nsq̓ʷut. Those are the ones who took nkʷalá and he went across the ocean. [FrGov.2]

nkʷal̕stn   [nkʷál̕stən] Morph: n+kʷal̕s+tn. Etym: √kʷls. heating stove.

Istem. Category: +tn. nkʷál̕stən iʔ snurísəlp̓tən. Heating stove. [nb18122.8] See: kʷal̕.

nkʷancánm   [ṇkʷancánəm] Morph: n+kʷancán+m. Etym: √kʷn. to make a song about s.o. or s.t.

Mstem. kʷ iksənkʷancánəm. I’m going to make a song about you. [nb1884.10] ixíʔ iscənkʷancánəm. That's what I am singing. [nb1885.11] uc cənkʷancánməlx. Were they singing? [nb1883.4] uɬ mat kən nkʷaʔncáˑnəm. And I guess I was singing. [dict] See: nkʷancín.

nkʷancánmint   Morph: n+kʷancán+mi+nt. Etym: √kʷn. to sing about s.o.

Tstem. Category: +nt. kʷu nkʷaʔn̓cánmiʔs. They sang about me. [nb1884.7] See: nkʷancín.

nkʷancánmɬt   Morph: n+kʷancán+m+ɬt. to make a song about s.o. or s.t.

Tstem. kʷu nkʷancánəmɬtsəlx inkəkw̓ápaʔ. They made a song about my dog. [nb1884.8] kʷu nkʷancánməɬt inkʷancíntən. Sing my song! [nb1885.7] aɬíʔ inm̓ístəm yaʔ nkʷəncántṇs yaʔ cənkʷəncáˑnəmɬtən. I was singing my father’s song. [dict]

nkʷancánmnt   Morph: n+kʷancán+m+nt. Etym: √kʷn. to make a song about s.o. or s.t.

Tstem. Category: +nt. kʷu nkʷaʔncánməntxʷ. You made a song about me. [nb1884.9] See: nkʷancín.

nkʷancánmxt   Morph: n+kʷancán+m+xt. Etym: √kʷn. to make a song about s.o. or s.t.

Tstem. Category: +xt. kʷu nkʷancánəmxt. Sing me a song! [nb1883.11] See: nkʷancín.

nkʷancántn   [ṇkʷancántən] Morph: n+kʷancán+tn. Etym: √kʷn. a song.

Istem. Category: +tn. inkʷancántən. My song. [nb1885.5] See: nkʷancín.

nkʷancínm   Morph: n+kʷancín+m. Variant: nkʷancán. Etym: √kʷn. to sing.

Mstem. kʷu k̓ʷul̕ɬtxʷ t ikscənkʷancínəm. You make me want to sing. [E80.16]

nkʷancínmst   [nkʷancínəmst] Morph: n+kʷancín+m+st. Etym: √kʷn. to make s.o. sing.

Tstem. Category: Caus, +st. kʷu nkʷancínəmstxʷ. You made me sing. [E80.19] See: nkʷancín.

nkʷancínt   Morph: n+kʷancí+nt. Variant: nkʷancán. Etym: √kʷn. to sing.

Tstem. Category: +nt. kʷu nkʷancínt. Sing it to me! [nb1885.8]

nkʷaníxt   Morph: n+kʷ[a]ní+xt. Etym: √kʷn. to sing and sing; to sing repeatedly.

Tstem. Category: Rep, +xt, +xt. uɬ ṇkʷaˑníxtṇ iʔ ta nqílxʷcən qʷíləm nqləmxʷqíntṇ. I sang for him Indian medicine songs and love songs. [dict] See: nkʷi.

nkʷanpúʔskm   Morph: n+kʷan+púʔ+sk+m. Etym: √kʷn, √pʔ. to take one's voice or breath away.

Mstem. ? Sp puʔ empty, void. Category: nMstem. lut kʷu aksənkʷanpúʔskəm. Don't take my voice away! [nb22.47a] See: kʷin. Category: Conf.

nkʷanpúʔsknt   Morph: n+kʷan+púʔ+sk+nt. Etym: √kʷn, √pʔ. to take one's voice or breath away.

Tstem. Category: +nt. way kʷu nkʷanpúʔskəntxʷ. You took my voice away. [nb22.47a] See: kʷin. Category: Conf.

nkʷaʔcínaʔ   [ṇkʷaʔcínaʔ] Morph: n+kʷaʔc꞊ínaʔ. Etym: √kʷʔc. dark overtakes one; to be overtaken by dark.

Istem. ksənkʷaʔcínaʔl̩x. When night comes on them. [dict] See: nkʷkʷʔac.

nkʷaʔcnúxʷ   [ṇkʷaʔcnúxʷ] Morph: n+kʷaʔcnúxʷ. Etym: √kʷc. to get dark (on one); to be late in the day; to arrive when it's dark.

Istem. way̓ kʷu nkʷaʔcnúxʷ. It's getting dark on us. [nb1868.5] lut aksənkʷaʔcnúxʷ. Don’t let it get late on you! [nb1868.6] uɬ aɬíʔ kən sk̓intx ɬ iksənkʷaʔcnúxʷ kəm̓ ɬ iksənsl̕íp. I’m afraid to be late or get lost. [nb1239.1] way̓ kʷ nkʷaʔcnúxʷ kəm̓ mat kʷ scənsl̕íp. You’re traveling late, or maybe you’re lost. [nb1266.4] sc̓x̌ilx kiʔ kən nkʷaʔcnúxʷ. That's why I got late. [nb1263.2] uɬ way̓ kən nkʷaʔcnúxʷ, uɬ way̓ qʷím̓mən. And then I got late, and I was anxious. [nb1266.10] way̓ cəm̓ taʔlíʔ kʷu ɬ n̩kʷaʔcnúxʷ. We’ll probably be too late. [dict] See: nkʷaʔcínaʔ; nkʷkʷʔac.

nkʷict   [ṇkʷict] Morph: n+kʷic+t. Etym: √kʷc. to be in the woods; in the bush; up the creek.

Istem. Sp n-kʷéc-t it's deep (and so dark) inside, it's deep in the woods. taɬt k̓a nkʷict uɬ aʔ kɬkʷílstən. There were sweat houses all around the bush. [Green.28] kən ksxʷúyaʔx k̓a nkʷict. I’m going up the stream. [nb1868.9]

nkʷíkʷaʔct   [ṇkʷikʷaʔct] Morph: nkʷí•kʷaʔc+t. Etym: √kʷc. in the woods; in the bush; up the creek.

Istem. Category: Dim, +t. t̓iʔ km̓íɬ uɬ ɬk̓láʔ k̓a nkʷíkʷaʔct ki ʔəxʷkʷənmíst. All at once back over there towards the creek, there is that sound again. [EJEp.18] uɬ k̓a nkʷíkʷaʔct axáʔ iʔ q̓ʷəyáʕs aláʔ iʔ mút. The black man lived way up the creek. [Cona4] See: nkʷict.

nkʷil   [ṇkʷil] Morph: n+kʷil. Etym: √kʷl. to sit in s.t.; to sit inside.

Istem. way̓ ixíʔ kʷu sənkʷils. Let's get in the boat. [fatboy 059] See: kɬkʷil; kʷliwt.

nkʷincn   [ṇkʷíncən] Morph: n+kʷincn. Etym: √kʷn. to sing along; to prompt s.o. with a song.

Istem. cənkʷíncənəlx. They are singing along, helping. [nb19.326] lut kʷu aksənkʷíncnəm. Don’t sing along with me! [nb22.16] See: nkʷi.

nkʷincnt   Morph: n+kʷinc+nt. Etym: √kʷn. to sing along; to prompt s.o. with a song.

Tstem. Category: +nt. nkʷíncəntxʷ. You sang along with her; you prompted her with her song. [nb22.16] See: nkʷi.

nkʷincst   Morph: n+kʷinc+st. Etym: √kʷn. to sing along; to prompt s.o. with a song.

Tstem. Category: +st. cənkʷíncstxʷ. You sang for him. [nb22.16] See: nkʷi.

nkʷinkstnt   Morph: n+kʷinkst+nt. Etym: √kʷn. to grab s.o.

Tstem. Category: +nt. cəm̓ itíʔ kʷu cənkʷínkstsəlx iʔ ta nsaʔpmátkʷ. Those little animals might grab me. [dict] See: kʷin.

nkʷinkʷnt   Morph: nkʷinkʷ+nt. Etym: √kʷn. to be grabbed by s.t. in the water.

Tstem. Category: +nt. t stim̓ mat nkʷínkʷsəlx ilíʔ. Something in the water must have grabbed her. [lnx2 413] See: kʷin.

nkʷínplaʔnt   Morph: n+kʷínplaʔ+nt. Etym: √kʷn. to sing a song.

Tstem. Category: +nt. ixíʔ sənʔawqənwíxʷs yayáʕt iʔ sqílxʷ, ka nkʷínplaʔsəlx. All the people followed one another, they sang. [4c27] See: nkʷi.

nkʷist   Morph: n+kʷi+st. Etym: √kʷn. to sing.

Tstem. Sp n-kʷn-ém ... he sang; n-kʷé-y-s he sang that song; Cm nkʷnám to sing; Cr kʷin sing; hn+kʷín+m ... he sang, he chanted; Th kʷey̓-m [of Indian doctor] sing, chant. Category: +st. aɬíʔ sumíxəms iʔ qʷíləm uɬ əcnkʷísts. That song is his sumíx, and he sings it. [Ppine.41] kscnkʷístsəlx axáʔ iʔ qʷíləm. They will be singing this song. [WBW.33] Category: Conf.

nkʷistxnm   [ṇkʷístxnəm] Morph: n+kʷistxn+m. Etym: √kʷst. to be named after s.o.

Mstem. k̓əl ink̓ík̓waʔ kiʔ kən nkʷístxnəm. I am named after my great grandfather. [E62.11] See: nkʷistx.

nkʷistxnt   Morph: n+kʷist+x+nt. Etym: √kʷst. to be named after s.o.

Tstem. Category: +nt. anwí aʔ nkʷístxəntsən. You are the one I am named after. [E90.1] incá iʔ kʷu nkʷístxəntxʷ. I am the one you are named after. [E90.2] See: skʷist.

nkʷistxt   Morph: n+kʷist+xt. Etym: √kʷst. to be named after s.o.

Tstem. Category: +xt. cənkʷístxtəm. We're named after them. [dict] See: skʷist.

nkʷitílps   [ṇkʷitílps] Morph: n+kʷy+tilps. Etym: √kʷy. turkey; mallard.

Istem. Category: Faun. ṇkʷitílps. Turkey. [dict] See: nkʷytilps.

nkʷkʷil̕   [ṇkʷkʷil̕] Morph: n+kʷ•kʷil̕. Etym: √kʷl. little bay horse.

Mstem. Category: Faun, Dim. inkʷkʷíl. My little bay horse. [nb1814.8] See: kʷil.

nkʷkʷliknm   [nkʷəkʷlíknəm] Morph: n+kʷ•kʷliknm. Etym: √kʷl. to sun one's back.

Mstem. c̓ácəcqaʔ uɬ nkʷəkʷlíkənməlx iʔ l skʷəkʷl̕ál̕. They came out and sunned in the sun. [NU] See: kʷalt.

nkʷkʷl̕al̕   [ṇkʷəkʷl̕ál] Morph: n+kʷ•kʷl̕•al̕. Etym: √kʷl. to be light.

Istem. Category: Dim. uɬ t̓iʔ nkʷəkʷl̕ál axáʔ iʔ sxʷulɬxʷ. There was dim light in the tipi. [LynxS 068] t̓i nkʷəkʷəl̕áˑˑl̕ iʔ snilíʔtəns, iʔ l sʔistk t̓iʔ kʷaˑˑl. Their houses were filled with light, warm in the winter. [WA1.89] See: kʷal̕t.

nkʷkʷsaltktn   [ṇkʷkʷsáltktən] Morph: n+kʷ•kʷsaltk+tn. Etym: √kʷsl. one's overworking s.o.

Istem. Category: +tn. ikɬnkʷkʷsáltktən. I can overwork (e.g. my wife). [E67.25] Category: Conf.

nkʷkʷʔac   [ṇkʷəkʷʔác] Morph: n+kʷ•kʷʔac. Etym: √kʷʔc. it's dark; it's nighttime; it's late.

Istem. Sp √kʷec night. dark; kʷkʷʔéc it became dark (night); Cr kʷiʔc dusk, evening, nightfall. way̓ k̓laxʷ, n̩kʷəkʷʔác. It's late, and it's dark. [dict] way̓ ixíʔ iɬəɬxʷúy, uɬ way̓ nkʷəkʷʔác. iwá cúsəlx myaɬ way̓ nkʷkʷʔac. "Iʼm going home," and it was dark. For nothing they said to him: "Itʼs too dark." [gl61] way̓ ɬə nkʷəkʷʔác, uɬ way̓ t̓i kʷ kʷl̕al̕ aksxʷúy. Even in the night your way will be lighted. [mychildr 250] məɬ nkʷəkʷʔác məɬ ɬpúlxəlx. When it got dark they went to bed. [nb2587.5] uɬ n̩kʷəkʷʔác, kipúlaʔxʷ kiʔ n̩tíkɬ. It got dark, it was dusk when he got to the bottom. [dict]

nkʷlkʷílɬc̓aʔ   [ṇkʷəlkʷílɬc̓aʔ] Morph: n+kʷl•kʷílɬc̓aʔ. Etym: √kʷl. red columbine (aquilegia formosa).

Istem. Category: Bot. nkʷəlkʷílɬc̓aʔ. Red columbine. [TBK117]

nkʷlkʷlwtitkʷ   [nkʷəlkʷlutítkʷ] Morph: n+kʷl•kʷlwt꞊itkʷ. Etym: √kʷl. water hemlock (cicuta douglasii). Lit: a bunch sitting down in the water

Istem. Category: Bot. nkʷəlkʷlutítkʷ. Water hemlock. [TBK60]

nkʷlwtitkʷ   [ṇkʷlutítkʷ] Morph: nkʷl+wtitkʷ. Etym: √kʷl. to live in the water.

Istem. ilíʔ nt̓əpqsám, uɬ nkʷlutíˑˑtkʷ. He tipped his head to drink, there were people there. [sknkf 057] See: kʷliwt.

nkʷlwtɬcitxʷ   [ṇkʷəlwtɬcítxʷ] Morph: n+kʷlwt+ɬ+citxʷ. Etym: √kʷl, √ctxʷ. to house-sit.

Istem. Category: Compd. sənkʷlwtɬcítxʷəxʷəlx. They were house sitting. [dict] See: kʷliwt; citxʷ.

nkʷlxúlaʔxʷ   [ṇkʷlxʷúlaʔxʷ] Morph: n+kʷlxúlaʔxʷ. Etym: √kʷlx. to leave the country.

Istem. cúnəlx way̓ kma p ist̓k̓ʷílsəm, way̓ ixíʔ uɬ i kən cənkʷlxʷúlaʔxʷ. I told them, "I wasn't going to depend on you, that's why I left the country." [AutPS 249] See: kʷlx.

nkʷl̕mtiw̓s   [ṇkʷəl̕mtíw̓s] Morph: n+kʷl̕+mtiw̓s. Etym: √kʷl. to be brother-in-law with s.o.

Istem. Category: Kin. kʷu nkʷəl̕mtíw̓s. We are brothers-in-law. [nb08 550] nkʷəl̕mtíw̓səlx. They are brothers-in-law. [nb08 551] axáʔ həɬqʷásqiʔ laʔɬ ṇc̓ícən, ṇkʷl̕əmtíw̓səlx. The Blue Jay group with Wolf, they are brothers-in-law. [dict] See: nkʷl̕mut.

nkʷl̕mut   [ṇkʷəl̕mút] Morph: n+kʷl̕mut. Variant: nkʷl̕mutn. Etym: √kʷlmt. brother-in-law; wife’s brother’s wife or wife’s sister’s husband.

Istem. Sp n-kʷel̕mút they are brothers-in-law because they married sisters. Category: Kin. inkʷəl̕mút. My brother-in-law (my daughter's father-in-law). [nb10a 065] kʷ nkʷəl̕mút. You are my brother in law. [nb08 552] ankʷəl̕mút. Your brother in law. [nb08 798] way̓ axáʔ qʷásqiʔ naʔɬ nkʷəl̕múts nc̓íʔcən, ixíʔ ikscaptíkʷləm. Well, this here BlueJay and his brother-in-law the Wolf, that's what I am going to tell. [BJSeym 001]

nkʷl̕mutn   [nkʷəl̕mútən] Morph: n+kʷl̕mu+tn. Variant: nkʷl̕mut. Etym: √kʷl̕mt. brother-in-law.

Istem. Category: Kin, +tn. ankʷəl̕mútən. Your brother-in-law. [nb1869.13] cúntəm axáʔ iʔ ta nkʷəl̕mútən. The brother-in-law told them this. [BJSeym 433] See: nkʷl̕mut.

nkʷl̕úlaʔxʷ   [ṇkʷəl̕úlaʔxʷ] Morph: n+kʷl̕úlaʔxʷ. Etym: √kʷl̕. warm places.

Istem. ilíʔ ʔístkməlx, iʔ sc̓asʔístk iʔ la nkʷəl̕úlaʔxʷ. They winter there, and the winter places are warm. [WA1.93] See: kʷʔal.

nkʷɬkʷiɬncn   [ṇkʷəɬkʷíɬəncən] Morph: n+kʷɬ•kʷiɬncn. Etym: √kʷɬ. to use borrowed words.

Istem. kʷ nkʷəɬkʷíɬəncən. You are borrowing words (e.g. from English). [nb21.73] See: kʷuɬn.

nkʷɬnaɬq̓ʷlt   [ṇkʷəɬnáɬq̓ʷlt] Morph: n+kʷɬnaɬq̓ʷlt. Etym: √kʷɬn. false teeth. Lit: borrowed teeth

Istem. ṇkʷəɬnáɬq̓ʷlt. False teeth. [pd03] See: kʷuɬn.

nkʷƛ̓ink   [ṇkʷƛ̓ink] Morph: n+kʷƛ̓ink. Etym: √kʷƛ̓. bleaching (of hide).

Istem. Ques: kʷ or k̓ʷ nkʷƛ̓ink. [tanmd 008, tanmd 019] Category: Conf.

nkʷncan   [ṇkʷəncán] Morph: n+kʷncan. Etym: √kʷn. to sing.

Istem. kən scənkʷəncánx. I am singing. [nb7.9a] kən scənkʷəncánaʔx. I am about to sing. [dict] See: nkʷinc(n).

nkʷncantn   [ṇkʷncántən] Morph: n+kʷn꞊can+tn. Etym: √kʷn. a song.

Istem. Category: +tn. ṇkʷncántən. Song. [dict] See: nkʷncan.

nkʷncut   [ṇkʷəncút] Morph: n+kʷn+cut. Etym: √kʷn. to sing.

Istem. Category: +cut. ixíʔ əxʷ sənkʷəncúts sənk̓líp. Coyote started to sing his song again. [CoGrSy 713] See: nkʷncan.

nkʷni   [ṇkʷni] Morph: n+kʷni. Etym: √kʷn. to sing.

Istem. Sp n-kʷn-ém he sang; Cm n‑kʷan–cin‑tn song, hymn; s.t. used to play music; Cr kʷin sing. kən scənkʷníx. I was singing. [nb08 493] uɬ aɬíʔ t̓əxʷ way̓ kən ksənkʷníxaʔx. I am going to sing anyway. [CoGrSy 718] scənkʷníx. The singers. [dict] See: nkʷncan.

nkʷnim   [ṇkʷnim] Morph: n+kʷni+m. Variant: nkʷn̓im. Etym: √kʷn. to sing; to chant.

Mstem. Category: +im. way̓ ixíʔ skləm̓xqínəms ṇkʷníms. He started to sing a love song, he sang. [dict] ixíʔ məɬ isənkʷním. Now I am going to sing. [grlsdd 134] nkʷníməlx, wán̓xməlx, ləmtmənwíxʷəlx, məɬ ʔaɬʔíɬnəlx. They sing, they dance, they enjoy each other, and they feast. [rdgs 054] iʔ ƛ̓aʔkʷílx nkʷniˑˑm, cut, ʽway̓ ta nʔaɬnaʔsqílxʷtən iʔ kʷíntəm. The doctor sang, then he said, "Yes, a man-eater took him." [nb2538.5] See: nkʷni; nkʷi.

nkʷnixt   Morph: n+kʷni+xt. Etym: √kʷn. to sing.

Tstem. Sp n-kʷn-ém he sang; Cm n‑kʷan–cin‑tn song, hymn; s.t. used to play music; Cr kʷin sing. Category: +xt. kʷu nkʷníxtsəlx. They sang for me. [nb1884.5] uɬ ṇkʷaˑníxtṇ iʔ t ənqílxʷən qʷíləm nqləmxʷqíntṇ. I sang for him Indian medicine songs. [dict] See: nkʷncan.

nkʷnksncut   [ṇkʷənksəncút] Morph: n+kʷnks+ncut. Etym: √kʷn. to grab one's own hands.

Istem. Category: +ncut. iwá kʷ kʷənsqílxʷ uɬ t̓i kʷ ṇkʷənksəncút yaʔ ʔx̌iʔ uɬ nis. You tried to grab her and you grabbed your own hands, and she’s gone. [dict] See: nkʷinkst; kʷin.

nkʷnkʷnim   [ṇkʷənkʷním] Morph: n+kʷn•kʷni+m. Etym: √kʷn. to sing; to chant; to dance.

Mstem. Category: +im. t̓əxʷ cənkʷənkʷníˑˑm səmx̌íkən. Grizzly was humming a tune. [CoGrSy 538] mat way̓ kaʔɬəlspíntk uɬ way̓ ik̓líʔ əcxʷúy iʔ k̓əl scənkʷníx, iʔ q̓ʷaʕylqs uɬ iʔ sístər, ik̓líʔ cxʷuy, iʔ k̓əl cənkʷənkʷním. Maybe three years ago they started coming to the winter dances, the priest and the nun come to the dances. [gl47] ik̓líʔ əcktər̓qíkstəlx iʔ k̓aʔ cənkʷənkʷním. They danced at the winter dances. [gl48] See: nkʷnim.

nkʷnkʷnksncut   [ṇkʷənkʷənksəncút] Morph: n+kʷn•kʷnks+ncut. Etym: √kʷn. to grab one's own hands.

Istem. Category: +ncut. way̓ t̓i kən ṇckʷənkʷənksəncút. I just grabbed my own hands. [dict] See: nkʷnksncut.

nkʷnmils   [ṇkʷənmíls] Morph: n+kʷn+m+ils. Etym: √kʷn. to want to pull s.t. out.

Istem. Category: +ils. cənkʷənmíls. He wants to pull it out. [dict] Category: Conf.

nkʷnpasx̌nt   Morph: n+kʷn+pasx̌+nt. Etym: √kʷn. to grab s.o. by the arm.

Tstem. Category: +nt. ṇkʷənpásx̌əntəm. They grabbed him by the arms. [dixt] Category: Conf.

nkʷnpax̌nt   Morph: n+kʷn+pax̌+nt. Etym: √kʷn. to grab s.o. by the arm.

Tstem. Category: +nt. kʷu nkʷənpáx̌səlx. They grabbed me by the arm. [nb1889.12] See: kʷin.

nkʷnukʷ   [nəkʷnúkʷ] Morph: nkʷ•nukʷ. Etym: √nkʷ. western yew (taxus brevifolia).

Istem. Category: Bot. nəkʷnúkʷ. Western yew. [TBK35]

nkʷn̓im   [ṇkʷn̓im] Morph: n+kʷn̓i+m. Variant: nkʷnim. Etym: √kʷn̓. to sing.

Mstem. Sp n-kʷn-ém he took it out, he sang... hec n-kʷen-m̓éy̓eʔe-y he's singing (or humming) to himself; Cm n-kʷn-am to sing; Cr kʷin sing; hn+kʷín+m chanted, sang. kən nkʷn̓im t inqʷíləm̓. I sang my song. [nb26-24 005]

nkʷriʔítkʷ   [ṇkʷriʔítkʷ] Morph: nkʷriʔítkʷ. Etym: √kʷrʔ. Yellow Lake.

Istem. nkʷriʔítkʷ. Yellow Lake. [nb25-65 003]

nkʷrkʷriʔs   [nkʷərkʷəríʔs] Morph: n+kʷr•kʷriʔs. Etym: √kʷr. leafy aster (aster foliaceus).

Istem. Category: Bot. nkʷərkʷəríʔs. Leafy aster. [TBK80]

nkʷsaltkm   Morph: n+kʷsaltk+m. Variant: nkʷsalt. Etym: √nkʷsltk. to mistreat people.

Mstem. lut kʷu aksnkʷsáltkəm. Don't abuse me (DD). [jan93nb 033]

nkʷsaltkmnt   Morph: n+kʷsaltk+m+nt. Etym: √kʷsl. abuse s.o.; punish s.o.; work s.o. hard; take advantage of s.o.

Tstem. Category: +nt. kʷu k̓ʷúl̕əms uɬ taɬt kʷu nkʷsáltkəms. He made me work and abused / punished me. [E11] nkʷsáltkməntxʷ. You break it (e.g. a horse). [E67.24] kʷu nkʷsaltkms. He takes advantage of my privileges. [E67.26]

nkʷsaltkmst   Morph: n+kʷsaltk+m+st. Etym: √kʷsl. abuse s.o.; punish s.o.; work s.o. hard; take advantage of s.o.

Tstem. Category: +st. kʷu ɬaʔ cənkʷsáltkəmstsəlx, k̓im t̓i kən ckəccʕáyps. They work me so hard, my tail is shaggy. [E67.27]

nkʷsaltknt   Morph: n+kʷsaltk+nt. Variant: nkʷsalt. Etym: √nkʷsltk. to mistreat people.

Tstem. Category: +nt. kʷu nkʷsáltkəms. He treated me badly. [nb23 057] kʷu nkʷsáltkəms isʔáhaʔ. My cold is abusing me (DD). [jan93nb 031]

nkʷsaltxix   Morph: n+kʷsal+t+xix. Variant: nkʷsaltk. Etym: √kʷsl. one who mistreats people.

Istem. Category: +xix. nkʷsaltxíx. Mistreater; dominating person. [nb23 059] Category: Conf.

nkʷskʷscin   [ṇkʷəskʷəscín] Morph: n+kʷs•kʷs꞊cin. Etym: √kʷs. to tell jokes.

Istem. See Sp n-kʷséltčn-m-i-s he (verbally) abused her, he teased her unmercifully. kʷ ṇkʷəskʷəscín. You like to tell jokes. [dict] sənkʷəskʷəscínx. He's telling jokes. [dict] See: nkʷsscin.

nkʷsscin   [ṇkʷsəscín] Morph: n+kʷs•scin. Etym: √kʷs. to like to joke.

Istem. See Sp n-kʷséltčn-m-i-s he (verbally) abused her, he teased her unmercifully. kʷ nkʷəskʷəscín. You like to joke. [nb1890.16]

nkʷtxʷlíʔpustxn   [ṇtxʷlíʔpustxən] Morph: n+kʷtxʷlíʔpustxn. Etym: √kʷtxʷl. to be midstride.

Istem. uɬ t̓i ilíʔ iʔ scqəl̕wíts. cus iʔ sqílxʷcən iʔ cənkʷətxʷlíʔpustxən. He was mid-step. They say in Indian mid-stride. [nb2547.3-4] ilíʔ t təmxʷúlaʔxʷ t̓i kʷ cənkʷtxʷlíʔpustxən. stim̓ ha kʷ ƛ̓lap? On the ground there you took an irregular stride. What happened, did you stop? [nb2549.13] See: kʷtxʷlíʔpustxn.

nkʷúɬniys   [ṇkʷúɬniys] Morph: n+kʷúɬniys. Etym: √kʷɬn. false teeth. Lit: borrowed teeth

Istem. Ques: nkʷəɬníys ? ṇkʷúɬniys. False teeth. [pd03] See: kʷuɬn. Category: Conf.

nkʷytilps   [ṇkʷitílps] Morph: n+kʷy+tilps. Etym: √kʷy. turkey; mallard.

Istem. Category: Faun. ṇkʷitílps. Turkey. [dict]

nk̓ʷ   [nuk̓ʷ] Morph: nk̓ʷ. Etym: √nkʷ. root of lexical items with the meaning "one; co-". Category: Rt. See: snk̓ʷɬk̓iwlx; snk̓ʷɬk̓ast; snk̓ʷɬilíʔ; snk̓ʷɬc̓x̌iɬt; snk̓ʷɬk̓ast; snk̓ʷɬcwix; snk̓ʷɬk̓ʷul̕; snk̓ʷɬɬq̓ʷlut; snk̓ʷɬɬq̓ʷɬq̓ʷlut; snk̓ʷɬƛ̓x̌ap; snk̓ʷɬƛ̓x̌ƛ̓x̌ap; snk̓ʷɬmrim; snk̓ʷɬmrrim; snk̓ʷɬm̓ay̓xtwixʷ; snk̓ʷɬpix̌m; snk̓ʷɬq̓ilt; snk̓ʷɬtw̓tw̓it; snk̓ʷɬylmixʷm; snk̓ʷɬylylmixʷm; snk̓ʷɬʔaɬʔíɬn; snk̓ʷnk̓ʷspínaʔtk; snk̓ʷpiʔsc̓íɬt; snk̓ʷspintk; snk̓ʷsplal; snk̓ʷspplal; snk̓ʷsqilxʷ; snk̓ʷstʔiwtx. Sp nk̓ʷuʔ one. once. one time; Cm s‑nk̓ʷ+s‑kint one’s Indian people; Cr nek̓ʷ one, unit, s+nukʷ(-) fellow, together, with; Sh nk̓ʷuʔ one; Th √núk̓ʷeʔ friend; Li √núk̓ʷaʔ help, friend.

nk̓ʷak̓ʷín   [ṇk̓ʷak̓ʷín] Morph: n+k̓ʷ[a]•k̓ʷín. Etym: √k̓ʷn. to pick s.t.; to sort things; to choose.

Istem. axáʔ iscənk̓ʷaʔk̓ʷín. That's what I picked out. [nb26-72 011] nk̓ʷaʔk̓ʷínaʔx. Pick one out! [nb26-72 012] See: k̓ʷin.

nk̓ʷak̓ʷínm   Morph: n+k̓ʷ[a]•k̓ʷín+m. Etym: √k̓ʷn. to pick s.t.; to sort things; to choose.

Mstem. t̓i c̓x̌iɬ ɬaʔ cnk̓ʷak̓ʷínməlx t ksípnslx kəm̓ t ksník̓ɬxʷsəlx. That's how they picked their daughter-in-laws or son-in-laws. [newles 329] kʷ nk̓ʷak̓ʷínəm tl isənt̓əwscqáx̌aʔ. Go pick [a horse] from my stock! [E50.11] atláʔ mi kən nk̓ʷaʔk̓ʷínəm. I'll pick one of them. [nb26-72 010] nk̓ʷaʔk̓ʷínəm. He picked it out. [nb26-72 013] nk̓ʷaʔk̓ʷíˑˑnəm, məɬ aláʔ taʔx̌ílsts. He started picking this out, and did like this [motioning]. [coyeyes 062] See: k̓ʷin.

nk̓ʷak̓ʷínt   Morph: n+k̓ʷ[a]•k̓ʷí+nt. Etym: √k̓ʷn. to pick s.t.; to sort things; to choose.

Tstem. Category: +nt. nk̓ʷaʔk̓ʷínt iʔ k̓ʷul̕kst yxʷut. Sort the shapes below! [nb26-39 011] nk̓ʷaʔk̓ʷínt. Pick one! [nb26-72 009] pútəm way̓ nk̓ʷaʔk̓ʷínn uɬ lut stim. I picked it out and didn't find anything. [nb18108.2] way̓ anwí nk̓ʷaʔk̓ʷíntxʷ kin̓ akɬx̌mínk, iʔ sʕ̓ʷx̌ʷíp, kəm̓ iʔ tqíltk You pick out what you want, the roots, or the tops. [Dvl 141] nk̓ʷaʔk̓ʷíniʔsəlx. They picked it out. [nb08 802] See: k̓ʷin.

nk̓ʷak̓ʷʔílsnt   Morph: n+k̓ʷa•k̓ʷʔ+íls+nt. Etym: √k̓ʷʔ. to be or get angry, mad at s.o.

Tstem. Category: +nt. nk̓ʷaʔk̓ʷʔílsən. I got mad at him. [nb18231.1] See: nk̓ʷʔils.

nk̓ʷal̕qsm   [nk̓ʷál̕qsəm] Morph: n+k̓ʷal̕qs+m. Variant: nk̓ʷal̕qs. Etym: √kʷl̕. to fix or repair the road.

Mstem. scənk̓ʷál̕qsəms. He fixes the road. [nb27a-38a] See: k̓ʷul̕.

nk̓ʷanxqn   [nək̓ʷánxqən] Morph: n+k̓ʷan+xqn. Etym: √k̓ʷn. several tipis.

Istem. uɬ t̓i ilíʔ c̓ul̕úsəlx, nəqsíɬxʷəlx, mat nk̓ʷánxqnəlx, [mat] nmásqnəlx; And there they are all together, in one house, I don't know in how many tipis put together, [BJSeym 052] See: k̓ʷinx.

nk̓ʷayxáxaʔ   [nək̓ʷayxáxaʔ] Morph: nk̓ʷ+ayxáxaʔ. Etym: √ʔyx. in a while; a little while.

Istem. lut, nk̓ʷayxáxaʔ. No, wait a little while. [msqdd 019] See: nk̓ʷ; ayxáxaʔ. Category: Conf.

nk̓ʷaʔíc̓aʔ   [n̩k̓ʷaʔíc̓aʔ] Morph: n+k̓ʷaʔíc̓aʔ. Etym: √k̓ʷʔ. nk̓ʷaʔíc̓aʔ.

Istem. Category: wName. n̩k̓ʷaʔíc̓aʔ. Woman's name. [dict]

nk̓ʷaʔk̓ʷaʔílsmnt   Morph: n+k̓ʷaʔ•k̓ʷaʔ+íls+m+nt. Etym: √k̓ʷʔ. to be angry at s.o.

Tstem. Category: +nt. nk̓ʷaʔk̓ʷaʔílsmən. I am mad at them. [nb18112.16] nk̓ʷaʔk̓ʷaʔílsməntxʷ. You are mad at them. [nb18112.17] See: nk̓ʷak̓ʷʔíls.

nk̓ʷaʔk̓ʷínm   Morph: n+k̓ʷaʔ•k̓ʷín+m. Etym: √k̓ʷn. to pick s.t. or s.o.

Mstem. nk̓ʷaʔk̓ʷínəm. Choose something. [pd] lútəm iʔ ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp, nk̓ʷaʔk̓ʷínməlx taʔkín t ksník̓əɬxʷsəlx. The parents refused (the proposal); they pick a certain kind of son-in-law. [dict] See: k̓ʷin.

nk̓ʷaʔk̓ʷínt   Morph: n+k̓ʷaʔ•k̓ʷí+nt. Etym: √k̓ʷn. to pick s.t. or s.o.

Tstem. Category: +nt. anwí kʷ sxəxʔítaʔx, way̓ anwí n̩k̓ʷaʔk̓ʷíntxʷ stim̓ y akɬx̌mínk. You are the oldest, you pick out what you want. [dict] uɬ nk̓ʷaʔk̓ʷíˑˑniʔs uɬ nstils. He picked one, and he thought... [bjmd 055] uɬ ixíʔ t̓i nk̓ʷaʔk̓ʷíniʔs iʔ sílxʷaʔ iʔ q̓ʷuct iʔ sƛ̓aʔcínəm. And he picked out the biggest fattest deer. [BJSeym 328] See: k̓ʷin.

nk̓ʷaʔlílsmnt   Morph: n+k̓ʷaʔlíls+m+nt. Etym: √k̓ʷʔl. to be awed by s.t.; to be amazed at s.t.

Tstem. Category: +nt. nk̓ʷaʔlílsəms. He's awed, amazed at something. [E89.4] Category: Conf.

nk̓ʷaʔlsáɬq   [ṇk̓ʷaʔlsáɬq] Morph: n+k̓ʷaʔlsáɬq. Etym: √k̓ʷʔ. to be angry with s.o.; to hate s.o.

Istem. kʷ nk̓ʷaʔlsáɬq. You are mad at them. [nb18112.9] See: nk̓ʷaʔlílsm.

nk̓ʷaʔlsncút   [ṇk̓ʷaʔalsəncút] Morph: n+k̓ʷaʔls+ncút. Etym: √k̓ʷʔ. to be angry, cranky.

Istem. Sp n-k̓ʷʔels-n-cút he feels like biting someone, he's getting cranky. hec-n-k̓ʷʔels-m-lwís-i he's feeling mad at the whole world, he's acting mean, snapping at everyone all over the place. Category: +ncut. uɬ ɬaʔ cnk̓ʷaʔalsəncút. When his heart was heavy with anger. [su7q̓im 279d] lut aksənk̓ʷaʔalsəncút. Don't be so angry! [E57.26] kən nk̓ʷaʔalsəncút way̓ myaɬ iʔ x̌əx̌máʕɬ. I get mad, there are too many flies. [nb18218.15] uc kʷ nk̓ʷaʔalsəncút. Are you cranky? [nb18112.14] mat way̓ nk̓ʷaʔlsəncút. He must be mad. [nb18210.6] nk̓ʷaʔlsəncút. She's cranky. [nb10a 119] way̓ uɬ axáʔ nk̓ʷaʔlsncút axáʔ iʔ sxʔitx iʔ st̓əmkʔílt. Well, the oldest daughter started eating her feelings (getting cross). [BJSeym 070] See: snk̓ʷʔilsm.

nk̓ʷcitxʷ   [nək̓ʷcítxʷ] Morph: nk̓ʷ+citxʷ. Etym: √nk̓ʷ, √ctxʷ. one house(hold).

Istem. Category: Compd. lut t̓iʔ nək̓ʷcítxʷ caʔkʷ tixʷs iʔ sʔíɬəns. It's not just one house that got the food. [WA1-35] See: nk̓ʷ; citxʷ.

nk̓ʷcwilxʷtn   [nək̓ʷcwílxʷtən] Morph: nk̓ʷ+cwilxʷ+tn. Etym: √nk̓ʷ, √cw. one group.

Istem. Category: Compd, +tn. uɬ ixíʔ xaʔtúscəlx axáʔ iʔ nək̓ʷcwílxʷtən. And he was the leader of this group. [BJSeym 003] uɬ aɬíʔ iʔ sqílxʷ pnicíʔ uɬ nak̓ʷáʔ ckmax, way̓ ixíʔ a nək̓ʷcwílxʷtən. Because at that time the people didn't stay alone, but in a group. [BJSeym 013] uɬ way̓ nk̓ʷəncwílxʷtn iʔ l pənthíktən ʕapnáʔ. Now we are all related in Penticton. [mychildr 073] See: nk̓ʷ; cwilxʷ.

nk̓ʷcwíxtn   [nək̓ʷcwíxtən] Morph: nk̓ʷ+c+wíx+tn. Etym: √nk̓ʷ, √wx. one household; a village; another house.

Istem. Category: Compd, +tn. kʷliwt yaʔ nk̓ʷcwíxtn t̓əxʷ axáʔ tawn, sílxʷaʔ tawn. One group of people were sitting around, it's a town, a big town. [dicy] See: nk̓ʷ; wix.

nk̓ʷíc̓aʔ   [nək̓ʷíc̓aʔ] Morph: nk̓ʷíc̓aʔ. Etym: √nk̓ʷ. nk̓ʷíc̓aʔ.

Istem. Category: wName.

nk̓ʷiƛ̓pt   [ṇk̓ʷíƛ̓əpt] Morph: n+k̓ʷiƛ̓+p+t. Etym: √k̓ʷƛ̓. things fallen off.

Istem. Category: +t. ṇk̓ʷíƛ̓əpt. Fall off. [nb21.138] See: k̓ʷƛ̓ap. Category: Conf.

nk̓ʷin   [ṇk̓ʷin] Morph: n+k̓ʷin. Etym: √k̓ʷn. to pick or choose s.t.

Istem. ixíʔ iʔ scənk̓ʷíns, uɬ axáʔ mus ya nq̓ʷaʔq̓ʷʔápaʔst. That's what he picked, and four geldings. [Hrvst 097] See: k̓ʷin.

nk̓ʷinkst   Morph: n+k̓ʷink+st. Etym: √k̓ʷn. to pick out or choose s.t.

Tstem. Category: +st. uɬ ixíʔ lut ixíʔ t̓a cənk̓ʷínkstəm ɬ ksník̓əɬxʷməntəm. Them kind don't get picked out to be a son in law. [MarryPS 059] See: k̓ʷin.

nk̓ʷinm   Morph: n+k̓ʷin+m. Etym: √k̓ʷn. to pick or choose s.t.

Mstem. Category: nMstem. way̓ sənk̓ʷínəms inlʔíw ʔasəlʔupənkstɬcílkst iʔ ksəm̓m̓cxənsqáx̌aʔs. My father picked 25 mares. [Hrvst 096] See: k̓ʷin.

nk̓ʷint   Morph: n+k̓ʷi+nt. Etym: √k̓ʷn. to pick or choose s.t.

Tstem. Category: +nt. anwí mi nk̓ʷintxʷ, ʔkin y akɬx̌mínk, ixíʔ uɬ tx̌ʷíw̓səntəm. You will have your pick, whatever you want, and we'll divide it up. [Dvl 065] See: k̓ʷin.

nk̓ʷinxtm   Morph: n+k̓ʷin+xt+m. Etym: √k̓ʷn. to pick or choose s.t.

nTstem. Category: +xt+m. lut p iksənk̓ʷínxtəm, uɬ lut p t̓ ikskaláʔm. I'm not going to pick for you, and I'm not going to stay with you. [dic] See: k̓ʷin.

nk̓ʷixʷkn̓m   Morph: n+k̓ʷixʷkn̓+m. Etym: √k̓ʷxʷ. to take the saddle off.

nMstem. uɬ nixʷ lut t̓ qəɬnún ɬ iksənk̓ʷíxʷknəm. I am not able to take the saddle off. [nb1270.2] lut kʷu aksənk̓ʷíxʷkn̓əm, ilíʔ kən cənt̓k̓ʷíkən̓, kən ckɬyəyʕílxʷ. Don't take the saddle off me, leave the saddle on me, and everything else. [dict] See: k̓ʷixʷ.

nk̓ʷixʷkn̓t   Morph: n+k̓ʷixʷk+n̓t. Etym: √k̓ʷxʷ. to take the saddle off.

Tstem. Category: +nt. uɬ nixʷ lut t̓a nk̓ʷíxʷkən̓ uɬ aɬíʔ cəm̓ nskʷíkən̓. I didn’t even take his saddle off, because he might get swollen in the back. [nb1239.4] lut t̓ ənk̓ʷíxʷkənˑ. I didn't unsaddle him. [dict] ʔawssíwstəmstən, məɬ n̓ín̓w̓iʔ n̩k̓ʷíxʷkənˑ. I'll go water him, and then I'll take off the saddle. [dict] See: k̓ʷixʷ.

nk̓ʷkʷliwtn   [nək̓ʷkʷlíwtən] Morph: nk̓ʷ+kʷliw+tn. Etym: √nk̓ʷ, √kʷl. one household.

Istem. Category: Compd, +tn. iʔ nək̓ʷcwílxʷtən, məɬ iʔ nək̓ʷkʷlíwtən. One village, one household. [WA1-29] See: nk̓ʷ; kʷliwtn.

nk̓ʷk̓ʷymáqaʔs   [ṇk̓ʷək̓ʷiymáqaʔs] Morph: n+k̓ʷ•k̓ʷy+máqaʔs. Etym: √k̓ʷy. cheap; inexpensive.

Istem. Category: Dim. ṇk̓ʷək̓ʷiymáqaʔs. Inexpensive. [nb18111.12] Category: Dim. See: k̓ʷk̓ʷyúmaʔ.

nk̓ʷk̓ʷymaqsm   [ṇk̓ʷək̓ʷymáqsəm] Morph: n+k̓ʷ•k̓ʷymaqs+m. Etym: √k̓ʷy. to pay small wages; to be cheap; low-class.

Mstem. nk̓ʷək̓ʷymáqsəm. He is el cheapo. [nb21.194] nk̓ʷək̓ʷymáqsəm t sqilxʷ. He is a low-class Indian (e.g. a wino). [nb21.194] uɬ aɬíʔ pnicí uɬ kʷaʔ yaʕyáʕt stim̓ nk̓ʷək̓ʷim̓áqsəm. At that time everything was cheap. [Hrvst 236] lut t̓a nk̓ʷək̓ʷymáqsəm. That̓s not cheap. [nb18111.15] See: k̓ʷk̓ʷyúmaʔ.

nk̓ʷlílaʔ   [ṇk̓ʷlílaʔ] Morph: n+k̓ʷlílaʔ. Etym: √k̓ʷl. nk̓ʷlílaʔ: the area now known as Waneta, where the Pend d'Oreille River empties into the southeast side of the Columbia at the Canada-United States border. Lit: burned area (?)

Istem. Category: Geog. nk̓ʷlílaʔ. Place name. [BK408]

nk̓ʷlkasát   [nk̓ʷəlkasát] Morph: nk̓ʷ+lkasát. Etym: √nk̓ʷ, √lkst. one trunk or box.

Istem. Category: Compd. nk̓ʷəlkasát yaʕqín kmix kʷəkʷr̓ít. One trunk, all gold. [nb1226.9] See: nk̓ʷ; lkasát.

nk̓ʷlk̓itkʷ   [nk̓ʷəlk̓ítkʷ] Morph: nk̓ʷlk̓itkʷ. Etym: √k̓ʷlk̓. to roll s.t. into the water.

Istem. nk̓ʷəlk̓ítkʷ iʔ stáɬəm. The boat rolled over in the water. [nb1895.16] See: k̓ʷilk̓.

nk̓ʷlk̓itkʷnt   Morph: nk̓ʷlk̓itkʷ+nt. Etym: √k̓ʷlk̓. to roll s.t. into the water.

Tstem. Category: +nt. uc nk̓ʷəlk̓ítkʷəntxʷ iʔ xƛ̓ut. Did you roll the rock into the water? [nb1895.15] See: k̓ʷilk̓.

nk̓ʷlsiltn   [ṇk̓ʷəlsíltn] Morph: n+k̓ʷlsiltn. Etym: √k̓ʷls ?. fairy bells (disporum trachycarpum).

Istem. Category: Bot. nk̓ʷəlsíltn. Fairy bells. [TBK44]

nk̓ʷlup   [ṇk̓ʷəlúp] Morph: nk̓ʷlup. Etym: √nk̓ʷ. one pile.

Istem. ixíˑˑʔ uɬ taʔlí cx̌ʷap t̓əxʷ ya nk̓ʷəlúp t̓əxʷ yayáʕt iʔ paʔpút. Then he got enough on one pile, and they [the piles] are all even. [nb1227.3] See: nk̓ʷ.

nk̓ʷl̕cncutm   [ṇk̓ʷəlcəncútəm] Morph: n+k̓ʷl̕cn+cut+m. Etym: √k̓ʷl̕. to cook.

Mstem. Category: nMstem. lut ixíʔ aksnk̓ʷəlcəncútəm. Don't cook this. [nb26-40 004] See: k̓ʷl̕cncut.

nk̓ʷl̕mils   [nk̓ʷəl̕míls] Morph: n+k̓ʷl̕+m+ils. Etym: √k̓ʷl̕. ?

?. kʷ nk̓ʷəl̕míls. [nb21.107a] Category: Conf.

nk̓ʷɬmrrim   [nək̓ʷɬmərrím] Morph: nk̓ʷ+ɬ+mr•r•im. Etym: √nk̓ʷ, √mr. wife.

Istem. Category: Kin, Compd.

nk̓ʷɬtyaqʷtmnt   [ṇk̓ʷəɬtyáqʷtəm] Morph: nk̓ʷ+ɬ+tyaqʷ+t+m+nt. Etym: √nk̓ʷ, √tyqʷ. to fight with s.o.

Tstem. Category: +nt, Compd. nk̓ʷəɬtyáqʷtməntəm iʔ t səmx̌íkən. He was fought with by the grizzly. [AutPS 153] See: nk̓ʷ; tyaqʷ.

nk̓ʷɬʔaɬʔíɬnmnt   [nək̓ʷɬʔaɬʔíɬnmənt] Morph: nk̓ʷ+ɬ+ʔaɬ•ʔíɬn+m+nt. Etym: √nk̓ʷ, ʔɬn. to eat with s.o.

Tstem. Category: +nt, Compd. way̓ ixíʔ nk̓ʷəɬʔaɬʔíɬnməntməlx. We ate with them. [HnTrp 093] uɬ way̓ ixíʔ nk̓ʷɬʔíɬənməntsən. I just ate with you. [GDd2 598] See: nk̓ʷ; ʔiɬn.

nk̓ʷƛ̓alqsm   [ṇk̓ʷƛ̓álqsəm] Morph: n+k̓ʷƛ̓alqs+m. Etym: √k̓ʷƛ̓. to take one's clothes off.

Mstem. ixíʔ nk̓ʷƛ̓álqsəm iʔ sqʷsíʔsəlx ki nɬət̓pmítkʷ. Their son took his clothes off, he jumped in the water. [grlsdd 263] uc kʷ nk̓ʷƛ̓álqsəm. Did you take your clothes off? [nb18101.12] See: k̓ʷƛ̓(a).

nk̓ʷƛ̓am   Morph: n+k̓ʷƛ̓a+m. Etym: √k̓ʷƛ̓. to pull s.t. out of s.t.

Mstem. Category: +am. nk̓ʷƛ̓am. To take out of s.t. (e. g. out of a box). [RB] See: k̓ʷƛ̓(a).

nk̓ʷƛ̓aqs   [nk̓ʷƛ̓aqs] Morph: n+k̓ʷƛ̓aqs. Etym: √k̓ʷƛ̓. nk̓ʷƛ̓aqs: area on the southern slope of "Kelly Hill," north from sx̌aƛ̓áqs and east from the Kettle River. Lit: something removed from trail or point

Istem. Category: Geog. nk̓ʷƛ̓aqs. Place name. [BK381]

nk̓ʷƛ̓ink   [ṇk̓ʷƛ̓ink] Morph: n+k̓ʷƛ̓ink. Etym: √kʷƛ̓. bleaching.

Istem. Ques: kʷ or k̓ʷ Category: Conf.

nk̓ʷƛ̓ɬt   Morph: n+k̓ʷƛ̓+ɬt. Etym: √k̓ʷƛ̓. to pull s.t. out of s.t.

Tstem. nk̓ʷəƛ̓əɬtíxʷ iʔ spuʔúsc, mi x̌ʷilɬtxʷ mi pkʷmiɬtxʷ, way̓ cəm̓ t̓i ɬt̓əlsqílxʷ. Dig out his heart, throw it away, scatter it; [or] it might come back to life. [dc32] See: k̓ʷƛ̓(a).

nk̓ʷƛ̓ƛ̓k̓ʷƛ̓alqsm   [ṇk̓ʷəƛ̓ƛ̓k̓ʷƛ̓álqsəm] Morph: n+k̓ʷƛ̓•ƛ̓•k̓ʷƛ̓alqs+m. Etym: √k̓ʷƛ̓. several have taken their clothes off.

Mstem. kʷu nk̓ʷəƛ̓ƛ̓k̓ʷƛ̓álqsəm. We took off our clothes. [nb18101.13] See: nk̓ʷƛ̓alqsm.

nk̓ʷƛ̓nt   Morph: n+k̓ʷƛ̓+nt. Etym: √k̓ʷƛ̓. to pull s.t. out of s.t.

Tstem. Category: +nt. way̓ axáʔ cənk̓ʷəƛ̓ntís iʔ sənql̕áwtəns axáʔ iʔ tətw̓ít. The boy took out his purse. [GDd1 095] ixíʔ uɬ cənk̓ʷəƛ̓ntís iʔ maʔqʷálən sənk̓líp. Coyote took out the knife. [Whal 121] uɬ cənk̓ʷƛ̓əntís iʔ nínk̓mən sənk̓l̕íp, ixíʔ uɬ sʔíɬəns. Coyote took out the knife, and he ate. [dict] See: k̓ʷƛ̓(a).

nk̓ʷncwilxtn   [nək̓ʷəncwílxtən] Morph: nk̓ʷ+n+cw+ilx+tn. Etym: √nk̓ʷ, √cw. one tribe; one group of people.

Istem. Ques: with or without n ? x or xʷ ? Category: Compd, +tn. nək̓ʷəncwílxtən. One tribe. [nb20.61a] Category: Conf.

nk̓ʷncwilxʷtn   [nk̓ʷəncwílxʷtən] Morph: nk̓ʷ+n+cwilxʷ+tn. Etym: √nk̓ʷ, √cw. a homogeneous group.

Istem. Category: Compd, +tn. nk̓ʷəncwílxʷtən. One group of people; a tribe. [nb10a 071] nk̓ʷəncwílxʷtən. Another outfit, tribe (Wellpinit, Montana, Yakama...). [nb08 560] See: nk̓ʷ. Category: Conf.

nk̓ʷnk̓ʷspínaʔtk   [nək̓ʷnək̓ʷspínaʔtk] Morph: nk̓ʷ•nk̓ʷ+s+pínaʔtk. Etym: √nk̓ʷ, √pn. yearlings.

Istem. Category: Compd. way̓ axáʔ ɬckícsəlx ixíʔ iʔ t nək̓ʷənk̓ʷspínaʔtk i t kʷəl̕kʷl̕ál̕xʷ, way̓ st̓maʕ̓lt. Some yearlings came to him, calves, cow calves. [Whal 457] See: nk̓ʷspintk.

nk̓ʷnnwixʷ   [ṇk̓ʷənnwíxʷ] Morph: n+k̓ʷn•n+nwixʷ. Etym: √k̓ʷn. to take one another; to agree.

Istem. way̓ t̓i kmix cənk̓ʷənˑwíxʷəlx. They picked one another. [MarryPS 008] uɬ sic axáʔ iʔ splal nk̓ʷənnwíxʷəlx. Then he boys decided (to do it). [lpb444] See: k̓ʷin.

nk̓ʷnxmiw̓s   [ṇk̓ʷənxmíw̓s] Morph: n+k̓ʷnx+miw̓s. Etym: √k̓ʷnx. an indefinite number of instances.

Istem. t̓i c̓x̌iɬ t yir. uɬ ilíʔ t̓i x̌ílməlx uɬ mat nk̓ʷənxmíw̓səlx. Like a circle. And they did that several circles. [nb2594.2] See: k̓ʷinx.

nk̓ʷnxqniɬxʷ   [n̩k̓ʷənxqníɬxʷ] Morph: n+k̓ʷnxqniɬxʷ. Etym: √k̓ʷnx. a few roofs; an indeterminate number of roofs.

Istem. ilíʔ c̓úl̕usəlx, nəqsíɬxʷəlx, mat n̩k̓ʷənxqníɬxʷ, mat n̩másqnəlx, t̓əxʷ mat n̩kaʔɬálqən, uɬ aɬíʔ kaʔɬəll̕nəx̌ʷnx̌ʷíw̓səmnəlx. There they are all together, in one house, I don't know in how many tipis put together, maybe four, maybe three, since there are three couples. [dict] See: k̓ʷinx.

nk̓ʷpiʔsc̓íɬt   [nək̓ʷpiʔsc̓íɬt] Morph: nk̓ʷpy̓+s+c̓iɬt. Etym: √nk̓ʷ, √c̓ɬt. the other day.

Istem. See: nk̓ʷpy̓sc̓íɬt.

nk̓ʷpy̓sc̓iɬt   [nək̓ʷpiʔsc̓íɬt] Morph: nk̓ʷpy̓+s+c̓iɬt. Etym: √nk̓ʷ, √c̓ɬt. the other day.

Istem. Category: Compd. ixíʔ cənk̓ʷpiʔsc̓íɬt ɬ kaʔkícəntəm. That's what we found out the other day. [dict] See: nk̓ʷ; py̓sc̓iɬt.

nk̓ʷp̓k̓ʷup̓p̓nk   [n̩k̓ʷəp̓k̓ʷúp̓əp̓ənk] Morph: n+k̓ʷp̓•k̓ʷup̓•p̓nk. Etym: √k̓ʷp̓. to have stomack cramps.

Istem. Sp s-k̓ʷup̓p̓ a sudden, sharp pain in the chest; Cm k̓ʷup̓‑p̓ be bent over with cramps. n̩k̓ʷəp̓k̓ʷúp̓əp̓ənk. Stomack cramps. [dict] See: k̓ʷp̓.

nk̓ʷscaʔáqʷm   [nək̓ʷscaʔáqʷəm] Morph: nk̓ʷ+s+caʔáqʷ+m. Etym: √nk̓ʷ, √cʔqʷ. all summer.

Mstem. Category: Mstem, Compd. uɬ ilíʔ kilíʔməntəm nk̓ʷəscaʔáqʷəm. Then we stay with them all summer. [AutPS 208] See: nk̓ʷ; scaʔáqʷ.

nk̓ʷscʔaqʷm   [ṇk̓ʷəscʔáqʷəm] Morph: nk̓ʷ+s+cʔaqʷ+m. Etym: √nk̓ʷ, √cʔqʷ. one summer; all summer.

Mstem. Category: Mstem, Compd. nikxnaʔ t̓i ṇxʷúk̓ʷuʔs, lut t̓ə ksənpəllíw̓s, aɬíʔ kʷaʔ ṇk̓ʷəscʔáqʷəm yaʔ cnəlqíw̓stsəlx. Goodness there are no weeds, or anything else, because all summer long they pulled weeds. [dict] See: nk̓ʷ; scʔaqʷ.

nk̓ʷsc̓ʔak̓ʷm   [ṇk̓ʷəsc̓ʔák̓ʷəm] Morph: nk̓ʷ+s+c̓ʔak̓ʷ+m. Etym: √nk̓ʷ, √c̓ʔk̓ʷ. all summer, all summer long.

Mstem. Category: Mstem, Compd. uɬ aɬíʔ kʷaʔ nk̓ʷəsc̓ʔák̓ʷəm a cnəlqíw̓stsəlx. Because all summer long they pulled weeds. [Dvl 134] See: nk̓ʷ; sc̓ʔak̓ʷ.

nk̓ʷsilk̓   [nək̓ʷsílk̓] Morph: nk̓ʷ+silk̓. Etym: √nk̓ʷ, √slk̓. one group.

Istem. Ques: silk̓ Category: Compd. ixíʔ ta nək̓ʷsílk̓ qʷʕásqiʔ, aʔ kstəmtíma One family Blue Jay, he had a grandmother. [bjmd 00] Category: Conf. See: nk̓ʷ.

nk̓ʷsiwsm   [nək̓ʷsíwsəm] Morph: nk̓ʷ+siws+m. Etym: √nk̓ʷ, √sws. to drink s.t. in one gulp.

Mstem. Category: Mstem, Compd. lut aksnək̓ʷsíw̓səm. Don’t drink it all in one gulp! [nb18217.9] See: nk̓ʷ; siwsm.

nk̓ʷsiwsnt   [nək̓ʷsíwsənt] Morph: nk̓ʷ+siws+nt. Etym: √nk̓ʷ, √sws. to drink s.t. in one gulp.

Tstem. Category: +nt, Compd. t̓i ṇk̓ʷsíwsəntxʷ. You drank it in one gulp. [dict] See: nk̓ʷ; siwsm.

nk̓ʷspintk   [nək̓ʷspíntk, ṇk̓ʷəspíntk] Morph: nk̓ʷ+s+pintk. Etym: √nk̓ʷ, √pn. one year.

Istem. Sp nk̓ʷ√s-péntč one year; Cm nk̓ʷspantk year; Cr nuk̓ʷ+s+píntč one year. Category: Compd. ilíʔ əct̓ák̓ʷ, mat nək̓ʷspíntk ilíʔ sct̓ak̓ʷs. He lay there, maybe it was a year that he lay there. [coyeyes 088] n̓ín̓w̓iʔ put nək̓ʷəspíntk put ʕapnáʔ sx̌əlx̌áʕlt mi kʷu ɬciyáʕp kʷu ɬ səcxʷəlxʷálts. It̓ll be just one year today the day when we come back, if we’re alive. [nb1228.7] lútiʔ ksənk̓ʷəspíntk. Not quite one year. [dict] See: nk̓ʷ; spintk.

nk̓ʷspiʔsc̓iɬt   [nək̓ʷspiʔsc̓íɬt] Morph: nk̓ʷ+s+py̓s+c̓íɬt. Etym: √nk̓ʷ, √c̓ɬt. day before yesterday.

Istem. Category: Compd. See: nk̓ʷspy̓sc̓íɬt.

nk̓ʷspy̓sc̓iɬt   [nək̓ʷspiʔsc̓íɬt] Morph: nk̓ʷ+s+py̓s+c̓íɬt. Variant: nk̓ʷpy̓sc̓iɬt; snk̓ʷspy̓sc̓íɬt. Etym: √nk̓ʷ, √c̓ɬt. day before yesterday.

Istem. Category: Compd. nək̓ʷspiʔsc̓íɬt. Day before yesterday. [nb6, 8a] See: nk̓ʷ; spy̓sc̓iɬt.

nk̓ʷsq̓ʷq̓ʷúƛ̓aʔxnm   [nək̓ʷsq̓ʷq̓ʷúƛ̓aʔxnəm] Morph: nk̓ʷ+s+q̓ʷ•q̓ʷúƛ̓aʔxn+m. Etym: √nk̓ʷ, √q̓ʷƛ̓. one race.

Mstem. Category: Compd. uɬ ixíʔ nək̓ʷsq̓ʷq̓ʷúƛ̓aʔxnəm məɬ ksx̌an təl x̌əccíkst isƛ̓xʷúp. After that one race I won more that one hundred. [RHorse 159] See: nk̓ʷ; q̓ʷq̓ʷúƛ̓aʔxnm.

nk̓ʷssk̓aʔmúɬ   [nk̓ʷəsəsk̓aʔmúɬ] Morph: n+k̓ʷs•s•k̓aʔ+m+úɬ. Etym: √k̓ʷskʔ. one who gets ghosted easily.

Istem. nk̓ʷəsəsk̓aʔmúɬ aɬíʔ nx̌əl̕x̌l̕úɬ. He gets ghosted easily because he’s easily scared. [nb18109.7] See: nk̓ʷ; k̓ʷússk̓aʔ.

nk̓ʷsʔistk   [nək̓ʷsʔístk] Morph: nk̓ʷ+s+ʔistk. Variant: nk̓ʷsʔistkm. Etym: √nk̓ʷ, √ʔs. one winter.

Istem. Category: Compd. ilíʔ utəntísəlx məɬ nək̓ʷsʔístk, ixíʔ kst̓ík̓əls iʔ sqilxʷ. That's where they store it over the winter, that will be the Peopleʼs grub. [mychildr 220] See: nk̓ʷ; sʔistk.

nk̓ʷsʔistkm   [ṇk̓ʷəsʔístkəm] Morph: nk̓ʷ+s+ʔistk+m. Variant: nk̓ʷsʔistkm. Etym: √nk̓ʷ, √ʔs. one winter.

Istem ?. Category: Compd. ṇk̓ʷəsʔístkəm. One winter. [dict] See: nk̓ʷ; sʔistk.

nk̓ʷtmixʷ   [nək̓ʷtmíxʷ] Morph: nk̓ʷtmixʷ. Etym: √nk̓ʷt. Thompson Indians; Alaska Indians.

Istem. Cm nk̓ʷtmixʷ Thompson River Indians; Sh s-x-nək̓ʷʔ-etkʷ-mx North Thompson People. uɬ iʔ nək̓ʷtmíxʷ. And the Thompson. [gregory 020] k̓əl nək̓ʷətmíxʷ k̓aɬáʔ. On the other side of the Thompsons. [cre70]

nk̓ʷtmixʷcn   [nək̓ʷtmíxʷcən] Morph: nk̓ʷtmixʷcn. Etym: √nk̓ʷt. 1 • the Thompson language.

Istem. nək̓ʷtmíxʷcən. Man's name. [nb22.16a]

2 • Istem. name given to the ethnographer James (Jimmy) Teit. See: nk̓ʷtmixʷ.

nk̓ʷul̕   [ṇk̓ʷul̕] Morph: n+k̓ʷul̕. Etym: √k̓ʷl̕. to work for money.

Istem. kʷu q̓əy̓áqɬts iscənk̓ʷúl̕s. He paid me for what I worked. [nb26-41 003] iscənk̓ʷul̕s naqs st̓máʕlt. I worked for a cow. [nb26-41 005] isx̌áq̓əq̓ naqs st̓maʕlt, náx̌əmɬ iscənk̓ʷúl̕s. I was paid one cow, but I worked for it. [nb26-41 006] See: k̓ʷul̕.

nk̓ʷúl̕aʔmɬt   Morph: n-k̓ʷúl̕+aʔ+m+ɬt. Etym: √k̓ʷl̕. to do s.t. according to a style, a tradition.

Tstem. staʔ, ixíʔ ink̓ʷúl̕aʔmən, iʔ kʷu cənk̓ʷúl̕aʔmɬts. My, thatʼs my style, he is imitating my style. [coeag15] See: k̓ʷul̕mn.

nk̓ʷúl̕aʔmn   [ṇk̓ʷúl̕aʔmən] Morph: n-k̓ʷúl̕+aʔ+mn. Variant: nk̓ʷúl̕mn. Etym: √k̓ʷl̕. custom(s), habit, tradition(s), style.

Istem. Category: +mn. staʔ, ixíʔ ink̓ʷúl̕aʔmən, iʔ kʷu cənk̓ʷúl̕aʔmɬts. My, thatʼs my style, he is imitating my style. [coeag15] See: k̓ʷul̕mn.

nk̓ʷul̕cnm   [n̩k̓ʷúl̕cnəm] Morph: n+k̓ʷul̕cn+m. Etym: √k̓ʷl̕. to fix the weather; the weather is painted in the sky.

Mstem. Category: Mstem. wiʔásq̓ət, uɬ ixíʔ iʔ l səncaʔx̌úlaʔxʷ yaʔ ɬ n̩k̓ʷúl̕cnəm, uɬ ixíʔ kʷil. It quit raining, and a red hot weather the sky painted, and that's red. (PS) aláʔ kən k̓əɬʔəmcnítkʷ ixíʔ n̩k̓ʷúl̕cnəm. There I sat by the shore where the weather paints the sky. [dict] t̓i ʕác̓əntxʷ iʔ sx̌əlx̌áʕlt, t̓əxʷ iʔ l sk̓láxʷ məɬ n̩k̓ʷúl̕cnəm. Look at the day, in the evening when the weather is fixing the day. [dict] kɬxən̓úsəs iʔ x̌yáɬnəx̌ʷ, way̓ n̩k̓ʷúl̕cnəm. The sun was going down, the weather fixed the sky. [dict] See: k̓ʷul̕.

nk̓ʷul̕l̕tn   [ṇk̓ʷúl̕l̕tən] Morph: n+k̓ʷul̕•l̕+tn. Etym: √k̓ʷl̕. one's birth place.

Istem. Category: +tn. iʔ k̓a ntx̌ʷitkʷ iʔ nk̓ʷúl̕l̕təns əɬpəlák̓əlx. They went back to the river where they were born. [NU] See: k̓ʷul̕l̕.

nk̓ʷul̕mn   [nk̓ʷul̕mən] Morph: n-k̓ʷul̕+mn. Variant: nk̓ʷúl̕aʔmn. Etym: √k̓ʷl̕. 1 • custom(s), habit, tradition(s).

Istem. Category: +mn. k̓im q̓sápiʔ iʔ sqilxʷ a nk̓ʷúl̕mənslx, talíʔ ck̓aʕmlx. A long time ago that's the People's way, they pray a lot. [relig 006] c̓x̌iɬt nʔúcxnəmp iʔ sqilxʷ aʔ nk̓ʷúl̕məns, iʔ sqilxʷ iʔ cawts. You follow the People's ways, their traditions. [mychildr 252] mnímɬtət iʔ ənk̓ʷul̕mntət lut t̓ c̓x̌iɬ itíʔ. That's how we do everything. [su7q̓im 282b] lut ixíʔ t̓a nk̓ʷúl̕mən. That's not the way one should do things. [newles 061] ixíʔ a nk̓ʷúl̕məntət q̓sápiʔ iʔ kʷu suknaqínx. That was the way we Okanagan used to do it long ago. [newles 327]

2 • Istem. work horse. uɬ aɬíʔ axáʔ isəsíʔ ʔasíl i kəw̓wáps a nk̓ʷúl̕məns, t̓əxʷ put iʔ sp̓ísƛ̓aʔts. My uncle had two horses, work horses, medium sized. [AutPS 019] lut k̓əm n̩k̓ʷúl̕mən iʔ l stim̓, uɬ aɬíʔ sk̓iwl̩x. That horse is not good for anything, it's old.

nk̓ʷul̕s   [ṇk̓ʷul̕s] Morph: n+k̓ʷul̕s. Etym: √k̓ʷl̕. to work for money.

Istem. kən səcənk̓ʷúl̕sx. I’m working to get some money. [nb1899.10] ha kʷ scənk̓ʷúl̕sx. Are you working to pay (a debt)? [nb1899.11] kən scənk̓ʷúl̕sx t sqlaw̓. I am working for money. [nb1899.12] kʷu q̓əy̓áqɬts iscənk̓ʷúl̕s. He paid me for what I worked. [nb26-41 003] iscənk̓ʷul̕s naqs st̓máʕlt. I worked for a cow. [nb26-41 005] isx̌áq̓əq̓ naqs st̓maʕlt, náx̌əmɬ iscənk̓ʷúl̕s. I was paid one cow, but I worked for it. [nb26-41 006] See: k̓ʷul̕.

nk̓ʷul̕st   Morph: n+k̓ʷul̕+st. Etym: √k̓ʷl̕. to work for money.

Tstem. Category: +st. cənk̓ʷúl̕stp aláʔ iʔ scaláʔm̩p. You are working for your room. [dict] See: k̓ʷul̕.

nk̓ʷul̕tn   [nk̓ʷúl̕tən] Morph: n+k̓ʷul̕+tn. Etym: √k̓ʷl̕. 1 • origin; birth right; lineage.

Istem. Category: +tn. way̓ ksíwəntəm iʔ sqilxʷ uc cmistís a nk̓ʷúl̕təns. We will ask the Indians if they know their origin. [gregory 047] təl naqs təmxʷúlaʔxʷ, qaʔɬilmíxʷəm a nk̓ʷúl̕təns. He is a king's son, from another country, his lineage is king. [GDd1 581]

2 • Istem. behavior. ixíʔ nk̓ʷúl̕tənsəlx lut t̓ x̌ast. Their behavior is not good. [nb18217.13] way̓ mat smisqílxʷ axáʔ ya nk̓ʷúl̕təns axáʔ tuʔtw̓it. These boys must come from important people. [nb1250.10] See: k̓ʷul̕.

nk̓ʷwixtn   [nək̓ʷwíxtən] Morph: nk̓ʷ+wix+tn. Etym: √nk̓ʷ, √wx. neighboring people; the people who live around some place.

Istem. Category: Compd, +tn. məɬ nək̓ʷcwílxʷtən iʔ nək̓ʷwíxtnəlx. And all those who lived around them. [WA1-37] See: nk̓ʷ; wix.

nk̓ʷxʷkiʔsqáx̌aʔm   [ṇk̓ʷəxʷkiʔsqáx̌aʔm] Morph: n+k̓ʷxʷkiʔsqáx̌aʔ+m. Etym: √k̓ʷxʷ. to take the saddle off of a horse.

Mstem. way̓ nk̓ʷəxʷkiʔsqáx̌aʔm uɬ ʕacʕacntís. He took the saddle off, he tied it up. [HnTrp 265] way̓ kən nk̓ʷəxʷkiʔsqáx̌aʔm. I took the saddle off my horse. [nb18111.10] uɬ lut kən t̓a nk̓ʷəxʷkiʔsqáx̌aʔm uɬ aɬíʔ kən sx̌ʷuptx. I didn't take the saddle off because I’m worthless. [nb1247.3] See: k̓ʷixʷ.

nk̓ʷxʷk̓ʷxʷpitkʷ   [ṇk̓ʷəxʷk̓ʷəxʷpítkʷ] Morph: nk̓ʷxʷ•k̓ʷxʷ+pitkʷ. Etym: √k̓ʷxʷ. water knotweed (polygonum amphibium).

Istem. Category: Bot. nk̓ʷəxʷk̓ʷəxʷpítkʷ. Water knotweed. [TBK113]

nk̓ʷxʷsalqʷm   [n̩k̓ʷəxʷsálqʷəm] Morph: n+k̓ʷxʷsálqʷ+m. Etym: √k̓ʷxʷ. to untie or unravel a story.

Mstem. way̓ kʷu n̩k̓ʷəxʷsálqʷəm iʔ t captíkʷɬ. We untie the story (we start again). [dict] See: k̓ʷixʷ.

nk̓ʷʔalsncút   [nk̓ʷʔalsəncút] Morph: n+k̓ʷʔals+ncút. Etym: √k̓ʷʔ. to be angry.

Istem. Category: +ncut. uɬ ɬaʔ cnk̓ʷʔalsəncút. When his heart was heavy with anger. [su7q̓im 279d] See: nk̓ʷʔils.

nk̓ʷʔíc̓aʔ   [ṇk̓ʷʔíc̓aʔ] Morph: n+k̓ʷʔíc̓aʔ. Etym: √k̓ʷʔ. nk̓ʷʔíc̓aʔ.

Istem. Category: wName. nk̓ʷʔíc̓aʔ. Dora DeSautel's maternal great-grandmother's name. [74tp2 013]

nk̓ʷʔilsm   Morph: n+k̓ʷʔ+ils+m. Etym: √k̓ʷʔ. to be angry with s.o.

Mstem. Sp hec-n-k̓ʷʔéls-i he's snapping at everyone; Cm n‑k̓ʷaʔ‑lwas to hate, be angry with s.o. Category: nMstem. lut kʷu aksənk̓ʷʔílsəm. Don’t be mad at me. [nb18113.2]

nk̓ʷʔilsnt   Morph: n+k̓ʷʔ+ils+nt. Etym: √k̓ʷʔ. to be angry with s.o.

Tstem. Sp hec-n-k̓ʷʔéls-i he's snapping at everyone; Cm n‑k̓ʷaʔ‑lwas to hate, be angry with s.o. Category: +nt. kʷu nk̓ʷiʔílsəntxʷ. You are mad at me. [nb18113.1]

nk̓ʷʔiɬnt   Morph: nk̓ʷ+ʔiɬ+nt. Etym: √nk̓ʷ, √ʔɬn. to eat s.t. in one meal.

Tstem. Category: +nt, Compd. uɬ aɬíʔ t̓i nk̓ʷʔíɬəntəm iʔ st̓ík̓əltət. And we ate our grub in one meal. [HnTrp 280] See: nk̓ʷ; ʔiɬn.

nlak̓ʷtátkʷ   [nlak̓ʷtátkʷ] Morph: nlak̓ʷ+tátkʷ. Etym: √lk̓ʷ. McGees (Magee) Creek at Daisy on the east side of the Columbia. Lit: B's etym: a type of shellfish Category: Geog.

Istem. nlak̓ʷtátkʷ. Place name. [BK236]

nlalaʕáp   [ṇlalaʕáp] Morph: nla•laʕá+p. Variant: nlalaʔáʕp. Etym: √lʕ. to fall in the water.

Istem. Sp lʕáp he traveled by floating down river; it floats. nlalaʕáp. They fell in the water (e.g. logs into a waterfall). [nb18132.2]

nlaláʕm   [ṇlaláʕm] Morph: n+la•láʕm. Variant: nlaláʕ̓m. Etym: √lʕm. nlaláʕm (Tony DeSautel; also Madeline DeSautel's father's name).

Istem. Category: mName. ṇlaláʕm. Man's name. [nb6.10a, nb 18, p. 132, Nb 6, p. 10]

nlaláʕ̓m   [ṇlaláʕ̓m] Morph: n+la•láʕ̓m. Variant: nlaláʕm. Etym: √lʕ̓. nlaláʕ̓m.

Istem. Category: mName.

nlalaʔáʕp   [nlalaʔáʕp] Morph: nla•laʔáʕ+p. Variant: lalaʔáʕp. Etym: √lʕ̓. pocket knife. Lit: it goes in a crack

Istem. Sp č-loʔloʔ-pálqʷ pocket knife. nlalaʔáʕp. Knife. [nb18188.1]

nlaxʷ   [ṇlaxʷ] Morph: n+laxʷ. Etym: √lxʷ. nlaxʷ: the Cuba Canyon area (as identified on topographical maps) south from La Fleur Creek. Lit: basin area

Istem. Category: Geog. nlaxʷ. Place name. [BK284]

nlaʕkstúpsnt   Morph: n+laʕkstúps+nt. Etym: √lʕ. to fit or stick one's hand into the anus.

Tstem. Category: +nt. t̓aʔx̌íləm, uɬ nlaʕkstúpsəntəm, axáʔ iʔ təl ʔásx̌əm kiʔ ck̓əɬtəlɬtím iʔ syupsc. He [Coyote] did like that, he stuck his hand in his [Frog's] anus, he broke off his tail from the backbone. [race63] See: nlaʔáʕp.

nlaʕlaʕpáqs   [ṇlaʕlaʕpáqs] Morph: n+laʕ•laʕ+páqs. Etym: √lʕ. turkey.

Istem. Category: Faun.

nlaʕʷtmúlaʔxʷ   [nlaʕʷtmúlaʔxʷ] Morph: n+laʕʷt+múlaʔxʷ. Etym: √lʕʷ. nlaʕʷtmúlaʔxʷ: area, now inundated, that was evident as a north-south "cut" approximately through the middle of tkʷumáqs. Lit: valley in land

Istem. Category: Geog. nlaʕʷtmúlaʔxʷ. Place name. [BK342]

nlaʔáʕm   [ṇlaʔáʕm] Morph: n+laʕ̓á+m. Variant: nlaláʕm. Etym: √lʕ̓. Lit: it fits in nlaʔáʕm (Madeline DeSautel's father's name; Tony DeSautel's name).

Istem. ṇlaʔáʕm Man's name. [nt18132.3]

nlaʔáʕp   [ṇlaʔáʕp] Morph: n+laʔáʕ+p. Variant: nlalaʕáp. Etym: √lʕ̓. to fit into a crack.

Istem. Sp č-loʔloʔ-pálqʷ pocket knife. Category: +p. nlaʔáʕp It fits into a crack/. [nb18131.16]

nlaʔq̓ʷsíw̓s   [ṇlaʔq̓ʷsíw̓s] Morph: n+la[ʔ]q̓ʷsíw̓s. Etym: √lq̓ʷ. to be broken in two; to be broken off; to have come apart. Category: Inch.

Istem. nlaʔq̓ʷsíw̓s. It's broken in two. [nb18123.4] See: lq̓ʷ(a).

nlik̓k̓mníkst   [ṇlik̓ək̓mníkst] Morph: n+lik̓•k̓+mníkst ? Etym: √lk̓. to be forced.

Istem. Category: C2Inch. ixíʔ uɬ sic ʔácqaʔ, nlik̓k̓mníkst axáʔ iʔ tkəɬmílxʷ. Then she went out, the woman got forced. [CoGrSy 407] See: lk̓(a).

nlimtn   [ṇlímtən] Morph: n+lim+tn. Etym: √lm. one's thanks.

Istem. Category: +tn. cəm̓ sc̓qʷaqʷ a nlímtənsəlx axáʔ t qʷíləm. They will cry their thanks with this song. [WBW.34] See: limt.

nlip̓x̌ʷ   Morph: n+lip̓x̌ʷ. Etym: √lp̓x̌ʷ. a hole; to slip into a hole; to fit s.t. into a hole.

Istem. Sp √lep̓éxʷ sound of a foot accidentally falling into a hole; lp̓xʷúsšn when spílyeʔ accidentally stepped into a hole, he discovered a completely new world; Cr Cr lep̓x̌ʷ fit into; see √lp̓xʷ lup̓xʷúsšn slang for making fun of a person (lit. a hole resulted in front of his feet). cənlípx̌ʷ. There is a hole there. [nb18119.1]

nlip̓x̌ʷm   Morph: n+lip̓x̌ʷ+m. Etym: √lp̓x̌ʷ. a hole; to slip into a hole; to fit s.t. into a hole.

Mstem. Sp √lep̓éxʷ sound of a foot accidentally falling into a hole; lp̓xʷúsšn when spílyeʔ accidentally stepped into a hole, he discovered a completely new world; Cr Cr lep̓x̌ʷ fit into; see √lp̓xʷ lup̓xʷúsšn slang for making fun of a person (lit. a hole resulted in front of his feet). nlipx̌ʷm. He entered into (an opening), went in. [dict] məɬ ɬcənlíp̓x̌ʷəm iʔ stk̓ʷƛ̓k̓ʷƛ̓ústəns. And his eyes came back into (their sockets). [coyeyes 004]

nlip̓x̌ʷnt   Morph: n+lip̓x̌ʷ+nt. Etym: √lp̓x̌ʷ. a hole; to slip into a hole; to fit s.t. into a hole.

Tstem. Sp √lep̓éxʷ sound of a foot accidentally falling into a hole; lp̓xʷúsšn when spílyeʔ accidentally stepped into a hole, he discovered a completely new world; Cr Cr lep̓x̌ʷ fit into; see √lp̓xʷ lup̓xʷúsšn slang for making fun of a person (lit. a hole resulted in front of his feet). Category: +nt. ṇləpləpx̌ʷəntís. He put them in. [coyeyes 002]

nliq̓ptn   [ṇlíq̓ptən] Morph: n+liq̓꞊p+tn. Etym: √lq̓. hoe.

Istem. Category: +tn. nliq̓ptn. Hoe. [dict] See: liq̓.

nliq̓w̓s   [nliq̓uʔs.] Morph: nliq̓w̓s. Etym: √lq̓. bridge over a dam.

Istem. xʷuyx iʔ ta nliq̓uʔs. Go over the bridge on the dam. [nb20.6] Category: Conf.

nlk̓ikn̓   [ṇlk̓íkən̓] Morph: n+lk̓ikn̓. Etym: √lk̓. a strap.

Istem. uɬ lut t̓a cənt̓k̓ʷíkən̓ kəm̓ lut t̓a cənlk̓íkən̓ and there is no saddle and no strap; [RHorse 027] See: lk̓(a).

nlk̓ipnt   Morph: n+lk̓ip+nt. Etym: √lk̓. to tie around s.t.

Tstem. Category: +nt. məɬ iʔ t tinx nlk̓ips. He wraps it around with sinew. [CoGrSy 059] See: lk̓(a).

nlk̓iw̓stn   [ṇlk̓íw̓stən] Morph: n+lk̓꞊iw̓s+tn. Etym: √lk̓. a cinch.

Istem. Category: +tn. nlk̓iw̓stn. Cinch. [dict] See: lk̓(a).

nlk̓k̓mnikst   [ṇlək̓k̓əmníkst] Morph: n+lk̓•k̓+mnikst. Etym: √lk̓. to be forced.

Istem. kən nlək̓ək̓mníkst. They forced me. [nb08 354] See: nlk̓mníks.

nlk̓mink   [nlək̓mínk] Morph: n+lk̓+mink. Etym: √lk̓. nlk̓mink: area known locally as the "Manahan Grade," extending for a distance of about two miles, from a point about one mile north of the former mouth of Manahan Creek, to as far upriver as Fall Creek. Lit: trail across sidehill

Istem. nlk̓mink. Place name. [BK169]

nlk̓mniksm   Morph: n+lk̓+mniks+m. Etym: √lk̓. to physically force s.o.

Mstem. Category: nMstem. way̓, way̓ wiʔɬtsín akɬcítxʷ, uɬ lut kʷ isənlk̓əmníksəm. Well, I finished your house, and I am not forcing you [to like it]. [Dvl 252] lut t̓ iksənlək̓mníksəm. I am not going to force her. [LynxS 019] See: lk̓(a).

nlk̓salqʷm   [ṇlək̓sálqʷəm] Morph: n+lk̓+salqʷ+m. Etym: √lk̓. to tie a story.

Mstem. Category: Mstem. way̓ kʷu nlək̓sálqʷəm. We tied the story together (said when done telling a story). [nb08 796] See: lk̓(a).

nlk̓silt   [nlək̓sílt] Morph: n+lk̓+sil+t ? Etym: √lk̓. to be bandaged.

Istem. Ques: analysis Category: +t. inkílx cənlək̓síls. My arm is bandaged. [nb18115.16] Category: Conf. See: lk̓(a).

nlk̓siltn   [ṇlək̓síltən] Morph: n+lk̓+sil+tn. Etym: √lk̓. a bandage.

Istem. Category: +tn. inlək̓síltən. My bandage. [nb18115.15] See: nlk̓silt.

nlk̓siltnm   [ṇlək̓síltnəm] Morph: n+lk̓sil+tn+m. Etym: √lk̓. to bandage.

Mstem. Category: Mstem. nlk̓siltnm. Bandage. [dict]

nlk̓w̓susnt   Morph: n+lk̓+w̓sus+nt. Etym: √lk̓. to tie s.t. in the middle.

Tstem. Category: +nt. ixíʔ nlək̓uʔsúsəs. He tied their hair up. [cnebdd 069] See: lk̓(a).

nlk̓w̓sust   Morph: n+lk̓+w̓su+st. Etym: √lk̓. to tie s.t. in the middle.

Tsten. Category: +st. cyaʕ cənlək̓uʔsústs. He tied all of them. [cnebdd 070] See: lk̓(a).

nlkʷkʷlxikn̓   [nəlkʷkʷəlxíkən̓] Morph: n+lkʷ•kʷlxikn̓. Etym: √lkʷ. to be behind.

Istem. snəlkʷkʷəlxíkən̓s. He’s behind them. [dict] See: lkʷilx.

nlkʷtink   [ṇləkʷtínk] Morph: n+lkʷ+tink. Etym: √lkʷ. to be away from the cliff.

Istem. oˑˑ, sənk̓líp kɬʔamtús, cxəxƛ̓úsəm. hohóy, cənwísəlx, uɬ yaʔx̌ís ya nləkʷtínk, way̓ cənmíw̓sínk kiʔ mipnús lut t̓ə qəɬnús ɬə kst̓uxʷts. Oh, Coyote was sitting looking around. He jumped, off away from the cliff. He was half way down the cliff when he found out he could not make himself fly. See: lkʷut.

nlkʷutm   [nəlkʷútəm] Morph: n+lkʷut+m. Etym: √lkʷ. the end of the prairie.

Mstem. Category: Mstem. xʷuˑˑy uɬ scústsəlx t nəlkʷútəm, kɬp̓úƛ̓əm iʔ t kɬx̌siw̓s. He went and they call it at the end of a prairie. [race2] See: lkʷut. Category: Conf.

nlk̓ʷutm   [nlk̓ʷutm] Morph: n+lk̓ʷut+m. Etym: √lk̓ʷ. nlk̓ʷutm: former village site at the former mouth of (East) Stranger Creek on the east side of the Columbia River. Lit: go around area

Istem. nlk̓ʷutm. Place name. [BK217]

nlp̓lp̓x̌ʷnt   Morph: n+lp̓•lp̓x̌ʷ+nt. Etym: √lp̓x̌ʷ. to slip s.t. in (a hole).

Tstem. Category: +nt. ixíʔ nləp̓ləp̓x̌ʷəntís iʔ k̓əl stk̓ʷƛ̓k̓ʷƛ̓ústəns. Then he put them back in his eyes. [coyeyes 031] See: nlp̓x̌ʷ.

nlp̓x̌ʷant   Morph: n+lp̓x̌ʷa+nt. Etym: √lp̓x̌ʷ. to stick s.t. in a hole; to thread (a needle); to load a gun.

Tstem. Sp √lep̓éxʷ sound of a foot accidentally falling into a hole; lp̓xʷúsšn when spílyeʔ accidentally stepped into a hole, he discovered a completely new world; Cr Cr lep̓x̌ʷ fit into; see √lp̓xʷ lup̓xʷúsšn slang for making fun of a person (lit. a hole resulted in front of his feet). Category: +ant. nləp̓x̌ʷant. Put it in the hole! [sknkf 118] See: nlip̓x̌ʷ.

nlp̓x̌ʷɬt   Morph: n+lp̓x̌ʷ+ɬt. Etym: √lp̓x̌ʷ. to stick s.t. in a hole; to thread (a needle); to load a gun.

Tstem. Sp √lep̓éxʷ sound of a foot accidentally falling into a hole; lp̓xʷúsšn when spílyeʔ accidentally stepped into a hole, he discovered a completely new world; Cr Cr lep̓x̌ʷ fit into; see √lp̓xʷ lup̓xʷúsšn slang for making fun of a person (lit. a hole resulted in front of his feet). kʷu nləp̓x̌ʷɬtíp inc̓q̓ílən. Load my gun! [nb18119.4] See: nlip̓x̌ʷ.

nlp̓x̌ʷuɬt   Morph: n+lp̓x̌ʷ+uɬt. Etym: √lp̓x̌ʷ. to stick s.t. in a hole; to thread (a needle); to load a gun.

Tstem. Sp √lep̓éxʷ sound of a foot accidentally falling into a hole; lp̓xʷúsšn when spílyeʔ accidentally stepped into a hole, he discovered a completely new world; Cr Cr lep̓x̌ʷ fit into; see √lp̓xʷ lup̓xʷúsšn slang for making fun of a person (lit. a hole resulted in front of his feet). kʷu nləp̓x̌ʷúɬt inɬəɬx̌ʷíplaʔ. Thread my needle! [nb18119.12] See: nlip̓x̌ʷ.

nlp̓x̌ʷups   [ṇləp̓x̌ʷúps] Morph: n+lp̓x̌ʷups. Etym: √lp̓x̌ʷ. to be stuck in the anus.

Istem. cənlp̓x̌ʷúps ixíʔ iʔ t sútən iʔ t sw̓ar̓íps. Stink bug was stuck in its anus. [sknkf 118] See: nlp̓x̌ʷ.

nlqiw̓ɬtm   Morph: n+lqiw̓+ɬt+m. Etym: √lq. to weed (a garden); to pull out (weeds).

nTstem. lut kʷu aksənləqíw̓ɬtəm. Don’t weed my garden! [nb18119.16] See: lq(a).

nlqiw̓s   [nəlqíw̓s] Morph: n+lqiw̓s. Etym: √lq. to weed (a garden); to pull out (weeds).

Istem. way̓ way̓ kən scənlqíw̓sx. I am weeding. [GDd2 742] xʷuyx nləqíw̓sx. Go weed! [nb18119.15] huy uɬ plal, hoy uɬ əcnəlqíˑˑw̓səlx, uɬ aɬíʔ náx̌əmɬ nsíclaʔxʷ. Things grew, and they weeded, because it's new ground. [Dvl 039] See: lq(a).

nlqiw̓sm   Morph: n+lqiw̓s+m. Etym: √lq. to weed (a garden); to pull out (weeds).

Mstem. Category: Mstem. cnəlqíw̓sməlx, uɬ aɬíʔ náx̌əmɬ ṇsíclaʔxʷ, lut put t̓ə ksənpəllíw̓s. They weeded, and since it's new ground, there aren't hardly any weeds. [dict] See: lq(a).

nlqiw̓st   Morph: n+lqiw̓+st. Etym: √lq. to weed (a garden); to pull out (weeds).

Tstem. Category: +st. uɬ aɬíʔ kʷaʔ nk̓ʷəsc̓ʔák̓ʷəm a cnəlqíw̓stsəlx. All summer long they pulled weeds. [Dvl 134] niʕ̓íp yaʔ cnəlqíw̓stsəlx. They keep pulling the weeds. [dict] See: lq(a).

nlqsnwixʷ   [nəlqsənwíxʷ] Morph: n+lqs+nwixʷ. Etym: √lq. to pull s.t. away from each other. Gram: intransitve

Istem. nəlqsənwíxʷəmsəlx. They pull it away from each other. [dict] See: lq(a).

nlq̓ʷink   [nəlq̓ʷínk] Morph: n+lq̓ʷink. Etym: √lq̓ʷ. cliff side.

Istem. cnəlq̓ʷínk. Cliff side. [nb18124.14] See: nlq̓ʷus.

nlq̓ʷiw̓ɬt   Morph: n+lq̓ʷiw̓+ɬt. Etym: √lq̓ʷ. to break s.t. in two.

Tstem. kʷu nləq̓ʷíwɬtxʷ. You broke my X. [nb18123.7] See: lq̓ʷ(a).

nlq̓ʷiw̓sm   Morph: n+lq̓ʷiw̓s+m. Etym: √lq̓ʷ. to break s.t. in two.

Mstem. Category: nMstem. lut aksənləq̓ʷíw̓səm. Don’t break it! [nb18123.8] See: lq̓ʷ(a).

nlq̓ʷiw̓snt   Morph: n+lq̓ʷiw̓s+nt. Etym: √lq̓ʷ. to break s.t. in two.

Tstem. Category: +nt. nləq̓ʷíw̓ssəlx. They broke it in two. [nb18123.5] See: lq̓ʷ(a).

nlq̓ʷlq̓ʷiw̓st   Morph: n+lq̓ʷ•lq̓ʷiw̓+st. Etym: √lq̓ʷ. to break s.t. in two.

Tstem. Category: +st. ixíʔ laʔɬtís, ixíʔ cənləq̓ʷləq̓ʷíw̓sts. He pecked it, and broke it in two. [grlsdd 187] See: nlq̓ʷiw̓(s).

nlq̓ʷlq̓ʷus   [ṇləq̓ʷləq̓ʷús] Morph: n+lq̓ʷ•lq̓ʷus. Etym: √lq̓ʷ. sharp edges on a cliff.

Istem. a cənləq̓ʷləq̓ʷús. Sharp edges on a sharp cliff. [nb20.95a] See: nlq̓ʷus.

nlq̓ʷúlaʔxʷ   [ṇləq̓ʷúlaʔxʷ] Morph: n+lq̓ʷúlaʔxʷ. Etym: √lq̓ʷ. a rut (formed by running water); a wash-out.

Istem. nlq̓ʷúlaʔxʷ. Washout. [nb18124.16] See: nlq̓ʷus; nlq̓ʷiw̓(s).

nlq̓ʷuɬt   Morph: n+lq̓ʷ+uɬt. Etym: √lq̓ʷ. to follow s.o.'s instruction.

Tstem. ixíʔ c̓əx̌ʷəntsín uɬ ixíʔ kʷu nləq̓ʷúɬtxʷ. Follow what I tell you. [nb20.95] Category: Conf.

nlq̓ʷus   [nəlq̓ʷús] Morph: n+lq̓ʷus. Etym: √lq̓ʷ. a bluff or high rock; a sharp cliff; broken land; steep or broken shore.

Istem. Sp hi líq̓ʷq̓ʷq̓ʷq̓ʷ an avalanche of huge rocks as they tumble down, bouncing and breaking off each other; čɬ-lq̓ʷéw̓s a big meadow at the foot of a big mountain; Cm n‑lq̓ʷ‑us steep bank; c‑lq̓ʷ‑ul̕əxʷ crack or divide in the ground from an earthquake lq̓ʷúl̕əxʷ meadow, a flat area, clearing in timber; see Cr s+n+luʔq̓ʷíw̓es breach ... lit. splitting up. taɬt kiʔ nwist iʔ xƛ̓ut iʔ acənlq̓ʷús. It sure is a high rock. [su7q̓im 122] cənlq̓ʷús. There is a bluff. [su7q̓im 130] a cənləq̓ʷús. A sharp cliff, a steep or broken shore. [dict]

nlumm   [ṇlumˑ] Morph: n+lum•m. Etym: √lm. to hollow s.t. out.

Istem. Category: C2Inch. nlumm. Hollow out. [OkB] Category: C2Inch, Conf.

nlwilps   [nluwílps] Morph: n+lwilps. Etym: √lw. dirty neck.

Istem. Sp √liw chapped, scaley. nluwílps. Dirty neck.

nlwlʕ̓ʷutm   [ṇluʔlʕ̓ʷútəm] Morph: n+lw•lʕ̓ʷut+m. Etym: √lʕ̓ʷ. gulches.

Istem. ixíʔ cənlwlʕ̓ʷútəm, way̓ ixíʔ mi píx̌əntəm. There are gulches, and that's where we'll hunt. [HnTrp 027] See: nlʕ̓ʷutm.

nlwyups   [ṇluyúps] Morph: n+lw+yups. Etym: √lw. dead rear-end skin.

Istem. Sp √liw chapped, scaley. nluyúps. Dead skin. [nb22.75a] Category: Conf.

nlw̓lʕʷikstm   [ṇləw̓lʕʷʼíkstəm] Morph: n+lw̓•lʕʷikst+m. Etym: √lʕ̓ʷ. to stick one's hands in s.t.

Mstem. Category: Mstem. uɬ kmix iʔ kəl̕kíl̕lxs uɬ cənləw̓lʕʷʼíkstəm. He stuck in the door only a pair of hands. [lnxbdga 276] See: nlʕ̓ʷ.

nlxímc̓aʔ   [nəlxímc̓aʔ] Morph: n+lx+ímc̓aʔ. Etym: √lx. fish slime.

Istem. Sp √liš fish smell. nlxímc̓aʔ. Fish slime. [nb18127.7]

nlxpcin   [ṇləxpcín] Morph: n+lx+pcin. Etym: √lx. runny mouth (as when cutting teeth).

Istem. cəm̓ nləxpcín. His mouth is runny. [nb1846.13] Category: Conf.

nlxʷils   [nlxʷils] Morph: n+lxʷ+ils. Etym: √lxʷ. nlxʷils: area about one mile northeast from kɬcliknm and takes its meaning from a "hollow" in the mountain immediately to the north. Lit: hollow in chest

Istem. nlxʷils. Place name. [BK398]

nlxʷúlaʔxʷ   [ṇləxʷúlaʔxʷ] Morph: n+lxʷúlaʔxʷ. Etym: √lxʷ. nlxʷúlaʔxʷ: temporary camp or former village site on the former east side of the Sanpoil River, across and downriver from Manila Creek. Lit: basin land

Istem. nlxʷúlaʔxʷ. Place name. [BK42]

nlx̌ʷuʔscín   [ṇləx̌ʷuʔscín] Morph: nlx̌ʷw̓scin. Etym: √lx̌ʷ. nlx̌ʷuʔscín: area on the south side of the Spokane River, in the vicinity of the mouth of Spring Creek. Lit: noisy water at the mouth

Istem. nlx̌ʷuʔscín Place name. [BK114] See: nlx̌ʷw̓scin.

nlx̌ʷw̓scin   [ṇləx̌ʷuʔscín] Morph: n+lx̌ʷw̓scín. Etym: √lx̌ʷ. nlx̌ʷw̓scin: area on the south side of the Spokane River, in the vicinity of the mouth of Spring Creek. Lit: noisy water at the mouth

Istem. ṇləx̌ʷuʔscín. Place name. [BK114]

nlʕ̓áqs   [ṇləʕ̓aqs] Morph: n+lʕ̓áqs. Etym: √lʕ̓. s.t. is stuck on a point.

Istem. uɬ cənlʕ̓áqs c̓x̌iɬ iʔ t arrow head. And stuck on the point is something like an arrow head. [nb2593.13] Category: Conf.

nlʕ̓awtm̓   [ṇləʕ̓áwtəm] Morph: n+laʕ̓ʷ+t+m̓ (?) Variant: nlʕ̓ʷutm. Etym: √lʕʷ. a gully.

Istem. nlʕ̓awtm̓. Gully. [OkB]

nlʕʷluʕʷɬt   Morph: n+lʕʷ•luʕʷ+ɬt. Etym: √lʕʷ. to match or copy s.t.

Tstem. kən kaʔɬəlípuʔstxən mi kʷu nləʕʷlúʕʷɬtxʷ. I jump three times and you jump behind me. [lnx2 114] məɬ ixíʔ sɬat̓pməncúts iʔ ɬkíkxaʔs uɬ nləʕʷlúʕʷɬtəm. And then her older sister jumped and she followed her tracks. [lnx2 116] See: nlʕ̓ʷ.

nlʕʷlʕʷikstm   [ṇlulʕʷíkstəm] Morph: n+lʕʷ•lʕʷikst+m. Etym: √lʕʷ. to insert the hands; to stick the hands in.

Mstem. Category: Mstem. uɬ kʷm̓iɬ iʔ kəl̕kílx kiʔ cənləʕʷləʕʷíkstəm. At once a pair of hands stuck through. [lnx2 322] axáʔ ck̓əɬyir̓k̓ʷcníˑˑkaʔst iʔ t kəlkílx iʔ cənləʕʷləʕʷíkstəm. The hand that stuck in had lots of bracelets. [lnx2 337] See: nlʕ̓ʷikstm; nlʕ̓ʷ.

nlʕʷpus   [ṇləʕʷpús] Morph: n+lʕʷ+pus. Variant: nlʕ̓ʷpus. Etym: √lʕʷ. Variant: nlʕ̓ʷpus. the time fits; it's time to; to be punctual.

Istem. See: nlʕ̓ʷ.

nlʕ̓ʷikstm   [nləʕ̓ʷíkstəm] Morph: n+lʕʷikst+m. Etym: √lʕʷ. to stick one's hand in s.t.

Mstem. Category: Mstem. way̓ cənləʕʷíkstəm a t̓əxʷ lut ck̓ʷəƛ̓əntís ilíʔ x̌əx̌yáɬnəxʷ. He stuck in his hand and pulled it out, there is the watch. [GDd1 490] See: nlʕ̓ʷ.

nlʕ̓ʷɬt   Morph: n+lʕ̓ʷ+ɬt. Etym: √lʕ̓ʷ. to put s.t. inside s.t.; to fit s.t.; to do what s.o. instructs.

Tstem. ixíʔ c̓x̌ʷəntsín uɬ ixíʔ kʷu ṇləʕ̓ʷúɬtxʷ. Whatever I tell you, you do. [dict] uɬ náx̌əmɬ lut kʷu nluʕ̓ʷɬtp iʔ cúɬmən iʔ kʷu ksk̓ʷúl̕əntp. But if you don't do what I'm telling you, what you have to do to me... [RnTrp 030] See: lʕ̓ʷ.

nlʕ̓ʷnt   Morph: n+lʕ̓ʷ+nt. Etym: √lʕ̓ʷ. to put s.t. inside s.t.; to fit s.t.; to do what s.o. instructs.

Tstem. Category: +nt. q̓y̓am, wiʔsq̓y̓əntís iʔ scq̓ay̓s, uɬ ixíʔ paʔpíniʔs, ṇləʕ̓ʷəntís, k̓ɬənt̓ɬíps. He wrote, got done writing what he was writing, and he folded it, he put it in an envelope, sealed it. [dict] See: lʕ̓ʷ.

nlʕ̓ʷpus   [ṇləʕ̓ʷpús] Morph: n+lʕ̓ʷ+pus. Etym: √lʕ̓ʷ. Variant: nlaʕ̓pús; nlaʕ̓ʷpús. the time fits; it's the appropriate time; to be punctual.

Istem. ixíʔ uɬ way̓ iʔ sk̓ʷánɬqəm nləʕ̓ʷpús. And then garden time came. [Dvl 021] ixíʔ uɬ nlaʕ̓ʷpús nɬək̓ʷk̓ʷmís iʔ sl̕áx̌ts ɬə kɬəɬkícəntəm. Then it came to that time, he thought of it that his friend is going to get back. [GDd2 572] way̓ nlaʕ̓ʷpús iʔ c̓əx̌ʷxítnəlx. The day has come that I told them. [GDd2 659] ixíʔ cəm̓ nlaʕ̓pús iʔ txʷúytəns ik̓líʔ, ixíʔ səp̓əntís iʔ sƛ̓x̌ʷíc̓aʔs. Then maybe when the time came to go there, he beat his drum. [dc41] ṇləʕ̓ʷpús ʕapnáʔ. Exactly now. [dict] way̓ ṇləʕ̓ʷpús iʔ c̓əx̌ʷxítməlx n̓ín̓w̓iʔ ɬ iscxʷəlxʷált, ixíʔ mi ɬkícnəlx. The day has come when I told them that if I am alive, I will get back to them. [dict] ixíʔ n̓ín̓w̓iʔ put ṇləʕ̓ʷpús t̓x̌iwtwílx, mat mi aláʔ ɬkícəntsən. When exactly one year has passed, I'll be back here to you. [dict] See: nlʕ̓ʷ.

nlʕ̓ʷúlaʔxʷm   Morph: n+lʕ̓ʷúlaʔxʷ+m. Etym: √lʕʷ. to stick s.t. into the ground.

Mstem. Category: nMstem. lut aksənləʕ̓ʷúlaʔxʷəm. Don't stick it in the ground! [nb18129.16] See: nlʕ̓ʷ.

nlʕ̓ʷúlaʔxʷnt   Morph: n+lʕ̓ʷúlaʔxʷ+nt. Etym: √lʕʷ. to stick s.t. into the ground.

Tstem. Category: +nt. tər̓qəntíˑˑn iʔ smík̓ʷət, uɬ i l nɬəx̌ʷx̌ʷúl̕axʷ ilíʔ nləʕ̓ʷúl̕axʷən, klíq̓naʔn iʔ t smík̓ʷət. I tromped the snow and it made a hole there. I stuck him there, and I buried him with snow. [BJSeym 475] nləʕ̓ʷúlaʔxʷənt. Stick it in the ground! [nb18129.15] See: nlʕ̓ʷ.

nlʕ̓ʷuɬt   Morph: n+lʕ̓ʷu+ɬt. Etym: √lʕʷ. to fit; to come true; to do as instructed.

Tstem. kʷu ṇləʕ̓ʷúɬtxʷ, ṇləʕ̓ʷúsəntxʷ. Do exactly as I tell you, do exactly that. [dict] See: lʕ̓ʷ.

nlʕ̓ʷus   [ṇləʕ̓ʷús] Morph: n+lʕ̓ʷus. Etym: √lʕʷ. to fit; to come true; to do as instructed.

Istem. ksənləʕ̓ʷúsaʔx. It’s coming true. [dict] way mat ha uɬ t̓i lut, lut mat ha cənləʕ̓ʷús. No, it doesn't make sense (fit in the ring). [Whal 030] lut t̓ə cənləʕ̓ʷús iʔ c̓əx̌ʷxítən. What I promised him didn't come true. [dict] See: lʕ̓ʷ.

nlʕ̓ʷusnt   Morph: n+lʕ̓ʷus+nt. Etym: √lʕʷ. to fit; to come true; to do as instructed.

Tstem. Category: +nt. uɬ n̓ín̓w̓iʔ nluʕ̓ʷúsəntp iʔ p ikscúnəm, iʔ kʷu kstx̌ilstp. Then what I'm telling you to do, is what you'll do to me. [RnTrp 028] See: lʕ̓ʷ.

nlʕ̓ʷutm   [ṇlʕ̓ʷútəm] Morph: n+lʕ̓ʷut+m. Etym: √lʕ̓ʷ. 1 • a valley or gully; a hollow in the ground.

Istem. tqcxəlxɬníw̓ts məɬ axáʔ nxílsəməlx iʔ ta cənlʕ̓ʷútəm. He was running along side her, and they got to the top over the valley. [Whal 369]

2 • Istem. Oroville. Category: Geog. See: nlʕ̓ʷ.

nlɣiw̓snt   Morph: n+lɣiw̓s+nt. Etym: √lɣ. to poke s.t., to hit s.t.

Tstem. Category: +nt. ṇlɣíw̓sənt. Poke it in the middle! [pd]

nl̕l̕xʷisxn   [ṇl̕l̕xʷisxən] Morph: n+l̕•l̕xʷisxn. Etym: √lxʷ. nl̕l̕xʷisxn: area on the west side of F.D.R. Lake that is now known as the French Point Rocks. Lit: little basins in rock

Istem. nl̕l̕xʷisxn. Place name. [BK292]

nɬak   [ṇɬak] Morph: n+ɬak. Etym: √ɬk. a dent or cut in the land; a dug out; a hollow.

Istem. Cr ɬeʔč break (string). cənɬák. The earth is cut, dented; it's concave, dug out. [nb18125.4] Category: Conf.

nɬamt   [ṇɬamt] Morph: n+ɬam+t. Variant: nɬaʕmt. Etym: √ɬm. to cough.

Istem. Category: +t. See: nɬaʕmt.

nɬam̓   [ṇɬam] Morph: n+ɬam̓. Etym: √ɬm. the chattering sound of a squirrel.

Istem. Ques: Is there a pharyngeal there? ṇɬam Chatter. [nb08 496, nb21.30] Category: Conf.

nɬáʕmqaʔ   [ṇɬáʕmqaʔ] Morph: n+ɬáʕmqaʔ. Etym: √ɬʕm. grizzly bear. Gram: north half form ?

Istem. Sp n-ɬámqeʔ bear. Category: Faun. nɬáʕmqaʔ. Grizzly. [nb18146.7]

nɬaʕmt   [ṇɬaʕmt] Morph: n+ɬaʕm+t. Variant: nɬamt. Etym: √ɬm. to cough.

Istem. Sp √ɬom to shout, to growl; ɬóm-lš he shouted, the bear growled; Cr hn+ɬóm+emn trachea, windpipe (lit. instrument of scolding (shouting). Category: +t. ha kʷ nɬaʕmt. Have you got TB? [nb1863.3] lut aksənɬám̓t. Don’t cough! [nb18219.8]

nɬaʔísk̓iʔt   [ṇɬaʔísk̓iʔt] Morph: n+ɬaʔísk̓iʔt. Etym: √ɬʔ. to sigh.

Istem. Category: Conf.

nɬaʔmaqs   [ṇɬaʔmáqs] Morph: n+ɬaʔ+maqs. Etym: √ɬʔ. to be close to the road.

Istem. kɬʔam nɬaʔmáqs. Close to the road. [nb27-32 001] See: ɬaʔ1.

nɬaʔmíkn   [ṇɬaʔmíkən] Morph: n+ɬaʔ+míkn. Etym: √ɬʔ. the closest behind s.t. or s.o.

Istem. ixíʔ nɬaʔmíkən iɬcəcʔúps. She's my little sister, closest to me in age. [nb22.92a] See: ɬaʔ1.

nɬaʔmínaʔ   [ṇɬaʔmínaʔ] Morph: n+ɬaʔ+mínaʔ. Etym: √ɬʔ. nɬaʔmínaʔ: area, now under water, along the former west bank of the Columbia, beginning at a spot about 200 yards south of the west end of the present-day Kettle Falls bridge and extending downriver for several hundred yards to the northern end of sməcnúlaʔxʷ. Lit: close to the side

Istem. nɬaʔmínaʔ. Place name. [BK337]

nɬaʔmínk   [nɬaʔmínk] Morph: n+ɬaʔ+mínk. Etym: √ɬʔ. to be next to the edge of s.t.

Istem. uɬ yaʔx̌í i k̓a nɬaʔmínk mi kʷ ɬq̓ilx. Go lie down there next to the wall. [nb12042.2] ta nɬaʔmínk iʔ t stk̓másq̓ət. Right next to the sky. [nb1260.7] See: ɬaʔ1.

nɬaʔptáyaʔm   [ṇɬaʔptáyaʔm] Morph: n+ɬaʔp+táyaʔ+m. Etym: √ɬp. to pretend to have forgotten.

Mstem. Category: Mstem. isənɬaʔptáyaʔm. I made believe I forgot. [nb18144.7] uc kʷ nɬaʔptáyaʔm. Did you make believe you forgot? [nb18144.8] See: nɬipt.

nɬaʔq̓ʷáw̓sqn   [ṇɬaʔq̓ʷáw̓sqən] Morph: n+ɬaʔq̓ʷáw̓sqn. Etym: √ɬq̓ʷ. the top of the head appears.

Istem. t̓i way̓ ck̓aʔítət uɬ nɬaʔq̓ʷáw̓sqən. ta sqilxʷ. It got close and the top of its head appeared. It's a human. [nb2569.8] See: ɬiq̓ʷt.

nɬaʔq̓ʷmqín   [ṇɬaʔq̓ʷəmqín] Morph: n+ɬaʔq̓ʷ+mqín. Etym: √ɬq̓ʷ. to be perceivable, visible; to come out loud; to be audible.

Istem. nɬaʔq̓ʷmqín. It's germinating, showing. [nb18151.1] kən ṇɬaʔq̓ʷəmqín. I came out with it loud. [dict] hoy uɬ nɬaʔq̓ʷmqín Finally he came out with words. [CoGrSy 406] See: ɬiq̓ʷt.

nɬaʔxʷísk̓iʔt   [ṇɬaʔxʷísk̓iʔt] Morph: n+ɬaʔxʷísk̓iʔt. Gram: Southern form Etym: √ɬʔxʷ. to catch one's breath; to get a second wind.

Istem. nɬaxʷʔísk̓iʔt. Catch a breath. [pd03] See: ɬaʔxʷísk̓iʔt.

nɬaʔx̌ʷúlaʔxʷtn   [ṇɬaʔx̌ʷúlaʔxʷtən] Morph: n+ɬaʔx̌ʷúlaʔxʷ+tn. Etym: √ɬx̌ʷ. post hole digger.

Istem. Category: +tn. nɬaʔx̌ʷúlaʔxʷtn. Post hole digger. [nb18138.1] See: nɬx̌ʷúlaʔxʷ.

nɬaˑcín   [ṇɬaˑcín] Morph: nɬacín ? Etym: √ɬʔ ?. to go along the river bank.

Istem. nʔawcínəm uɬ nɬaˑcín. He followed the river along the river shore. [mychilr 031] See: ɬaʔ1.

nɬc̓c̓úlaʔxʷ   [ṇɬəc̓c̓úlaʔxʷ] Morph: n+ɬc̓•c̓úlaʔxʷ. Etym: √ɬc̓. to hit the ground, to fall on the ground.

Istem. Category: C2Inch. ixíʔ syaxʷts ixíʔ iʔ t xƛ̓ut, uɬ nɬəc̓c̓úlaʔxʷ, uɬ ƛ̓lal. Then he fell over the bank, and he fell down, and died. [coyeyes 087] See: nɬc̓úlaʔxʷm.

nɬc̓úlaʔxʷmnt   Morph: n+ɬc̓úlaʔxʷ+m+nt. Etym: √ɬc̓. to throw s.t. or s.o. on the ground.

Tstem. Category: +nt. nɬəc̓úlaʔxʷəmsəlx ilíʔ. They threw him on the ground. [coyeyes 067] See: ɬc̓.

nɬippt   [nɬípəpt] Morph: n+ɬip•p+t. Etym: √ɬp. to be forgotten. Category: C2Inch.

Istem. Category: +t. aɬíʔ x̌minktət lut ksnɬípəptaʔx. We do not want it ever to be forgotten. [EnLet.32]

nɬipptnt   [nɬípəptənt] Morph: n+ɬip•p+t+nt. Etym: √ɬp. to have forgotten things. Category: C2Inch.

Tstem. Category: +nt. ciyáʕ nɬípəptən. I forget everything. [nb1808.23] See: nɬipt.

nɬipt   [ṇɬipt] Morph: n+ɬip+t. Etym: √ɬp. to forget.

Istem. Sp ɬep forget, turn off; Sh √ɬep go out (of fire); be forgotten; Th √ɬép forget; Li √ɬap to extinguish, forget. Category: +t. lut iksənɬípt. I won't forget. [feb94 042] kʷu xʷic̓xt t ikspəx̌páx̌t, mi lut iksənɬípt. Give me knowledge so that I won't forget. [feb94 043] naʔɬccám kʷu sənɬíptx. O gosh, we forgot. [nb18219.6]

nɬiptm   [ṇɬíptəm] Morph: n+ɬip+t+m. Etym: √ɬp. to forget (about) s.t.; to forget s.t.

Mstem. Category: Mstem. lut iksənɬíptəm. I won't forget it. [feb94 044] way̓ ixíʔ lut aksənɬíptəm iʔ c̓əx̌ʷəncín. Don’t you forget what I’m going to tell you. [nb1262.3] way̓ lut t̓ə ṇyʕ̓íp aksənɬíptəm antkɬmílxʷ. Don’t ever forget your wife. [dict] See: nɬipt.

nɬiptmnm   [nɬíptmnəm] Morph: n+ɬipt+m+n+m. Etym: √ɬp. to forget about s.t.

nTstem. Category: +n+m. lut iksənɬíptmnəm. I won't forget about it. [feb94 045] kʷu xʷic̓xt t ikspəx̌páx̌t, mi lut iksənɬíptmnəm. Give me knowledge so that I won't forget about things. [E83.13] See: nɬiptm.

nɬiptmnt   Morph: n+ɬip+t+m+nt. Etym: √ɬp. to forget (about) s.t.; to forget s.t.

Tstem. Category: +nt. iʔ sqilxʷ aʔ nk̓ʷul̕məns caʔkʷ lut ksənɬíptməntp. You should not forget the ways of the People. [mychildr 175] lut ksənɬíptməntəm iʔ sqílxʷtət. Let's not let our People be forgotten. [nb26-70 007] uɬ n̓ín̓w̓iʔ sic mi ṇɬíptməntxʷ axáʔ iʔ cúntsən, way̓ t̓i p ƛ̓axʷt. If you forget what I told you, all of you will die. [dict] way̓ kʷu nɬíptəmsəlx aɬíʔ xʷaʔspíntk ki aláʔ kən saláʔx. They have forgotten me because I have been here (away) for many years. [lpb506] See: nɬipt.

nɬiptmst   Morph: n+ɬip+t+m+st. Etym: √ɬp. to forget (about) s.t.; to forget s.t.

Tstem. Category: +st. a cxʷúystən isc̓əx̌ʷáx̌ʷ, lut t̓a cənɬíptəmstən. The ways that I have been taught, I don't forget. [newles 247] a cxʷúystxʷ asc̓əx̌ʷáx̌ʷ, lut t̓a cənɬíptəmstxʷ. The ways that you have been taught, you don't forget. [newles 248] See: nɬipt.

nɬiq̓ʷcn   [ṇɬíq̓ʷcən] Morph: n+ɬiq̓ʷcn. Etym: √ɬq̓ʷ. a clear sound.

Istem. way̓ t̓i ṇx̌scin iʔ ṇɬíq̓ʷcən iʔ syríwaxən. It's a good sound, a crisp sound of snowshoes. [dict] See: ɬiq̓ʷt.

nɬiq̓ʷt   [ṇɬiq̓ʷt] Morph: n+ɬiq̓ʷ+t. Etym: √ɬq̓ʷ. to be plainly visible.

Istem. Category: +t. nɬiq̓ʷt. Visible. [nb18151.12] See: ɬiq̓ʷt.

nɬíx̌ʷlaʔxʷm   Morph: n+ɬix̌ʷlaʔxʷ+m. Etym: √ɬx̌ʷ. to dig a hole in the ground.

Mstem. Category: nMstem. nkʷəkʷʔác ixíʔ sənɬíx̌ʷlaʔxʷəms, uɬ ixíʔ nqmmúlaʔxʷs iʔ sl̕əx̌l̕áx̌ts, yayʕát ƛ̓kəwtús. At night he started digging holes, and then he laid his friends in the hole, all their heads sticking out. [race51] See: nɬx̌ʷúlaʔxʷ; ɬix̌ʷ.

nɬíx̌ʷlaʔxʷnt   Morph: n+ɬix̌ʷlaʔxʷ+nt. Variant: nɬx̌ʷúlaʔxʷ. Etym: √ɬx̌ʷ. to dig a hole in the ground.

Tstem. Category: +nt. axáʔ nɬíˑˑx̌ʷlaʔxʷən, uɬ ilíʔ mi ləq̓líq̓əɬmən. I will dig a hole, and I will bury you there. [race38] See: nɬx̌ʷúlaʔxʷ; ɬix̌ʷ.

nɬix̌ʷpt   [ṇɬix̌ʷpt] Morph: n+ɬix̌ʷp+t. Etym: √ɬx̌ʷp. to run to the finish.

Istem. Category: +t. way̓ t̓iʔ cəncəkʷckʷúˑˑstən uɬ kʷu nɬix̌ʷpt. I held him back, and we ran to the finish. [RHorse 145] See: ɬix̌ʷpt.

nɬix̌ʷp̓t   [ṇɬix̌ʷp̓t] Morph: n+ɬix̌ʷp̓+t. Etym: √ɬx̌ʷp̓. several rush in.

Istem. Category: +t. nɬix̌ʷp̓t. Rush in. [nb18160.13] See: ɬix̌ʷp̓t.

nɬkíɬc̓aʔ   [nəɬkíɬc̓aʔ] Morph: n+ɬkíɬc̓aʔ. Etym: √ɬk. a hollow dish.

Istem. cənɬkíɬc̓aʔ. It's a hollow dish. [nb18125.8] See: nɬak; ɬkap.

nɬkiw̓s   [nəɬkíw̓s] Morph: n+ɬkiw̓s. Etym: √ɬk. 1 • a hollow.

Istem. cənɬkíw̓s There is a hollow. [nb18134.11]

2 • Istem. nɬkiw̓s: a gulley with a stream running through it, part of which is still above water, located on the east side of the present-day Sanpoil River. Lit: brush in middle

Istem. nɬkiw̓s [BK44] See: nɬak; ɬkap.

nɬkúlaʔxʷ   [nəɬkʷúlaʔxʷ] Morph: n+ɬkúlaʔxʷ. Etym: √ɬk. a washout; a deep cut.

Istem. Cm ɬak-l̕əxʷ swamp. cənɬkúlaʔxʷ. There is a washout, a deep cut. [nb18125.3] See: nɬak; ɬkap.

nɬkʷlaʔxʷáqs   [ṇɬəkʷlaʔxʷáqs] Morph: n+ɬkʷlaʔxʷáqs. Variant: snɬkʷlaʔxʷáqs. Etym: √ɬkʷ. a clay crock; a clay jug.

Istem. nɬkʷlaʔxʷáqs. Crock. [nb1836.13]

nɬkʷlaʔxʷcín   [ṇɬəkʷlaʔxʷcín] Morph: n+ɬkʷlaʔxʷcín. Etym: √ɬkʷ. 1 • Nez Perce Creek.

Istem.

2 • Istem. nɬkʷlaʔxʷcín: former village site just south from the former mouth of the creek, which is now under water. Lit: B's etym: dirt in mouth (of stream); delta Category: Geog.

nɬkʷlaʔxʷúlaʔxʷ   [ṇɬəkʷlaʔxʷúlaʔxʷ] Morph: n+ɬkʷlaʔxʷúlaʔxʷ. Etym: √ɬkʷ. dusty, dirty ground with no rocks.

Istem. ṇɬəkʷlaʔxʷúlaʔxʷ. Dirty ground. [nb18138.2] See: ɬúkʷlaʔxʷ.

nɬk̓ʷk̓ʷmint   Morph: n+ɬk̓ʷ•k̓ʷ+mi+nt. Variant: nɬk̓ʷk̓ʷtmi. Etym: √ɬk̓ʷ. to think about / of s.t. or s.o.; to remember.

Tstem. Sp n-ɬk̓ʷk̓ʷ-mí-n I remembered it accidentally; Cm n‑ɬk̓ʷ‑k̓ʷ‑mi(n)‑nt‑xʷ you remember s.t.; Cr ɬuk̓ʷ. Category: +nt. ixíʔ nɬək̓ʷək̓ʷmís uɬ kʷis. He remembered and he took it. [fatboy 126] lúti nɬək̓ʷk̓ʷmís iʔ sk̓əɬq̓əy̓ncút. He hadn't thought of the picture yet. [GDd1 330] way̓ kən limt kʷu nɬək̓ʷk̓ʷmíntxʷ. I am glad you remembered me. [nb19.257] ṇɬək̓ʷək̓ʷmín, naʔɬcám. Yes, I remember, now I think of it. [dict] uɬ pnaʔ cmay ɬqiɬt ṇɬək̓ʷk̓ʷmís axáʔ iʔ cawts. Maybe he’ll wake up and remember what happened to him. [dict] See: nɬk̓ʷmi; nɬk̓ʷtmi(n).

nɬk̓ʷk̓ʷmist   Morph: n+ɬk̓ʷ•k̓ʷ+mi+st. Variant: nɬk̓ʷk̓ʷtmi. Etym: √ɬk̓ʷ. to think about / of s.t. or s.o.; to remember.

Tstem. Sp n-ɬk̓ʷk̓ʷ-mí-n I remembered it accidentally; Cm n‑ɬk̓ʷ‑k̓ʷ‑mi(n)‑nt‑xʷ you remember s.t.; Cr ɬuk̓ʷ. Category: +st. cənɬək̓ʷɬək̓ʷtmístxʷ. Do you remember? [E25] way̓ laʔkín cənɬk̓ʷk̓ʷmístən iʔ ƛ̓əx̌ƛ̓x̌áp iʔ kʷu m̓ay̓xíts. Once in a while I think about the old man who told me that story. [su7q̓im 267] See: nɬk̓ʷmi; nɬk̓ʷtmi(n).

nɬk̓ʷk̓ʷtmint   Morph: n+ɬk̓ʷ•k̓ʷ+t+mi+nt. Variant: nɬk̓ʷk̓ʷmi. Etym: √ɬk̓ʷ. to think about / of s.t. or s.o.; to remember; think about.

Tstem. Category: +nt. cənɬək̓ʷk̓ʷtmíɬmən. I think of you all. [nb18139.9] See: nɬk̓ʷtmi(n); nɬk̓ʷk̓ʷmi.

nɬk̓ʷk̓ʷtmist   Morph: n+ɬk̓ʷ•k̓ʷ+t+mi+st. Variant: nɬk̓ʷk̓ʷmi. Etym: √ɬk̓ʷ. to think about / of s.t. or s.o.; to remember; think about.

Tstem. Category: +st. cənɬək̓ʷɬək̓ʷtmístxʷ. Do you remember? [E25] cənɬək̓ʷk̓ʷtmístmən. I think of you. [nb18139.8] way̓ yayáʕt ixíʔ cənɬək̓ʷɬək̓ʷtmístxʷ. I want you to remember all of that. [dict] n̓ín̓w̓iʔ ɬ ʕíməntmənts mi cənɬək̓ʷɬək̓ʷətmístxʷ iʔ l q̓sápiʔ. If I get mad at you you’ll remember it for a long time. [dict] See: nɬk̓ʷtmi(n); nɬk̓ʷk̓ʷmi.

nɬk̓ʷɬk̓ʷtam   [ṇɬək̓ʷɬək̓ʷtám] Morph: n+ɬk̓ʷ•ɬk̓ʷ+ta+m. Etym: √ɬk̓ʷ. to sob.

Mstem. See Sp √ɬč̕ gulping sob, ɬč̕ɬč̕-n̓-cút she sobbed uncontrollably. Category: +am. c̓qʷaqʷ ṇɬik̓ʷɬik̓ʷtám. He cried sobbing. [dict] cənɬik̓ʷɬik̓ʷtám. He was sobbing. [dict] See: nɬk̓ʷtmi(n).

nɬk̓ʷɬk̓ʷtmist   Morph: n+ɬk̓ʷ•ɬk̓ʷ+t+mi+st. Etym: √ɬk̓ʷ. to remember.

Tstem. Category: cust. ɬaʔ cc̓əx̌ʷstúmstsəlx anƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp, cnɬək̓ʷɬək̓ʷtmístxʷ. When your elders discipline you, don't forget it (remember it). [newles 069] n̓ín̓w̓iʔ ɬə ʕíʔmtməntsən mi cənɬək̓ʷɬək̓ʷtmístxʷ i l q̓sápiʔ. If I ever get mad at you you will remember it for a long time. [nb08 599] way̓ cənɬək̓ʷɬk̓ʷtmístən ixíʔ. I remember it. [GDd2 605] way̓ ixíʔ sc̓əx̌ʷxtwíxʷtət, ha cənɬək̓ʷək̓ʷtmístxʷ. That's the deal we made, remember? [GDd2 604] See: nɬk̓ʷtmi(n).

nɬk̓ʷɬk̓ʷtmist   [ṇɬək̓ʷɬək̓ʷtmíst] Morph: n+ɬk̓ʷ•ɬk̓ʷ+t+mist. Etym: √ɬk̓ʷ. remembrance.

Istem. Category: +mist. nɬək̓ʷɬək̓ʷtmíst t sx̌əlx̌áʕlt. Remembrance Day. [E74.15] See: nɬk̓ʷɬk̓ʷtmi.

nɬk̓ʷmint   Morph: n+ɬk̓ʷ+mi+nt. Etym: √ɬk̓ʷ. to realize s.t.

Tstem. Category: +nt. ṇɬək̓ʷmís iʔ sksq̓miltṇs. He realized he was hungry. [dict] See: nɬk̓ʷk̓ʷmi.

nɬk̓ʷtmiɬt   Morph: n+•ɬk̓ʷ+t+mi+ɬt. Etym: √ɬk̓ʷ. to remember.

Tstem. kʷu nɬək̓ʷtmíɬt. Remember it for me! [nb18139.4] See: nɬk̓ʷmi.

nɬk̓ʷtmint   Morph: n+•ɬk̓ʷ+t+mi+nt. Etym: √ɬk̓ʷ. to remember.

Tstem. Category: +nt. lut t̓a nɬk̓ʷtmín, isənɬíptəm. I don’t remember it, I forget. [nb18139.3] nɬk̓ʷtmís. He remembered it. [nb18139.2] See: nɬk̓ʷmi.

nɬlmiw̓s   [ṇɬəlmíw̓s] Morph: n+ɬl+miw̓s. Etym: √ɬl. s.t. double.

Istem. cənɬəlmíw̓s. It's double. [nb18141.2] Category: Conf.

nɬɬaʔmcín   [ṇɬɬaʔmcín] Morph: nɬ•ɬaʔ+mcín. Etym: √ɬʔ. nɬɬaʔmcín: the general area of Monaghan Creek at Rogers Bar, and to the area around the mouth of the creek. Lit: near the mouth (of a creek) (diminutive form)

Istem. nɬɬaʔmcín. Place name. [EB166]

nɬɬkíwaʔs   [ṇɬəɬkíwaʔs] Morph: n+ɬ•ɬkíwaʔs. Variant: kɬkɬkiw̓s; kɬəɬkɬkíliʔs. Etym: √ɬk. nɬɬkíwaʔs: area at the foot of a hill north from the present-day Silver Creek road and north from Wilmont Cove. Lit: B's etym: having bushes in the middle

Istem. nɬəɬkíwaʔs. Place name. [BK154] See: kɬkɬkiw̓s.

nɬɬqʷíʔpustxn   [ṇɬəɬqʷíʔpustxən] Morph: n+ɬ•ɬqʷíʔpustxn. Etym: √ɬqʷ. diaper; breech cloth.

Istem. nɬɬqʷíʔpustxn. Breech cloth. [nb18148.2] way̓ uɬ t̓i kmix cənɬəɬqʷípuʔstxən axáʔ iʔ tkəɬmílxʷ. All the girl had on was the breech cloth. [LynxS 194] See: ɬqʷ(a).

nɬɬqʷtínaʔk   [ṇɬəɬqʷtínaʔk] Morph: n+ɬ•ɬqʷ+tínaʔk. Etym: √ɬqʷ. to hang mid-bluff.

Istem. Cm k‑ɬqʷ‑aw̓s‑(s)t‑xʷ you hang s.t. up; Cr √ɬqʷ, ɬaqʷ band, belt, hang. To hang as in a sack or on a line, band, belt. Category: Dim. ilíʔ nɬəɬqʷtínaʔk. It was hanging at mid-bluff. [nb21.95a] Category: Conf.

nɬɬt̓pmw̓scin   [ṇɬəɬt̓pmuʔscín] Morph: n+ɬ•ɬt̓p+m+w̓scin. Etym: √ɬt̓p. nɬɬt̓pmw̓scin: Vernon. Lit: jump across the creek

Istem. nɬɬt̓pmw̓scin. Vernon. [nb20.95]

nɬɬw̓ikn   [ṇɬəɬəw̓íkn] Morph: nɬ•ɬw̓ikn. Etym: √ɬw̓. nɬɬw̓ikn: the lower area in the V-shaped cleft between snpəlscútn and tkʷumáqsm. Lit: harpooning-on-back

Istem. nɬɬw̓ikn. Place name. [BK351]

nɬɬx̌ʷáqaʔs   [ṇɬəɬx̌ʷáqaʔs] Morph: n+ɬ•ɬx̌ʷáqaʔs. Etym: √ɬx̌ʷ. nɬɬx̌ʷáqaʔs: oblong "'hole," "about 40 feet by 60 feet" in size just upriver from snpəqʷl̕íctn that filled with water when the Columbia River was at its highwater stage. Lit: hole beside trail

Istem. nɬɬx̌ʷáqaʔs. Place name. [BK268] Category: Dim.

nɬɬx̌ʷípnaʔ   [nɬɬx̌ʷípnaʔ] Morph: n+ɬ•ɬx̌ʷípnaʔ. Etym: √ɬx̌ʷ. to be dimpled.

Istem. Category: Dim. kʷ cənɬɬx̌ʷípnaʔ. You are dimpled. [nb22.18] See: ɬx̌ʷ.

nɬɬʔam̓cín̓   [ṇɬəɬʔam̓cín̓] Morph: nɬ•ɬʔa+m̓cín̓. Etym: √ɬʔ. nɬɬʔam̓cín̓: the general area of Manahan Creek at Rogers Bar, and to the area around the mouth of the creek. Lit: B's etym: diminutive of 'near the mouth (of a creek)"

Istem. nɬɬʔam̓cín̓. Place name. [BK166]

nɬmilsm   Morph: n+ɬm+ils+m. Etym: √ɬm. to be nice to s.o.; to pity or respect one's feelings.

Mstem. Category: Mstem. t̓iʔ kʷ scənɬmílsəm uɬ yaʕyáʕt a c̓íɬstəm uɬ aɬíʔ. We don't want to hurt your feelings and we eat everything. [GDd2 444] See: ɬm1.

nɬmilsnt   Variant: nɬm̓ils+nt. Morph: n+ɬm+ils. Etym: √ɬm. to be nice to s.o.; to pity or respect one's feelings.

Tstem. Category: +nt. way̓ nɬm̓ílsənt iʔ sqʷəsqʷsíʔtət. Pity our boy’s feelings! [nb1230.1] See: ɬm1.

nɬmniw̓s   [ṇɬəmníw̓s] Morph: n+ɬmniw̓s. Etym: √ɬmn. separate things tied or linked.

Istem. nɬəmníw̓s. Two put together. [nb18141.4] cənɬəlmíw̓s. It's double. [nb18141.2] See: ɬmniw̓s.

nɬm̓ɬm̓ils   [ṇɬəm̓ɬm̓íls] Morph: n+ɬm̓•ɬm̓+ils. Etym: √ɬm̓. diminutive form • to be friendly, good-natured, kind-hearted.

Istem. Category: +ils. nɬm̓ɬm̓ils. Friendly. [n20.94] See: nɬmils.

nɬm̓t   [ṇɬəmt] Morph: n+ɬm̓+t. Etym: √ɬm̓. to cough.

Istem. Sp √ɬom to shout, to growl; ɬóm-lš he shouted, the bear growled; Cr hn+ɬóm+emn trachea, windpipe (lit. instrument of scolding (shouting). ha sənɬəm̓tmíx. Is he coughing. [nb18219.7, nb18142.16] See: nɬaʕmt.

nɬpak   [ṇɬpak] Morph: n+ɬpak. Etym: √ɬpk. to be stuck in snow; to fall in deep snow.

Istem. Sp n-ɬpič, n-ɬepč, n-ɬpič he suddenly slid off the road and buried the vehicle in the snow. He's stuck in the snowbank. kʷ nɬpak. You fell in deep snow. [nb22/18] ilíʔ uɬ nɬpak lut uɬ t̓ qaʕp. It got stuck in the snow, couldn't move. [Hrvst 083]

nɬpkiw̓s   [ṇɬəpkíw̓s] Morph: n+ɬpkiw̓s. Etym: √ɬpk. to be stuck in snow up to one's waist; to fall waist-deep in the snow.

Istem. kʷ nɬəpkíw̓s. You fell in the snow up to your waist. [nb22.18] See: nɬpak.

nɬpɬaʕpák   [ṇɬəpɬʕapák] Morph: n+ɬp•ɬaʕpák. Etym: √ɬʕpk. to fall around in the snow or in soupy mud.

Istem. Sh ʔs-t-ɬəpek to fall in the snow; see also Sh ʔs-t-ɬəpeq to fall in the mud. Ques: unclear whether this form has k or q, or whether there are two separate forms Category: PhI. aɬíʔ t̓i ixíʔ kʷu ctəkʷʔút, ixíʔ uɬ cənɬəpɬaʕpáq, uɬ aɬíʔ lut t̓a cmistís iʔ syríwaxən. Just as we left, he was falling around, because he doesn’t know anything about snowshoes. [dict] nák̓ʷəm t̓i sck̓ʷaʔk̓ʷúl̕əms qʷásqiʔ, ixíʔ uɬ a cənɬəpɬʕapák. BlueJay was just putting on, and that's why he fell deep in the snow. [BJSeym 221] nɬəpɬáʕpak. To fall around in soupy mud. [nb10a 079] Category: Conf. See: nɬpɬaʕpáq; nɬpak.

nɬpɬaʕpáq   [ṇɬəpɬaʕpáq] Morph: n+ɬp•ɬaʕpáq. Etym: √ɬpʕq. to fall in the snow.

Istem. Category: PhI. aɬíʔ t̓i ixíʔ kʷu ctəkʷʔút, ixíʔ uɬ cənɬəpɬʕapáq. Just as we left, he was falling around in the snow. [BJSeym 181] See: nɬpɬaʕpák.

nɬpɬipt   [ṇɬəpɬípt] Morph: n+ɬp•ɬipt. Etym: √ɬpt. to forget.

Istem. Category: +t. uɬ ixíʔ uɬ way̓ iʔ kn a nɬəpɬípt. And that's why I forget. [GDd1 176] uc kʷ nɬəpɬípt. Did you forget them? [nb18144.11] See: nɬipt.

nɬpɬiptmnt   Morph: n+ɬp•ɬipt+m+nt. Etym: √ɬpt. to forget things.

Tstem. Category: +nt. uɬ way̓ nɬəpɬíptmən. I forget them. [GDd1 474] See: nɬpɬipt.

nɬpɬptúlaʔxʷ   [ṇɬəpɬəptúlaʔxʷ] Morph: n+ɬp•ɬptúlaʔxʷ. Etym: √ɬpt. to be forgetful.

Istem. Ques: gloss ? iwá kskʷist, uɬ aɬíʔ kən nɬəpɬəptúlaʔxʷ. It has a name, but I am forgetful. [2gts 010] See: nɬpɬipt. Category: Conf.

nɬpɬptuɬ   [ṇɬəpɬəptúɬ] Morph: n+ɬp•ɬp+t+uɬ. Etym: √ɬp. to be forgetful.

Istem. kən nɬəpɬəptúɬ. I am forgetful. [nb18144.6] See: nɬpɬipt.

nɬp̓aq   [nəɬp̓aq] Morph: n+ɬp̓aq. Etym: √ɬp̓q. to fall around in soupy mud; to be stuck in snow.

Istem. Sh ʔs-t-ɬəpek to fall in the snow; see also Sh ʔs-t-ɬəpeq to fall in the mud. Ques: unclear whether this form has k or q, or whether there are two separate forms nɬp̓aq. To fall around in soupy mud. [nb10a 079] Category: Conf.

nɬp̓ax̌ʷ   [nəɬp̓áx̌ʷ] Morph: n+ɬp̓ax̌ʷ. Etym: √ɬp̓x̌ʷ. to cave or fall in a hole.

Istem. kən nɬp̓ax̌ʷ iʔ l sənk̓ʷánɬqtən ixíʔ iʔ l púl̕laʔxʷ iʔ l scpul̕s. I caved in the gopher hole (where the gopher blows) in the garden. [nb18145.11] Category: Conf.

nɬp̓aʕk̓   [ṇɬp̓aʕk] Morph: n+ɬp̓aʕk̓. Etym: √ɬp̓ʕk̓. to be stuck in mud.

Istem. Ques: Dora does not accept this form nɬp̓aʕk̓. Stuck in mud. [nb18164.13] Category: Conf.

nɬp̓isxn   [ṇɬp̓ísxən] Morph: n+ɬp̓isxn. Etym: √ɬp̓. a stripe or streak on a rock.

Istem. way̓ səm̓ itlíʔ uɬ cənɬp̓ísxən, iʔ sqʷn̓əmscúts, uɬ cəntíkɬ, uɬ cənsəp̓p̓ísxən, uɬ ilíʔ cənp̓t̓áʕsxən, sic xʷəxʷ ƛ̓lal. Poor thing, he [Coyote, trying to fly] left a streak [of excrement] on the rocks, couldnʼt control himself, all the way to the bottom, and he hit the rock, and he splattered there on the rock, dead. [coeag23] See: ɬp̓.

nɬp̓iw̓ɬt   Morph: n+ɬp̓iw̓+ɬt. Etym: √ɬp̓. to put a line through s.t.

Tstem. ixíʔ kʷu nɬp̓íw̓ɬtəm ixíʔ iʔ təmxʷúlaʔxʷtət, ixíʔ iʔ sqíltktət. They made a big line through our land, our body. [su7q̓im 068] See: ɬp̓.

nɬp̓iw̓snt   Morph: n+ɬp̓iw̓s+nt. Etym: √ɬp̓. to put a line through s.t.

Tstem. Category: +nt. kʷu nɬp̓íw̓səntəm iʔ təl c̓ásyəqəntət uɬ iʔ k̓əl sc̓uʔc̓uʔxántət. They drew a line from our head to our feet. [su7q̓im 069] See: ɬp̓.

nɬp̓x̌ʷɬt   Morph: n+ɬp̓x̌ʷ+ɬt. Etym: √ɬp̓x̌ʷ. to put a dent in s.t.; to make s.t. cave.

Tstem. kʷu nɬp̓əx̌ʷɬtíxʷ. You dented my X. [nb18145.8]

nɬp̓x̌ʷɬtim   Morph: n+ɬp̓x̌ʷ+ɬt+im. Etym: √ɬp̓x̌ʷ. to put a dent in s.t.; to make s.t. cave.

nTstem. lut kʷu aksənɬəp̓x̌ʷɬtím inɬkáp. Don’t bash in my bucket! [nb18145.9]

nɬqm̓qnusxn   [ṇɬəqəm̓qnúsxən] Morph: n+ɬqm̓qnusxn. Etym: √ɬqm̓. moccasins. Lit: stitched on the toe.

Istem. ṇɬəqəm̓qnúsxən. Moccasins. [nb20.104a] Category: Conf.

nɬq̓al̕qʷ   [nɬq̓al̕qʷ] Morph: n+ɬq̓ál̕qʷ. Etym: √ɬq̓. nɬq̓al̕qʷ: area along the former east side of the Sanpoil River, downriver from nɬkiw̓s. Lit: wide area of timber

Istem. See: ɬaq̓.

nɬq̓ax̌ʷ   [nəɬq̓áx̌ʷ] Morph: n+ɬq̓ax̌ʷ. Etym: √ɬq̓x̌ʷ. to fall in the snow.

Istem. See Sp √ɬax̌ʷq̓ʷ, č̕ɬ-ɬax̌ʷq̓ʷ-p-šín His foot slipped. kʷ nɬq̓ax̌ʷ. You fell in the snow. [nb10a 078] Category: Inv.

nɬq̓ikn   [nəɬq̓íkən] Morph: n+ɬq̓ikn. Etym: √ɬq̓. to have a wide back.

Istem. nəɬq̓íkən. Wide back. [pd03] See: ɬaq̓.

nɬq̓íɬc̓aʔ   [nəɬq̓íɬc̓aʔ] Morph: n+ɬq̓íɬc̓aʔ. Etym: √ɬq̓. a wide valley or place.

Istem. ntikɬ ʕant uɬ nɬq̓íɬc̓aʔ, uɬ niʔák̓ʷəlx. They got to the bottom, and it's a wide valley, and they crossed. [nb2588.6] See: ɬaq̓.

nɬq̓iɬmlx   [nəɬq̓íɬməlx] Morph: n+ɬq̓iɬm+lx. Etym: √ɬq̓. nɬq̓iɬmlx: Quilchena.

Istem. nɬq̓íɬməlx. Quilchena. [nb26-42 005]

nɬq̓iw̓s   [ṇɬq̓iw̓s] Morph: n+ɬq̓iw̓s. Etym: √ɬq̓. width; a place wide across (lake, river, field...)

Istem. nɬq̓iw̓sc iʔ siw̓ɬkʷ. The width of the river. [RAmisc92 011 (AMcG)] nɬq̓iw̓s. There are weeds between rows of plants. [nb26-21 005] See: ɬaq̓.

nɬq̓lxíknt   Morph: n+ɬq̓lxík+nt. Etym: √ɬq̓. to lie on the back.

Tstem. Category: +nt. huhúy kʷu cənk̓amtíw̓sməntxʷ, kʷu cənɬq̓əlxíkənt. Now climb on my back and lay flat on me. [dict] way̓ ixíʔ ṇk̓amtíw̓səms uɬ nɬəq̓əlxíkiʔs uɬ nxəlkúsəs. Then he started to ride it and he lay flat on her back and put his arms around her neck. [Whal 401] nɬəq̓əlxíkiʔs yxʷməncúˑˑt. He was laying on his back; he went down. [crea137] See: ɬq̓ilx.

nɬq̓lxils   [nɬəq̓əlxíls] Morph: n+ɬq̓+lx+ils. Etym: √ɬq̓. to want to go to bed; to want to lie down.

Istem. Category: +ils. lut kən t̓a nɬəq̓əlxíls. I don’t want to go lie down. [nb18151.6] See: ɬq̓ilx.

nɬq̓lxusnt   Morph: n+ɬq̓lxus+nt. Etym: √ɬq̓. to go whoring; to look for s.t.

Tstem. Category: +nt. nɬq̓əlxúsəntxʷ. You whored. [nb21.55a] See: ɬq̓ilx.

nɬqʷáʔpustn   [ṇɬqʷáʔpustṇ] Morph: n+ɬqʷ꞊áʔpus+tn. Variant: nɬqʷípuʔstxn. Etym: √ɬqʷ. loin cloth.

Istem. Category: +tn. See: nɬqʷpustn.

nɬqʷcnwixʷ   [ṇɬəqʷcənwixʷ] Morph: n+ɬqʷcn+wixʷ. Etym: √ɬqʷ. a spat between members of the opposite sex; if looks could kill they'd both be dead.

Istem. nɬəqʷcənwíxʷəlx. They debate. [E21] Category: Conf.

nɬqʷiknmnt   Morph: n+ɬqʷikn+m+nt. Etym: √ɬqʷ. to carry s.t. or s.o. on one's back.

Tstem. Category: +nt. way̓ t̓i axáʔ iʔ síp̓iʔ ixíʔ nɬqʷíknəms. He threw only her hide over his back. [CoGrSy 534] See: ɬqʷ(a).

nɬqʷípuʔstxn   [ṇɬqʷípuʔstxən] Morph: n+ɬqʷípuʔstxn. Variant: nɬqʷáʔpustn. Etym: √ɬqʷ. loin cloth.

Istem. pnicíʔ x̌əcnúmtəntət t̓i kmax kʷu cənɬqʷípuʔstxən. Our clothes at the time, we only wore loin cloths. [gregory 015] See: nɬqʷpustn.

nɬqʷɬq̓itmnt   Morph: n+ɬqʷɬq̓it+m+nt. Etym: √ɬqʷ. to throw s.t. over one's shoulder.

Tstem. Sp n-ɬqʷɬqʷɬq̓éy̓-tn suspenders; Cr ɬaqʷ band, belt, hang ... to hang as in a sack or on a line, band, belt. Category: +nt. i kmix iʔ síp̓iʔ iʔ kʷis, way̓ ixíʔ nɬəqʷɬq̓ítəms. He just took her hide and threw it over his shoulder. [CoGrSy 519]

nɬqʷɬqʷmin   [ṇɬəqʷɬəqʷmín] Morph: n+ɬqʷ•ɬqʷ+min. Etym: √ɬqʷ. root cellar.

Istem. Sp ha-s-n-ɬqʷ-min your storage room (safe, file cabinet, etc.); s-n-ɬqʷ-min-tn storage shed; Cm ɬqʷ-nt-xʷ you store, put up s.t.; Cr hn+ɬoqʷílgʷwe+n cabinet, closet. Category: +min. uɬ ksənɬəqʷɬəqʷmínəlx axáʔ iʔ t p̓ísƛ̓aʔt. They had big root cellars. [Green.83] See: nɬqʷmin; ɬqʷ(a).

nɬqʷmin   [ṇɬəqʷmín] Morph: n+ɬqʷ+min. Etym: √ɬqʷ. root cellar.

Istem. Category: +min. nɬqʷmin. Root cellar. [nb20.13a] See: ɬqʷ(a).

nɬqʷpustn   [ṇɬqʷupstn] Morph: n+ɬqʷups+tn. Variant: nɬqʷípuʔstxn. Etym: √ɬqʷ. loin cloth.

Istem. Category: +tn. See: nɬqʷáʔpustn.

nɬqʷupstn   [ṇɬqʷúpstən] Morph: n+ɬqʷups+tn. Etym: √ɬqʷ. croup harness or strap; loin cloth; menstrual napkin.

Istem. Category: +tn. nɬqʷupstn. Croup harness. [nb18148.5] See: ɬqʷ(a).

nɬq̓ʷiknmnt   Morph: n+ɬq̓ʷikn+m+nt. Etym: √ɬq̓ʷ. to pack s.t. on one's back.

Tstem. Category: +nt. ixíʔ uɬ iʔ naqs sƛ̓aʔcínəm, t̓i way̓ kʷis uɬ nɬq̓ʷíknəms. One whole deer, she took it, and threw it on her back. [nb2542.12] See: ɬq̓ʷiɬt.

nɬq̓ʷtitkʷ   [ṇɬəq̓ʷtítkʷ] Morph: nɬq̓ʷtitkʷ. Etym: √ɬq̓ʷ. to lie in a bath tub.

Istem. ənɬq̓ʷtítkʷ. He was in the bathtub. [dict] See: nɬq̓ʷut.

nɬq̓ʷut   [nəɬq̓ʷút] Morph: n+ɬq̓ʷut. Etym: √ɬq̓ʷ. to lie inside s.t.

Istem. to lie (position). k̓əɬnuˑtníps a nɬq̓ʷut. He stacked more on the door where he was lying inside. [nb2574.7] nak̓ʷm ilíʔ nɬq̓ʷut ixíʔ iʔ tətw̓ít. Sure enough the boy way lying there. [chipdd 047] See: ɬq̓ʷut.

nɬsaɬq̓ʷɬt   [nəɬsáɬq̓ʷəɬt] Morph: n+ɬsaɬq̓ʷɬt. Etym: √ɬs. smelly throat.

Istem. nəɬsáɬq̓ʷəɬt. Smelly throat. [nb1846.12] See: ɬast.

nɬt̓   [nəɬt̓] Morph: nɬt̓. Etym: √ɬt̓. to go (hook) fishing.

Istem. kən ksənɬt̓míxaʔx. I’m going to fish. [nb21.72a] See: ɬɬt̓.

nɬt̓ɬuʕʷt̓qs   [nɬət̓ɬúʕʷt̓əqs] Morph: n+ɬt̓•ɬuʕʷt̓qs. Etym: √ɬʕʷt̓. domestic turkey.

Istem. Category: Faun. nɬət̓ɬúʕʷt̓əqs. Domestic turkeys. [nb10a 123] See: nɬut̓qs.

nɬt̓pmitkʷ   [ṇɬət̓pmítkʷ] Morph: nɬt̓p+mitkʷ. Etym: √ɬt̓p. to jump in the water; to dive.

Istem. n̓ín̓w̓iʔ ixíʔ mi kʷ nɬət̓pmítkʷ axáʔ iʔ k̓əl cəcw̓íxaʔ. Then you'll jump in the creek. [chipdd 102] ixíʔ nk̓ʷƛ̓álqsəm iʔ sqʷsíʔsəlx ki nɬət̓pmítkʷ. Their son took his clothes off, he jumped in the water. [grlsdd 263] t̓iʔ c̓arˑˑ uɬ nɬət̓pmítkʷ. He went c̓arrrrr, he jumped in the water. [cnebdd 036] ixíʔ nɬət̓pmítkʷ k̓a nixʷtítkʷ úɬiʔ sk̓rams niʔák̓ʷ. He jumped in the water, dived in and swam across. [cogrzd 053] See: ɬt̓pmist.

nɬt̓pmncut   [ṇɬət̓pməncút] Morph: n+ɬt̓p+mncut. Etym: √ɬt̓. to jump into s.t.

Istem. Category: +ncut. axáʔ nɬət̓pməncút i l spiksts a q̓ʷəyʕás. The Black Face jumped in his glove. [Dvl 349] See: ɬt̓pmncut.

nɬt̓pmúlaʔxʷ   [ṇɬət̓pmúlaʔxʷ] Morph: n+ɬt̓p+múlaʔxʷ. Etym: √ɬt̓p. to jump in a hole.

Istem. ik̓líʔ nɬət̓pmúlaʔxʷ sənk̓líp. Coyote jumped in there. [cogrzd 104] ik̓líʔ nɬət̓pmúlaʔxʷ uɬ ilíˑˑʔ uɬ xiʔ cxʷuy. He jumped in there and stayed there and then she came. [cogrzd 105] See: ɬt̓pmist.

nɬt̓pmus   [ṇɬt̓əpmús] Morph: n+ɬt̓p+mus. Etym: √ɬt̓p. to jump in.

Istem. məɬ n̓ín̓w̓iʔ kc̓ík̓naʔn, məɬ ilíʔ kən nɬt̓əpmús. And then I'll set it on fire, and jump in. [chipdd 083]

nɬut̓qs   [ṇɬút̓əqs] Morph: n+ɬut̓qs. Etym: √ɬt̓. domestic turkey.

Istem. Category: Faun. See: nɬt̓ɬúʕʷt̓aqs.

nɬuxʷt   [ṇɬuxʷt] Morph: n+ɬuxʷ+t. Etym: √ɬxʷ. to enter or go in the brush or in a swamp.

Istem. Category: +t. kən nɬuxʷt. I went in the brush. [nb08 387] uc kʷ nɬuxʷt. Did you go in the thick brush? [nb18156.13]

nɬuxʷtmnt   Morph: n+ɬuxʷt+m+nt. Etym: √ɬxʷt. to follow s.o. in the brush.

Tstem. Category: +nt. cus iʔ sl̕ax̌ts, way̓ t incá kən nɬúxʷtmən. He told his friend, "I'll follow him in the brush." [AutPS 072] Category: Conf. See: nɬuxʷt.

nɬw̓itkʷm   Morph: nɬw̓itkʷ+m. Etym: √ɬw̓. to spear s.t. in the water.

Mstem. Category: Mstem. ixíʔ iʔ k̓ʷúl̕mənsəlx ɬaʔ cənɬw̓ítkʷməlx t ntityíx That is their tool when they spear for king salmon. [rdgs 044] See: ɬw̓(a).

nɬw̓itkʷnt   Morph: nɬw̓itkʷ+nt. Etym: √ɬw̓. to spear s.t. in the water.

Tstem. Category: +nt. iʔ sic nɬw̓ítkʷəntəm, ilíʔ uɬ t̓i niʕ̓íp ilíʔ nɬw̓ítkʷəntəm, ntkítkʷəntəm. Then he pushed her in the water (with a stick), and kept poking her in the water, holding her in the water. [nb2561.2] nixʷ iʔ ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áps xʷuy uɬ nixʷ ik̓líʔ nɬw̓ítkʷsəlx. His parents also went and poked her in the water. [nb2561.3] See: ɬw̓(a).

nɬw̓ɬw̓upsnt   Morph: n+ɬw̓•ɬw̓ups+nt. Etym: √ɬw̓. to poke s.o.'s anus.

Tstem. Category: +nt. ixíʔ nɬuʔɬuʔúˑˑpsəs atáʔ ɬuʔɬuʔtán. Then he stuck her in the bottom with that poker. [cogrzd 067] See: ɬw̓(a).

nɬw̓st   Morph: n+ɬw̓+st. Etym: √ɬw̓. to poke s.t. or s.o.

Tstem. Ques: if customary, then two stress valences Category: +st. ixíʔ iʔ sx̌ʷílmən, ixíʔ cənɬúʔstməlx ixíʔ iʔ la cwar̓. Thatʼs the devil, he pitches them in the fire. [gl40-41] See: ɬw̓(a). Category: Conf.

nɬxʷalqstn   [nəɬxʷálqstṇ] Morph: n+ɬxʷalqs+tn. Etym: √ɬxʷ. shirt.

Istem. Category: +tn. nɬxʷalqstn. Shirt. [OkB] See: ɬxʷɬaxʷ.

nɬxʷiw̓s   [nɬəxʷíw̓s] Morph: n+ɬxʷiw̓s. Etym: √ɬxʷ. to enter or go in.

Istem. ixíʔ x̌lap put x̌láp, uɬ ṇɬxʷíw̓s axáʔ iʔ st̓aʔk̓míx, yaʔ ʔx̌iʔ k̓əl tuʔ. The next day just at daylight the virgin got in the herd, in the middle of it. [dict] kʷ nɬəxʷíw̓s. You went in there. [nb18156.9] See: ɬxʷ. Category: Conf.

nɬxʷɬxʷpax̌nt   Morph: n+ɬxʷ•ɬxʷ+pax̌+nt. Etym: √ɬxʷ. to hook s.t. over one's shoulder.

Tstem. Ques: not clear what is plural Category: +nt. nɬəxʷɬəxʷpáx̌əntst. We hooked it over your shoulders. [nb08 076] See: ɬxʷ(a).

nɬxʷpapqnm   [ṇɬəxʷpápqnəm] Morph: n+ɬxʷpapqn+m. Etym: √ɬxʷ. to loop s.t. over one's head.

Mstem. Category: Mstem. kʷis iʔ c̓q̓íləns uɬ ixíʔ nɬəxʷpápqnəms. He took his bow and arrow and he hooked it on his shoulder. [CoGrSy 031] See: ɬxʷ(a).

nɬxʷpax̌nm   Morph: n+ɬxʷ+pax̌n+m. Etym: √ɬxʷ. to loop s.t. over one's shoulder.

Mstem. Category: Mstem. kən nɬəxʷpáx̌nəm. I hooked it over my shoulder. [nb08 068] See: ɬxʷ(a).

nɬxʷpax̌nt   Morph: n+ɬxʷ+pax̌+nt. Etym: √ɬxʷ. to loop s.t. over one's shoulder.

Tstem. Category: +nt. nɬəxʷpáx̌əntsən. I looped it over your shoulder. [nb08 071] kʷu ṇɬəxʷpáx̌s. He looped it over my shoulder. [dict] See: ɬxʷ(a).

nɬxʷpuɬt   Morph: nɬxʷ+pu+ɬt. Etym: √ɬxʷ. to boil.

Tstem. Cm lx̌ʷ-atkʷ-nt-xʷ you boil s.t. [food]; Th n/ɬxʷús-m hang pot on stick or iron rod over fire to boil s.t.; n/ɬxʷús-m boil s.t. kʷu nɬəxʷpúɬtxʷ iʔ aʔúsaʔ. Boil me an egg. [nb19.253] See: nɬx̌ʷpus.

nɬxʷpusm   Morph: nɬxʷ+pus+m. Etym: √ɬxʷ. to boil.

Tstem. Cm lx̌ʷ-atkʷ-nt-xʷ you boil s.t. [food]; Th n/ɬxʷús-m hang pot on stick or iron rod over fire to boil s.t.; n/ɬxʷús-m boil s.t. Category: Mstem. uc kʷ nɬəxʷpúsəm. Did you boil it? [nb18159.7] See: nɬx̌ʷpus.

nɬxʷpusnt   Morph: nɬxʷ+pus+nt. Etym: √ɬxʷ. to boil.

Tstem. Cm lx̌ʷ-atkʷ-nt-xʷ you boil s.t. [food]; Th n/ɬxʷús-m hang pot on stick or iron rod over fire to boil s.t.; n/ɬxʷús-m boil s.t. Category: +nt. ilíʔ nt̓k̓ʷitkʷs uɬ nɬəxʷpúsəs. He put it in the water, and boiled it. [cnebdd 019] kc̓íˑˑw̓sxiʔs iʔ patáq, məɬ ixíʔ nɬəxʷpúsəs. He washes the potatoes, and then he boils them. [Dvl 108] See: nɬx̌ʷpus.

nɬxʷpusxtm   Morph: nɬxʷ+pus+xt+m. Etym: √ɬxʷ. to boil.

nTstem. Cm lx̌ʷ-atkʷ-nt-xʷ you boil s.t. [food]; Th n/ɬxʷús-m hang pot on stick or iron rod over fire to boil s.t.; n/ɬxʷús-m boil s.t. Category: +xt+m. kʷ iksənɬəxʷpúsxtəm. I’m going to boil it for you. [nb19.253] See: nɬx̌ʷpus.

nɬxʷtilx   [nɬəxʷtílx] Morph: n+ɬxʷ+t+ilx. Etym: √ɬxʷ. to go in the bush.

Istem. Category: +ilx. kən nɬəxʷtílx. I went in the bush. [nb18156.11] kʷu ṇɬəxʷtílx. We went in the brush. [dict] See: ɬxʷtlwis.

nɬxʷtlilx   [ṇɬəxʷtlílx, nɬəxʷtl̕ílx] Morph: n+ɬxʷ+tlilx. Etym: √ɬxʷ. several go in the brush or a swamp.

Istem. Category: +lilx. kʷu nɬəxʷtlílx. We went in the brush. [nb18156.10] yaʕyáʕt way̓ nɬəxʷtl̕ílx, mi kʷ xʷt̓iˑˑlx. They will all be gone into the bushes before you wake up. [mychildr 130] uc p nɬəxʷtlílx. Did you go folks in the thick brush? [nb18156.14] way̓ ixíʔ sənɬəxʷtlílxsəlx, ixíʔ wíksəlx. They went in the brush, they saw him. [AutPS 117] way̓ nɬəxʷtlílxəlx They walked in the swamp. [GDd2 342] See: nɬxʷtilx.

nɬxʷtlwis   [ṇɬəxʷtlwís] Morph: n+ɬxʷ+t+lwis. Etym: √ɬxʷ. to wander in the brush.

Istem. Category: +lwis. kən nɬəxʷtlwís. I go all over in the brush. [dict] See: nɬxʷtilx.

nɬx̌maqs   [ṇɬəx̌máqs] Morph: n+ɬx̌maqs. Etym: √ɬx̌m. to cross the road.

Istem. Ques: x̌ or x̌ʷ kʷ nɬəx̌máqs. You crossed the road. [nb18160.8] Category: Conf.

nɬx̌mtniw̓s   [ṇɬəx̌əmtníw̓s] Morph: n+ɬx̌m+tniw̓s. Etym: √ɬx̌m. to be in-laws with one another.

Istem. Category: Kin. nɬx̌mtniw̓s. In-law. [E60.33] See: ɬx̌m.

nɬx̌ʷíɬc̓aʔ   [ṇɬəx̌ʷíɬc̓aʔ] Morph: n+ɬx̌ʷíɬc̓aʔ. Etym: √ɬx̌ʷ. a hole; the hollow of anything.

Istem. Sp hec-n-ɬx̌ʷéɬc̓eʔ it has a hole on the inside; it has a holeclear through to the inside (like a pipe). uɬ lut k̓am t̓a ksw̓ar̓íps t̓i cənɬx̌ʷíɬc̓aʔ. There was no stink bag, just a hole. [sknkf 092] cənɬx̌ʷíɬc̓aʔ. It's hollow. [nb08 722] See: ɬx̌ʷ.

nɬx̌ʷitkʷ   [ṇɬəx̌ʷítkʷ] Morph: n+ɬx̌ʷitkʷ. Etym: √ɬx̌ʷ. nɬx̌ʷitkʷ: place about halfway between sƛ̓m̓cin and nʔak̓ʷ. Lit: hole in water ?

Istem. nɬx̌ʷitkʷ. Place name. [BK4]

nɬx̌ʷɬx̌ʷípnaʔ   [ṇɬəx̌ʷɬx̌ʷípnaʔ] Morph: n+ɬx̌ʷ•ɬx̌ʷípnaʔ. Etym: √ɬx̌ʷ. to be double dimpled.

Istem. kən cənɬəx̌ʷɬəx̌ʷípnaʔ. I am double dimpled. [nb22.18] See: ɬx̌ʷ.

nɬx̌ʷɬx̌ʷp̓mitkʷ   [ṇɬəx̌ʷɬəx̌ʷp̓mítkʷ] Morph: nɬx̌ʷ•ɬx̌ʷp̓+mitkʷ. Etym: √ɬx̌ʷp̓. to dive in water.

Istem. nɬəx̌ʷɬəx̌ʷp̓mítkʷəlx. They dived in. [nb18160.15] See: nɬx̌ʷp̓mitkʷ.

nɬx̌ʷɬx̌ʷtlilx   [nɬəx̌ʷɬəx̌ʷtlílx] Morph: n+ɬx̌ʷ•ɬx̌ʷ+t+li•l•x. Etym: √ɬx̌ʷ. to go down (in a hole).

Istem. Category: C2Pl, +lilx. nɬəx̌ʷɬəx̌ʷtlílxəlx. They went down, e.g. in a hole. [nb18160.16]

nɬx̌ʷmaqs   [ṇɬəx̌ʷmáqs] Morph: n+ɬx̌ʷmaqs. Etym: √ɬx̌ʷ. to cross a road; a crossroad; a mark across a road.

Istem. Ques: x̌ or x̌ʷ kʷ nɬəx̌ʷmáqs. You crossed the road. [nb9a 159] nɬəx̌ʷmáqs. A mark across the road. [nb18156.16] Category: Conf.

nɬx̌ʷmiw̓s   [ṇɬəx̌ʷmíw̓s] Morph: n+ɬx̌ʷ+miw̓s. Etym: √ɬx̌ʷ. to go over s.t.; to cross s.t.

Istem. uɬ axáʔ t̓i iʔ həɬsxʷƛ̓íʔ nɬəx̌ʷmíw̓səlx i t ɬp̓úlaʔxʷtən. And the Goats went over the mark on the ground, the finish line. [2gts 301]

nɬx̌ʷp̓am   [nɬəx̌ʷp̓ám] Morph: n+ɬx̌ʷp̓a+m. Etym: √ɬx̌ʷp̓. to escape into s.t.; to run inside a place; to go right in.

Mstem. Category: +am. səntərqpəncútx uɬ nɬəx̌ʷp̓ám ilíʔ k̓əl st̓ət̓qíɬaʔxʷs. She jumped and ran into her little lean-to. [chip28] ixíʔ məɬ cənɬx̌ʷp̓ám yutlxʷ məɬ kəm̓ɬtíməlx. And Raven runs in and takes it from them. [grlsdd 161] ixíʔ k̓ɬənɬaʔíp səmx̌íkən, way̓ nɬəx̌ʷp̓am. Grizzly got right to the door, she went right in. [CoGrSy 640]

nɬx̌ʷp̓mitkʷ   [nɬux̌ʷp̓əmítkʷ] Morph: nɬx̌ʷp̓+mitkʷ. Etym: √ɬx̌ʷp̓. to dive in water.

Istem. nɬux̌ʷp̓əmítkʷ. Dive. [OkB] See: ɬx̌ʷp̓am.

nɬx̌ʷtilx   [ṇɬəx̌ʷtílx] Morph: n+ɬx̌ʷ+t+ilx. Etym: √ɬx̌ʷ. to go into a hole.

Istem. Sp n-ɬx̌ʷ-ɬ-t-ém a hole was made for him. Category: +ilx. kʷ nɬəx̌ʷtílx. You went in the hole. [nb18161.1] See: ɬx̌ʷ.

nɬx̌ʷtúlaʔxʷ   [ṇɬəx̌ʷtúlaʔxʷ] Morph: n+ɬx̌ʷúlaʔxʷ. Variant: nɬx̌ʷúlaʔxʷ. Etym: √ɬx̌ʷ. (to go in) a hole in the ground.

Istem. kʷ nɬəx̌ʷtúlaʔxʷ. You went down in a hole. [nb18161.4]

nɬx̌ʷúlaʔxʷ   [ṇɬəx̌ʷúlaʔxʷ] Morph: n+ɬx̌ʷúlaʔxʷ. Variant: nɬx̌ʷtúlaʔxʷ; nɬíx̌ʷlaʔxʷ. Etym: √ɬx̌ʷ. there is a hole in the ground; to dig a hole in the ground.

Istem. Sp hec-n-ɬx̌ʷúleʔxʷ there is a hole in the ground. uɬ xʷuy̓ylx, uɬ yiyáʕpəlx iʔ k̓a cənɬəx̌ʷúlaʔxʷ. They went and got to where there is a hole. [lnxbdga 065] axáʔ cənɬəx̌ʷúlaʔxʷ ilíʔ nutəntíˑˑn. I put all that there, in the hole that was dug. [chipdd 082] aɬíʔ ck̓əɬqʷáy̓ cənɬx̌ʷúlaʔxʷ, ṇt̓aʔ yaʕpqín iʔ sxʷulɬxʷ. It's a big ground pocket, a big hollow in the ground, my, there are lots of tipis. [dict] See: nɬx̌ʷtúlaʔxʷ; nɬíx̌ʷlaʔxʷ.

nɬx̌ʷúlaʔxʷm   Morph: n+ɬx̌ʷúlaʔxʷ+m. Variant: nɬx̌ʷtúlaʔxʷ; nɬíx̌ʷlaʔxʷ. Etym: √ɬx̌ʷ. there is a hole in the ground; to dig a hole in the ground.

Mstem. Sp hec-n-ɬx̌ʷúleʔxʷ there is a hole in the ground. Category: Mstem. uc kʷ nɬx̌ʷúlaʔxʷəm. Did you dig a hole? [nb18163.3] Category: nMstem. way̓ ixíʔ sənɬx̌ʷúlaʔxʷəmsəlx nk̓íssəlx ilíʔ, ckənxɬtíɬən, məɬ ilíʔ mi q̓ʷl̕əntís iʔ skíləms, ksʔíɬiʔs, ixíʔ iʔ xíxwtəm. They had made a hole in the ground they had piled twigs there, she helped, and thatʼs where sheʼll roast the one she chased, she will eat it, that girl. [chip45] See: nɬx̌ʷtúlaʔxʷ; nɬíx̌ʷlaʔxʷ.

nɬx̌ʷúlaʔxʷnt   Morph: n+ɬx̌ʷúlaʔxʷ+nt. Variant: nɬx̌ʷtúlaʔxʷ; nɬíx̌ʷlaʔxʷ. Etym: √ɬx̌ʷ. there is a hole in the ground; to dig a hole in the ground.

Tstem. Sp hec-n-ɬx̌ʷúleʔxʷ there is a hole in the ground. Category: +nt. məɬ ixíʔ nɬəx̌ʷúlaʔxʷən. And then I dug a big hole. [chipdd 081] See: nɬx̌ʷtúlaʔxʷ; nɬíx̌ʷlaʔxʷ.

nɬx̌ʷum   [ṇɬx̌ʷum] Morph: n+ɬx̌ʷu+m. Etym: √ɬx̌ʷ. s.t. hollow and deep.

Istem ?. cənɬx̌ʷúm. There is s.t. hollow and deep (e.g. a can). [nb18160.9] See: ɬx̌ʷ.

nɬx̌ʷump   [ṇɬx̌ʷump] Morph: n+ɬx̌ʷump. Etym: √ɬx̌ʷmp. cough. Gram: form reported as Spokane

Istem.

nɬx̌ʷups   [ṇɬx̌ʷups] Morph: n+ɬx̌ʷups. Etym: √ɬx̌ʷ. an animal's rectum.

Istem. Category: Anat. ṇɬx̌ʷups. Animal's rectum. [pd03] See: ɬx̌ʷ.

nɬx̌ʷuʔsíkn   [nɬx̌ʷuʔsíkn] Morph: n+ɬx̌ʷw̓sikn. Etym: √ɬx̌ʷ. nɬx̌ʷuʔsíkn.

Istem. Category: mName. nɬx̌ʷuʔsíkn. Man's name. [dict] See: nɬx̌ʷw̓sikn.

nɬx̌ʷw̓sikn   [ṇɬx̌ʷuʔsíkn] Morph: n+ɬx̌ʷw̓sikn. nɬx̌ʷuʔsíkn.

Istem. Category: mName. nɬx̌ʷuʔsíkn. Man's name. [OkB]

nɬx̌ʷx̌ʷúlaʔxʷ   [ṇɬəx̌ʷx̌ʷúl̕axʷ] Morph: n+ɬx̌ʷ•x̌ʷúlaʔxʷ. Etym: √ɬx̌ʷ. a hole in the ground.

Istem. Category: C2Inch. tər̓qəntíˑˑn iʔ smík̓ʷət, uɬ nɬəx̌ʷx̌ʷúl̕axʷ. I tromped the snow and it made a hole there. [BJSeym 475] Category: C2Inch. See: nɬx̌ʷúlaʔxʷ.

nɬʔaʔ   [ṇɬʔaʔ] Morph: n+ɬ[ʔ]aʔ. Etym: √ɬʔ. to be worn down; to be close to.

Istem. taɬt uɬ k̓iˑˑwlx pqəlqín uɬ nɬʔaʔ iʔ sp̓saqsc lut k̓im t̓a ctəxʷcəncút. Eagle was very old, and his beak was worn down, he could not gather food anymore. [crea122] Category: Conf.

nɬʔiq̓ʷ   [ṇɬʔiq̓ʷ] Morph: n+ɬ[ʔ]iq̓ʷ. Etym: √ɬq̓ʷ. oneʼs privates show; one's everything shows.

Istem. kʷ nɬʔiq̓ʷ. Everything of you is showing. [nb18151.13] See: ɬiq̓ʷt.

nɬʔúlaʔxʷ   [ṇɬʔúlaʔxʷ] Morph: n+ɬʔúlaʔxʷ. Etym: √ɬʔ. the other side of a mountain.

Istem. k̓əl nɬʔúlaʔxʷ. On the other side of the mountain. [dict] See: naɬáʔ.

nƛ̓ax̌cín   [ṇƛ̓ax̌cín] Morph: n+ƛ̓ax̌cín. Etym: √ƛ̓x̌. to be loud.

Istem. nƛ̓ax̌cín ixíʔ iʔ stressmark, nk̓ək̓aʔlícən ixíʔ iʔ swa. If it's loud, that's stress mark, if it's soft, that's a schwa. [misc 249] See: nƛ̓x̌cin.

nƛ̓aʕk̓ʷt   [ṇƛ̓aʕk̓ʷt] Morph: n+ƛ̓aʕk̓ʷ+t. Etym: √ƛ̓ʕk̓ʷ. a bone ladle.

Istem. Category: +t. ṇƛ̓aʕk̓ʷt. A bone ladle. [nb19.365a]

nƛ̓aʕmcn   [ṇƛ̓áʕmcən] Morph: nƛ̓aʕmcn. Etym: √ƛ̓ʕm. to be thirsty. Lit: dry mouthed

Istem. kʷ ɬa cənƛ̓áʕmcən kʷ k̓əwsíwst. When you crave water you drink. [fatboy 039] aɬíʔ ṇƛ̓áʕmcən axáʔ iʔ q̓ʷəyáʕs, uɬ mat t ṇc̓aɬt ksíwstaʔx. The Black Face got thirsty, he wants to drink cold water. [dict] ixíʔ uɬ nƛ̓aʕmcən. And he got thirsty. [fatboy 090] uc kʷ nƛ̓áʕmcən. Are you thirsty? [nb08 623]

nƛ̓aʕmmcn   [ṇƛ̓áʕməmcən] Morph: nƛ̓aʕm•mcn. Variant: nƛ̓aʕm̓m̓cn. Etym: √ƛ̓ʕm. to be or get thirsty.

Istem. Category: C2Inch. ha kʷ nƛ̓ʕamˑcn. Are you thirsty? [newles 193] See: ṇƛ̓aʕmcn.

nƛ̓aʕmmcnst   [ṇƛ̓áʕmˑcənst] Morph: nƛ̓aʕm•mcn+st. Etym: √ƛ̓ʕm. to make s.o. thirsty.

Tstem. Category: +st. taɬt kiʔ kʷu nƛ̓áʕmˑcənstxʷ. You really made me thirsty. [E80.24] See: ṇƛ̓aʕmcn.

nƛ̓aʕʷk̓   [ṇƛ̓aʕʷk̓] Morph: n+ƛ̓aʕʷk̓. Etym: √ƛ̓ʕʷk̓. to be mud-like.

Istem. t̓i nƛ̓ʕawk̓. It's of muddy consistency. [nb25-60 001]

nƛ̓aʔkʷálqnm   [ṇƛ̓aʔkʷálqnəm] Morph: n+ƛ̓aʔkʷálqn+m. Variant: nƛ̓aʔkʷálxqnm. Etym: √ƛ̓ʔkʷ. to sing an Indian doctor's song.

Mstem. Category: Mstem. nƛ̓aʔkʷálqnəm. He sings an Indian doctor’s song. [nb18168.3] See: ƛ̓aʔkʷílx.

nƛ̓aʔkʷálxqnm   [nƛ̓aʔkʷálxqnm] Morph: n+ƛ̓aʔkʷálx꞊qn+m. Variant: nƛ̓aʔkʷálqnm. Etym: √ƛ̓ʔkʷ. to sing a power song.

Mstem. Category: Mstem. nƛ̓aʔkʷálxqnm. Sing a power song. [OkB] See: ƛ̓aʔkʷilx.

nƛ̓aʔƛ̓aʔsíw̓s   [ṇƛ̓aʔƛ̓aʔsíw̓s] Morph: n+ƛ̓aʔ•ƛ̓aʔsíw̓s. Etym: √ƛ̓ʔ. to quarrel; to look for s.t. (to be jealous of).

Istem. ha kʷ sənƛ̓aʔƛ̓aʔsíw̓saʔx kʷ sʕímtaʔx. Are you looking for something to get mad over? [nb18177.1] See: nƛ̓aʔsíw̓s.

nƛ̓aʔƛ̓aʔústn   [ṇƛ̓aʔƛ̓aʔústṇ] Morph: n+ƛ̓aʔ•ƛ̓aʔús+tn. Etym: √ƛ̓ʔ. eyesight.

Istem. Category: +tn. cúntəm way̓, ixíʔ ɬkʷintxʷ anƛ̓aʔƛ̓aʔústən. He said to him, "Now you got your eyesight back." [Nams 164] See: ƛ̓aʔƛ̓aʔúsm.

nƛ̓aʔq̓ílpsm   [ṇƛ̓aʔq̓ílpsəm] Morph: n+ƛ̓aʔq̓ílps+m. Etym: √ƛ̓q̓. to gasp for air.

Mstem. Ques: cənƛ̓aʔq̓ílpsəm Category: Mstem. ʕapnáʔ itíʔ kʷu ksxəxtpíkstaʔx way̓ k̓əl sənq̓əltíɬxʷtən mi kʷu cənƛ̓aʔq̓ílpsəm. Nowadays when we cut our finger we go to the hospital, gasp for breath trying to stay alive. [lpb515-6] Category: Conf.

nƛ̓aʔsíw̓s   [ṇƛ̓aʔsíw̓s] Morph: n+ƛ̓aʔsíw̓s. Etym: √ƛ̓ʔ. to quarrel; to look for s.t. to be jealous of.

Istem. sənƛ̓aʔsíw̓sxəlx. They are quarreling. [nb18176.14] See: k̓ɬƛ̓aʔ.

nƛ̓aʔsíw̓sm   Morph: n+ƛ̓aʔsíw̓s+m. Etym: √ƛ̓ʔ. to quarrel; to look for s.t. to be jealous of.

Mstem. Category: Mstem. nƛ̓aʔsíw̓sməlx. They are quarreling. [nb18176.13] See: k̓ɬƛ̓aʔ.

nƛ̓aʔsíw̓snt   Morph: n+ƛ̓aʔsíw̓s+nt. Etym: √ƛ̓ʔ. to quarrel; to look for s.t. to be jealous of.

Tstem. Category: +nt. ṇƛ̓aʔsíw̓səntsən. I was looking for you. [dict] See: k̓ɬƛ̓aʔ.

nƛ̓iksm   [ṇƛ̓íksəm] Morph: n+ƛ̓iks+m. Etym: √ƛ̓k. to peek.

Mstem. Category: Mstem. itlíʔ után, nƛ̓íksəm lut t̓a ksqilxʷ. She took a peek, there's nobody. [grlhd 152] See: ƛ̓iksm.

nƛ̓k̓ʷpúlaʔxʷnt   Morph: n+ƛ̓k̓ʷ+púlaʔxʷ+nt. Etym: √ƛ̓k̓ʷ. stick s.t. in the ground.

Tstem. Category: +nt. nƛ̓ək̓ʷpúlaʔxʷs, kəm̓ nəmʕ̓ʷítkʷs. He sticks it in the pond, he lays them across. [nb26-59 002] See: nƛ̓k̓ʷp.

nƛ̓k̓ʷpuɬt   Morph: n+ƛ̓k̓ʷ+p+uɬt. Etym: √ƛ̓k̓ʷ. to stick s.t. in a hole; to thread (a needle).

Tstem. kʷu nƛ̓ək̓ʷpúɬt inɬəɬx̌ʷíplaʔ. Thread my needle! [nb18119.11] See: ƛ̓k̓ʷap.

nƛ̓lal   [ṇƛ̓lal] Morph: nƛ̓l•al. Etym: √ƛ̓l. 1 • to die in the water; to drown.

Istem. Category: C2Inch. ilíʔ t̓əxʷ məɬ nixʷ nƛ̓lal x̌íləm iʔ t k̓ʷiƛ̓t. He'll be there and die like the rest. [Whal 233]

2 • Istem. a (funeral) wake. náˑˑkxənaʔ caʔkʷ way̓ iʔ sməlqmíx ɬə ṇƛ̓lal. Gee, I wish the Similkameen people would have a wake. [Nb1720.8] Category: C2Inch. See: ƛ̓lal.

nƛ̓lap   [ṇƛ̓lap] Morph: n+ƛ̓la+p. Etym: √ƛ̓l. to be stopped in one place.

Istem. Category: +ap. way̓ uɬ nƛ̓lap. They are all there still. [nb1218.9] See: ƛ̓lap.

nƛ̓lílm̓ist   [ṇƛ̓lílm̓ist] Morph: n+ƛ̓l•íl+m̓ist. Etym: √ƛ̓l. to be still. Morph: n+ƛ̓l•íl+m̓ist.

Istem. Category: +mist. niʕ̓íp ilíʔ p ənƛ̓lílm̓ist kʷu ɬ k̓əɬníxəlməntp kʷu k̓əɬʔawwcníʔst. You stay still inside here when you hear us sneaking. [dc86] See: ƛ̓llmist.

nƛ̓llils   [ṇƛ̓əllíls] Morph: n+ƛ̓l•l+ils. Etym: √ƛ̓l. to feel like dying.

Istem. Category: +ils, C2Inch. kən nƛ̓əlˑíls. I felt like dying. [newles 040] lut kən t̓a nƛ̓əlˑíls. I don’t feel like I’m dying (sick enough to die). [nb18170.6] ṇƛ̓ləlíls iʔ t sq̓mílttən. He's going to die of starvation. [dict] See: ƛ̓llst.

nƛ̓llitkʷ   [ṇƛ̓əl•ítkʷ] Morph: nƛ̓l•litkʷ. Etym: √ƛ̓l. to drown.

Istem. Category: C2Inch. caʔkʷ t̓iʔx̌íɬ k̓la iʔ k̓la nqʷast way̓ uɬ ilíʔ kən nƛ̓əllítkʷ. If it had happened where it's deep I would have drowned. [CoGrSy 434] cəm̓ kən nƛ̓llitkʷ, lut t̓a cmistín iʔ sk̓ram. I might drown, I don't know how to swim. [CoGrSy 438] aláʔ mi nƛ̓l̕lítkʷ. And she'll drown there. [lnxbdga 370] n̓ín̓w̓iʔs atáʔ txʷəstálqʷ mi nixʷítkʷ mi nƛ̓əl̕lítkʷ. When she walks on the log she'll fall in the water and drown. [lnx2 398] nixʷítkʷ uɬ nƛ̓əl̕lítkʷ. She fell in the water and drowned. [lnxbdga 376] n̓ín̓w̓iʔs atáʔ txʷəstálqʷ mi nixʷítkʷ mi nƛ̓əl̕lítkʷ. When she walks on the log she'll fall in the water and drown. [lnx2 398] nstils nákna cəm̓ nƛ̓əl̕lítkʷ She thought, "Gee, he'll drown." [grlhd 126] See: ƛ̓ll.

nƛ̓llmint   Morph: n+ƛ̓l•l+mí+nt. Etym: √ƛ̓l. to make s.o. die.

Tstem. Category: +nt, C2Inch. nƛ̓əlˑmís. She died. [nb6.14a] uɬ pnaʔ cmay ṇq̓əltúsəs, ṇƛ̓ləlmís. That might make him sick, make him die. [dict] lut nƛ̓əlmíntəm. We didn't die. [nb6.134a] See: ƛ̓llmi.

nƛ̓lltan   [ṇƛ̓əlˑtán] Morph: n+ƛ̓l•l+tan. Etym: √ƛ̓l. one's (natural) death.

Istem. Category: +tan, C2Inch. nƛ̓əlˑtán int̓kíltk. My master is sure death. [lnxbdga 325] huy kʷu cm̓áyaʔnt akɬənƛ̓ləltán. Tell me, what's going to kill you? [dict] n̓ín̓w̓iʔ ta ṇƛ̓ləltán mi ƛ̓lal. He'll die a natural death. [dict] See: ƛ̓ll.

nƛ̓lsiw̓s   [ṇƛ̓əlsíw̓s] Morph: n+ƛ̓l+siw̓s. Etym: √ƛ̓l. to be parted by death.

Istem. uɬ lut kʷu kskɬəwscút mi put kʷu nƛ̓əlsíw̓s. And there is no divorce until one dies. [MarryPS 081] See: ƛ̓ll.

nƛ̓mƛ̓imqs   [ṇƛ̓əmƛ̓ímqs] Morph: n+ƛ̓m•ƛ̓imqs. Variant: nƛ̓mƛ̓maqs. Etym: √ƛ̓m. to be sharp pointed; to sharpen s.t.

Istem. Sp √ƛ̓im, pointed, qtˑ{hi n-ƛ̓ím̓qs} it's a sharp pointed spear; Cm na‑ƛ̓m̓‑s be sharp (point). put c̓x̌iɬ axáʔ yaʔ ṇƛ̓əmƛ̓ímqs ṇx̌ʷix̌ʷy̓ísxən. Just like sharp sharp rocks. [dict]

nƛ̓mƛ̓imqsnt   Morph: n+ƛ̓m•ƛ̓imqs+nt. Variant: nƛ̓mƛ̓maqs. Etym: √ƛ̓m. to be sharp pointed; to sharpen s.t.

Tstem. Sp √ƛ̓im, pointed, qtˑ{hi n-ƛ̓ím̓qs} it's a sharp pointed spear; Cm na‑ƛ̓m̓‑s be sharp (point). Category: +nt. ixíʔ iʔ sx̌əx̌c̓íʔ nƛ̓əmƛ̓ímqsəntxʷ uɬ nptkʷúlaʔxʷəntxʷ. You sharpened the stick and stuck it into the ground. [nb18171.5]

nƛ̓mƛ̓maqs   [ṇƛ̓əmƛ̓máqs] Morph: n+ƛ̓m•ƛ̓maqs. Variant: nƛ̓mƛ̓imqs. Etym: √ƛ̓m. a sharp point.

Istem. xʷuyx mi nutənúlaʔxʷəntxʷ yaʔ cxʷəƛ̓xʷáƛ̓ a nƛ̓əmƛ̓máqs iʔ sútən iʔ slip̓ Go and put in the ground these sticks that are whittled to a sharp end, the whatchamacallit, the wood. [msqdd 042]

nƛ̓mpcin   [ṇƛ̓əmpcín] Morph: n+ƛ̓m+pcin. Etym: √ƛ̓m. to be late for a meal; to be late for a meeting.

Istem. kʷ nƛ̓əmpcín. You are too late and missed the meal. [nb21.8a] way̓ kʷ ckicx, way̓ kʷ ṇƛ̓əmpcín iʔ l sm̓ayʔxtwíxʷaʔx iʔ skəkáʕkaʔ. You got here too late for the meetings with the birds. [dict] See: ƛ̓mip.

nƛ̓m̓iknm   [ṇƛ̓míknəm] Morph: n+ƛ̓m̓ikn+m. Etym: √ƛ̓m̓. to be positioned behind s.o.

Mstem. Category: Mstem. kʷ iksənƛ̓m̓íknəm. I'm going to walk behind you. [misc 238] See: ƛ̓mus.

nƛ̓pqitkʷ   [ṇƛ̓əpqítkʷ] Morph: n+ƛ̓pqitkʷ. Etym: √ƛ̓pq. to be stuck in the mud; to step in the mud.

Istem. See ? Cr t̓aqp puncture, perforate. lut aksnƛ̓əpqítkʷ. Don’t get stuck in the mud. [nb22.18] cəm̓ kʷ nƛ̓əpqítkʷ iʔ l sƛ̓uʔkáʕlaʔxʷ. You might get stuck in the mud. [nb18171.11] See: ƛ̓pq.

nƛ̓qmitkʷ   [ṇƛ̓əqmítkʷ] Morph: nƛ̓q+mitkʷ. Etym: √ƛ̓q. 1 • nƛ̓qmitkʷ: the Colville River. Lit: stuck out in water

Istem.

2 • Istem. nƛ̓qmitkʷ: a former village site at the mouth of the Colville river. nƛ̓qmitkʷ. Place name. [BK311]

nƛ̓qpqint   Morph: n+ƛ̓q+pqi+nt. Etym: √ƛ̓q. to insert a cover over a pointed object.

Tstem. Category: +nt. nƛ̓əqpqíntxʷ. You put a lid on (e.g. a pen). [nb18173.3]

nƛ̓qpusnt   Morph: n+ƛ̓q+pus+nt. Etym: √ƛ̓q. to thread a needle.

Tstem. Category: +nt. nƛ̓qpúsəntxʷ. You threaded the needle. [nb18173.5] See: ƛ̓q.

nƛ̓qúlaʔxʷnt   Morph: n+ƛ̓qúlaʔxʷ+nt. Etym: √ƛ̓q. to dig.

Tstem. Category: +nt. ixíʔ sxʷúˑˑys uɬ nƛ̓əqúˑˑlaʔxʷs He went and he dug. [bjmd 019] See: ƛ̓q.

nƛ̓qʷups   [ṇƛ̓qʷups] Morph: n+ƛ̓qʷups. Etym: √ƛ̓qʷ. to spank.

Istem ?. Category: Conf.

nƛ̓waʕk̓   [ṇƛ̓uwáʕk̓] Morph: n+ƛ̓waʕk̓. Etym: √ƛ̓wʕk̓. to be stuck in mud.

Istem. Sp √ƛ̓aʕʷč' muddy. kʷ nƛ̓waʕk̓ iʔ l sƛ̓uk̓áʕlaʔxʷ. You got bogged down in mud. [nb25-60 002] lut ik̓líʔ cəm̓ kʷu nƛ̓waʕk̓. Let's not go there, we might get stuck in the mud. [nb18171.14] ilíʔ nƛ̓əwáʕk̓ iʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ. The horse was mired down. [nb18171.15]

nƛ̓w̓ƛ̓w̓aʕk̓   [ṇƛ̓uʔƛ̓w̓áʕk̓] Morph: n+ƛ̓w̓•ƛ̓w̓aʕk̓. Etym: √ƛ̓w̓ʕk̓. to be stuck in mud.

Istem. t̓i ɬiˑˑp uɬ aɬlíʔ kʷaʔ nqʷast uɬ nƛ̓uʔƛ̓w̓áʕk̓. She sunk out of sight, it's deep, and she got stuck in the mud. [nb2560.8] See: nƛ̓waʕk̓.

nƛ̓xʷtan   [ṇƛ̓əxʷtan] Morph: n+ƛ̓xʷ+tan. Etym: √ƛ̓xʷ. death.

Istem. Category: +tan. stim̓ a nƛ̓əxʷtans iʔ ɬəɬqáqcaʔs. That's how his brothers got killed. [CoGrSy 2905] mat way̓ mipnús stim̓ a nƛ̓əxʷtáns iʔ sk̓ʷíƛ̓təms. What caused his brothers' death. [CoGrSy 356] way̓ kaʔítətəlx iʔ k̓əl ksənƛ̓əxʷtánsəlx. They are getting close to their death. [nb1260.5] See: ƛ̓axʷt.

nƛ̓xʷtils   [ṇƛ̓əxʷtíls] Morph: n+ƛ̓xʷ+t+ils. Etym: √ƛ̓xʷ. several to start to die; several are dying.

Istem. Category: +ils. kʷu nƛ̓əxʷtíls. We’re dying. [nb18175.10] way̓ uɬ nƛ̓əxʷtílsəlx iʔ t sq̓míltən ixíʔ. And they started to die of starvation. [lnxbdga 240] uɬ k̓əm a cxʷəlˑxʷált uɬ way̓ nƛ̓xʷtílsəlx iʔ t sq̓míltən. Those that are alive are starving to death. [Whal 168] See: ƛ̓axʷt.

nƛ̓x̌cin   [ṇƛ̓əx̌cín] Morph: n+ƛ̓x̌cin. Etym: √ƛ̓x̌. to be loud; to raise one's voice.

Istem. uɬ cəm̓ taʔlíʔ p ṇƛ̓əx̌cín. You'll be too noisy. [nb6.21a] lut akscnƛ̓əx̌cín. Don’t be loud! [nb18175.3] ck̓əɬníxl̕əms, aɬíʔ ṇƛ̓əx̌cín iʔ syríwaxən, aɬíʔ mat súsəlt. They heard him, because the snow shoes are loud, because it's frozen. [dict] lut sənƛ̓əx̌cíns. It wasn't too loud. [dict] See: nƛ̓ax̌cín.

nƛ̓x̌cinm   Morph: n+ƛ̓x̌cin+m. Etym: √ƛ̓x̌. to be loud; to raise one's voice.

Mstem. Category: Mstem. kən nƛ̓x̌cínəm. I raised my voice. [nb6.21a] See: nƛ̓ax̌cín.

nƛ̓x̌cnscut   [ṇƛ̓əx̌cənscút] Morph: n+ƛ̓x̌cn+scut. Etym: √ƛ̓x̌. to say s.t. loudly.

Istem. Category: +scut. nƛ̓əx̌cənscútx. Say it louder! [nb26-03 003] See: nƛ̓x̌cin.

nƛ̓x̌cnwilx   [ṇƛ̓əx̌cənwílx] Morph: n+ƛ̓x̌cn+wilx. Etym: √ƛ̓x̌. to become loud(er).

Istem. Sp √cn sing, hum, whisper. Category: +wilx. uɬ niʕ̓íp talíʔ nƛ̓əx̌cənwílx iʔ cnap təl sənk̓míkəns. And still the noise behind him got louder. [cobuf13] See: nƛ̓x̌cin.

nƛ̓x̌piw̓snt   Morph: n+ƛ̓x̌+piw̓s+nt. Etym: √ƛ̓x̌. to grow up in the midst of; to grow up with those who ...

Tstem. Lit: Good are the ways of the people I grew up with. Category: +nt. x̌ast iʔ scxʷuyˑslx iʔ sqilxʷ iʔ cnƛ̓əx̌píw̓sən. I come from people who had good ways. [Green.95] See: ƛ̓x̌ap.

nmahqínm   [ṇmahqínəm] Morph: n+mahqín+m. Etym: √mh. to bend over.

Mstem. Category: Mstem. nmahqínm. Bend over. [OkB]

nmáqtuʔ   [nmáqtuʔ] Morph: nmáqtuʔ. Etym: √mqtʔ. high-bush cranberry berries (viburnum edule).

Istem. Category: Bot. nmáqtuʔ. High-bush cranberry berries. [TBK95]

nmaqtʔíɬp   [nmaqtʔíɬp] Morph: nmaqtʔíɬp. Etym: √mqtʔ. high-bush cranberry (viburnum edule).

Istem. Category: Bot. nmaqtʔíɬp. High-bush cranberry berries. [TBK95]

nmasqn   [ṇmásqən] Morph: n+masqn. Etym: √ms. four heads; four tipis.

Istem. way̓ niʕ̓áʔlx uɬ aɬíʔ mat a nmásqən iʔ silmxʷíɬxʷ. They all are gathered there, and the chief's house is four tipis together. [LynxS 110] uɬ aɬíʔ mat nmásqən swit aɬíʔ ilmíxʷəm, nmásqən iʔ sxʷulɬxʷ Maybe there are four tipis together, because he's the boss, four tipis. [LynxS 381] See: mus.

nmaʕáqs   [ṇmaʕáqs] Morph: n+maʕáqs. Etym: √mʕ. a broken road; an interruped road.

Istem. cənmaʕáqs iʔ xwiɬ. The road is broken. [E91.22] cənmaʕáqs iʔ xwiɬ t sílxʷaʔ iʔ k̓íyaʔ. There is a dry log across the road (interrupting the road). [E91.23] See: maʕt.

nmaʕítkʷ1   [ṇmaʕítkʷ] Morph: nmaʕítkʷ. Etym: √mʕ. to fall in the water.

Istem. Category: Istem. [ix]íʔ uɬ mat ilíʔ ntəlkʷíp uɬ a nmaʕítkʷ. The whole thing uprooted and fell in the water. [Whal 208] See: maʕt.

nmaʕítkʷ2   [ṇmaʕítkʷ] Morph: nmaʕítkʷ. Etym: √mʕ. nmaʕítkʷ: area, now inundated, that was located on the former west side of the Columbia, at the former north end of st̕əq̓títkʷ rapids. nmʕaytkʷ was just north of a spawning bed and was a good fishing area, but not for salmon. Lit: submerged in water

Istem. nmaʕítkʷ. Place name. [BK283] See: maʕt.

nmaʕítkʷnt   Morph: nmaʕítkʷ+nt. Etym: √mʕ. to lay s.t. across.

Tstem. Category: +nt. nƛ̓ək̓ʷpúlaʔxʷs, kəm̓ nəmʕ̓ʷítkʷs. He sticks them in the pond, or lays them across. [nb26-59 002] See: maʕt.

nmaʕíw̓s   [ṇmaʕíw̓s] Morph: n+maʕíw̓s. Variant: nmaʕ̓íw̓s. Etym: √mʕ. a log or rail across s.t.

Istem. Category: Istem. cúntəm t̓əxʷ axáʔ i ta cənmaʕíw̓s. He said, "Over on that log." [grlsdd 254] See: maʕ2; nmaʕyw̓s.

nmaʕíw̓snt   Morph: n+maʕíw̓s+nt. Variant: nmaʕ̓íw̓s. Etym: √mʕ. to put a log or rail across s.t.

Tstem. Category: +nt. ixíʔ nmaʕíw̓səs, way̓ aláʔ mi nc̓əq̓míntxʷ askíləm. She had put a rail across, "Throw your prey here." [chip46] See: maʕ2; nmaʕyw̓s.

nmáʕiys   [ṇmáʕiys] Morph: n+máʕiys. Etym: √maʕ. a broken tooth.

Istem. nmáʕiys Broken tooth. [nb20.74a] See: maʕt.

nmaʕl̕   [ṇmaʕl̕] Morph: nmaʕl̕. Etym: √mʕl̕. warm liquid; lukewarm liquid.

Istem. nmʔʕal̕. Water gets or is warm. [nb26-21 012] See: mʔaʕl̕.

nmaʕl̕m   Morph: nmaʕl̕+m. Etym: √mʕl̕. warm liquid; lukewarm liquid.

Mstem. Category: nMstem. ikɬəɬnmáʕləm. I'm going to warm the water again. [dict] See: mʔaʕl̕.

nmaʕl̕nt   Morph: nmaʕl̕+nt. Etym: √mʕl̕. warm liquid; lukewarm liquid.

Tstem. Category: +nt. nmaʕls. He warmed it. [nb18184.12] See: mʔaʕl̕.

nmaʕl̕snt   Morph: nmʕal̕s+nt. Etym: √mʕl̕. to warm a liquid.

Tstem. Category: +nt. nmáʕl̕səs iʔ x̌yáɬnəxʷ. The sun warmed it up. [nb18184.8] See: mʔaʕl̕.

nmaʕmaʕíw̓s   [ṇmaʕmaʕíw̓s] Morph: n+maʕ•máʕíw̓s. Etym: √mʕy. to lay s.t. across s.t.

Istem. nmaʕmáʕyuʔs. Laying across over a furrow. [nb25-56 003] See: nmaʕíw̓s.

nmaʕqs   [ṇmaʕqs] Morph: n+maʕqs. Etym: √mʕ. broken roads.

Istem. cənmáʕqs iʔ xwiɬ. The roads will be broken. [mychildr 153] See: maʕt.

nmaʕtw̓scín   [nmaʕtw̓scín] Morph: nmaʕ+tw̓scín. Etym: √mʕ. nmaʕtw̓scín: area that is now under water that was formerly situated immediately below the northwest end of the point of land (Mission Point) on which St.Paul's Mission is located. Lit: object across edge; mouth

Istem. nmaʕtw̓scín. Place name. [BK368]

nmaʕw̓snt   Morph: n+maʕw̓s+nt. Etym: √maʕ. to place s.t. across s.t.

Tstem. Category: +nt. ilíʔ nmáʕʷsəs axáʔ iʔ n̓əqsálaʔqʷ. He put one of the little sticks across it. [2gts 247] caʔkʷ iʔ stkəlkəlxmíkstən nmʕáwsəntxʷ. If you lay sticks across the fire. [nb25-57 004] See: nmáʕyw̓s.

nmaʕyw̓s   [nmáʕyuʔs] Morph: n+maʕyw̓s ? Etym: √mʕ. s.t. lies across s.t.

Istem. Ques: analysis Category: Istem. ya cənmáʕyuʔs x̌ʷəc̓x̌ʷc̓íw̓s. (The log) that lays across will break in two. [lnxbdga 372] məɬ ilíʔ t̓əxʷ a cənmáʕyuʔs. There is a log across the road. [grlsdd 230] cənmáʕyuʔs. Something lays across over a furrow. [nb25-56 004] xíʔ iʔ ta cənmáʕyuʔs, itíʔ kiʔ kʷu ctkʷaʔtálqʷ. On that log, that's where we walked across on the log. [nb2559.14]

nmaʕyw̓snt   Morph: n+maʕyw̓s+nt. Etym: √mʕ. s.t. lies across s.t.

Tstem. Ques: analysis Category: +nt. nmáʕyusənt. Lay them among them! [nb18201.15] See: nmaʕíw̓s. Category: Conf.

nmaʕ̓cnítkʷ   [ṇmaʕ̓cnítkʷ] Morph: nmaʕ̓cnítkʷ. Etym: √mʕ̓. to reach the shore in a conveyance.

Istem. kən nmaʕ̓cnítkʷ. I got to shore in something long (a log, a boat). [nb08 390] See: maʕ2.

nmaʕ̓íw̓s   [ṇmaʕ̓íw̓s] Morph: n+maʕ̓íw̓s. Variant: nmaʕíw̓s. Etym: √mʕ̓. to lay flat across s.t.

Istem. put tx̌ʷiw̓s put nmiw̓síkən kiʔ x̌ʷəc̓x̌ʷc̓íw̓s a cənmaʕ̓yús. Just got in the middle that the log broke in two. [lnx2 409] See: maʕ2.

nmaʔínaʔm   [ṇmaʔínaʔm] Morph: n+maʔínaʔ+m. Etym: √mʔ. to get tired of or annoyed with hearing s.o.

Mstem. Sp eʔc-č-meʔmʔéneʔ-m I'm bothering his ears (with my talk). kʷ isənmaʔínaʔm. I’m tired of hearing you. [nb18207.15] See: maʔcínm.

nmaʔínaʔmnt   Morph: n+maʔínaʔ+m+nt. Etym: √mʔ. to get tired of or annoyed with hearing s.o.

Tstem. Sp eʔc-č-meʔmʔéneʔ-m I'm bothering his ears (with my talk). Category: +nt. nmaʔínaʔməntəm ɬaʔ ckaʔcnmístəlx. We got tired of listening to them talk vulgar. [E72.9] nmaʔínaʔməntsən. I’m tired of hearing you. [nb18207.14] See: maʔcínm.

nmaʔípm   Morph: n+maʔíp+m. Etym: √mʔ. to tell on s.o.

Mstem. Sp n-m̓ey̓ép-n̓ I told on him; Cm n‑miy‑ap‑xax to tattle, squeal. Category: nMstem. lut kʷu aksənmaʔípəm. Don’t tell on me! [nb18208.10] kʷ iksənmaʔípəm. I’m going to tell on you. [nb18208.11] See: may̓.

nmaʔípnt   Morph: n+maʔíp+nt. Etym: √mʔ. to tell on s.o.

Tstem. Sp n-m̓ey̓ép-n̓ I told on him; Cm n‑miy‑ap‑xax to tattle, squeal. Category: +nt. caʔkʷ iwá kʷu ɬaʔ ṇmaʔípəntəm, uɬ axáʔ kʷu tkaʔkaʔɬís. If even he told on us, we are three. [dict] tilxʷs ɬə ksənmaʔípiʔs iʔ sk̓ʷíƛ̓təms. It was difficult for him to tell on his brothers. [dict] way̓ lut kʷu t̓ə ksənmaʔípəntəm iʔ t síncaʔtət. We're not going to be told on by our brother. [dict] caʔkʷ kʷu ɬ ksənmaʔípəntəm, uɬ way̓ la cxʔit iʔ cáwtət, yaʔ ṇmalx̌aʔcíntəm iʔ l q̓əy̓mín. If he were going to tell on us, he would have the first thing we did, where we lied in the letter. [dict] aɬíʔ nmaʔípsəlx. They told on him. [nb18194.3] See: may̓.

nmaʔɬíls   [ṇmaʔɬíls] Morph: n+maʔɬ+íls. Etym: √mɬ. to feel better; to get over ill feelings.

Istem. Category: +ils. nmaʔɬíls. He got over his ill feelings. [nb26-26 005] caʔkʷ uɬ c̓x̌iɬ kʷu nmaʔɬíls. We'll feel better inside. [nb26-49 015] See: miɬm.

nmaʔmaʔcín   [ṇmaʔmaʔcín] Morph: n+maʔ•maʔcín. Etym: √mʔ. radio, television, TV; the noise of birds chirping.

Istem. Sp n-meʔmeʔcín he talks too much. uc k̓ək̓níyaʔmstxʷ anmaʔmaʔcín. Are you listening to your radio? [nb1853.14] nmaʔmaʔcíns Pete. Pete’s radio. [nb1853.16] lut t̓a cmistím iʔ ksm̓iʔm̓áy axáʔ nmaʔmaʔcín. We don’t know what the TV is going to say. [nb18210.15] See: maʔcínm.

nmaʔmaʔsíw̓s   [ṇmaʔmaʔsíw̓s] Morph: n+maʔ•maʔsíw̓s. Etym: √mʔs. to be unmatched.

Istem. See Sp hi č-méʔ it's wrong or opposite. ixíʔ cənmaʔmaʔsíw̓s. They are unmatched (e.g. horses of different colors). [nb18207.5] See: nmaʔsíw̓s.

nmaʔmúkʷkʷpnaʔm   [ṇmaʔmúkʷəkʷpnaʔm] Morph: n+maʔ•múkʷ•kʷpnaʔ+m. Etym: √mkʷ. to bulge here and there.

Mstem. Category: Mstem. sənmaʔmúkʷəkʷpnaʔms, swit aɬíʔ sícɬc̓aʔ. It's fresh meat that bulged here and there. [BJSeym 535] See: mkʷiwt.

nmaʔmúlm   [nmaʔmúləm] Morph: nmaʔ•múl+m. Etym: √ml. to dip lots of water.

Mstem. Ques: aʔ or a ? Category: Mstem. kən nmaʔmúləm. I have packed lots of water. [nb18181.8] uc kʷ cənmaʔmúləm. Have you packed lots of water? [nb18181.10] See: mul. Category: Conf.

nmaʔsíw̓s   [ṇmaʔsíw̓s] Morph: n+maʔsíw̓s. Etym: √mʔs. to be of different ages; to be unmatched.

Istem. kʷu cənmaʔsíws. We are unmatched, our ages are different. [nb21.16a] way̓ náx̌əmɬ kʷu cənmaʔsíw̓s, way̓ kʷ ƛ̓əx̌ƛ̓x̌áp uɬ incá kən xíxutəm, uɬ lut haʔ aksənstíls, n̓ín̓w̓iʔ kʷu cmrim, məɬ taʔlíʔ kʷ cpaʔpaʔsínk. Our ages are very different, you are old and I am just a girl, and don't you think that if we get married you'll be very sorry? [dict] myaɬ kʷu cənmaʔsíw̓s. Our ages are too different. [dict]

nmcaʕn   [nəmcáʕn] Morph: nmcaʕn. Etym: √nʕm. to be deaf-mute.

Istem. Category: PhM. əcnmcáʕn. He doesn’t speak at all, he is mute. [pd03] See: naʕmcn.

nmil̕m   [ṇmíl̕əm] Morph: n+mil̕+m. Etym: √ml̕. to distribute.

Mstem. Category: Mstem.

nmiƛ̓   [ṇmíƛ̓] Morph: n+miƛ̓. Etym: √mƛ̓. to be mixed (of different origins).

Istem. kʷu cənmíƛ̓. We are mixed. [nb08 642] See: miƛ̓.

nmiw̓síkn̓   [ṇmiw̓síkən̓] Morph: nmiw̓síkn̓. Etym: √mw̓s. the middle of a place (a hill, a body of water...)

Istem. See: myw̓sikn.

nmkʷwtiw̓s   [nmkʷutíw̓s] Morph: n+mkʷwtiw̓s. Etym: √mkʷ. nmkʷwtiw̓s: a mountain on the east side of F.D.R. Lake, across from Martin Creek and about a mile east of the east shore. Lit: lump in middle

Istem. nmkʷwtiw̓s. Place name. [BK295]

nmlaʕs   [ṇmlaʕs] Morph: n+mlaʕs. Etym: √ml. to warm s.t. on the fire. nmlaʕs. To warm s.t. on the fire. [dict] Category: Conf. Ques: unclear construction

nmlaʕsnt   Morph: n+mlaʕs+nt. Etym: √ml. to fill or smear s.t. with dough.

Tstem. Category: +nt. nməlʕásən. I filled it with something like clay or dough. [nb08 383]

nmlk̓ʷápaʔst   [ṇməlk̓ʷápaʔst] Morph: n+mlk̓ʷápaʔst. Variant: mlmlk̓ʷápaʔ. Etym: √mlk̓ʷ. stallion.

Istem. Sp n-mlmlk̓ʷépl̕ a stallion (both testicles); Cm n-mlk̓ʷ-ap-aʔst stallion, stud horse. Category: Faun. axáʔ nməlk̓ʷápaʔst sƛ̓əx̌sqáx̌aʔ. A stallion race horse. [Hrvst 052] See: mlk̓ʷ.

nmlk̓ʷawsqn   [ṇməlk̓ʷáwsqən] Morph: n+mlk̓ʷawsqn. Etym: √mlk̓ʷ. a bundle in the middle of s.o.'s back of the head.

Istem. ṇməlk̓ʷáwsqən. A bundle in the middle of head. [nb21.188a] See: mlk̓ʷ.

nmlk̓ʷqin   [ṇməlk̓ʷqín] Morph: n+mlk̓ʷqin. Etym: √nlk̓ʷ. a whole head; a whole piece.

Istem. kən cənməlk̓ʷqín kən cənməlk̓ʷqín axáʔ iʔ kən kɬqáqulp̓. I will be a whole piece, a whole driftwood. [Whal 173] mat ṇtəlkʷíp, uɬ ṇmaʕítkʷ, ilíʔ cənməlk̓ʷqín ckɬmaʕítkʷ. It came up from the ground, and it fell in the water, the whole tree is in the water. [dict] See: mlk̓ʷ.

nmlmlk̓ʷápaʔst   [nməlməlk̓ʷápaʔst] Morph: n+ml•mlk̓ʷápaʔst. Variant: mlmlk̓ʷápaʔst; mlmlk̓ʷápaʔ. Etym: √mlk̓ʷ. stallion(s).

Istem. Category: Faun. iʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ c̓úmstsəlx t asklánti iʔ nməlməlk̓ʷápaʔst. The horse they call Alaska Andy, a stallion. [Green.16-17] See: mlk̓ʷ.

nmlqitkʷ   [nməlqítkʷ] Morph: nmlqitkʷ. Etym: √mlq. nmlqitkʷ: the Similkameen River.

Istem. mat k̓a nməlqítkʷ tk̓ʷínk̓ʷənx. There may be a few in the Similkameen. [WA1.73] təl nməlqítkʷ ylmíxʷəm iʔ sɬwilts. The Similkameen's chiefʼs niece. [Cona36]

nmlqmxitkʷ   [ṇməlqəmxítkʷ] Morph: n+mlqmxitkʷ. Etym: √mlq. nmlqmxitkʷ: the Similkameen river.

Istem. nʔawcənmús ta nməlqəmxítkʷ. He went westward along the Similkameen river. [coeagl9] uɬ ak̓láʔ nt̓ək̓ʷk̓ʷítkʷ iʔ k̓a nməlqəmxítkʷ. There he went in the Similkameen River. [nb2540.3] See: nmlqitkʷ.

nmlxátaʔkʷ   [nmlxátaʔkʷ] Morph: nmlxátaʔkʷ. Etym: √mlx. Variant: nmlxitkʷ. nmlxátaʔkʷ: the area near the two creeks that enter into the west side of the Columbia about two and one half miles north from the north end of kʷəl̕úlaʔxʷ. Lit: cottonwood in water

Istem. Category: Dim. nmlxátaʔkʷ. Place name. [BK140] See: nmlxitkʷ.

nmlxitkʷ   [nmlxitkʷ] Morph: nmlxitkʷ. Variant: nmlxátaʔkʷ. Etym: √mlx. nmlxitkʷ: the area near the two creeks that enter into the west side of the Columbia about two and one half miles north from the north end of kʷəl̕úlaʔxʷ. Lit: cottonwood in water

Istem. nmlxitkʷ. Place name. [BK140]

nmlx̌aʔcínmnt   Morph: n+mlx̌aʔcín+m+nt. Etym: √mlx̌ʔ. to lie about s.o.'s words; to misrepresent s.o.'s words.

Tstem. Category: +nt. wnixʷ kən scpaʔpaʔsínk way̓ kʷu sənməlx̌aʔcínəms isk̓ʷíƛ̓təm. I'm sure feeling bad because my brothers misrepresent me. [dict] way̓ kʷu sənməlx̌aʔcínəmsəlx iɬəɬqáqcaʔ. My brothers told a lie about me. [dict] See: nmlx̌aʔcín.

nmlx̌aʔcínt   Morph: n+mlx̌aʔcí+nt. Etym: √mlx̌ʔ. to lie about s.o.'s words; to misrepresent s.o.'s words.

Tstem. Category: +nt. yaʔ ṇməlx̌aʔcíntəm iʔ l q̓əy̓mín. We lied about him in the letter. [dict] kʷu ṇməlx̌aʔcísəlx axáʔ isk̓ʷíƛ̓təm. My brothers lied about what I said. [dict] ixíʔ ksənməlx̌aʔcíntəm. We'll misrepresent him. [dict] See: malx̌aʔ.

nmɬɬúlaʔxʷ   [ṇmɬəɬúlaʔxʷ] Morph: n+mɬ•ɬúlaʔxʷ. Etym: √mɬ. to cave in.

Istem. put ʔácqaʔ uɬ axáʔ nmɬəɬúlaʔxʷ iʔ citxʷ. He just got out when the house caved in. [Dvl 289] See: kmɬɬínaʔ; mɬɬ.

nmnmnsncut   [ṇmənmənsəncút] Morph: n+mn•mns+ncut. Etym: √mn. to rub one's eyes.

Istem. Category: +ncut. ʔip̓sts iʔ sk̓ʷƛ̓usc, nmənmənsəncút. He was wiping his face, rubbing his eyes. [lpb311] See: maʔmínxnm.

nmq̓ʷikn   [ṇmq̓ʷíkən] Morph: n+mq̓ʷikn. Etym: √mq̓ʷ. hunchback.

Istem. Sp n-m̓aq̓ʷíčn̓ his back is humped, it's a humpy salmon; Cr hn+móq̓ʷičn̓+n saddle. nmq̓ʷikn. Hunchback. [pd03]

nmsmiw̓s   [ṇməsmíw̓s] Morph: n+ms+miw̓s. Etym: √ms. four layers inside or between.

Istem. uɬ axáʔ nxʷaʔmíw̓s t̓əxʷ nməsmíw̓s axáʔ iʔ citxʷ. And there are lots of floors, four floors in the house. [GDd1 610] See: mus.

nmsqniʔ   [ṇməsqníʔ] Morph: n+msqniʔ. Etym: √ms. four shots.

Istem. way̓ ixíʔ isl̕áx̌t t̓aʕpəntís, way̓ nməsqníʔ. My partner shot him, four times. [HnTrp 155] cun way̓ uɬ kʷ nməsqníʔ uɬ k̓ʷinx uɬ asct̓áʕp. I said, "You shot four times; how many did you hit?" [HnTrp 162] See: mus.

nmtmáʕtiys   [ṇmətmáʕtiys] Morph: n+mt•máʕ+tiys. Etym: √mʕ. Variant: √mʕʷ. worn out teeth.

Istem. ṇmətmáʕtiys. Worn out teeth. [pd03] See: maʕt.

nmtmtkʷaqs   [ṇmətmətkʷáqs] Morph: n+mt•mtkʷaqs. Etym: √mtkʷ. dull or blunt pointed.

Istem. ṇmətmətkʷáqs. Dull. [nb18191.14] Category: Conf.

nmtr̓ʔitkʷ   [ṇmtər̓ʔítkʷ] Morph: n+mtr̓ʔitkʷ ? Etym: √mtr̓ʔ ?. algae on rocks in water.

Istem. Sp n-mtrʔétkʷ algae, gree-yellow pond slime. Category: Bot. ṇmtər̓ʔítkʷ. Algae. [E56.5]

nmul   [ṇmul] Morph: nmul. Etym: √ml. to dip water, liquids.

Istem. xʷuyx nmulx. Go get some water! [msqdd 008] sənmúlx, ixíʔ úɬiʔ cksl̕íplaʔ. She went for water, and that's when she disappeared. [dict] axáʔ a ck̓ʷúl̕əmstsəlx iʔ sqilxʷ ɬaʔ cənmúləm. This is what the people use when they dip water. [rdgs 015] See: mul.

nmulm   Morph: nmul+m. Etym: √ml. to dip water, liquids.

Mstem. Category: Mstem. ixíʔ uɬ xʷuˑˑy nmúləm uɬ ilíʔ után. And he went and dipped the water, and went. [msqdd 009] kən cənmúləm kəm̓ kən kaʔmísəlp̓əm. I can pack water or pack wood. [nb1294.2] See: mul.

nmulst   Morph: nmul+st. Etym: √ml. to dip water, liquids.

Tstem. Category: +st. i l stim̓ kaʔ cənmúlstxʷ iʔ siwɬkʷ. What do you carry water in? [nb18113.6] See: mul.

nmulx   [ṇmulx] Morph: n+mulx. Etym: √mlx. cottonwood grove; place where cottonwoods grow.

Istem. Category: Bot. iʔ stunx səcʕ̓aƛ̓ípx ʕapnáʔ t sx̌əlx̌ʕált iʔ la nmulx. The beaver is chewing the tree down today in the cottonwood tree place. [nb26-58 012] See: mulx.

nmúsɬc̓aʔ   [ṇmúsɬc̓aʔ] Morph: n+músɬc̓aʔ. Etym: √ms. four insided, rooms.

Istem. nmúsɬc̓aʔ. Four insides, rooms. [nb26-58 001] See: mus.

nmusp   [ṇmusp] Morph: n+musp. Etym: √ms. four doors.

Istem. ixíʔ cks kɬnmusp mat nkaʔɬəlmíw̓s iʔ citxʷs. That makes four door, maybe her house has three thicknesses. [GDd2 410] See: mus.

nmuyánk   [nmuyánk] Morph: n+muyánk. Etym: √mwy ?. nmuyánk.

Istem. Category: mName. nmuyánk. Man's name. [OkB]

nmxinm   [nmxinm] Morph: n+mxinm. Variant: nmxiynm. Etym: √mxnm ?. nmxinm: area along the former east side of the Columbia, extending approximately from just south of the eastern end of the present-day Kettle Falls bridge, downriver to kiʔilpáqs. Lit: having a grove of cedar trees (?)

Istem. sx̌áx̌ƛ̓əms ta nmxínəm. He climbed little ṇmxínəm. [BK334] ixíʔ sx̌áx̌ƛ̓əms t sútən tə nmxínəm. So he went up a little hill whatever its name, nmxínəm. [CoBrk16]

nmxiynm   [nmxiynm] Morph: n+mxiynm. Variant: nmxinm. Etym: √mxnm ?. nmxiynm: area along the former east side of the Columbia, extending approximately from just south of the eastern end of the present-day Kettle Falls bridge, downriver to kiʔilpáqs. Lit: having a grove of cedar trees (?)

Istem. nmxiynm. Place name. [BK334]

nmx̌iknm   [nmx̌ayknm] Morph: n+mx̌ikn+m. Etym: √mx̌. nmx̌iknm: a high-elevation flat area about two miles east of Miles. Lit: having grizzly bears

Istem. nmx̌ayknm. Place name. [BK111]

nmx̌qinm   [ṇməx̌qínəm] Morph: n+mx̌qin+m. Etym: √mx̌. to bend or lower one's head; to bow.

Mstem. Category: Mstem. kʷ nməx̌qínəm. You lowered your head. [nb18192.1] kʷ cənməx̌qínəm. Your head is hanging low. [misc 074] taʔlíʔ nməx̌qínəm kiʔ kʷis iʔ q̓əy̓mín. He bent over low to pick up the paper. [misc 076] lut aksənməx̌qínəm. Don’t put your head down. [nb18192.7] See: mx̌qinm.

nmyciɬt   Morph: n+myci+ɬt. Etym: √my. interpreter, translator; to interpret, translate; to relay a message.

Tstem. Sp n-micín-m he interpreted stories; Cr s+n+méycn commentary, exegesis, explanation (...of a text), interpretation (...of a text). way̓ kʷu nmicíɬtxʷ iʔ sqilxʷ a nqʷəlqʷíltəns. You interpret the Indian language for me. [nb18198.8] anwí nmicíɬtsən ixíʔ iʔ sqilxʷ a nqʷəlqʷíltəns iʔ t suyápix. I tell you what the Indian language means in English. [nb18198.8]

nmycin   [ṇmiycín] Morph: n+mycin. Etym: √my. interpreter, translator; to interpret, translate; to relay a message.

Istem. Sp n-micín-m he interpreted stories; Cr s+n+méycn commentary, exegesis, explanation (...of a text), interpretation (...of a text). ixíʔ aʔ nmicín. He was the translator. [EJEp.304]

nmycinm   Morph: n+mycin+m. Etym: √my. interpreter, translator; to interpret, translate; to relay a message.

Mstem. Sp n-micín-m he interpreted stories; Cr s+n+méycn commentary, exegesis, explanation (...of a text), interpretation (...of a text). kʷ nmicínəm. You delivered the message. [11.5a] Category: nMstem. kʷ iksənmiycínəm. I’m going to interpret for you. [nb1856.9]

nmycint   Morph: n+myci+nt. Etym: √my. interpreter, translator; to interpret, translate; to relay a message.

Tstem. Sp n-micín-m he interpreted stories; Cr s+n+méycn commentary, exegesis, explanation (...of a text), interpretation (...of a text). Category: +nt. sc̓x̌ilx kiʔ kʷu cus, uɬ ṇmycíntsən, pnaʔ kʷ ksíp̓iʔ. That's why he told me, and I interpret him to you, maybe you have some hide. [dict] nmicís. She interprets him. [nb08 689] way̓ məɬ iwá nmicís axáʔ iʔ sənsucənmístx. To no avail he reported what the suitors said. [LynxS 010]

nmycintn   [ṇmicíntən] Morph: n+mycin+tn. Etym: √my. a spokesman.

Istem. Category: +tn. lut akɬənmicíntən. You can’t have anybody talk for you. [nb1849.7] See: nmyci(n).

nmycinxt   Morph: n+mycin+xt. Etym: √my. interpreter, translator; to interpret, translate; to relay a message.

Tstem. Sp n-micín-m he interpreted stories; Cr s+n+méycn commentary, exegesis, explanation (...of a text), interpretation (...of a text). Category: +xt. kʷu nmicínxtxʷ. You interpreted for me. [nb08 690] nmicínxtmən. I interpreted for you. [nb08 684]

nmyilstm   [ṇmyílstəm] Morph: n+my+ils+t+m. Etym: √my. to be thinking s.t.

Mstem. Sp n-miyéls-m-n I recalled it, I remembered it; n-miyéls-m-n-t Think about it (sg.)! Imagine it (sg.)!. nak̓ʷá cənmyílstəm. I don't know what he's thinking. [lpb266] See: myilsm.

nmyínaʔ   [ṇmyínaʔ] Morph: n+myínaʔ. Etym: √my. to understand.

Istem. Sp n-mimyéneʔ he is smart, he learns things easily. way̓ kən nmiyínaʔ. I understand. [misc 275] nmyínaʔləx. They could understand. [nb21.87a] See: my2.

nmyínaʔm   [ṇmiyínaʔmə] Morph: n+myínaʔ+m. Variant: nmy̓ínaʔm. Etym: √my. to understand.

Mstem. Category: Mstem. ha kʷ cənmyínaʔm. Do you understand? [nb21.103a] See: nmyínaʔ.

nmyínaʔmnt   Morph: n+myínaʔ+m+nt. Variant: nmy̓ínaʔm. Etym: √my. to understand.

Tstem. Category: +nt. nínaʔxʷ itlíʔ nmiyínaʔmən yayʕát sx̌əlx̌ʕált níxəlmən. More and more I'll understand if I hear it every day. [nb27-22 012] k̓əxʷkʷúnəms kiʔ mipnúntəm iʔ nmiyínaʔməntəm. She spoke and then he understood, he understood. [lpb113] See: nmyínaʔ.

nmyipm   Morph: n+myip+m. Etym: √my. to tell on s.o.

Mstem. Sp n-m̓ey̓ép-n̓ I told on him; Cr hn+miyep+mí+ncut confessed, confessional, avowed ... lit. he told on himself. Category: nMstem. kʷu ascənmyípəm. You told on me. [nb18197.6]

nmyipnt   Morph: n+myip+nt. Etym: √my. to tell on s.o.

Tstem. Sp n-m̓ey̓ép-n̓ I told on him; Cr hn+miyep+mí+ncut confessed, confessional, avowed ... lit. he told on himself. Category: +nt. nmyips uɬ nixʷ way̓ t̓i cníɬc lk̓ak̓. He told on him and he got thrown in jail too. [gl32]

nmyipst   Morph: n+myip+st. Etym: √my. to tell on s.o.

Tstem. Sp n-m̓ey̓ép-n̓ I told on him; Cr hn+miyep+mí+ncut confessed, confessional, avowed ... lit. he told on himself. Category: +st. xʷuy uɬ lut t̓ə cənmyípsts. It got to where he didnʼt tell on them. [gl34]

nmymypínaʔ   [ṇmimipínaʔ] Morph: n+my•my+pínaʔ. Etym: √my. to begin to understand. uc kʷ nmimipínaʔ. Are you beginning to understand? [misc 277] See: nmypínaʔm; mypínaʔ.

nmypaɬq   [nmipáɬq] Morph: n+my+paɬq. Etym: √my. to tell on s.o.; to squeal on s.o.

Istem. kʷ iscənmipáɬq. I told on you. [nb18197.5] ixíʔ scənmipáɬqs. She told on him. [nb18197.3] kmax cənmipáɬq. He’s always telling on people. [nb18197.8] See: nmyip.

nmypínaʔmnt   Morph: n+my+pínaʔ+m+nt. Etym: √my. to understand.

Tstem. Category: +nt. yaʕyáʕt stim̓ k̓ʷəl̕núntp, yaʕyáʕt stim̓ nmipínaʔmntp iʔ cawts iʔ xatmaʔsqílxʷ. And everthing make you arrive at an understanding of the ways of your ancestors. [mychildr 260] See: nmyip.

nmypmist   [ṇmipmíst] Morph: n+my+p+mist. Etym: √my. to confess; to go to confession.

Istem. Sp n-m̓ey̓-p-m̓íst he confessed to the priest. Cf. Cr s+n+myep+mí+ncut confession. Category: +mist. kən ksənmipmístaʔx. I’m going to confession. [nb18210.4] uc kʷ cənmipmíst. Do you go to confession? [nb18210.5] kʷu cus: aɬíʔ kʷ ksənmipmístaʔx. He said to me: "You are going to confess." [pgl7] See: nmyip.

nmyw̓síkn̓   [ṇmiw̓síkən̓] Morph: nmyw̓síkn̓. Variant: nm̓yw̓sikn̓. Etym: √my. the middle of a place (a hill, a body of water...)

Istem. ixíʔ sk̓rams uɬ ixíʔ sxʷuys iʔ k̓a nmiw̓síkən̓. He started to swim, and got plum to the middle. [lnxbdga 383] n̓uʔs spʕáɬaʔ xʷəstálqʷ, n̓uʔ púƛ̓əm nmiw̓síkən, mi x̌ʷc̓ap ksnyxʷítkʷaʔx. When spáʕɬaʔ walks across the log and gets half way across, that'll break and he'll fall in the water. [nb2556.10-11] nmiw̓síkən̓. On top of the hill. [nb18191.17] See: myw̓sikn.

nmy̓ínaʔmnt   Morph: n+my̓ínaʔ+m+nt. Variant: nmyínaʔm. Etym: √my̓. to understand.

Tstem. Category: +nt. uc kʷu nmiʔínaʔməntxʷ. Did you understand me? [misc 272]

nmʔaʕl̕   [ṇmʕaʕl̕] Morph: nm[ʔ]ʕal̕. Etym: √mʕl. warm water.

Istem. nmʔaʕl̕. The water gets warm. [nb26-21 012] See: nmaʕl̕.

nmʔuláʔxʷnt   Morph: n+mʔuláʔxʷ+nt. Etym: √mʔ. to describe or explain an area.

Tstem. Category: +nt. way̓ cnəmʔuláʔxʷs uɬ cus. He was explaining the area and said... [lpb399] Category: Conf.

nm̓aʕc   [ṇm̓aʕc] Morph: n+m̓aʕc. Etym: √mʕc. to be soft.

Istem. Sh mt-mat soft (as butter); Th √móc mash; ʔes-n/móc mashed, esp. mashed berries. nm̓aʕc. Soft. [OkB]

nm̓caʕn   [nəm̓cáʕn] Morph: nm̓caʕn. Etym: √nm. to be inarticulate.

Istem. myaɬ kʷ cnm̓caʕn. You're too inarticulate. [newles 271] Category: Conf.

nm̓kʷwtálaʔqʷ   [ṇm̓əkʷutálaʔqʷ] Morph: n+m̓kʷwtálaʔqʷ. Etym: √mkʷ. little lump in the woods.

Istem. Category: Dim. ixíʔ uɬ c̓úmlaʔxʷstsəlx ta nm̓kʷutálaʔqʷ. They call it little lump in the woods. [AutPS 184] See: mkʷiwt.

nm̓yw̓sikn̓   [ṇm̓iw̓síkən̓] Morph: n+m̓yw̓sikn̓. Variant: nmyw̓sikn̓. Etym: √my. to get to the middle.

Istem. nm̓yw̓sikn̓. Get to the middle. [dict]

nnaqqscn   [nnáqəqscən] Morph: n•naq•qscn. Etym: √nqs. as one voice; in agreement.

Istem. ʔəxʷkʷúˑˑnəm uɬ nnáqəqscən. They all talked and then agreed as one voice. [nb23 238] See: naqs.

nnilús   [nnilús] Morph: n+nylus. Etym: √nyl. nnilús: a "good-for nothing, pot-bellied boy" who was abandoned by his own people but was then taken by grizzly bears.

Istem. Ques: See also Madeline DeSautel's The boy with the fat belly. Category: mName. nnilús. ? [OkB] See: nnylus.

nnqsíɬc̓aʔ   [ṇnəqsíɬc̓aʔ] Morph: n+nqsíɬc̓aʔ. Etym: √nqs. in other room.

Istem. mat t stim̓ ktpínaʔs lut sɬiq̓ʷts k̓a nˑqsíɬc̓aʔ. With something so it would't show in another room. [GDd2 370] See: nqsíɬc̓aʔ.

nnx̌ʷnx̌ʷils   [nnəx̌ʷnəx̌ʷíls] Morph: n+nx̌ʷ•nx̌ʷ+ils. Etym: √nx̌ʷ. to want a wife.

Istem. Category: +ils. uɬ axáʔ iʔ sxʔitx way̓ nnəx̌ʷnəx̌ʷíls. And the oldest one is thinking about a mate. [CoGrSy 019] uɬ aɬíʔ way̓ ƛ̓x̌ap way̓ pəx̌pəx̌twílx, way̓ uɬ nnəx̌ʷnəxʷíls. He is growing up, and he has already lots of sense, and a desire for women. [GDd1 162] lut kən t̓a cənnəx̌ʷnəx̌ʷíls. I don’t want a wife. [nb18227.3]

nnylus   [nnilús] Morph: n+nylus. Etym: √nyl. nnylus: a "good-for nothing, pot-bellied boy" who was abandoned by his own people but was then taken by grizzly bears.

Istem. Gram: See Madeline DeSautel's The boy with the fat belly. Category: mName. nnylus. ? [OkB]

npakʷ   [ṇpakʷ] Morph: n+pakʷ. Etym: √pkʷ. s.t. loosely poured.

Istem. way̓ ixíʔ ask̓ʷánɬq cənpákʷ ilíʔ, i l səlawántən. All your crop is loose in the granary. [AutPS 340] See: npkʷ.

npanw̓scút   [ṇpanuʔscút] Morph: n+p[a]nw̓s+cút. Etym: √pn. to buck (repeatedly).

Istem. Cm pan̓uscút buck; bronco, bucking animal. Category: Rep, +cut. npanuʔscút uɬ yaxʷt. He bucked and he fell off. [nb18242.14] ixíʔ iʔ scəɬcúɬəm nixʷ cənpan̓uʔscút. Bulls buck too. [nb18243.1] scənpanuʔscútaʔx. He’s bucking. [nb18242.13] See: pn̓.

npapaláʕc̓aʔ   [ṇpapaláʕc̓aʔ] Morph: n+pa•paláʕc̓aʔ. Etym: √pʕl. moose; stag; elk.

Istem. Category: Faun, PhM. npapaláʕc̓aʔ. Moose. [nb10a 164]

npápɬlaʔxʷ   [ṇpápɬlaʔxʷ] Morph: npá•pɬlaʔxʷ. Etym: √pʕɬ. a pool.

Istem. npápɬlaʔxʷ. Pool. [OkB]

npaq   [ṇpaq] Morph: n+paq. Etym: √pq. npaq: Inpach; the area known locally as Butler Flat, located east from Stranger Mountain. Lit: alkaline area

Istem. npaq. Place name. [BK193] See: piq.

npaqmqín   [ṇpaqəmqín] Morph: n+paq+mqín. Etym: √pq. white mountains.

Istem. ṇpaqəmqín. White mountains. [nb18207.1] See: npaq. piq.

npaqs   [ṇpaqs] Morph: n+paqs. Etym: √pq. a white spot on the eye; cataract.

Istem. ṇpaqs. Cataract. [nb18247.13] See: piq.

npáwlaʔxʷtn   [ṇpáwlaʔxʷtṇ] Morph: n+páwlaʔxʷ+tn. Etym: √pw. baking powder; gun powder.

Istem. Sp s-n-péwleʔxʷ-tn baking powder. Category: +tn. kʷr̓iʔ ṇpáwlaʔxʷtṇ. Yellow powder. [dict] See: paʕ̓úsm.

npáx̌uʔsxn   [ṇpáx̌uʔsxən] Morph: n+pax̌w̓sxn. Etym: √px̌. npáx̌uʔsxn.

Istem. Category: mName. npáx̌uʔsxn. Man's name. [dict] See: npax̌w̓sxn.

npax̌w̓sqn   [ṇpáx̌uʔsqən] Morph: n+pax̌w̓sqn. Etym: √px̌. Lit: scraped, shaved head npax̌w̓sqn.

Istem. Category: mName. scústsəlx ta npáx̌uʔsqən. They called him "shaved head". [mychildr 088] See: pax̌.

npáʕc̓am   [ṇpáʕc̓am] Morph: n+páʕc̓a+m. Etym: √pʕ. to turn gray.

Mstem. Category: +am. npáʕc̓aʔm iʔ təmxʷúlaʔxʷ. The valley is turning gray (late fall). [nb26-73 004] See: paʕ.

npaʕíw̓s   [ṇpaʕíw̓s] Morph: n+paʕíw̓s. Etym: √pʕ. to be bleached.

Istem. uɬ way̓ iʔ k̓ʷíƛ̓ət way̓ ɬə npaʕíw̓s iʔ sc̓ímsəlx iʔ ƛ̓axʷt. The others, the bones of the dead ones are bleached. [Whal 193] See: paʕ.

npaʕlálqʷ   [ṇpaʕlálqʷ] Morph: n+paʕlálqʷ. Variant: nplaʕlqʷ. Etym: √pʕ. a place with dead trees, gray, and standing; dead timber.

Istem. Sp paʕlálqʷ dead trees without bark that have been bleached white by the sun. npaʕlálqʷ. Standing; dead timber, [nb1865.16] See: paʕ.

npaʕɬ   [ṇpaʕɬ] Morph: n+paʕɬ. Etym: √pʕɬ. a puddle.

Istem. Cr puɬ foam, puˑɬ it went splash! npaʕɬ. Puddle. [Omak] See: paʕɬɬ.

npáʕɬlaʔxʷ   [ṇpáʕɬlaʔxʷ] Morph: npáʕɬlaʔxʷ. Etym: √pʕɬ. a puddle in the ground; a mud hole.

Istem. Sp puɬ splash, sound of a splash; Cm paaɬ-ɬ to puddle up; Cr puˑɬ it went splash. cənpáʕɬlaʔxʷ. There is a puddle in the ground. [Omak] See: npaʕɬ.

npaʕnk   [ṇpaʕnk] Morph: npaʕnk. Etym: √np. a cliff.

Istem. ṇpaʕnk. Cliff. [nb18124.11] Category: Conf.

npaʕpáʕs   [ṇpaʕpáʕs] Morph: n+paʕ•páʕs. Etym: √pʕ. grey eyes.

Istem. npaʕpáʕs. Grey eyes. [nb25-59 006] See: paʕ.

npaʕʷlxítkʷ   [ṇpaʕʷlxítkʷ] Morph: npaʕʷlxítkʷ. Variant: npaʕ̓ʷlxítkʷ. Etym: √pʕʷ. npaʕʷlxítkʷ: the San Poil River, the Keller River.

Istem. npaʕʷlxítkʷ. Keller River. [nb1725.6] See: npaʕ̓wlxítkʷ.

npaʕ̓ʷlxítkʷ   [ṇpaʕ̓ʷlxítkʷ] Morph: n+paʕ̓ʷlxítkʷ. Variant: npaʕʷlxítkʷ. Etym: √pʕ̓ʷ. npaʕ̓ʷlxítkʷ: the San Poil River.

Istem.

npaʔalcínm   [npaʔalcínm] Morph: n+pa[ʔ]alcín+m. Etym: √pl. Variant: npəpʔalcínm. npaʔalcínm: Roper Creek; what is believed to have been a former village site at both sides of the former creek mouth. Lit: having a flat area at the mouth

Istem. npaʔalcínm. Place name. [BK299]

npaʔpaʔqínaʔ   [ṇpapaqínaʔ] Morph: n+paʔ•paʔqínaʔ. Etym: √pq. to be gray at the temples.

Istem. Ques: glottal stops kʷ npaʔpaʔqínaʔ. You have gray hair on your temples. [nb22.16a] See: piq. Category: Conf.

npaʔqcín   [ṇpaʔqcín] Morph: n+pa[ʔ]qcín. Etym: √pq. to be dawning. Category: Inch.

Istem. mat cənpaʔqcín. The first light of day comes on. [GDd2 740] cənpaʔqcín mat uɬ k̓ʷk̓ʷnaʔtwílaʔx a cc̓axʷkʷúnəm iʔ skəkáʕka. At dawn the animal voices became less. [lpb291] way̓ t̓i lut cxƛ̓púlaʔxʷs ixíʔ t̓əxʷ t̓íxʷxʷləm, mi ksxƛ̓púlaʔxʷs mat cənpaʔqcín. Just before daylight things commence to get different, before it gets daylight the first light comes. [dict] See: piq.

npíqlaʔxʷ   [ṇpíqlaʔxʷ] Morph: n+píqlaʔxʷ. Etym: √pq. white ground or earth.

Istem. npíqlaʔxʷ. Big white hole in the ground. [nb25-22 019] See: piq.

npiyáʕm   [npiyáʕəm] Morph: n+piyáʕ+m. Etym: √pyʕ. npiyáʕm: the area where the former settlement of Peach was located, and generally to Hawk Creek. Lit: having red-tailed hawks

Istem. npiyáʕm. Place name. [BK102]

npkʷam   Morph: n+pkʷa+m. Etym: √pkʷ. to pour s.t. into s.t.

Mstem. Category: +am. ixíʔ sənpkʷáms mat uc ʔasíl iʔ l paʕt, mat uc nixʷ. And then she poured them in two cups, maybe more. [EJEp.51] See: pkʷ.

npkʷilk̓nt   Morph: n+pkʷilk̓+nt. Etym: √pkʷ. to place, pour, spread s.t. on a surface.

Tstem. Category: +nt. xʷips ilíʔ, uɬ npkʷilk̓s iʔ sc̓ims iʔ ƛ̓lal. She spread [the hide] there, and placed the dead one's bones on the hide. [dc64] See: npkʷ(a).

npkʷíɬc̓aʔ   [ṇpkʷíɬc̓aʔ] Morph: n+pkʷíɬc̓aʔ. Etym: √pkʷ. s.t. poured into s.t.

Istem. cənpkʷíɬc̓aʔ iʔ st̓xaɬq. Berries at the bottom of the basket. [nb18202.2] way̓ lut itxíʔ xʷəm t̓i scənpkʷíɬc̓aʔx ɬə caʕcaʕcáʕ ilíʔ ʔaxʷkʷúˑˑnəm iʔ scúɬəm. When the bull cried out his cry was like a gravelly voice (lit. something poured into something). [lpb286] See: npkʷ(a).

npkʷkiʔsqáx̌aʔtn   [npəkʷkiʔsqáx̌aʔtn] Morph: n+pkʷkiʔsqáx̌aʔ+tn. Etym: √pkʷ. npkʷkiʔsqáx̌aʔtn: unidentified plant (possibly corallorhiza sp.)

Istem. Category: Bot, +tn. npəkʷkiʔsqáx̌aʔtn. Unidentified plant. [TBK143]

npkʷɬƛ̓áqnaʔm   [ṇpkʷɬƛ̓áqnaʔm] Morph: n+pkʷ+ɬ+ƛ̓áqnaʔ+m. Etym: √pkʷ, √ƛ̓q. to pour or put s.t. in one's pocket or sack.

Mstem. Category: Mstem. t stim̓ npkʷɬƛ̓áqnaʔm. What did he pour in his pocket? [E8] kin̓ t sx̌íƛ̓xəns kiʔ npkʷɬƛ̓áqnaʔm. Which pants pocket did he put it in? [E8] way̓ ṇpkʷɬƛ̓áqnaʔm iʔ t sqláw̓s. He put his money in his pocket. [dict] See: npkʷ(a); ƛ̓áqnaʔ.

npkʷɬt   Morph: n+pkʷ+ɬt. Etym: √pkʷ. to pour s.t. into s.t.

Tstem. aláʔ kʷu npəkʷɬtíkʷ. Put it here for me! [nb18204.6] See: pkʷ.

npkʷmint   Morph: n+pkʷ+mi+nt. Etym: √pkʷ. to pour s.t. into s.t.

Tstem. Category: +nt. npəkʷmín. I poured it (into something). [nb18230.7] See: npkʷ(a).

npkʷmnitkʷst   Morph: npkʷ+mnitkʷ+st. Etym: √pkʷ. to throw s.t. in the water.

Tstem. Category: +st. sc̓kinx uɬ lut iʔ kʷu ɬ c̓ʕ̓ac̓əm ɬaʔ cənpəkʷmnítkʷstəm iʔ sc̓im. Why is it we don't look when we throw the bones in the water? [lnxbdga 017] nák̓ʷəm stməlscút a cənpəkʷmnítkʷstsəlx. What they are throwing in the water are beads. [lnx2 023] See: npkʷ(a).

npkʷnt   Morph: n+pkʷ+nt. Etym: √pkʷ. to pour s.t. into s.t.

Tstem. Category: +nt. k̓im axáʔ anwí antx̌ʷíw̓s aláʔ a npkʷəntín. It's just your half I put there loose. [AutPS 343] ixíʔ ṇpkʷəntíˑˑs iʔ ƛ̓əqƛ̓áqnaʔs. He filled the sacks. [Dvl 096] npəkʷəntíxʷ iʔ l səlisíkʷərtən. You poured it in the sugar bowl. [nb18230.6] See: pkʷ.

npkʷpkʷnt   Morph: n+pkʷ•pkʷ+nt. Etym: √pkʷ. to pour s.t. into s.t.; to fill s.t.

Tstem. Category: +nt. ixíʔ ṇpkʷpkʷəntís, way̓ qmis, yaʕpqín staʔxʷsəsp̓qíns. He filled the sacks, he laid them down, he had lots of wheat. [dict] See: npkʷ(a).

npkʷsqlawm   [ṇpkʷsqlawm] Morph: n+pkʷ+s+qlaw+m. Etym: √pkʷ, √qlw. to pour money in s.t.

Mstem. Category: Mstem. way̓, way̓ ixíʔ yaʔx̌í yaʕyáʕt npkʷsql̕áwməlx. They all put their money in their pockets. [GDd1 132] ixíʔ sənpkʷsqláwmsəlx axáʔ iʔ tuʔtw̓ít. The boys put the money in their pockets. [dict] See: npkʷ(a).

npkʷusnt   Morph: n+pkʷus+nt. Etym: √pkʷ. to put s.t. on the fire.

Tstem. Category: +nt. npkʷúsəs. He put it on the fire. [nb18232.10] ilíʔ xíʔ npkʷúsəs ixíʔ iʔ skəkʕákaʔ ilíʔ iʔ cəcám̓aʔt. He put the little birds there on the fire, the little ones. [coyeyes 046] See: npkʷ(a).

nplaʕlqʷ   [ṇplaʕlqʷ] Morph: n+pláʕlqʷ. Variant: npaʕlálqʷ. Etym: √pʕ. a place with dead trees, gray, and standing; dead timber.

Istem. nplaʕlqʷ. Dead timber. [nb1865.16] See: npaʕlálqʷ.

nplkʷcin   [ṇpəlkʷcín] Morph: n+plkʷcin. Etym: √plkʷ. broken lips, mouth, teeth.

Istem. way̓ mat kʷ npəlkʷcín. You must have broken your teeth. [nb18236.11] Category: Conf. See: nplkʷus; plkʷ.

nplkʷiw̓s   [npəl̕kʷíw̓s] Morph: n+plkʷiw̓s. Etym: √plkʷ. s.t. broken (e.g. a bone).

Istem. way̓ ixíʔ cənpəl̕kʷíw̓s. It's broken. [nb18238.17] See: plkʷ.

nplkʷus   [ṇpəlkʷús] Morph: n+plkʷus. Etym: √plkʷ. broken neck.

Istem. nplkʷus. Broken neck. [nb18236.13] See: plkʷ.

nplkʷusm   [npəl̕kʷúsəm] Morph: n+plkʷus+m. Etym: √plkʷ. to break s.o.'s neck.

Mstem. Category: Mstem. way̓ kʷ iksənpəl̕kʷúsəm. I’m going to break your neck. [nb18239.1] See: plkʷus; plkʷ.

npllitkʷ   [ṇpəllítkʷ] Morph: n+pl•litkʷ. Etym: √pl. some growth in the water.

Istem. ṇpəllítkʷ. Growth in the water. [nb22.83a] See: plal.

nplliw̓s   [ṇpəllíw̓s] Morph: n+pl•liw̓s. Etym: √pl. weeds grow.

Istem. cəm̓ k̓əstwílx axáʔ iʔ sənk̓ʷánɬqtən iʔ cənpəllíw̓s t̓əxʷ. Because the weeds spoil the ground. [Dvl 126] ṇsíclaʔxʷ, lut put t̓ə ksənpəllíw̓s. It's new ground, there are hardly any weeds. níkxna t̓i ṇxʷúk̓ʷus, lut t̓ə ksənpəllíw̓s, aɬíʔ kʷaʔ ṇk̓ʷəsc̓əʔák̓ʷəm yaʔ cnəlqíw̓stsəlx. Goodness, it's clear ground, nothing grows there because all summer long they pulled weeds. See: plal.

nplplkʷiw̓sm   [ṇpəlpəlkʷíw̓səm] Morph: n+pl•plkʷiw̓s+m. Etym: √plkʷ. to break one's back.

Mstem. Category: Mstem. kʷ iksənpəlkʷíw̓səm. I’ll break your back. [nb18236.18] See: nplkʷiw̓s; plkʷ.

npluʔcín   [npəluʔcín] Morph: n+plw̓cín. Etym: √plw̓. 1 • npluʔcín: Seylor Valley. Lit: growing along the edge (?)

Istem.

2 • Istem. nplw̓cin: a basin area at the northwest end of Seylor Valley. Lit: having smoke at mouth (?) Category: Geog. npluʔcín Place name. [BK203] See: nplw̓cin.

nplw̓cin   [npluʔcín] Morph: n+plw̓cin. Etym: √plw̓. 1 • nplw̓cin: Seylor Valley. Lit: growing along the edge (?)

Istem.

2 • Istem. nplw̓cin: a basin area at the northwest end of Seylor Valley. Lit: having smoke at mouth (?) Category: Geog.

nplxils   [ṇpəlxíls] Morph: n+plx+ils. Etym: √plx. to want to camp.

Istem. +ils. way̓ kʷ sənpəlxílsx, uɬ way̓ axáʔ aláʔ mi kʷúməntsən, iʔ sxʔimɬsílxʷaʔ i l sƛ̓aʔcínəm. You want to camp, and I will store you here, in the biggest of the deer. [BJSeym 468] See: pulx.

npɬpáʕɬlaʔxʷ   [npəɬpáʕɬlaʔxʷ] Morph: npɬ•páʕɬlaʔxʷ. Etym: √pʕɬ. puddles in the ground.

Istem. cənpəɬpáʕɬlaʔxʷ. There are puddles. [15.93a] See: npaʕɬ.

npƛ̓canm   [ṇpəƛ̓cánəm] Morph: n+pƛ̓can+m. Etym: √pƛ̓. to squirt liquid in the mouth.

Mstem. Category: Mstem, Conf.

npƛ̓qan   [npƛ̓qan] Morph: n+pƛ̓qan. Etym: √pƛ̓. npƛ̓qan.

Istem. Category: wName. npƛ̓qan. Woman's name. [OkB]

npn̓w̓scut   [ṇpn̓uʔscút] Morph: n+pn̓w̓s+cut. Etym: √pn̓. to buck.

Istem. Category: +cut. aɬíʔ yaʔx̌íʔ t̓i npnuʔscút iʔ q̓əq̓ʔík məɬ kən yaxʷt. Then the colt would just buck, and I'd fall off. [RHorse 017] See: pn̓.

nppaʕɬ   [ṇppaʕɬ] Morph: n+p•paʕɬ. Etym: √pʕɬ. a little puddle.

Istem. Category: Dim. cənpaʕɬ, cənpəpáʕɬ. Puddle, little puddle. [Omak] See: npaʕɬ.

nppáʕɬlaʔxʷ   [ṇppáʕɬlaʔxʷ] Morph: np•páʕɬlaʔxʷ. Etym: √pʕɬ. a little puddle in the ground. Category: Dim.

Istem. Category: Dim. cənpáʕɬlaʔxʷ, cənpəpáʕɬlaʔxʷ. Puddle, little puddle. [Omak] See: nppaʕɬ.

nppilx   [ṇpəpílx] Morph: n+p•pilx. Etym: √plx. several enter, go in; to take or bring s.t. in.

Istem. Sp √pilš enter, n-pílš they all went indoors at once; see Cr qw:nep+t enter, they went in. k̓líʔ ksənppílxaʔxəlx. They started to go in there. [grlsdd 039] way̓ kʷu npəpílx naʔɬ isl̕ax̌t. We go in, my partner and I. [GDd1 311] uɬ ixíʔ npəpílxəlx iʔ k̓əl silmxʷíɬxʷ. And they went into the king’s house. [nb1217.1]

nppilxɬt   Morph: n+p•pilx+ɬt. Etym: √plx. several enter, go in; to take or bring s.t. in.

Tstem. Sp √pilš enter, n-pílš they all went indoors at once; see Cr qw:nep+t enter, they went in. kʷu cənppílxɬt. Bring them in for me! [nb18235.16]

nppilxɬtm   Morph: n+p•pilx+ɬt+m. Etym: √plx. several enter, go in; to take or bring s.t. in.

nTstem. Sp √pilš enter, n-pílš they all went indoors at once; see Cr qw:nep+t enter, they went in. lut aksənpəpílxɬtəm. Don’t take them in for him! [nb18236.3]

nppilxmnt   Morph: n+p•pilx+m+nt. Etym: √plx. to take or bring s.o. in.

Tstem. Category: +nt. uɬ stim̓ iʔ scənq̓aʔílsəmp, kiʔ kʷu ctxʷúyməntp, kʷu cənppílxməntp. Why is it that you brought me here, brought me in here? npəpílxəmsəlx iʔ ilmíxʷəm, ixíʔ tkaʔkaʔɬís. They went in at the presidentʼs, three of them. [gl109] See: nppilx.

nppilxst   [ṇpəpílxst] Morph: n+p•pilx+st. Etym: √plx. 1 • to take or bring several things in.

Tstem. Category: Caus, +st. way̓ k̓ʷul̕ɬtp axaʔ iʔ kəw̓wáps, iʔ k̓əl sənt̓əwscqáx̌aʔtən npəpílxstp. Fix his horses, take them to the barn! [GDd2 720] k̓laʔ ɬə kicx ixíʔ npəpílxsts iʔ stíwcəns. When he got there, he brought in the groceries. [EJEp.42] ask̓ʷíƛ̓təm way̓ ṇppílxstməlx iʔ ta ṇʔaɬnaʔsqílxʷtṇ, way̓ laklíntməlx. Your brothers have already been taken in by the man-eater, they are locked up. [dict]

2 • Tstem. to enroll somebody as a tribal member. sənpəpílxsts. They put her on the rolls as member of the tribe. [dict]

npplxiw̓s   [ṇppəlxíw̓s] Morph: n+p•plxiw̓s. Etym: √plx. to go in the middle of s.t. or a place; to go amongst others.

Istem. npəpəlxíw̓s. Many went in. [nb10a 012] k̓liʔ kʷu nppəlxíw̓s iʔ l scyaʕpqínaʔx. We went amongst them at the gathering. [nb18236.7] way̓ npəpəlxíw̓səlx k̓əl tawn. They went through town. [nb1250.4] xʷúˑyḷx, ṇppəlxíw̓səlx, aɬíʔ ck̓əɬqʷáy̓ cənɬx̌ʷúlaʔxʷ, ṇt̓aʔ yaʕpqín iʔ sxʷulɬxʷ. They went and they got right in the herd, it's a ground pocket, a hollow in the ground, my, there are lots of tipis. ṇppəlxíw̓səlx k̓əl sənqsílxʷəlx. They went back in with their people. See: nppilx.

npplxúlaʔxʷ   [ṇpəpəlxúlaʔxʷ] Morph: n+p•plxúlaʔxʷ. Etym: √plx. to crawl in a place.

Istem. ixíʔ uɬ npəpəlxúlaʔxʷəlx. They crawled in there. [sknkf 070] See: nppilx.

npplx̌níc̓aʔ   [ṇpəpəlx̌níc̓aʔ] Morph: n+p•plx̌níc̓aʔ. Etym: √pl. to be wrapped.

Istem. t síp̓iʔ cənpəpəlx̌níc̓aʔ məɬ ixíʔ cənwísəlx məɬ t̓i pal pal pal. She has deer hide wrapped about her, and when she jumps it goes flaps flaps flaps. [nb21-10] Category: Conf.

nppqínaʔk   [nppqínaʔk] Morph: n+p•pqínaʔk. Etym: √pq. nppqínaʔk: the distinctive whitish-colored cliff west and slightly north from the Barstow turnoff, on the west side of the Kettle River; in a more general sense the area of Barstow. Lit: small white area on sidehill

Istem. Category: Dim. nppqínaʔk. Place name. [BK387]

nppqʷl̕ickn   [npəpqʷl̕íckn] Morph: n+p•pqʷl̕ickn. Variant: nppqʷl̕ickʷm; nppqʷl̕icm. Etym: √pqʷlc. nppqʷl̕ickn: unspecified location in the vicinity of Fort Colvile or somewhere around Marcus Flats. Lit: having lingfish

Istem. nppqʷl̕ickn. Place name. [BK370]

nppqʷl̕ickʷm   [npəpqʷl̕íckʷm] Morph: n+p•pqʷl̕ickʷm ? Variant: nppqʷl̕icm; nppqʷl̕ickn. Etym: √pqʷlc ?. nppqʷl̕ickʷm: unspecified location in the vicinity of Fort Colvile or somewhere around Marcus Flats. Lit: having lingfish

Istem. nppqʷl̕ickʷm. Place name. [BK370]

nppqʷl̕icm   [npəpqʷl̕íckʷm] Morph: n+p•pqʷl̕ic+m. Variant: nppqʷl̕ickʷm; nppqʷl̕ickn. Etym: √pqʷlc. nppqʷl̕icm: unspecified location in the vicinity of Fort Colvile or somewhere around Marcus Flats. Lit: having lingfish

Istem. nppqʷl̕icm. Place name. [BK370]

npptwn̓xʷáqaʔs   [ṇpəptwən̓xʷáqaʔs] Morph: n+p•ptwn̓xʷáqaʔs. Etym: √ptwnxʷ. Variant: ptwn̓xʷaqs; snptwn̓xʷaqs. npptwn̓xʷáqaʔs: area just upriyer from katxʷárxn, on the former trail between Hellgate and Whitestone. Lit: old lady’s trail

Istem. npptwn̓xʷáqaʔs. Place name. [BK69] See: ptwən̓xʷáqs.

nppulx   [ṇppulx] Morph: n+p•pulx. Etym: √plx. to have a visitor, one who camps here.

Istem. uc kʷ ksənppúlx. Did anybody camp here with you? [nb18233.12] See: pulx.

nppʕ̓ʷítaʔkʷ   [npəpʕ̓ʷáytaʔkʷ] Morph: np•pʕ̓ʷítaʔkʷ. Etym: √pʕʷ. nppʕ̓ʷítaʔkʷ: area on the east side of the Kettle River, just south of skʷkʷl̕itkʷ, where a tiny stream enters the river. Lit: grayish small stream

Istem. nppʕ̓ʷítaʔkʷ Place name. [BK389]

nppʔalcínm   [npəpʔalcínm] Morph: n+p•pʔalcín+m. Variant: npaʔalcínm. Etym: √pl. nppʔalcínm: Roper Creek; what is believed to have been a former village site at both sides of the former creek mouth. Lit: having a flat area at the mouth

Istem. npəpʔalcínm. Place name. [BK299]

npqúlaʔxʷ   [npqʷúlaʔxʷ] Morph: n+pqúlaʔxʷ. Etym: √pq. npqúlaʔxʷ: a small alkaline lake, known locally as "Ranahan Lake," located about three quarters of a mile south from snqəqəl̕tús. Lit: white-colored land

Istem. npqúlaʔxʷ. Place name. [BK392]

npq̓ʷmin   [ṇpq̓ʷmin] Morph: n+pq̓ʷ+min. Etym: √pq̓ʷ. black powder.

Istem. Category: +min. kʷu kics uɬ mat k̓ʷsəntín i ta npq̓ʷmín He got right up to me and I singed him with black powder. [HnTrp 208] See: pq̓ʷm.

npq̓ʷusnt   Morph: n+pq̓ʷus+nt. Etym: √pq̓ʷ. to sprinkle a powdery substance on s.t.

Tstem. Category: +nt. iʔ t qʷəlmín uɬ npq̓ʷúsəs ixíʔ iʔ sxʷúytən. They sprinkled ashes on the tracks. [sknkf 053] See: pq̓ʷm.

nptaʕp   [ṇptaʕp] Morph: nptaʕ+p. Etym: √pʕt. a liquid boils.

Istem. way̓ nptaʕp. The water / liquid is boiling. [nb18104.12] way̓ nptaʕp iʔ sqʔim. The milk is boiling. [nb18104.14] See: ptaʕp.

nptaʕtkʷ   [ṇptaʕtkʷ] Morph: nptaʕtkʷ. Etym: √ptʕ. boiling water.

Istem. See: nptaʕp.

nptkʷɬt   Morph: n+ptkʷ+ɬt. Etym: √ptkʷ. to stick s.t. in a hole; to thread (a needle).

Tstem. kʷu nptkʷúɬt inɬəɬx̌ʷíplaʔ. Thread my needle! [nb18119.13] See: ptkʷ.

nptkʷúlaʔxʷnt   Morph: n+ptkʷúlaʔxʷ+nt. Etym: √ptkʷ. to stick s.t. in the ground.

Tstem. Category: +nt. ixíʔ iʔ sx̌əx̌c̓íʔ nƛ̓əmƛ̓ímqsəntxʷ uɬ nptkʷúlaʔxʷəntxʷ. You sharpened the stick and stuck it into the ground. [nb18171.5] See: ptkʷ.

nptqups   [ṇptqʷups] Morph: n+ptqups. Etym: √ptq. to have or get a blistered rear end.

Istem. See ? Cr petqʷ race. lut aksk̓amtíw̓s cəm kʷ nptqʷups. Don’t ride (bareback), you might get a blistered rear. [nb18145.6] Category: Conf.

nptwn̓xʷáqs   [npətwən̓xʷáqs] Morph: n+ptwn̓xʷáqs. Etym: √ptwnxʷ. nptwn̓xʷáqs: a trail, now inundated, which formerly extended along the rock ledges close to the Columbia River between the northwest end of tkʷumáqs and the northern end of nmxiynm. Lit: old lady's trail

Istem. nptwn̓xʷáqs. Place name. [BK340]

nptʔils   [ṇptʔils] Morph: n+ptʔ+ils. Etym: √ptʔ. to feel sorry for s.o.; to respect s.o.'s feelings.

Istem. Category: +ils. way̓ kn cnpttʔils. I feel sorry. [nb19.256] See: pútaʔ.

nptʔilsm   Morph: n+ptʔ+ils+m. Etym: √ptʔ. to feel sorry for s.o.; to respect s.o.'s feelings.

Mstem. Category: nMstem. yayáʕt stim̓ x̌mínkəntp uɬ xʷíc̓ɬmən, uɬ kʷu ascənpətʔílsəm. Any thing you want I give to you because you respect me. [dict] See: pútaʔ.

nptʔilsmnt   Morph: n+ptʔ+ils+m+nt. Etym: √ptʔ. to feel sorry for s.o.; to pity s.o.

Tstem. Category: +nt. kʷu nptʔilsmntxʷ. You feel sorry for me. [nb19.256] See: pútaʔ.

nptʔilsnt   Morph: n+ptʔ+ils+nt. Etym: √ptʔ. to feel sorry for s.o.; to respect s.o.'s feelings.

Tstem. Category: +nt. nptʔilɬmn. I feel sorry for you (pl). [nb19.256] taʔlíʔ uɬ cx̌síkstəmɬmən p sqʷəqʷasíyaʔ, cənpətʔílɬəmt. I've treated you children well, we've respected you. [dict] See: pútaʔ.

npulx   [ṇpuls] Morph: n+pulx. Etym: √plx. to camp.

Istem. uɬ ilíʔ kʷ ilíʔ məɬ kʷ npulx. You can camp there. [fatboy 034]

npulxm   [ṇpúlxəm] Morph: n+pulx+m. Etym: √plx. to camp with s.o.

Mstem. Category: nMstem. way̓, way̓ lut kʷ t̓ iksənpúlxəm, way̓ ixíʔ ṇk̓ʷəɬʔíɬənməntsən. I'm not going to camp with you, I just have dinner with you. [GDd2 597] See: pulx.

npulxmnt   Morph: n+pulx+m+nt. Etym: √plx. to camp with s.o.

Tstem. Category: +nt. way̓ kʷu npúlxmənt. Camp with me! [nb1266.5] See: pulx.

npulxtn   [ṇpúlxtən] Morph: n+pulx+tn. Etym: √plx. camping place.

Istem. Category: +tn. t̓i ɬkʷúlstəm ixíʔ iʔ k̓a ṇʔaɬnaʔsqílxʷtṇ iʔ l scənpúlxtəntət, iʔ k̓əl pəptwínaxʷ. We're going to send him back to the man-eater where we camped, to the old lady. [dict] px̌ʷməncútəlx iʔ k̓əl ksənpúlxtənsəlx, uɬ aɬíʔ mat ilíʔ cyaʕ̓ʷmílx iʔ ksənpúlxtənsəlx. They scattered to where they were camped, and I guess they're all together there in one camping place. [dict] See: npulx.

npúl̕ɬcaʔm   Morph: n+púl̕ɬcaʔ+m. Etym: √pl̕. to smudge a place. Category: nMstem. way̓ iksənpúl̕ɬc̓aʔm. I’m going to smudge the house. [nb18239.15] See: snpul̕mn.

npúl̕ɬcaʔnt   Morph: n+púl̕ɬcaʔ+nt. Etym: √pl̕. to smudge a place.

Tstem. Category: +nt. npúl̕ɬcaʔn. I smudged the house. [nb18239.13] npúl̕ɬc̓aʔsəlx. They smudged the house. [nb18239.14] See: snpul̕mn.

npul̕qsnt   Morph: n+pul̕qs+nt. Etym: √pl̕. to smoke.

Tstem. Category: +nt. ixíʔ t a cəlk̓íw̓s itíʔ uɬ npúˑˑl̕qssəlx They smoked him with that bundle. [fatboy 142] See: pul̕1.

npul̕qsst   Morph: n+pul̕qs+st. Etym: √pl̕. to smoke.

Tstem. Category: +st. cənpúl̕qsəsts mi sic k̓ʷúl̕əmsəlx. They smoke it, then they work it. [rdgs 109] See: pul̕1.

npuƛ̓m   [ṇpúƛ̓əm] Morph: n+puƛ̓+m. Etym: √pƛ̓. to walk out of the bushes.

Mstem. Cm pƛ̓‑nt‑xʷ you dismantle, take s.t. apart; Cr p̓et̓ dislodge, slip (out of place)...; Sh put̓-m to emerge from the wood, come out of the bush; Th √púƛ̓ exit. Category: Mstem. ṇpúƛ̓əm. Come out. [nb20.14a]

npusm   Morph: npus+m. Etym: √ps. to boil s.t.; to can s.t.

Mstem. Cr puʔs bubble, ferment; see Sh pes water on surface; Li pus wet. Category: Mstem. kən ṇpúsəm. I boiled water. [dict] axáʔ iʔ smamʔím mat əcnpúsməlx iʔ t sp̓iʔqáɬq. The women canned fruit. [Green.84]

npusmn   [ṇpúsmən] Morph: n+pus+mn. Etym: √ps. a boiler; a kettle.

Istem. Category: +mn. sílxʷaʔ aʔ npúsmən, ixíʔ kc̓xʷínaʔs uɬ k̓ík̓aʔt ksq̓ʷíc̓əc̓, uɬ kcqúsəs. She had a big boiler, she poured water in it, nearly to the top, and set it on the stove. [EJEp.52] See: npus.

npusnt   Morph: npus+nt. Etym: √ps. to boil s.t.; to can s.t.

Tstem. Cr puʔs bubble, ferment; see Sh pes water on surface; Li pus wet. Category: +nt. npúsənt. Boil it! [nb19.253] məɬ ixíʔ npússəlx iʔ l sənk̓l̕íp iʔ ɬəkcíns iʔ l sx̌ʷnitkʷ. They boil the salmon in Coyote's bowl at Kettle Falls. [mychildr 206]

npuspnt   Morph: n+pusp+nt. Etym: √ps. to boil eggs.

Tstem. Category: +nt. npúspəntxʷ. You boiled eggs. [nb20.94] See: npus.

npútaʔtn   [ṇpútaʔtṇ] Morph: n+pútaʔ+tn. Etym: √pt. to be an object of respect.

Istem. Category: +tn. kʷa npútaʔtən iʔ təmtəmníʔ təl incá iʔ təl intəmxʷúlaʔxʷ itlíʔ kən cxʷuy. A corpse is respected in the country where I come from. [GDd1 065] See: pútaʔ.

nputls   [ṇpútəls] Morph: n+put+ls. Etym: √pt. to be satisfied.

Istem. Sp put (puteʔ) be exact, be able, be correct, Cm put just, only, exact; fit, na‑put‑aʔ‑tn special observance; spirituality. Category: +ls. way̓ ha kʷ ənpútəls. Are you satisfied? [misc 064] ha kʷ npútəls aláʔ. Are you satisfied with that? [nb26-35 005] uɬ lut scənpútəlsc iʔ l ksník̓əɬxʷs. He is not satisfied with his son-in-law to be. [CoGrSy 275] way̓ ʕapnáʔ wíkəntsən uɬ way̓ taʔlíʔ kən ṇpútəls kən ylmíxʷəm. Now that I see you I'm a well satisfied king. [dict] n̓ín̓w̓iʔ ʕác̓əntxʷ kʷ ṇpútəls, uɬ way̓ sic kʷu x̌áq̓əntxʷ, náx̌əmɬ lut kʷ ṇpútəls, uɬ lut kʷu aksx̌áq̓əm. When you look at it, if you are satisfied you can pay me, but if you are not satisfied, then don't pay me. [dict] See: put.

nputlsm   Morph: n+put+ls+m. Etym: √pt. to be satisfied.

Mstem. Sp put (puteʔ) be exact, be able, be correct, Cm put just, only, exact; fit, na‑put‑aʔ‑tn special observance; spirituality. Category: nMstem. kʷ ikspútlsm. I’m going to satisfy you. [nb19.254] See: put.

nputlsmnt   Morph: n+putls+m+nt. Etym: √pt. to be satisfied.

Tstem. Category: +nt. way̓ uɬ npútəlsməntəm uɬ nstils... She is plum satisfied with him, and she thought... [CoGrSy 400]

nputlsnt   Morph: n+put+ls+nt. Etym: √pt. to be satisfied.

Tstem. Sp put (puteʔ) be exact, be able, be correct, Cm put just, only, exact; fit, na‑put‑aʔ‑tn special observance; spirituality. Category: +nt. way̓ kʷu npútlsntxʷ. You satisfy me. [nb19.254] See: put.

npuxʷ   [ṇpuxʷ] Morph: n+puxʷ. Etym: √pxʷ. to be inflated.

Istem. ya cənpúxʷ iʔ p̓úkʷlaʔ. Balloon. [nb26-38 004] See: puxʷ.

npúxʷɬc̓aʔ   [ṇpúxʷɬc̓aʔ] Morph: n+púxʷɬc̓aʔ. Etym: √pxʷ. horn.

Istem. npúxʷɬc̓aʔ. Horn. [OkB] See: npuxʷ.

npúx̌ʷst̓iyam   [npúx̌ʷst̓iyam] Morph: n+púx̌ʷst̓iya+m. Etym: √px̌ʷ. npúx̌ʷst̓iyam: Ninemile Creek, located about three and one half miles north from Sixmile Creek on the west side of the Columbia. Lit: splash on grass

Istem. npúx̌ʷst̓iyam. Place name. [BK144]

npuʔúl   [ṇpuʔúl] Morph: n+pu[ʔ]úl. Etym: √pl. a smoky room. npuʔúl. Room full of smoke. [nb25-55 001]

Istem. Category: Inch. See: pʔul̕.

npuʔxʷnkíkstm   [ṇpuʔxʷənkíkstəm] Morph: n+puʔxʷnkíkst+m. Etym: √pxʷ. to whistle blowing through the fingers.

Mstem. Gram: Mstem ṇpuʔxʷənkíkstəm. Whistle. [nb22.13a] See: npuxʷ.

npw̓puw̓   [ṇpuʔpúʔ] Morph: n+pw̓•puw̓. Etym: √pw̓. to be hollow; to be sucked in.

Istem. Sp hi n-puʔpúʔs her eye sockets are sunken in. npuʔpúʔ iʔ tímuʔscəlx. Their belly buttons are sucked in. [nb1855.15]

npxʷɬp̓úkʷlaʔ   [ṇpəxʷɬp̓úkʷlaʔ] Morph: npxʷɬp̓úkʷlaʔ. Etym: √pxʷ, √p̓kʷlʔ. an inflated ball.

Istem. Category: Compd. npəxʷɬp̓úkʷlaʔ. Soccer/basket/foot ball, inflated ball. [nb26-38 005] See: npuxʷ.

npx̌px̌cin   [ṇpəx̌pəx̌cín] Morph: n+px̌•px̌cin. Etym: √px̌. to be a smart talker.

Istem. ṇpəx̌pəx̌cín. Smart talker. [nb22.39a] See: px̌pax̌t.

npx̌px̌cnscut   [ṇpəx̌pəx̌cənscút] Morph: n+px̌+px̌cn+scut. Etym: √px̌. to be a smart talker; to fancy oneself a smart or eloquent talker.

Istem. Category: +scut. xʷəxʷ scənpəx̌pəx̌cnscútx. He's talking like he's smart again. [newles 262] mət ik̓liʔ cənpəx̌pəx̌cənscút. mət ik̓liʔ cənpəx̌pəx̌cənscút. [nb22.39a] See: npx̌px̌cin.

npx̌px̌tils   [ṇpəx̌pəx̌tíls] Morph: n+px̌•px̌+t+ils. Etym: √px̌. to be very bright, very smart.

Istem. Category: +ils. npx̌px̌tils. Smart. [nb6.137a] See: px̌pax̌t.

npyils   [ṇpiyíls] Morph: n+py+ils. Etym: √py. to be happy, content, satisfied; to have a good time.

Istem. Sp n-piyls he's always happy; Cm n‑py‑ls be happy; Cr piy happy, joyful; hn+péyelgʷes cheerful, chipper, contented. Category: +ils. npyils. He had a good time. [nb21.180a] haʔ p ənpyíls. Are you satisfied? [dict]

npyilsmnt   Morph: n+py+ils+m+nt. Etym: √py. to make s.o. happy, content.

Tstem. Category: +nt. npiyílsməntsən. I make you happy. [nb18247.5] See: npyils.

npyilsnt   Morph: n+py+ils+nt. Etym: √py. to make one happy.

Istem. Sp n-piyls he's always happy; Cm n‑py‑ls be happy; Cr piy happy, joyful; hn+péyelgʷes cheerful, chipper, contented. Category: +nt. kʷu npiyílsəntxʷ. You make me happy. [nb18247.6]

npʕʷayl̕x   [npʕʷayl̕x] Morph: npʕʷil̕x. Variant: npʕʷil̕x. Etym: √pʕʷ. npʕʷayl̕x: area beginning from the former north shore landing of the Keller ferry, near the west side of the former Sanpoil River mouth, and extending up the Sanpoil River for one-half to three-quarters of a mile. Lit: gray, rough water, stale water

Istem. npʕʷayl̕x Place name. [BK21]

npʕʷil̕x   [ṇpʕʷayl̕x] Morph: npʕʷil̕x. Variant: npʕʷayl̕x; npʕ̓ʷilx. Etym: √pʕʷ. npʕʷil̕x: area beginning from the former north shore landing of the Keller ferry, near the west side of the former Sanpoil River mouth, and extending up the Sanpoil River for one-half to three-quarters of a mile. Lit: gray, rough water, stale water

Istem. npʕʷil̕x Place name. [BK21]

npʕʷlxitkʷ   [ṇpʕʷlxitkʷ] Morph: npʕʷlxitkʷ. Etym: √pʕʷ. npʕʷlxitkʷ: the Keller River.

Istem. npʕʷlxitkʷ. Keller River. [dict] See: npʕʷil̕x.

npʕ̓ʷilx   [ṇpʕ̓ʷəylx] Morph: n+pʕ̓ʷilx. Variant: npʕ̓ʷaylx; npʕʷilx. Etym: √pʕ̓ʷ. npʕ̓ʷilx: San Poil; Keller.

Istem. ṇpʕ̓ʷəylx. San Poil. [nb1724.2]

npʕ̓ʷlxitkʷ   [npəʕ̓ʷlxítkʷ] Morph: npʕ̓ʷlxitkʷ. Etym: √pʕ̓ʷ. npʕ̓ʷlxitkʷ: the SansPoil River.

Istem. scústsəlx ta npəʕ̓ʷlxítkʷ. They call it SansPoil. [mychildr 031]

np̓aƛ̓mqn   [np̓áƛ̓mqən] Morph: n+p̓aƛ̓+mqn. Etym: √p̓ƛ̓. to get or be on top of s.t.

Istem. tk̓íwlx iʔ l səɬqíɬp uɬ ksənp̓áƛ̓mqən. She [Chipmunk] climbed on the berry bush, and got to the top. [chip6] ixíʔ stk̓íwləx. tk̓íˑˑwləx uɬ np̓áƛ̓əmqən. Then he climbed. He climbed and got to the top. [cobuf19] See: p̓ƛ̓.

np̓ap̓aw̓íkn   [np̓aʔp̓aʔwíkən] Morph: n+p̓a•p̓aw̓íkn. Etym: √p̓w̓. black stink bugs.

Istem. See Sp p̓uʔp̓uʔ-múɬ he likes to fart, he farts a lot, stink bug. Category: Faun.

np̓aʔƛ̓ús   [ṇp̓aʔƛ̓ús] Morph: n+p̓aʔƛ̓ús. Etym: √p̓ƛ̓. s.t. lubricated.

Istem. Sp √p̓uƛ̓ oily, greasy; p̓ʔúƛ̓ it got oily. Category: Rep. np̓aʔƛ̓úˑˑs ya cɬáx̌ʷ. That hole is well used. [CoBrk26]

np̓aʔp̓aʔxʷús   [ṇp̓aʔp̓aʔxʷús] Morph: n+p̓aʔ•p̓aʔxʷús. Etym: √p̓xʷ. s.t. is bright; s.t. shines in one's eyes.

Istem. Sp čn n-p̓eʔp̓eʔxʷus the bright light blinded me, I am sunblind; Cr hn+p̓íʔ+p̓eʔxʷus ... lit. light got in his eyes. nt̓a uɬ iʔ k̓ənk̓ənpqínkstəns uɬ np̓aʔp̓aʔxʷús iʔ t sp̓aʔáxʷs. Gee, her rings were blinding with shine. [GDd1 426] cəm̓ məɬ p nk̓əmk̓əmpús, p np̓aʔp̓aʔxʷús t̓əxʷ lut ksuksqílxʷəmp. You’ll be blinded, it'll be bright in your eyes, you won’t be able to see. [nb1281.8] See: p̓xʷxʷixʷ.

np̓aʔwíkn   [ṇp̓aʔwíkən] Morph: n+p̓aʔwíkn. Etym: √p̓ʔw. unidentified black bugs.

Istem. Category: Faun. np̓aʔwíkn. Black bug. [nb1849.8] Category: Conf.

np̓c̓aʕtkʷnt   Morph: np̓c̓aʕtkʷ+nt. Etym: √p̓ʕc̓. to squirt in the water; to defecate in the water.

Tstem. Category: PhM, +nt. ixíʔ nutnítkʷs i t sútən, i t síyaʔ, i t stim̓, np̓c̓aʕtkʷs. He put things in the water, saskatoons, things, he shat in there. [cnebdd 020] See: p̓c̓.

np̓c̓áʕw̓snt   Morph: n+p̓c̓áʕw̓s+nt. Etym: √p̓ʕc̓. to squirt (excrement) on s.t.smear.

Tstem. Category: PhM, +nt. ɬ kʷənnús iʔ sylmíxʷəms ɬaʔ np̓c̓áʕw̓səntməlx. When he got his powers he squirted excrement on all of them. [crea107] See: p̓c̓.

np̓c̓nt   Morph: n+p̓c̓+nt. Etym: √p̓ʕc̓. to squirt or defecate in s.t.

Tstem. Category: +nt. way̓ uɬ xiy̓mscút, way̓ t̓i ilíʔ uɬ np̓c̓əntʕás axáʔ iʔ sƛ̓aʔcínəm. He came to the end. He crapped right in there, in the deer. [BJSeym 539] See: p̓c̓.

np̓kaʕps   [ṇp̓kaʕps] Morph: n+p̓kaʕps. Etym: √p̓k. to spank.

Istem. Category: PhM. cənp̓káʕps. To spank, slap on the butt. [nb26-22 009] Category: Conf.

np̓lp̓llk̓us   [ṇp̓əlp̓əl·k̓ús] Morph: n+p̓l•p̓l•l•k̓us. Etym: √p̓lk̓. one's eyes are rolled back.

Istem. Sp n-p̓lp̓lč̕ús crosseyed, his eyes rolled back; Cr p̓ilč̕ turn (to ... round objects), to turn eyes inward with pain. np̓lp̓llk̓us. Eyes are rolled back. [dict]

np̓ƛ̓maqsnt   Morph: n+p̓ƛ̓maqs+nt. Etym: √p̓ƛ̓. to go to the end of the road, as far as one can.

Tstem. Category: +nt. np̓əƛ̓máqsn iscxʷúy. I have gone as far as I can. [newles 306] np̓əƛ̓máqsntxʷ ascxʷúy. You have gone as far as you can. [newles 307] See: p̓ƛ̓maqs.

np̓ƛ̓mqsiɬxʷ   [ṇp̓əƛ̓əmqsíɬxʷ] Morph: n+p̓ƛ̓mqsiɬxʷ. Etym: √p̓ƛ̓m. 1 • the top of a tipi.

Istem. ixíʔ t̓uxʷt uɬ k̓a nwist iʔ k̓a np̓ƛ̓əmqsíɬxʷ itlíʔ uɬ t̓uxʷt. So he flew high on top of his tipi, he flew from there. [cnebdd 035]

2 • Istem. the end of a row of houses. k̓a np̓ƛ̓əmqsíɬxʷ mi kən t̓qlimx. I’ll build my tent at the end of this row. [nb1857.9] See: p̓ƛ̓.

np̓ƛ̓mus   [ṇpəƛ̓mús] Morph: n+p̓ƛ̓+mus. Etym: √p̓ƛ̓. to end or finish s.t.; to come out of s.t.

Istem. Sp n-p̓ƛ̓-mús-n I ended it. uɬ lútiʔ ksənpəƛ̓músc iʔ sq̓ʷəyməncút, mi kʷ məlx̌aʔstq̓əlq̓əlxʷúsxən. Before the dance is over, pretend you trip. [blkpg 058] ixíˑˑʔ məɬ np̓əƛ̓mús iʔ sənmaʔmáyaʔtən ixíʔ uɬ kʷu ɬxʷuy iʔ k̓əl ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áps. School ended and then we went back to his parents. [AutPS 207] way̓ kən np̓ƛ̓mús kən ɬaʔ cm̓aʔm̓áyaʔm. I’m done with my school. [nb18241.14] huy k̓laxʷ ṇp̓ƛ̓mus iʔ sx̌əlx̌áʕlt. When evening comes the day has ended. [dict] See: p̓ƛ̓.

np̓ƛ̓musnt   Morph: n+p̓ƛ̓+mus+nt. Etym: √p̓ƛ̓. to end or finish s.t.; to come out of s.t.

Tstem. Sp n-p̓ƛ̓-mús-n I ended it. Category: +nt. np̓əƛ̓músəs iʔ sɬəɬx̌ʷúm̓aʔx. He's finished his puberty. [nb23 073] way̓ k̓ík̓əm mi np̓ƛ̓músən iʔ scm̓aʔm̓áyaʔ. Pretty soon I’ll be done with school. [nb18241.13] uɬ ʕapnáʔ kiʔ np̓əƛ̓músəntəm iʔ sənm̓aʔm̓áyaʔtən. And now we have finished school. [nb1285.12] See: p̓ƛ̓.

np̓nɬt   Morph: n+p̓n+ɬt. Etym: √p̓n. to put one's foot down.

Tstem. way̓ ixíʔ np̓núɬtəm axáʔ iʔ ƛ̓ax̌t axáʔ iʔ sxʷúytəns axáʔ i l naqs i l sqəl̕wítəms. He put one down in one of the racer's tracks, footprints. [2gts 246]

np̓np̓nɬn̓iw̓t   [ṇp̓ənp̓ənɬn̓íw̓t] Morph: n+p̓n•p̓nɬn̓iw̓t. Etym: √p̓n. buggy. Lit: sit side by side

Istem. np̓np̓nɬn̓iw̓t. Buggy. [E54.15]

np̓nus   [ṇp̓nus] Morph: n+p̓nus. Etym: √p̓n. fireplace.

Istem. uɬ aʔ cənp̓nús iʔ sc̓uʔc̓uʔxáns iʔ təkɬmílxʷ. The woman's feet were in the fire. [bjmd 027] uɬ lut t̓a uláp iʔ sc̓im̓, ilíʔ cənp̓nús. Then the bones wouldn't burn, they were lying in the fireplace. [HnTrp 338]

np̓p̓káʕpaʔs   [ṇp̓əp̓káʕpaʔs] Morph: n+p̓•p̓káʕpaʔs. Etym: √p̓k. a speeder car (a hand car on railroad tracks). Lit: little slapping sound on the butt

Istem. Category: Dim. np̓əp̓kʕápaʔs. Speeder. [nb26-22 008]

np̓p̓nílaʔk̓   [np̓əp̓nílaʔk̓] Morph: n+p̓•p̓nílaʔk̓. Etym: √p̓n. wood sticks.

Istem. Category: Dim. ilíʔ cənp̓əp̓nílaʔk̓, a[xáʔ] stəx̌ʷslíp̓, sx̌əx̌c̓íʔ t̓əxʷ. There are sticks there, just common wood sticks. [2gts 232]

np̓q̓ʷitkʷɬt   Morph: np̓q̓ʷitkʷ+ɬt. Etym: √pq̓ʷ. to thicken a liquid; to make a mushy substance, e.g. porridge or oatmeal.

Tstem. kʷu npq̓ʷitkʷɬt. Thicken it for me! See: p̓q̓ʷ.

np̓q̓ʷitkʷm   Morph: np̓q̓ʷitkʷ+m. Etym: √pq̓ʷ. to thicken a liquid; to make a mushy substance, e.g. porridge or oatmeal.

Mstem. Category: Mstem. kʷu npq̓ʷítkʷəm uɬ már̓wiʔntəm t sp̓íƛ̓əm uɬ x̌əsʔíɬən. We make pudding, and mix them with saskatoons and it's good eating. [rdgs 117] See: p̓q̓ʷ.

np̓q̓ʷitkʷnt   Morph: np̓q̓ʷitkʷ+nt. Etym: √pq̓ʷ. to thicken a liquid; to make a mushy substance, e.g. porridge or oatmeal.

Tstem. Category: +nt. npq̓ʷítkʷslx. They thickened the liquid (made gravy or mush). [nb19.250] See: p̓q̓ʷ.

np̓q̓ʷitkʷxt   Morph: np̓q̓ʷitkʷ+xt. Etym: √pq̓ʷ. to thicken a liquid; to make a mushy substance, e.g. porridge or oatmeal.

Tstem. Category: +xt. kʷu npq̓ʷitkʷxt. Make gravy for me! [nb19.250] See: p̓q̓ʷ.

np̓t̓áʕlaʔxʷ   [ṇp̓t̓áʕlaʔxʷ] Morph: n+p̓t̓áʕlaʔxʷ. Etym: √p̓ʕt̓. throw s.t. slushy on the ground.

Istem. Category: PhM. np̓t̓áʕlaʔxʷ Throw s.t. slushy on the ground. [nb6.85a] See: np̓t̓(a).

np̓t̓aʕm   Morph: n+p̓t̓aʕ+m. Etym: √p̓ʕt̓. to pour a fluid; to pour a slushy substance into s.t. Category: PhM.

Mstem. Sp n-p̓t̓-n-t-ás he poured a gravy-like substance into that container. Category: nMstem. ak̓láʔ iksnpt̓áʕm. I’m going to pour it in here. [nb19.257] See: p̓t̓.

np̓t̓aʕsxn   [np̓t̓áʕsxən] Morph: n+p̓t̓aʕsxn. Etym: √p̓ʕt̓. s.t. splatters on a rock.

Istem. Category: PhM. uɬ cənsəp̓p̓ísxən, uɬ ilíʔ cənp̓t̓áʕsxən, sic xʷəxʷ ƛ̓lal. And he hit the rock, and he splattered there on the rock, dead. [coeag23]

np̓t̓caʕnm   [np̓t̓cáʕnəm] Morph: n+p̓t̓caʕn+m. Etym: √p̓ʕt̓. to put s.t. fluid in the mouth.

Mstem. Category: Mstem, PhM. np̓t̓cáʕnəm. To put a fluid in the mouth. [nb9a 132] kiʔ ʔiɬs sənp̓t̓cáʕnəms. She ate it, put it in her mouth. [grlsdd 060] See: np̓t̓(a).

np̓t̓caʕnmnt   Morph: n+p̓t̓caʕn+m+nt. Etym: √p̓ʕt̓. to put s.t. fluid in the mouth.

Tstem. Category: +nt, PhM. np̓t̓cáʕnməntxʷ. You put s.t. soft, fluid (e.g oatmeal, mush, gravy) in your mouth. [nb18242.3] See: np̓t̓(a).

np̓t̓kínaʔ   [ṇp̓ət̓kínaʔ] Morph: n+p̓t̓kínaʔ. Etym: √p̓t̓(k). ear that is discharging matter; runny ear.

Istem. np̓t̓kínaʔ. Runny ear. [pd03]

np̓t̓nt   Morph: n+p̓t̓+nt. Etym: √p̓t̓ʕ. Variant: pt̓aʕ. to pour or dump a slushy substance.

Tstem. Sp √p̓at(á) substance in gravy-like form. shapeless mass, worthless clump; p̓p̓tóseʔ large, slushy drops of a rain and snow mixture; Cr √p̓t̓ [also recorded as √p̓t and √ptp̓uʔt greasy (It got...); poʔt̓ápaw̓asqn greasy (h/h chin got...) confirms the pharyngeal; Sh √pat̓ overflow, boil over, hang down around edges. Category: +nt. ṇp̓t̓əntáʕs. He poured it in. [dict] See: p̓t̓.

np̓t̓nt   Morph: n+p̓t̓+nt. Etym: √p̓ʕt̓. to pour a fluid; to pour a slushy substance into s.t. Category: PhM.

Tstem. Sp n-p̓t̓-n-t-ás he poured a gravy-like substance into that container. Category: +nt. npt̓ntaʕn. I poured it (a fluid substance). [mb19.257] ak̓láʔ kʷu npt̓ɬtaʕkʷ. Pour it there for me! [nb19.257] uɬ cnutəntís iʔ t̓ic̓ məɬ ilíʔ np̓ət̓əntáʕs. She put the pitch in it, and then she poured it in. [chipdd 087] ṇp̓t̓əntáʕs. He poured it in. [dict] See: p̓t̓.

np̓t̓p̓t̓kínaʔ   [ṇp̓ət̓p̓ət̓kínaʔ] Morph: n+p̓t•p̓t̓kínaʔ. Etym: √p̓t̓(k). ears that are discharging matter; runny ears.

Istem. np̓t̓p̓t̓kínaʔ. Runny ears. [pd03] See: np̓t̓kínaʔ.

np̓t̓t̓sq̓maʕltn   [ṇp̓ət̓ət̓sq̓máʕltən] Morph: n+p̓t̓•t̓+s+q̓maʕltn ? Etym: √p̓t̓, √q̓m. phlegm.

Istem. Category: Anat. np̓t̓t̓sq̓maʕltn. Phlegm. [nb20.102a] See: np̓t̓(a).

np̓uƛ̓m   [ṇp̓úƛ̓əm] Morph: n+p̓uƛ̓+m. Etym: √p̓ƛ̓. to come out of the woods.

Mstem. Category: Mstem. cənp̓úƛ̓əm. He came out of the woods. [pd] way̓ t̓iʔ lut səlkʷúts lut sənpúƛ̓əms nkcníkiʔsəlx iʔ səmx̌íkən. Not far, he never got out of the brush, they overtook the grizzly. [AutPS 140] See: p̓uƛ̓m.

np̓wp̓awíkn   [ṇp̓up̓awíkn] Morph: n+p̓u•p̓awíkn. Variant: np̓wp̓aʔwíkn. Etym: √p̓w. unidentified black beetle(s); black bug(s).

Istem. Lit: black bugs Category: Faun. iʔ p̓ísƛ̓aʔt yaʔ ṇp̓up̓awíkən. Big shots. [dict] See: p̓wp̓awíkn.

np̓wp̓aʔwíkn   [ṇp̓up̓aʔwíkən] Morph: n+p̓w•p̓aʔwíkn. Variant: np̓wp̓awíkn. Etym: √p̓w. stink bugs.

Istem. Lit: big stink bugs Sp p̓uʔpuʔ-múɬ ... stink bug. Category: Faun. iʔ p̓ísƛ̓aʔt yaʔ ṇp̓up̓aʔwíkən. Big shots. [dict]

np̓x̌ʷp̓x̌ʷu   [ṇp̓əx̌ʷp̓x̌ʷú] Morph: n+p̓x̌ʷ•p̓x̌ʷu. Etym: √p̓x̌ʷ. very old man.

Istem. Sp p̓x̌ʷp̓x̌ʷút he is old, aged parent, ancestor, grandparent. np̓x̌ʷp̓x̌ʷu. Very old man. [E76.3]

np̓y̓qip   [np̓iʔqíp] Morph: n+p̓y̓qip. Etym: √p̓y̓q. a cooked egg.

Istem. np̓iʔqíp. Cooked egg. [dict] See: p̓y̓aq.

np̓ʔaxʷ   [np̓əʔáxʷ] Morph: n+p̓[ʔ]axʷ. Etym: √p̓xʷ. a place is lit up.

Istem. uɬ ixíʔ cəm̓ wíkəntxʷ uɬ aɬíʔ np̓əʔáxʷ iʔ sənt̓əwstsqáx̌aʔtən. And then you’ll see, the barn will be lit up. [nb1237.10] uɬ p̓ʔaxʷ, axáʔ np̓ʔaxʷ c̓x̌iɬ t sx̌əlx̌áʕlt. It shined in there, just like daylight. [nb1247.8] məɬ np̓ʔaxʷ put c̓x̌iɬ t sx̌yáɬnəxʷ. It̓ll light up just like the sun. [nb120604.3] ckc̓ik̓s, cənp̓əʔáxʷ. It's lit up, it's bright. [dict] See: p̓ʔaxʷ.

nqapqn   [ṇqápqən] Morph: n+qapqn. Etym: √qp. to have a cap or hat on.

Istem. yaʕyáʕt cqʷcqʷácqnəlx, csənqápqən, csɬq̓əlxáyaʔqən. They all have caps on, night caps, caps. [dict]

nqclxaqs   [ṇqcəlxáqs] Morph: n+qc+lxaqs. Etym: √qc. to run on the road.

Istem. nqclxaqs. Run on the road. [dict] lut t̓a ksənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ məɬ nqəclxáqs. It has no horses and yet it runs on the road. [mychildr 083] See: qiclx.

nqclxils   [ṇqəclxíls] Morph: n+qclx+ils. Etym: √qc. to want to travel places; to run off for somewhere.

Istem. Category: +ils. lut kən t̓a nqəclxíls k̓aʔkín məɬ way̓ kʷalt. I’m not going anywhere. It̓s too hot. [nb18238.13] See: qiclx.

nqiclxmnt   Morph: n+qic+lx+m+nt. Etym: √qc. to run after s.o.; to run in s.o.'s tracks.

Tstem. Category: +nt. nt̓a ixíʔ ṇqíclxəms uɬ aɬíʔ ƛ̓ax̌t səmx̌íkən. He started running, Grizzly is fast. [CoGrSy 681] way̓ itlíʔ nʔucxs, ṇqíclxəms a nkʷəl̕múts. He started following, he was right on the tracks of his brother-in-law. [BJSeym 234] See: qiclx.

nqils   [ṇqils] Morph: nq+ils. Etym: √nq. to be satisfied or satiated.

Istem. Cr naq satiated (with food). Category: +ils. ha way̓ pa nqils iʔ l sc̓aɬʔíɬnəmp. Are you satisfied with what I cooked for you? [GDd2 441]

nqilt   [ṇqilt] Morph: nqil+t. Etym: √ql. to get over falls; to make it upstream.

Istem. Category: +t. ṇk̓wilx, uɬ axáʔ mat təl ƛ̓əʔíʔs, uɬ k̓aʔx̌í nqilt k̓əl sc̓úmstsəlx iʔ t sqilxʷ k̓əl st̓iltx iʔ cwix. He went upstream, maybe in a bark canoe, and he got over a falls; in Indian they call it the Kutenai River. [Whal 096] way̓ ixíʔ sənk̓əwílxs, xʷuy, uɬ ṇqilt sx̌ʷnitkʷ, k̓əl ṇʔíƛ̓əlk. Then he started up the river, he went, and he went above Kettle Falls, up North. [dict] See: qilt.

nqilxʷcn   [ṇqílxʷcən] Morph: n+qilxʷcn. Etym: √qlxʷ. Indian language; to speak the Indian language.

Istem. uɬ axáʔ iʔ nqílxʷcən, taʔlíʔ x̌aʔx̌áʔ. And the Indian language is very sacred. [su7q̓im 294] ta nwist a nqílxʷcən. High language. [nb26-19 012] itlíʔ ʕapnáʔ uɬ xʷʔit lut əcənqílxʷcən. Now many don't talk Indian. [nb26-49 007] uɬ ṇkʷaˑníxtṇ iʔ ta nqílxʷcən qʷíləm nqləmxʷqíntṇ. I sang for him, Indian medicine songs (and) love songs. [dict] See: sqilxʷ.

nqíɬnaʔ   [ṇqíɬnaʔ] Morph: n+qíɬnaʔ. Etym: √qɬ. to be awakened by noise.

Istem. nqíɬnaʔlx. They were awakened by something. [nb25-21 003] See: qiɬt.

nqíɬnaʔm   Morph: n+qíɬnaʔ+m. Etym: √qɬ. to be awakened by noise.

Mstem. Category: nMstem. lut aksənqíɬnaʔm. Don't make noise and wake him up! [E43.11] See: qiɬt.

nqíɬnaʔnt   Morph: n+qíɬnaʔ+nt. Etym: √qɬ. to be awakened by noise.

Tstem. Category: +nt. kʷu nqíɬnaʔs (The noise) woke me up. [E77.14] See: qiɬt.

nqixʷpɬtm   Morph: n+qixʷ+p+ɬt+m. Etym: √qxʷ. to whip.

nTstem. lut kʷu t̓ aksənqíxʷpɬtəm ʕapnáʔ way̓ uɬ kʷu ʔawtmaʔsqílxʷ. I don't want you to whip my horse, we are up to date now. [RHorse 055] See: qixʷ.

nqlaw̓míls   [ṇqlaw̓míls] Morph: n+qlaw̓+m+íls. Variant: nqlw̓mils. Etym: √qlw̓. to like money.

Istem. Category: +ils. kən cənqlaw̓míls. I like money. [nb1892.3] See: sqlaw̓.

nqlaw̓tn   [ṇqláw̓tən] Morph: nqlaw̓tn. Etym: √qlw̓. one's way to make money.

Istem. Category: +tn. yaʕyáʕt ixíʔ nqlaw̓təns, yaʕyáʕt swit. That̓s how everybody made money. [Green.54] See: sqlaw̓.

nqlqlwtipɬt   Morph: n+ql•qlwtíp+ɬt. Etym: √ql. to step on s.t.

Tstem. ixíʔ ʔácqaʔ uɬ xíʔ mat xáʔ nqəl̕qəl̕utípɬtəm xáʔ iʔ q̓íləns. She went out and she stepped on his arrows [to break them]. [CoGrSy 056] See: qlwit.

nqlqlwtitkʷm   [ṇqəl̕qəl̕utítkʷəm] Morph: n+ql•qlwtítkʷ+m. Etym: √ql. to step in the water.

Mstem. Category: Mstem. lut aksənqəlutítkʷm. Don’t step in the water! [nb22.114a] See: qlwit.

nqlqlw̓ípnaʔ   [ṇqəlqluʔípnaʔ] Morph: n+ql•qlw̓ípnaʔ. Variant: nql̕ql̕w̓ípnaʔ. Etym: √qlw̓. horse bit. Lit: silver bit

Istem. nqlqlw̓ípnaʔ Horse bit. See: sqlaw̓.

nqltíɬc̓aʔ   [ṇqəltíɬc̓aʔ] Morph: nql+tíɬc̓aʔ. Etym: √ql. to board a canoe.

Istem. nqltíɬc̓aʔ To board a canoe. [OkB] See: qilt.

nqltus   [ṇqəltús] Morph: n+ql+tus. Etym: √ql. the summit; the top of a mountain.

Istem. uɬ aɬíʔ ixíʔ sənqəltúsx təl səntqəlɬxəwíltən. That's the little summit that goes from səntqəlɬxəwíltən. [AutPS 199] xʷuˑˑy, kicx ik̓líʔ nqəltús iʔ k̓la cənxʷəxʷr̓ús. He went. He got there to the top of the mountain where that low place is. [BJSeym 231] See: qilt.

nqlwtus   [ṇqlutús] Morph: n+qlwtus. Etym: √ql. to take a step.

Istem. t̓i kmix naqsús ya nqlutúsc uɬ ʔammútət. She took only one step and she sat down. [lnxbdga 113] See: qlwit.

nqlw̓mils   [ṇqəluʔmíls] Morph: n+qlw̓+m+ils. Variant: nqlaw̓míls. Etym: √qlw̓. to want to earn money; to like to earn money.

Istem. Category: +ils. nqlw̓mils. To like to earn money. See: sqlaw̓.

nqlxʷskʷist   [ṇqəlxʷskʷíst] Morph: n+qlxʷ+s+kʷist. Etym: √qlxʷ, √kʷst. Indian name.

Istem. Category: Compd. aksənqəlxʷskʷíst. (This) will be your Indian name. [dict] See: sqilxʷ; skʷist.

nql̕l̕wtitkʷ   [ṇqəl̕l̕utítkʷ.] Morph: n+ql̕•l̕wtitkʷ. Etym: √ql. to step in the water unwittingly.

Istem. lut aksənqəl̕l̕utítkʷ. Don’t step in the water! [nb22.114a] See: qlwit.

nql̕ql̕w̓ípnaʔ   [ṇqəl̕ql̕uʔípnaʔ] Morph: n+ql̕•ql̕w̓ípnaʔ. Variant: nqlqlw̓ípnaʔ. Etym: √qlw̓. horse bit, usually silver. Lit: silver bit

Istem. nql̕ql̕w̓ípnaʔ [nb21.148] See: sqlaw̓.

nql̕wtuɬt   Morph: n+ql̕wt+uɬt. Etym: √ql̕. to step behind s.o.; to step in s.o.'s tracks.

Tstem. məɬ iʔ t kskaʔɬísc məɬ ixíʔ kʷu nqəl̕utúɬtxʷ. And the third time, and then you step on my tracks. [lnxbdga 108] See: qlwit.

nql̕wtuɬtm   Morph: n+ql̕wt+uɬt+m. Etym: √ql̕. to step behind s.o.; to step in s.o.'s tracks.

nTstem. lut aksənqələwtúɬtəm iʔ sxʷúytəns. Don't step on her tracks. [2gts 208] See: qlwit.

nql̕xʷáqaʔs   [ṇqəl̕xʷáqaʔs] Morph: n+ql̕xʷáqaʔs. Etym: √qlxʷ. a trail.

Istem. Category: Dim. uɬ k̓aɬáʔ iʔ təl kəɬɣípuʔs qsapíʔ iʔ xəwíɬ nqəl̕xʷáqaʔs. And over there at Republic, long ago the road was only a little trail. [HnTrp 311] See: sqilxʷ.

nqmiksm   [ṇqmíksəm] Morph: n+qmiks+m. Etym: √qm. to take it easy.

Mstem. Category: Mstem. kən nqmíksəm. I take it easy. [nb16.19a] See: qam.

nqmilsm   [ṇqmílsəm] Morph: n+qm+ils+m. Etym: √qm. to be calm; to settle one's mind; to be at ease.

Mstem. Category: Mstem, +ils. uɬ way̓ t̓i kʷ nqmílsəm, lut t̓ isqʷqʷáʕʷqʷut. I take it easy, I am not wild. [GDd1 025] way̓ nqmílsəm, ƛ̓əwəntís iʔ c̓ík̓ʷsxən. She was satisfied, she put the light out. [nb1279.9] n̓ín̓w̓iʔ xʷíc̓əɬtsən aksyuʔyáʕ̓ʷt, way̓ kʷ ṇqmílsəm, way̓ kʷ pulx. I will give you your strength, ease your mind, go to bed. [dict] kən ṇqmílsəm. I put my mind at ease. [nb9a 091] kʷ ṇqmílsəm. Your mind is settled. [dict] See: qam.

nqmmúlaʔxʷnt   Morph: n+qm•múlaʔxʷ+nt. Etym: √qm. to lay s.t. in the ground.

Tstem. Category: +nt, C2Inch. nkʷəkʷʔác ixíʔ sənɬíx̌ʷlaʔxʷəms, uɬ ixíʔ nqmˑúlaʔxʷs iʔ sl̕əx̌l̕áx̌ts, yayʕát ƛ̓kəwtús. At night he started digging holes, and then he laid his friends in the hole, all their heads sticking out. [race51] Category: C2Inch. See: qmi(n).

nqmnitkʷnt   Morph: nqmnitkʷ+nt. Etym: √qmn. put s.t. in a liquid.

Tstem. Category: +nt. səcnsáxəms ixíʔ ka nqəmnítkʷs. He's trying to cool his drink, that's why he put [the ice cube] in there. 04/Feb/2020. [mychildr 048] See: qmi(n).

nqmpils   [ṇqəmpíls] Morph: n+qm+p+ils. Etym: √qm. to be satisfied; to relax.

Istem. Category: +ils. ixíʔ sic pulxs, nqəmpíls. She went to bed, she was satisfied. [nb1245.8] way̓ ixíʔ uɬ ƛ̓əlnúntəm, ixíʔ kʷu nqəmpíls. We managed to kill her; we can relax now. [nb2561,7] See: qmap.

nqnáqsmist   [nəqnáqsmist] Morph: nq•náqs+mist. Etym: √nqs. one by one.

Istem. Category: +mist. axáʔ iʔ k̓ʷiƛ̓t a csyməncáʕts c̓x̌iɬ t nəqnáqsmist. The rest of them clamored one by one. [lpb287] k̓əwk̓wáp iʔ k̓ʷiƛ̓t k̓wap nəqnáqsmist iʔ sk̓waps iʔ səck̓əwpmíx iʔ skəkáʕkaʔ. The rest of the animals stopped one by one. [lpb288] See: naqs.

nqnqsilxʷ   [nəqnəqsílxʷ] Morph: nq•nqsilxʷ. Etym: √nqs. neighbors.

Istem. aɬíʔ nəqnəqsílxʷ. kiw, xʷʔítəlx. "A group?" "Yes, lots of them." [frogdd 003] See: nqsilxʷ.

nqqlxʷáqaʔs   [ṇqəqəl̕xʷáqaʔs] Morph: n+q•qlxʷáqaʔs. Variant: nqql̕xʷáqaʔs. Etym: √qlxʷ. trail.

Istem. Category: Dim. way̓ ixíʔ kʷu sxʷuys, kʷu xʷuˑˑy uɬ ik̓líʔ iʔ t xəwíɬ, iʔ ta nqəqəl̕xʷáqaʔs. Then we went, we went and we hit a road, a trail. [HnTrp 311] iʔ l sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ t̓i kmix nqəqəlxʷáqaʔs iʔ xəwíɬ. Only trails for horses. [Hrvst 219] See: nql̕xʷáqaʔs.

nqqpaqstxn   [ṇqəqpáqstxən] Morph: n+q•qpaqstxn. Etym: √qp. a mat; s.t. to lie on.

Istem. Sp qep soft; č-qpew̓s a blanket to pad your seat. ixíʔ kʷu aksƛ̓aʔɬtím ikɬənqəqpáqstxən. Get it for me to put under my hip! [CoGrSy 163] way̓ ixíʔ kʷu ƛ̓aʔɬtíxʷ ikɬənqəqpáqstxən. Go after it for me so I can put it under my hip. [CoGrSy 279] kʷ isník̓əɬxʷ uɬ axáʔ ikɬnqəqpáqstxən kʷu aksƛ̓aʔɬtím. You are my son-in-law and you are going to get me something to put under my hip. [CoGrSy 413] kʷa ixíʔ sxʷípəlp ɬaʔ inqəqpáqstxən. That's a mat for when I lie down. [nb08 361]

nqsác̓aʔ   [nəqsác̓aʔ] Morph: nqsác̓aʔ. Etym: √nqs. a blanket; another blanket.

Istem. kəɬnəqsác̓aʔ. He had another blanket. [dict] See: naqs.

nqsaɬxn   [nəqsáɬxən] Morph: nqsaɬxn. Etym: √nqs. a wheel.

Istem. nəqsáɬxən. One wheel. [nb26-61 001] See: naqs. Category: Conf.

nqsax̌n   [nəqsáx̌ən] Morph: nqsax̌n. Etym: √nqs. one ply sheet; one arm.

Istem. nəqsáx̌ən. One ply sheet, one arm. [nb26-64 014] See: naqs.

nqsíc̓aʔ   [nəqsíc̓aʔ] Morph: nqsíc̓aʔ. Etym: √nqs. one package.

Istem. ʕapnáʔ iʔ sman̓xʷ kaʔɬəlʔupənksɬsísp̓əlk̓ sans axáʔ iʔ k̓əl nəqsíc̓aʔ. Now tobacco is 37 cents a package. [Hrvst 242] See: naqs.

nqsikn̓   [nəqsíkən] Morph: nqsikn̓. Etym: √nqs. one bundle.

Istem. way̓, way̓ wiʔstk̓ʷíxʷkiʔs axáʔ iʔ nəqsíkən̓. He untied a bundle. [LynxS 395] See: naqs.

nqsilk̓   [nəqsílk̓] Morph: nqsilk̓. Etym: √nqs. one relative.

Istem. ixíʔ nəqsílk̓ mat ixíʔ a c̓úmsəlx ta nq̓ʷaʔɬqníɬxʷ. One family member, I guess they called him Sooty Top Of The House. [lpb13] See: confirm.

nqsilt   [nəqsílt] Morph: nqsilt. Etym: √nqs. one family; one offspring (e.g. a bird following its mother).

Istem. Category: Kin. nəqsíltəlx. They are one family. [nb20.13a] See: naqs.

nqsilxʷ   [nəqsílxʷ] Morph: nqsilxʷ. Etym: √nqs. 1 • (one) neighbor.

Istem. cúsəlx iʔ t nəqsílxʷs... Their neighbors told him... [lnx2 338]

2 • Istem. relative. Category: Kin. anwí kʷ ksənqsílxʷ, uɬ mat k̓əɬtqpílsməntsəlx iʔ t asənqsílxʷ. You have relatives, and I suppose your relatives are worrying about you. [dict] n̓ín̓w̓iʔ axáʔ iʔ p ksnəqsílxʷ kskʷáʕctaʔxəlx. All of you that are related will get up early.

3 • Istem. one color; one suit or outfit; a card suit; a flush (in the card game of poker). kɬyaʕyáʕilxʷs, kɬnəqsílxʷs. A complete outfit, a suit. [GDd1 109] See: naqs.

nqsíɬc̓aʔ   [nəqsíɬc̓aʔ] Morph: nqsíɬc̓aʔ. Etym: √nqs. 1 • one room; one interior.

Istem. k̓a nəqsíɬc̓aʔ. In the other room. [nb18220.5] way̓ nc̓sap axáʔ aʔ nəqsíɬc̓aʔ. The room is getting empty. [nb27-38 003]

2 • Istem. a single-barrel gun. nəqsíɬc̓aʔ. [nb21.148] See: naqs.

nqsiɬxʷ   [nəqsílxʷ] Morph: nqsiɬxʷ. Etym: √nqs. next door, next house; one house; another / a room; another place; to live in one house.

Istem. Gram: As a verb: Gram: construction not clear siʔsy̓ʕálxəlx k̓a nəqsíɬxʷ. They're making noise in the other room. In the next house. [nb08 108] ik̓líʔ nəqsíɬxʷ ilíʔ sck̓ʷúl̕səlx. They built a house there. [nb18220.7] uɬ aɬíʔ t̓i nəqsíɬxʷəlx, uɬ t̓i naqs ya nyxʷut lut t̓a cənʕ̓alíw̓s. And just they live in one house, and just it's one inside, it's not partitioned. [Dvl 013] t̓i ilíʔ c̓ul̕úsəlx, nəqsíɬxʷəlx, mat ṇk̓ʷənxqníɬxʷ, mat ṇmásqnəlx, t̓əxʷ mat ṇkaʔɬálqən, uɬ aɬíʔ kaʔɬəll̕nəx̌ʷnx̌ʷíw̓səmnəlx. There they are all together, in one house, I don't know in how many tipis put together, maybe four, maybe three, since there are three couples. [dict] kícəntəm iʔ t sknəqsíɬxʷəms. He got them from next door. [dict] Category: Conf. See: naqs.

nqsípuʔstxn   [nəqsípuʔstxən] Morph: nqsípuʔstxn. Etym: √nqs. to take one step; to step once.

Istem. uɬ kmix nəqsípuʔstxən məɬ ʔam̓mútət. Only one jump and she sat down. [lnx2 117] uc kʷ nəqsípuʔstxən. Did you step once? [nb18220.10] lut nixʷ aksnəqsípuʔstxən. Don’t take another step! [nb18220.11] t̓i nəqsíʔpustxən məɬ tq̓əlq̓əlxʷúsxən qʷásqiʔ, məɬ iʔ kəlkílxʷs k̓əɬtqəncútəms. Blue Jay takes just one step and he hooks on something, and he has to protect himself with his hands. [dict] See: naqs.

nqsiwɬ   [nəqsíwɬ] Morph: nqsiwɬ. Etym: √nqs. one container.

Istem. k̓əɬm̓úlm iʔ k̓l naqs siwɬ. Ladle to another container. [dict] Category: Conf.

nqsiʔst   [nəqsíʔst] Morph: nqsiʔst. Etym: √nqs. 1 • one arrow; one bullet; one cartridge shell.

Istem. uɬ k̓im axáʔ nəqsíʔst, k̓im axáʔ, way̓ mat knaqs lut. And there is one arrow left, one person must not be here. [Nams 076] uɬ axáʔ k̓əm nəqsíʔst uɬ way̓ n̓ín̓w̓iʔ xʷícɬtən sənk̓líp. And I will give the arrow that's left to Coyote. [Nams 100]

2 • Istem. to take a single shot; to have one cartridge left. uc kʷ nəqsíʔst. Did you get a shot in? [nb18220.13] kən nəqsíʔst. I have one shell left. [nb18220.14] See: naqs.

nqsiʔstmnt   Morph: nqsiʔst+m+nt. Etym: √nqs. to take a single shot; to shoot s.t. once.

Tstem. Category: +nt. nəqsíʔstmən t̓aʕpəntín iʔ xʷaʔxʷaʔyúɬ. I shot the grouse once. [nb18220.15] See: nqsiʔst.

nqsltílaʔt   [nəqsəltílaʔt] Morph: nqsltílaʔt. Etym: √nqs. an only child.

Istem. Category: Dim. kʷ isknəqsəltílaʔt. You are my only child. [nb9a 086] See: nqsilt.

nqslup   [nəqslúp] Morph: nqslup. Etym: √nqs. one place; one stall.

Istem. way̓ t̓i i l nəqslúp way̓ t̓i kmix nwíˑˑsəlx axáʔ iʔ sƛ̓əx̌sqáx̌aʔ. The race horse could only jump in one place. [Hrvst 082] ilíʔ kʷ mut iʔ nəqslúp. You stay there in one place. [nb18221.2] nəqslúp ilíʔ cənx̌áq. One stall there is empty. [dict] kʷu tx̌səsmíkst uɬ t̓i iʔ l nəqslúp kʷu ilíʔ. If we are lucky we will be all in one place. [dict] iʔ l nəqslúp kaʔ cɬat̓pməncút. He jumped up and down in one spot. [misc 101] See: naqs.

nqslwixʷ   [nəqsəlwíxʷ] Morph: nqslwixʷ. Etym: √nqs. one people.

Istem. yaʕyʕát kʷu nəqsəlwíxʷ, lut kʷu t̓ t̓íxʷəl. We are one People, we are not different. [EnLet.41] See: naqs.

nqslxʷiw̓s   [nqsəlxʷíw̓s] Morph: nqslxʷiw̓s. Etym: √nqs. to be relatives.

Istem. Category: Kin. kʷu nqsəlxʷíw̓s. We are closely related. [nb23 061] See: nqslwixʷ.

nqsmiw̓s   [nəqsmíw̓s] Morph: nqs+miw̓s. Etym: √nqs. one layer; one ply; one thickness.

Istem. uɬ yaʕyáʕt ixíʔ nəqsmíw̓s uɬ ixíʔ kɬlaklíʔ. All of them, the first floor has a key. [GDd2 402] See: naqs.

nqspintk   [nəqspíntk] Morph: nqs+pintk. Etym: √nqs, √pn. one year.

Istem. Category: Compd. nəqspíntk. One year. ɬə c̓kəntíxʷ i l nəqspíntk c̓x̌iɬ itíʔ iʔ sx̌əlx̌ʕált. It you count them it's like days in one year. [su7q̓im 082] uɬ ixíʔ k̓əl sx̌ʷnitkʷ yáʕpəlx, ilíʔ ƛ̓lápəlx, ixíʔ uɬ ilíʔ ƛ̓lápəlx iʔ l nəqspíntk, ilíʔ skʷlíwtsəlx. And so they arrived at Kettle Falls, they stopped there, they stopped there one year, they stayed there. [bfp65] See: naqs; spintk.

nqsqáx̌aʔ   [nəqsqáx̌aʔ] Morph: nqsqáx̌aʔ. Etym: √nqs. one horse.

Istem. nəqsqáx̌aʔ ʔasəlsqáx̌aʔ. One horse, two horses. [nb08 398] See: naqs.

nqsúlaʔxʷ   [nəqsúlaʔxʷ] Morph: nqsúlaʔxʷ. Etym: √nqs. one place.

Istem. way̓ itlíʔ kʷu sxʷuys, way̓ itlíʔ k̓la nəqsúlaʔxʷ. Then we went to another gulch. [HnTrp 215] lkʷílxəlx itlíʔ, uɬ itlíʔ ʔímxəlx k̓əl nəqsúlaʔxʷ ixíʔ ɬ ƛ̓lápəlx. They went away from there, and from there they moved to another land where they stopped. [HnLk37] See: naqs.

nqsus   [nəqsús] Morph: nqsus. Etym: √nqs. 1 • one step.

Istem. t̓i kmix nəqsús ya nqlutúsc uɬ ʔammútət. She made only one step and she sat down. [lnxbdga 113]

2 • Istem. one round object; one berry. nəqsús iʔ cyaxʷt. Only one dropped out. [nb18230.11] See: naqs.

nqsusm   [nəqsúsəm] Morph: nqsus+m. Etym: √nqs. one of some kind; one side.

Mstem. Category: Mstem. məɬ kmix nəqsúsəm kəm̓ ʔaslúsəm iʔ slip̓ iʔ x̌ast iʔ x̌əl̕ sx̌əw̓íɬc̓aʔm. And only one or two kinds of wood are good for drying meat. [drymd 005] uɬ ixíʔ iʔ k̓əl nəqsúsəm iʔ knáqs, uɬ k̓a nsq̓ʷútəm iʔ knáqs. And one on one side, and the other on the other side. [bfp71] See: nqsus.

nqxʷpnwixʷ   [ṇqəxʷpənwíxʷ] Morph: n+qxʷ+p+nwixʷ. Etym: √qxʷ. to whip one another.

Istem. ixíʔm iʔ xatmaʔsqílxʷ ɬaʔ kɬənk̓ʷúl̕mən a cənqəxʷpənwíxʷ. It used to be the old timers' custom to whip each other's (horses). [RHorse 056] See: qixʷ.

nqx̌qx̌úlaʔxʷnt   Morph: n+qx̌•qx̌úlaʔxʷ+nt. Etym: √qx̌. to hammer or drive s.t. in the ground.

Tstem. Category: +nt. ilíʔ nqəx̌qx̌úlaʔxʷəntxʷ məɬ k̓ʷixʷɬtxʷ. Drive them into the ground, and untie his [boat]. [msqdd 043] ixíʔ sxʷuys iʔ tətw̓ít uɬ nqəx̌qx̌úˑˑlaʔxʷs iʔ xəxw̓íɬ. The boy went and drove the stick in the little trail. [msqdd 045] See: nqx̌úlaʔxʷ.

nqx̌úlaʔxʷnt   Morph: n+qx̌úlaʔxʷ+nt. Etym: √qx̌. to hammer or drive s.t. in the ground.

Tstem. Category: +nt. nqx̌úlaʔxʷəntxʷ. You hammered it into the ground. [nb18171.6] See: qx̌(a).

nqy̓qy̓xʷups   [ṇqiʔqy̓xʷúps] Morph: n+qy̓•qy̓xʷups. Etym: √qyxʷ. automobile, car. Lit: stinking end

Istem. nqy̓qy̓xʷups. Car. [dict] See: qy̓axʷ.

nqy̓xʷaɬq̓ʷlt   [nqiʔxʷáɬq̓ʷəlt] Morph: n+qy̓xʷaɬq̓ʷlt. Etym: √qy̓xʷ. bad breath; stink.

Istem. nqiʔxʷáɬq̓ʷəlt. Bad breath. [nb20.94] See: qy̓axʷ.

nq̓   [nq̓] Morph: nq̓. Etym: √nq̓. root with meaning "rotten, smelly" on which several stems are formed. Category: Rt. See: nanaq̓xán. Sp √naq̓ to stink, to smell rotten; Cr naq̓ rotten (organic matter); Sh √neq̓ rotten; Th √náq̓ rot; Li √naq̓ to rot, get rotten.

nq̓aɬq̓ʷlt   [ṇq̓áɬq̓ʷəlt] Morph: nq̓aɬq̓ʷlt. Etym: √nq̓. to be rotten.

Istem. Category: +t. nq̓aɬq̓ʷlt. Roten. [nb20.94] Category: Conf.

nq̓aq̓ʔíw̓s   [ṇq̓aʔq̓ʔíw̓s] Morph: n+q̓a•q̓ʔíw̓s. Etym: √q̓ʔ. center.

Istem. Sp n-q̓ʔéw̓s a sandwich, the middle one; Cm q̓aʔ‑aw̓s middle; middle child; Sh x̌-q̓ʔew̓s-m to stick into. uɬ axáʔ iʔ la nq̓aqʔíw̓s. Right in the center. [LynxS 113]

nq̓aq̓ʔíw̓smst   Morph: n+q̓a•q̓ʔíw̓s+m+st. Etym: √q̓ʔ. to put s.t. or s.o. in the center, in the middle.

Tstem. Category: +st. nq̓aq̓ʔíw̓səmstsəlx. They put her right in the middle. [E72.3] See: nq̓aq̓ʔíw̓s.

nq̓ay̓ínk   [ṇq̓aʔínk] Morph: n+q̓ay̓ínk. Etym: √q̓y̓. s.t. is written on a wall.

Istem. ixíʔ way̓ ilíʔ cənq̓aʔínk. It was there, written on the wall. [gl68] See: q̓ay̓. Category: Conf.

nq̓aʔcínm   Morph: n+q̓aʔcín+m. Etym: √q̓ʔ. to put s.t. in s.o.'s mouth; to give communion.

Mstem. Sp n-q̓eʔcín-m he received communion; Cr s+n+q̓íʔcn Blessed Sacrament, communion ... lit. that which is put into the mouth, between the lips. Category: Mstem. kʷu ṇq̓aʔcínəm. We went to communion. [dict] See: q̓aʔ.

nq̓aʔcínmnt   Morph: n+q̓aʔcín+m+nt. Etym: √q̓ʔ. to put s.t. in s.o.'s mouth; to give communion.

Tstem. Category: +nt. iʔ sqilxʷ kʷu kʷis, kʷu nq̓aʔcínəms məɬ k̓ʕawsts iʔ təmxʷúlaʔxʷ. The Indian people take me, put me in their mouth, and pray to the earth. [mychildr 198] See: nq̓aʔcín.

nq̓aʔcínt   Morph: n+q̓aʔcí+nt. Etym: √q̓ʔ. to put s.t. in s.o.'s mouth; to give communion.

Tstem. Sp n-q̓eʔcín-m he received communion; Cr s+n+q̓íʔcn Blessed Sacrament, communion ... lit. that which is put into the mouth, between the lips. Category: +nt. yaʕyáʕt nq̓aʔcís uɬ incá nixʷ kʷu nq̓aʔcís ixíʔ iʔ q̓ʷaʕylqs. The priest gave communion to everybody, and he gave me communion too. [Cona76] See: q̓aʔ.

nq̓aʔíksnt   Morph: n+q̓aʔíks+nt. Etym: √q̓ʔ. to put s.t. in one's palm.

Tstem. Lit: he put it in the palm of my hand Category: +nt. kʷu nq̓aʔíksəs. He gave me one. [nb08 632] See: q̓aʔ.

nq̓aʔíls   [ṇq̓aʔíls] Morph: n+q̓aʔíls. Etym: √q̓ʔ. to have much to do; to be concerned or worried; to have s.t. on one's mind; to be nosy.

Istem. Sp n-q̓ʔéls he made it his business. mat kʷ nq̓aʔíls. Maybe you have something on your mind. [nb1867.6] lut kən t̓a sənq̓aʔíls. Nothing is bothering me. [nb1822.6] taʔlíʔ kʷu səcənq̓aʔílsx. We are very worried. [EnLet.35] mat stim̓ kʷ yaʕpcín, ascənq̓aʔíls. There must be something you want, your business. [dict] yaʕyʕát iʔ kʷu a cənq̓aʔíls, kʷu c̓ulˑuʔscút uɬ xʷʔit iʔ sck̓ʷúl̕tət. All those of us who are concerned, we gather and we have done much work. [EnLet.18] iʔ kscənq̓aʔílstət iʔ ksck̓ʷúl̕tət. Our proposed project. [nb26-70 010] uɬ lut ksənq̓aʔílsəmp axáʔ iʔ l kəwˑápəmp. Don't bother your mind about your horses. [dict] talíʔ kən cənq̓aʔíls. I have much to do. [nb18196.3] See: q̓aʔíls.

nq̓aʔilsmnt   Morph: n+q̓aʔ+ils+m+nt. Etym: √q̓ʔ. to have business with s.o.; to be one's business; to be worried about s.o. or s.t.

Tstem. Category: +nt. lut kʷu t̓a nq̓aʔílsməntəm. She won't even bother with us. [2gts 275] way̓ nq̓aʔílsmən axáʔ isk̓ʷíƛ̓təm. I am troubled about my brothers. [CoGrSy 345] uɬ x̌əl stim̓ kʷu nq̓aʔílsməntxʷ. Why did you make me your business? [nb1216.5] See: nq̓aʔíls.

nq̓aʔilsmst   Morph: n+q̓aʔ+ils+m+st. Etym: √q̓ʔ. to have business with s.o.; to be one's business; to be worried about s.o. or s.t.

Tstem. Category: +st. taʔlí cənq̓aʔílsəmstəm. It is very much the business of us all. [EnLet.28] anwí cənq̓aʔílsəmstxʷ iʔ kscʔíɬəntət. You're the one who rustles things for us to eat. [dict] iʔ suyápix iʔ nk̓ʷúl̕məns uɬ iʔ sqəltmíxʷ ya cənq̓aʔílsəmsts yayáʕt stim̓. The white man’s way is that the man does the business, figures out everything. [nb1223.4] lut axáʔ iʔ təkɬmílxʷ ixíʔ t̓a cənq̓aʔílsəmsts. The woman never makes it her business. [nb1223.7] See: nq̓aʔíls.

nq̓aʔílsnt   Morph: n+q̓aʔíls+nt. Etym: √q̓ʔ. to have much to do; to be concerned or worried; to have s.t. on one's mind; to be nosy.

Tstem. Sp n-q̓ʔéls he made it his business. Category: +nt. mi sic itlíʔ p xʷuy, uɬ ixíʔ lut kʷu ksənq̓aʔílsəntp. Then you can go, you won't bother my mind. [GDd1 572] uɬ cəm̓ way̓ maɬ kʷu nq̓aʔílsəntxʷ. Then you will bother me. [GDd1 245] cəm̓ nq̓aʔílsəntxʷ axáʔ ask̓ʷíƛtəm. You might give your brothers something to worry about. [nb1229.6] See: q̓aʔíls.

nq̓aʔkstuɬt   Morph: n+q̓aʔks+tuɬt. Etym: √q̓ʔ. to put s.t. in s.o.'s hand.

Tstem. way̓ uɬ axáʔ itlíʔ naqs, ixíʔ nq̓aʔkstúɬtəm axáʔ məlqnúps. And then another, he put it in Eagle's hand. [Nams 066] ixíʔ kʷis iʔ cq̓ílən̓, way̓ uɬ ixíʔ ṇq̓aʔkstúɬtəm sənk̓l̕íp. Then he took the arrow, and he put it in the hand of Coyote. [dict] way̓ t̓i txan kʷu nq̓aʔkstúɬts. kʷu cus axáʔ anqt:book way̓ c̓úkʷɬtsən. He went straight and put it in my hand. He said, "I brought your book back to you." [nb2580.9] See: q̓aʔ.

nq̓aʔmíw̓s   [ṇq̓aʔmíw̓s] Morph: n+q̓aʔ+míw̓s. Etym: √q̓ʔ. sandwich.

Istem. nq̓aʔmíw̓s. Sandwich. [nb20.12a] nq̓aʔmíw̓s iʔ sck̓ʷaʔk̓ʷáʔtət. We are chewing a sandwich. [E72.4] See: q̓aʔ.

nq̓aʔq̓aʔaw̓s   [nq̓aʔq̓aʔaw̓s] Morph: n+q̓aʔ•q̓aʔaw̓s. Etym: √q̓ʔ. nq̓aʔq̓aʔaw̓s: a rocky ridge, the upper part of which is still above water, situated on the south shore of the Columbia River between the areas now known as Rattlesnake Canyon and Eden Harbor. Lit: set in the middle

Istem. nq̓aʔq̓aʔaw̓s Place name. [BK3]

nq̓aʔq̓aʔnt   Morph: n+q̓aʔ•q̓aʔ+nt. Etym: √q̓ʔ. to stick things into s.t.

Tstem. Category: +nt. uɬ ixíʔ nutəntíˑˑs, uɬ aláʔ nq̓aʔq̓aʔntíˑˑs She put things there, she stuffed it. [cogrzd 091] See: q̓aʔ.

nq̓aʔq̓ʔancút   [ṇq̓aʔq̓ʔancút] Morph: n+q̓aʔ•q̓ʔa+ncút. Etym: √q̓ʔ. to color here and there.

Istem. Category: +ncut. nq̓aʔq̓ʔancút. Color. [E55.9] Category: Conf.

nq̓aʔq̓ʔíksnt   Morph: n+q̓aʔ•q̓ʔíks+nt. Etym: √q̓ʔ. to put s.t. in s.o.'s hand.

Tstem. Category: +nt. məɬ ixíʔ nq̓aʔq̓ʔíˑˑksəs t ksc̓aɬʔíɬənsəlx. She puts in their hands something to eat. [grlsdd 156] axáʔ ʕ̓an̓ nq̓aʔq̓ʔíksəs iʔ sqʷəsqʷasíʔas iʔ t sqʷl̕íp. Magpie put some moss in her children's hands. [grlsdd 173] See: q̓aʔ.

nq̓aʔq̓ʔíls   [ṇq̓aʔq̓ʔíls] Morph: n+q̓aʔ•q̓ʔ+íls. Etym: √q̓ʔ. to be busy thinking.

Istem. Category: +ils. kʷ nq̓aʔq̓ʔíls. You’re busy, always thinking of things to do. [nb20.102] See: q̓aʔíls.

nq̓aʔq̓ʔíw̓s   [ṇq̓aʔq̓ʔíw̓s] Morph: n+q̓aʔ•q̓ʔíw̓s. Etym: √q̓ʔ. (to go) between, in the middle of s.t.

Istem. Sp n-q̓ʔéw̓s a sandwich, the middle one. way̓ axáʔ t k̓əɬx̌sínk kʷ ɬ nq̓aʔq̓ʔíw̓s mi kʷ xʷuy. You go on the open side hill, you'll be between, you go. [HnTrp 116] kmix iʔ sur̓ísəlp̓ la nq̓aʔq̓ʔíw̓s kiʔ cwár̓. There's only the fireplace in between them that burns. [Dvl 014] cktíqʷəlqʷstsəlx axáʔ iʔ iʔ l ṇq̓aʔq̓əʔíw̓s, məɬ ixíʔ kəlk̓álqʷsəlx iʔ t tinx. They make it shine in the center, and then they wrap it with sinew. [dict] la ṇq̓aʔq̓ʔiw̓s ilíʔ kiʔ cwix iʔ sxʷulɬxʷ, iʔ ṇmásqən iʔ sxʷulɬxʷ cɬəmníw̓s. In the center there was a tipi, four tipis put together. [dict] See: q̓aʔíw̓s.

nq̓aʔq̓ʔíw̓sm   [nq̓aʔq̓ʔíw̓səm] Morph: n+q̓aʔ•q̓ʔíw̓s+m. Etym: √q̓ʔ. to be between two things; to be in the middle of.

Mstem. Category: Mstem. a nq̓aʔq̓ʔíw̓səms iʔ stək̓másq̓ət iʔ naʔɬ sktəm̓tán̓t mi kʷu xiʔúst. We are going to travel between the sky and the clouds. [nb1260.8] uɬ kɬtəmxʷúlaʔxʷ la nq̓aʔq̓ʔíw̓səms iʔ siwɬkʷ. And there was land in the middle of the water. [crea5] See: nq̓aʔq̓ʔíw̓s.

nq̓c̓iw̓s   [ṇq̓cíw̓s] Morph: n+q̓c̓iw̓s. Etym: √q̓c̓. lariat.

Istem. nq̓c̓iw̓s. Lariat. [OkB] See: q̓c̓(a).

nq̓c̓iw̓sm   [ṇq̓əc̓íw̓səm] Morph: n+q̓c̓iw̓s+m. Etym: √q̓c̓. to tie or splice rope.

Mstem. Category: Mstem. nq̓c̓iw̓sm. Splice rope. [OkB] See: nq̓c̓iw̓s.

nq̓ilnk   [ṇq̓ílənk] Morph: n+q̓ilnk. Etym: √q̓l. sick stomach; diarrhea; a stomach ache.

Istem. nq̓ilnk. Diarrhea. [pd03] See: q̓ilt.

nq̓iq̓iʔínk   [nq̓iq̓iʔínk] Morph: nq̓y̓•q̓y̓ink. Etym: √q̓y̓. nq̓iq̓iʔínk: a pictograph site on the west side of the former Rickey Rapids, across from what is now called Rickey Point. Lit: markings on side

Istem. nq̓iq̓iʔínk. Place name. [BK304] See: nq̓y̓q̓y̓ink.

nq̓iʔqníɬxʷ   [nq̓iʔqníɬxʷ] Morph: nq̓y̓qniɬxʷ. Etym: √q̓y̓. nq̓iʔqníɬxʷ: now inundated rock (fishing station). with "quartz stripes" on it and located at the former north end of st̓əq̓títkʷ rapids. Lit: marks on top of dwelling

Istem. nq̓iʔqníɬxʷ Place name. [BK279] See: nq̓y̓qniɬxʷ.

nq̓llsíliʔs   [ṇq̓əlˑsíliʔs] Morph: n+q̓llsíliʔs. Etym: √q̓l. to have achy joints.

Istem. uɬ ʕapnáʔ way̓ nq̓əlˑsíliʔs isc̓uʔc̓uʔxán, inkəlkílˑx. And now my joints are aching, my feet and hands, [mychildr 168] See: q̓ilt.

nq̓lq̓lxʷax̌nmst   Morph: n+q̓l•q̓lxʷax̌n+m+st. Etym: √q̓lxʷ. to hook s.o. under the arm.

Tstem. Category: +st. náx̌əmɬ aɬíʔ wəypáyəm, uɬ ckʷənkʷínksts axáʔ iʔ tkɬmilxʷ, cənq̓əlq̓əlxʷáx̌nəmsts, uɬ kʷílḷx. Then he played white man, he held hands with the woman, he hooked her in the arm, and they sat down. [dict] See: nq̓lxʷax̌nm.

nq̓ltusnt   Morph: n+q̓l+tus+nt. Etym: √q̓l. to get sick over s.t.

Tstem. Category: +nt. cəm̓ ṇk̓əstmís, cəm̓ ṇq̓əltúsəs. That might do him harm, make him sick. [dict] ixíʔ uɬ lut ksənk̓əstmiʔs, lut ksənq̓əltúsiʔs. And he won't get to feeling bad, he won't get sick over it. [nb1231.1] See: q̓ilt.

nq̓lxʷax̌nmnt   Morph: n+q̓lxʷax̌n+m+nt. Etym: √q̓lxʷ. to hook s.o. under the arm; to go arm in arm with s.o.

Tstem. Sp q̓l̕uxʷ hooked together, strung together; Cr q̓el̕xʷ to hook, snag. Category: +nt. aˑˑ way̓, ixíʔ nq̓əlxʷáx̌nəmsəlx txəmniw̓slíwtsəlx. They hooked her under the arms, on both sides. [2gts 287] See: nq̓lxʷax̌n.

nq̓lxʷax̌nt   Morph: n+q̓lxʷax̌+nt. Etym: √q̓lxʷ. to link arms with s.o.; to hook arms with s.o.

Tstem. Category: +nt. xʷʔíltəms way̓ uɬ ixíʔ cənq̓əlxʷáx̌əntəm axáʔ iʔ t tkəɬmílxʷ. He took the baby and his wife hooked up with him in the arm. [LynxS 282] See: q̓lxʷ.

nq̓mq̓mcint   Morph: n+q̓m•q̓mci+nt. Etym: √q̓m. to wish for s.t.

Tstem. Category: +nt. a uɬ axáʔ nq̓əmq̓əmcísəlx axáʔ k̓əm iʔ ta cxʷəlˑxʷált iʔ t sqilxʷ. The people who are still alive wished for it (kept swallowing). [Whal 123] See: nq̓mscin.

nq̓mscin   [ṇq̓əmscín] Morph: n+q̓mscin. Etym: √q̓m. to pine or wish for s.t.

Istem. Sp n-q̓mscín he covets food or drink; Cm n‑q̓m-s-cin‑m(n)‑nt‑xʷ you wish for s.t.; Cr q̓em covet, desire, long for, swallow; Sh c-qm-q̓im stuck together; Th q̓əm swallow; Li q̓m-ál̕kʷ-am̓ to crave s.t. axáʔ uɬ way̓ nq̓əmscín axáʔ iʔ k̓əl sxʷƛ̓iʔ axáʔ iʔ st̓əmkʔílts. His daughter is stuck on the goats. [2gts 160]

nq̓mscinm   [ṇq̓əmscínəm] Morph: n+q̓mscin+m. Etym: √q̓ms. to wish or pine for s.o or s.t.; to fancy s.o. or s.t.

Mstem. Category: nMstem. aˑˑ, way̓ mat asənq̓əmscínəm, way̓ t̓əxʷ iwá inx̌mínk, uɬ way̓ kʷintxʷ. Ah, I guess you're stuck on it, even though I like it, you can have it. [dict] See: nq̓mscin.

nq̓mscinmnt   Morph: n+q̓mscin+m+nt. Etym: √q̓ms. to wish or pine for s.o or s.t.; to fancy s.o. or s.t.

Tstem. Category: +nt. nq̓əmscínəms, uɬ cus iʔ místəms: way̓ kʷ xəʔínaʔ. He got stuck on her, and she said to her father: "Well, you had better consent." [BJSeym 036] nq̓əmscínəms iʔ saʔstáms. She got stuck on her brother-in-law. [nb25-72 001] lut iʔ məɬ kʷu ksənq̓əmscínməntəm. They are not going to get stuck on us. [2gts 078] way̓ t̓i wiks uɬ ixíʔ nq̓əmscínəms. He had only seen [a picture of her], and he got stuck on her. [GDd1 161] See: nq̓mscin.

nq̓nq̓tiɬp   [nəq̓nəq̓tíɬp] Morph: nq̓•nq̓+tíɬp. Etym: √nq̓. western sage (artemisia ludoviciana) (a medicinal plant).

Istem. Category: Bot. nq̓nq̓tiɬp. Sage. [RBK78]

nq̓q̓aʕ̓yqn̓   [nq̓əq̓áʕ̓yqn̓] Morph: n+q̓•q̓aʕ̓yqn̓. Etym: √q̓ʕy. nq̓q̓aʕ̓yqn̓: a fishing rock, now underwater, that was formerly in st̓əq̓títkʷ rapids. Lit: spotted back

Istem. nq̓q̓aʕ̓yqn̓. Place name. [BK275]

nq̓q̓y̓usm   [nq̓əq̓y̓úsəm] Morph: n+q̓•q̓y̓us+m. Etym: √q̓y̓. to copy s.t. down.

Mstem. Category: Mstem. aksənq̓əq̓y̓úsəm. You will copy it down. [nb26-71 016] See: q̓y̓us.

nq̓q̓ʔíw̓aʔs   [ṇq̓əq̓ʔíw̓aʔs] Morph: n+q̓•q̓ʔíw̓aʔs. Etym: √q̓ʔ. a small sandwich.

Istem. Category: Dim. way̓ ilíʔ nák̓ʷəm a cənq̓əq̓əʔq̓ʔíwaʔs. It was nothing but a little sandwich. [HnTrp 084] See: nq̓aʔmíw̓s.

nq̓sq̓spcin   [ṇq̓əsq̓əspcín] Morph: n+q̓s•q̓s+pcin. Etym: √q̓s. stories from long ago, from the past.

Istem. tla nq̓əsq̓əspcín mi kʷu mayxítxʷ, xiʔmíx stim. Tell me about stories from long ago. Just anything. [gl1] See: q̓sápiʔ.

nq̓t̓siw̓s   [nq̓ət̓síw̓s] Morph: n+q̓t̓siw̓s. Etym: √q̓t̓. a chain. Lit: hooked together

Istem. Sp hec-n-q̓et̓sél̕is it's all hooked together (like a chain); Cm s‑q̓iʔt̓‑l̕qs sweater. nq̓ət̓síw̓s. Chain. [dict] See: q̓it̓m.

nq̓wiw̓s   [ṇq̓wiw̓s] Morph: n+q̓wiw̓s. Etym: √q̓w. a middle one. Morph: n+q̓wiw̓s.

Istem. nq̓wiw̓s Middle one. [nb20.59a] Category: Conf.

nq̓xʷq̓xʷcin   [nq̓əxʷq̓əxʷcín] Morph: n+q̓xʷ•q̓xʷcin. Etym: √q̓xʷ. to talk smart; to be a braggard, stuck up.

Istem. nq̓əxʷq̓əxʷcínəlx. They smart talk. [nb20.60a] See: q̓xʷaxʷ.

nq̓xʷq̓xʷsq̓miltn   [ṇq̓əxʷq̓əxʷsq̓míltən] Morph: n+q̓xʷ•q̓xʷ+s+q̓miltn. Etym: √q̓xʷ, √q̓m. to be picky with food.

Istem. nq̓xʷq̓xʷsq̓miltn. Picky with food. [nb21.116a] See: q̓xʷaxʷ.

nq̓x̌q̓x̌x̌ikn̓   [ṇq̓əx̌q̓əx̌x̌íkən̓] Morph: n+q̓x̌•q̓x̌•x̌ikn̓. Etym: √q̓x̌. to have deep scratches on one's back.

Istem. uɬ nq̓əx̌q̓əx̌x̌íkən̓, uɬ kp̓ƛ̓malqʷ. And burrowed deep marks on her back, all the way down her body. [chip26] See: q̓x̌1.

nq̓yq̓yíw̓s   [ṇq̓iq̓yíw̓s] Morph: n+q̓y•q̓yíw̓s. Variant: nq̓y̓q̓y̓íw̓s. Etym: √q̓y. 1 • s.t. forked.

Istem. ixíʔ way̓ kɬənq̓iq̓yíw̓səlx t sx̌əx̌c̓íʔ, ixíʔ nt̓kəmnússəlx snínaʔ. They had forked sticks, so they poked Owl. [chip52]

2 • Istem. spike buck; two point buck. Category: Faun. nq̓əy̓q̓əy̓íw̓s. A spike buck (two points-split). [nb26-59 007] Sp n-q̓éyuʔs it's forked; Cm n‑q̓ay‑uʔs‑atkʷ fork in the stream; Cr q̓iy̓ cleft, split... an+q̓eˑyíw̓es pitchfork, bifurcate... lit. It is divided into two branches.

nq̓y̓ikn̓mst   Morph: n+q̓y̓ikn̓+m+st. Etym: √q̓y̓. to have marks or stripes on one's back.

Tstem ?. Category: c+^+st. ixíʔ ʕapnáʔ cənq̓y̓íkn̓əmsts q̓ʷəq̓ʷc̓w̓íyaʔ. And now Chipmunk has stripes on her back. [chip27] See: q̓y̓.

nq̓y̓qniɬxʷ   [nq̓iʔqníɬxʷ] Morph: nq̓y̓qniɬxʷ. Etym: √q̓y̓. nq̓y̓qniɬxʷ: now inundated rock (fishing station). with "quartz stripes" on it and located at the former north end of st̓əq̓títkʷ rapids. Lit: marks on top of dwelling

Istem. nq̓y̓qniɬxʷ. Place name. [BK279]

nq̓y̓q̓y̓aʕs   [nq̓əy̓q̓əy̓áʕs] Morph: n+q̓y̓•q̓y̓aʕs. Etym: √q̓y̓. eyes are out of focus; unable to focus.

Istem. Category: PhM. kən nq̓y̓q̓yaʕs. My eyes are out of focus. [nb21.92a]

nq̓y̓q̓y̓ink   [nq̓iq̓iʔínk] Morph: nq̓y̓•q̓y̓ink. Etym: √q̓y̓. nq̓y̓q̓y̓ink: a pictograph site on the west side of the former Rickey Rapids, across from what is now called Rickey Point. Lit: markings on side

Istem. nq̓y̓q̓y̓ink. Place name. [BK304]

nq̓y̓q̓y̓iw̓s   [ṇq̓əy̓q̓əy̓íw̓s] Morph: n+q̓y̓•q̓y̓iw̓s. Variant: nq̓yq̓yíw̓s. Etym: √q̓y̓. 1 • s.t. forked.

2 • spike buck; two point buck.

Istem. Category: Faun.

nq̓y̓uɬt   Morph: n+q̓y̓u+ɬt. Etym: √q̓y̓. s.t. written; to copy s.t.

Tstem. kʷu nq̓əy̓úɬt askʷíst. Copy your name for me! [nb26-71 016] See: q̓y̓.

nq̓y̓us   Morph: n+q̓y̓us. Etym: √q̓y̓. s.t. written; to copy s.t.

Istem. Category: Istem. cənq̓əy̓ús. It's written. [nb6.41] See: q̓y̓.

nq̓y̓usm   Morph: n+q̓y̓us+m. Etym: √q̓y̓. s.t. written; to copy s.t.

Mstem. Category: nMstem. aksənq̓əy̓úsəm. You will copy down. [dict] See: q̓y̓.

nq̓y̓usnt   Morph: n+q̓y̓us+nt. Etym: √q̓y̓. s.t. written; to copy s.t.

Tstem. Category: +nt. cmay nq̓əy̓úsən iʔ k̓ʷiƛ̓t mi n̓uʔs əɬʔúkʷɬtsən. Maybe I'll copy some of it (a book), and then I'll bring it back to you. [nb2578.2] kʷu ckənxtúɬtəm ksmipnúntəm ksnq̓y̓úsəntəm iʔ nqílxʷcən. He helps us with how to write our language. [EnLet.47] See: q̓y̓.

nq̓y̓ustn   [ṇq̓əy̓ústṇ] Morph: n+q̓y̓us+tn. Etym: √q̓y̓. a receipt; a copy.

Istem. Category: +tn. nq̓y̓ustn. Receipt. [dict] See: nq̓y̓u(s).

nq̓ʔaɬq̓ʷlmnt   Morph: n+q̓ʔaɬq̓ʷl+m+nt. Etym: √q̓ʔ. to put or stick s.t. in one's mouth.

Tstem. Category: +nt. nq̓ʔáɬq̓ʷəlmən. I put it in my mouth. [nb10a 166] See: q̓aʔ.

nq̓ʔax̌nmnt   Morph: n+q̓ʔax̌n+m+nt. Etym: √q̓ʔ. to put s.t. under one's arm.

Tstem. Category: +nt. nq̓ʔáx̌ənmənt. Put this under your arm! [E53.12] See: q̓aʔ.

nq̓ʔiksnt   Morph: n+q̓ʔiks+nt. Etym: √q̓ʔ. to put s.t. in s.o.'s hand.

Tstem. Category: +nt. way̓, way̓ kʷu nq̓əʔíksəs axáʔ inqíck t kaʔɬís sqəláw. My brother put three dollars in my hand. [RHorse 147] See: q̓aʔ.

nqʷállaʔxʷ   [ṇqʷálˑaʔxʷ] Morph: n+qʷállaʔxʷ. Etym: √qʷl ? √nqʷ ?. burned to the ground.

Istem. nqʷállaʔxʷ. Burned to the ground. [E71.12] Category: Conf.

nqʷál̕l̕laʔxʷst   [ṇqʷál̕ˑlaʔxʷst] Morph: n+qʷál̕•l̕laʔxʷ+st. Etym: √qʷl̕. to obliterate; to wipe off the face of the earth.

Tstem. Category: Caus, +st. ƛ̓əxʷəntíməlx iʔ t sixʷápməx, ƛ̓xʷəntíməlx uɬ nqʷál̕ˑlaʔxʷstməlx. The Shuswap killed them, killed and wiped them off the earth. [nb2588.9] Category: Conf. See: nqʷállaʔxʷ.

nqʷamqʷmkʷ   [ṇqʷámqʷəmkʷ] Morph: nqʷam•qʷmkʷ. Variant: nqʷamqʷmtkʷ. Etym: √qʷm. excellent water.

Istem. níkxna way̓ nqʷámqʷəmkʷ iʔ siwɬkʷ, nc̓aɬt. Goodness, it's real nice water, cold. [GDd1 324] See: qʷamqʷmt.

nqʷamqʷmtkʷ   [ṇqʷámqʷəmtkʷ] Morph: nqʷam•qʷmtkʷ. Variant: nqʷamqʷmkʷ. Etym: √qʷm. excellent water.

Istem. nqʷamqʷmtkʷ. Excellent water. [E10] See: qʷamqʷmt.

nqʷaqʷcn   [nqʷáqʷcən] Morph: nqʷ•aqʷcn. Etym: √nqʷ. nqʷaqʷcn: unidentified place name.

Istem. k̓a nqʷáqʷcən iʔ l t̓ík̓ʷət ɬʔamtcnítkʷ ilíʔ cmaʕcnítkʷ; ilíʔ mi kʷu xəƛ̓pstwíxʷ. At nqʷáqʷcən at the lake shore there is a rail; there we will finish our race. [race18]

nqʷaqʷl̕cnm   [nqʷáqʷəl̕cnm] Morph: n+qʷa•qʷl̕cn+m. Etym: √qʷl. nqʷaqʷl̕cnm: a narrow draw with a creek in it, located on the east side of F.D.R. Lake, south from Quillisascut Creek and north from the Chalk Grade. Lit: having fir boughs

Istem. nqʷaqʷl̕cnm Place name. [BK259]

nqʷast   [ṇqʷast] Morph: nqʷas+t. Etym: √qʷs. deep water.

Istem. Sp qʷes; Cm qʷaast be deep [aa suggests a pharyngeal in an earlier form]; na‑qʷast; Cr √qʷs deepen. i la nqʷast. In the deep water. [nb08 374] i k̓a nqʷast. To the deep water. [nb08 375] lut iʔ k̓a nqʷast aksxʷúy. Don’t go to the deep water! [nb1848.5] caʔkʷ t̓iʔx̌íɬ k̓la iʔ k̓la nqʷast way̓ uɬ ilíʔ kən nƛ̓əllítkʷ. If it had happened before where it's deep I would have drowned. [CoGrSy 434]

nqʷaʕqn   [ṇqʷáʕqən] Morph: n+qʷaʕqn. Etym: √qʷʕʷ. to be daring.

Istem. sənqʷáʕqənx He's daring. [nb10a 127] See: qʷaʕ1.

nqʷáʕqʷaʕqn   [ṇqʷáʕqʷaʕqən] Morph: n+qʷáʕ•qʷaʕqn. Etym: √qʷʕ. to be a crazy head; to be unconscious.

Istem. nqʷaʕqʷáʕqən iʔ q̓ʷaʕylqs kiʔ ƛ̓lal. The priest went crazy before he died. [Cona27] way̓ ƛ̓lal inlʔíw, niʕ̓íp lut t̓a cmistín. líq̓səlx uɬ lut t̓a cmistín, mat iʔ t isk̓ʷək̓ʷyúmaʔ, nqʷáʕqʷaʕqən. My father died, and still I didnʼt know. They buried him and I didnʼt know, because I was small, unaware. [gl35] cnqʷáʕqʷaʔqn̓. Stupid. [OkB] See: nqʷaʕqn.

nqʷaʕst   [ṇqʷaʕst] Morph: nqʷaʕs+t. Etym: √qʷʕs. deep water.

Istem. Sp √qʷes deep n-qʷés-t it's deep water, the lake is deep; Cr hn+qʷs+tíl̕š-stu-s deepen (lit. He deepened the well); Cm qʷaast be deep. nqʷaʕst. Deep water. [pd]

nqʷaʕymíls   [ṇqʷaʕymíls] Morph: n+qʷaʕy+m+íls. Etym: √qʷʕy. bluebird.

Istem. Sp n-qʷiqʷayác̓eʔ, n-qʷiqʷayíčn mountain or western bluebird. Category: Faun, +ils. nqʷaʕymíls. Bluebird. [pd02] See: qʷaʕy.

nqʷaʕʷtn   [ṇqʷaʕʷtṇ] Morph: nqʷaʕʷ+tn. Etym: √qʷʕʷ. liquor.

Istem. Category: +tn. kʷu sənɬsípnaʔm uɬ kʷu man̓xʷ, kəm̓ kʷu síwst t ṇqʷaʕʷtṇ. We will have cigars and we will smoke, or we will drink liquor. [dict] See: qʷaʕʷ.

nqʷaʔcítkʷ   [ṇqʷaʔcítkʷ] Morph: n+qʷa[ʔ]cítkʷ. Etym: √qʷc. south wind.

Istem. nqʷaʔcítkʷ South wind. [OkB] See: qʷʔac.

nqʷaʔmús   [ṇqʷaʔmús] Morph: n+qʷaʔ+mús. Etym: √qʷʔ. to be accustomed or used to s.t.; to be broken in.

Istem. cənqʷaʔmús. They're broken in (e.g. horses to lead). [dict] uɬ aɬíʔ scəkʷməncútx uɬ aɬíʔ lut t̓a cənqʷaʔmús. Because they pulled back, they are not broken in to lead. [Hrvst 149] See: qʷaʔmí(n).

nqʷaʔqʷáʔqn   [ṇqʷaʔqʷáʔqən] Morph: n+qʷaʔ•qʷáʔqn. Etym: √qʷʔ. to be stupid, dumb.

Istem. kʷ cənqʷaʔqʷáʔqən. You’re sure dumb! [nb20.20a] See: nqʷáʕqʷaʕqn. Category: Conf.

nqʷaʔqʷʔípnaʔ   [ṇqʷaʔqʷʔípnaʔ] Morph: n+qʷaʔ•qʷʔípnaʔ. Etym: √qʷʔ. to have cheek pockets.

Istem. níˑˑkna aɬíʔ cənqʷaʔqʷʔípnaʔ ak̓láʔ. Gee, she has big cheek pockets. [cnebdd 073] Category: Conf.

nqʷaʔsíʔm   [nqʷaʔsíʔm] Morph: n+qʷaʔsíʔm. Etym: √qʷʔsʔm. nqʷaʔsíʔm: bay along the west side of the Columbia that extended from immediately north of k̓ɬəkɬák, up to tk̓ʷət̓xl̕xísxn̓. Lit: bay

Istem. nqʷaʔsíʔm. Place name. [BK249]

nqʷcqin   [ṇqʷcqin] Morph: n+qʷcqin. Etym: √qʷc. a snag (from a tree).

Istem. nqʷcqin. Snag. [dict] Category: Conf.

nqʷisp   [ṇqʷisp] Morph: n+qʷisp. Etym: √qʷsp. nqʷisp: Nacusp (place near Arrow Lakes) ?

Istem. nqʷisp. Place name. [nb20.40a]

nqʷiʔtálaʔqʷ   [nqʷiʔtálaʔqʷ] Morph: n+qʷy̓tálaʔqʷ. Etym: √qʷyt ?. nqʷiʔtálaʔqʷ: the ridge running southeast from Mount Tolman. Lit: small stand of immature timber

Istem. Category: Dim. nqʷiʔtálaʔqʷ. Place name. [BK29] See: nqʷy̓tálaʔqʷ.

nqʷlqʷiltn   [ṇqʷəlqʷíltən] Morph: n+qʷl•qʷil+tn. Etym: √qʷl. one's language; one's word; what one says.

Istem. Category: +tn. lut naqs aʔ nqʷəlqʷíltən t̓a clut axáʔ iʔ l təmxʷúlaʔxʷ. There is not one thing on this earth that doesn't have a language. [mychildr 274] atwán ixíʔ iʔ l inqʷəlqʷíltn askʷíst. atwan is your name in my language. [su7q̓im 286] uɬ kʷu lək̓ɬtím ya nqʷəlqʷíltəntət iʔ k̓əl (residential schools}. They prohibited us from using our language. [nb26-49 006] səlmíntəm ya nqʷəlqʷíltəntət. We lost our language. [nb26-49 008] iʔ kʷu suknaqínx ixiʔ a nqʷəlqʷíltəntət. We Okanagans, this is our language. [rdgs 098] uɬ n̓in̓w̓íʔs ʕapnáʔ swit ixíʔ ha uníxʷ iʔ nqʷəlqʷíltənsəlx. Now whose word are we to believe? [CSCo84] təl q̓sápiʔ ya nqʷəlqʷíltən. Ancient talk. [feed30] uɬ ixíʔ axáʔ iʔ sʔúms iʔ ta ṇqʷəlqʷíltṇ iʔ sck̓əwsk̓əɬcəhmíx. And that's what's called in the language 'the ones that go and set watch'. [dict] See: qʷlqʷilt.

nqʷlqʷlcnwixʷ   [ṇqʷəlqʷəlcənwíxʷ] Morph: n+qʷl•qʷlcn+wixʷ. Etym: √qʷl. to argue; to have an argument.

Istem. way̓ nqʷəlqʷəlcənwíxʷəlx kʷa məɬ ixíʔ sq̓ʷəq̓ʷúƛ̓aʔxnəmsəlx. They argued and then they raced. [RHorse 078] See: qʷlqʷilt.

nqʷlxúlaʔxʷ   [ṇqʷəlxúlaʔxʷ] Morph: nqʷlxúlaʔxʷ ? Etym: √nqʷ ?. burned to the ground.

Istem. Ques: possibly n+k+wl+xúlaʔxʷ ? cxʷuˑˑy, ckicx, way̓ nqʷəlxúlaʔxʷ iʔ citxʷs. She came, when she got here her house is burned to the ground. [nb2557.2] Category: Conf.

nqʷl̕cn̓ínk̓m   [nqʷəl̕cn̓ínk̓m] Morph: n+qʷl̕cn̓ínk+m. Etym: √qʷl. nqʷl̕cn̓ínk̓m: area west from where the cliffs are located along the west side o£ the present-day highway, and approximately west from nqʷaʔsíʔm. Lit: having fir boughs on sidehill; or having tripe

Istem. nqʷl̕cn̓ínk̓m Place name. [BK248]

nqʷɬinmn   [nqʷɬínmən] Morph: n+qʷɬin+mn. Etym: √qʷɬn. nqʷɬinmn: White Man's Creek.

Istem. Category: +mn. nqʷɬinmn. Place name. [nb20.95]

nqʷm̓wtíkn̓   [ṇqʷm̓uʔtíkən̓] Morph: n+qʷm̓w̓tíkn̓. Etym: √qʷm̓. to be far behind.

Istem. way̓ nqʷm̓uʔtíkən̓. He's way behind him. [race57] See: qʷm̓ap1.

nqʷn̓an̓   [ṇqʷn̓an̓] Morph: n+qʷn̓•an̓. Etym: √qʷn̓. to take pity on s.o.

Istem. mat sənqʷn̓an̓s iʔ t k̓ʷl̕əncútən, kəm̓ mat sumíxs, iʔ stim̓. Maybe the Creator has pity on him, or maybe his power, or something. [su7q̓im 103] mat sənqʷn̓án̓s ixíʔ [mat ixíʔ sənqʷn̓án̓s]. Something took pity on him. [su7q̓im 114] See: qʷn̓cin.

nqʷn̓minm   Morph: n+qʷn̓+min+m. Etym: √qʷn̓. to feel sorry for s.o. or s.t.; to have pity on s.o.; to feel compassionate toward s.o.

Mstem. Category: nMstem. uɬ ixíʔ iwá kʷu scənqʷən̓mínəms axáʔ inxaxʔít. And my grandparents pitied me. [AutPS 041] cúntəm sənk̓líp, way̓ axáʔ iʔ kʷ iksənqʷən̓mínəm. He told Coyote, "Because I pity you." [Whal 006] lut aksənqʷn̓mínəm. Don't take pity on her. [GDd2 456]

nqʷn̓mint   Morph: n+qʷn̓+mi+nt. Etym: √qʷn̓. to feel sorry for s.o. or s.t.; to have pity on s.o.; to feel compassionate toward s.o.

Tstem. Category: +nt. way̓, way̓ ixíʔ kʷu nqʷən̓mísəlx axáʔ inxaxʔít. My grandparents pitied me. [AutPS 027] ixíʔ uɬ mat kʷu nqʷən̓mís. He pitied me. [RHorse 003] way̓ mat nqʷən̓qʷn̓íls, úɬiʔ kʷu a nqʷn̓míntəm. She must be merciful that she took pity on us. [GDd1 311] kʷu nqʷən̓mint. Have pity on me! [nb22.75a] ixíʔ límləmt, kʷu nqʷən̓míntxʷ. Thank you for having pity on me. [mychildr 226] ixíʔ yaʔ ṇqʷən̓míntxʷ iʔ təmtəmníʔ, itlíʔ kiʔ ṇqʷən̓míntsən. You pitied the dead man, and that's why I pitied you. [dict]

nqʷn̓n̓minm   [nqʷən̓n̓mínəm] Morph: n+qʷn̓•n̓+mín+m. Etym: √qʷn̓. to show consideration; to feel compassion for s.o.

Mstem. Gram: Mstem uɬ aksənqʷən̓n̓mínəm astməlscút iʔ kʷ aʔ kɬkəwáp, iʔ kʷ aʔ kst̓mʕált. And show consideration for your stock, you who have horses or cows. [mychildr 233] ixíʔ aɬíʔ iʔ t k̓ʷl̕əncútən mat cənqʷən̓ˑmínməlx təl x̌ʷílstsəlx. The Creator must have felt pity for them because they had been discarded. [cre59]

nqʷn̓qʷn̓cin   [nqʷən̓qʷən̓cín] Morph: n+qʷn̓+qʷn̓cin. Etym: √qʷn̓. to talk pitifully.

Istem. cúntəm way, way̓ kʷ nqʷən̓qʷən̓cín. She said, "You talk pitiful." [Whal 322]

nqʷn̓qʷn̓cnaʔmíst   [nqʷən̓qʷən̓cnaʔmíst] Morph: n+qʷn̓•qʷn̓cnaʔ+míst. Etym: √qʷn̓. to talk pitifully.

Istem. Category: +mist. wiˑˑm̓ sənqʷən̓qʷən̓cnaʔmísts wápupxən. Lynx kept a-proposing; [lnxbdga 158]

nqʷn̓qʷn̓ils   [ṇqʷən̓qʷn̓íls] Morph: n+qʷn̓•qʷn̓+ils. Etym: √qʷn̓. to be kind, to be generous; to have pity on s.o.

Istem. Category: +ils. nqʷən̓qʷn̓íls iʔ k̓əl snəqsílxʷs. She was kind and generous to her family. [Green.102] pnaʔ ṇqʷən̓qʷn̓íls, n̓ín̓w̓iʔ kʷu ṇqʷən̓qʷn̓míntəm kʷu ʔamtím. Maybe they'll have pity, they'll feel sorry for us and feed us. [dict]

nqʷn̓qʷn̓naʔmíst   [ṇqʷən̓qʷn̓aʔmíst] Morph: n+qʷn̓•qʷn̓aʔ+míst. Etym: √qʷn̓. to beg (for mercy).

Istem. Category: +mist. way̓ əccaʕcaʕcáʕˑˑ iʔ tkɬmilxʷ cəm̓ nqʷən̓qʷn̓áʔmíst. The poor woman cried out, begged. [lpb478] ixíʔ ṇqʷən̓qʷn̓amístəms axáʔ iʔ tətw̓ít, way̓ kʷu ṇqʷən̓mínt kʷu ɬwníkstmənt. Then she started begging the boy: "Have pity on me, let me go." [dict] way̓ uɬ niʕ̓íp cənqʷən̓qʷn̓amístməntəm, way̓ kʷu c̓ukʷɬtxʷ. She kept a begging, "Bring it to me." See: qʷn̓qʷan̓t.

nqʷn̓qʷn̓naʔmístmnt   Morph: n+qʷn̓•qʷn̓aʔ+míst+m+nt. Etym: √qʷn̓. to beg s.o.

Tstem. Category: +nt. ixíʔ ṇqʷən̓qʷn̓amístəms axáʔ iʔ tətw̓ít, way̓ kʷu ṇqʷən̓mínt kʷu ɬwníkstmənt. Then she started begging the boy: "Have pity on me, let me go." [dict] way̓ uɬ niʕ̓íp cənqʷən̓qʷn̓amístməntəm, way̓ kʷu c̓ukʷɬtxʷ. She kept a begging, "Bring it to me." See: nqʷn̓qʷn̓naʔmíst.

nqʷn̓qʷn̓tan   [ṇqʷən̓qʷən̓tán] Morph: n+qʷn̓•qʷn̓+tan. Etym: √qʷn̓. one's misery.

Istem. Category: +tan. nák̓ʷəm ixíʔ iʔ nqʷən̓qʷən̓tánsəlx. That's the beginning of their misery. [E4] See: qʷn̓qʷan̓t.

nqʷn̓qʷn̓tmin   [ṇqʷən̓qʷən̓tmin] Morph: n+qʷn̓•qʷn̓+t+min. Etym: √qʷn̓. to be hard up.

Istem. Category: +min. iwá kən ɬ nqʷən̓qʷən̓tmín, uɬ incá iʔ kən ksqʷən̓qʷán̓ta[ʔx]. Even if I get hard up, it is I who would be hard up. [BJSeym 044] See: qʷn̓qʷan̓t.

nqʷqʷalqʷls   Morph: n+qʷ•qʷal•qʷls. Variant: nqʷqʷal̕qʷl̕sm. Etym: √qʷl. to close one's eyes lightly.

Istem. kən ksənqʷqʷálqʷəlsaʔx. I’m going to close my eyes. [nb18158.6]

nqʷqʷalqʷlsm   [nqʷqʷálqʷəlsəm] Morph: n+qʷ•qʷal•qʷls+m. Variant: nqʷqʷal̕qʷl̕sm. Etym: √qʷl. to close one's eyes lightly.

Mstem. Category: Mstem. kʷ nx̌iɬ uɬ kʷ ənc̓ípc̓əpsəm kʷ nqʷəqʷálqʷəlsəm. If you get scared shut your eyes and keep your lids shut. [nb1261.6]

nqʷqʷal̕qʷl̕sm   [nqʷqʷál̕-qʷəl̕səm] Morph: n+qʷ•qʷal̕•qʷl̕s+m. Variant: nqʷqʷalqʷlsm. Etym: √qʷl̕. to shut one's eyes lightly.

Mstem. Category: Mstem. nqʷqʷál̕qʷəl̕səm. He shut his eyes lightly. [dict]

nqʷqʷuɬqʷɬlaʔxʷ   [nqʷəqʷúɬqʷɬəlaʔxʷ] Morph: n+qʷ•qʷuɬ•qʷɬlaʔxʷ. Etym: √qʷɬ. nqʷqʷuɬqʷɬlaʔxʷ: area west and north from the mouth of Nancy Creek, and, more generally, the entire area of Nancy Creek. Lit: dusty ground

Istem. nqʷqʷuɬqʷɬlaʔxʷ. Place name. [BK373]

nqʷqʷyqʷʕiyqn   [nqʷəqʷiqʷáʕyqn] Morph: n+qʷ•qʷy•qʷʕiyqn. Etym: √qʷʕy. bachelor's button (centaurea cyanus).

Istem. Category: Bot. nqʷəqʷiqʷáʕyqn. Bachelor's button. [TBK82]

nqʷqʷy̓qʷy̓qaʕn   [nqʷəqʷiʔqʷiʔqáʕn] Morph: n+qʷ•qʷy̓•qʷy̓qaʕn. Etym: √qʷʕy. 1 • purple lettuce (lactuca pulchella).

Istem. Category: Bot.

2 • Istem. small willowherb (epilobium miniatum).

Istem. Category: Bot. nqʷəqʷiʔqʷiʔqáʕn. Willoherb. [TBK84, 111]

nqʷqʷʔápaʔst   [ṇqʷəqʷʔápaʔst] Morph: n+qʷ•qʷʔápaʔst. Variant: nq̓ʷq̓ʷʔápaʔst. Etym: √qʷʔ. a castrated animal.

Istem. Sp n-q̓ʷaq̓ʷʔépls-n-t-m it was castrated; Cr an+qʷaʔ+qʷaʔepeʔs+t castrate, geld. nqʷəqʷʔápaʔst. Castrated animals. [nb08 577]

nqʷqʷʔipm   [nqʷəqʷʔípm] Morph: nqʷ•qʷʔip+m. Etym: √qʷʔ. nqʷqʷʔipm: name of what was formerly a small bay located north from aʔksxʷəxʷaʔxʷʔankíɬaʔp.

Istem. Category: Geog. nqʷqʷʔipm. Place name. [BK344]

nqʷsqʷsíʔatn   [ṇqʷəsqʷəsíʔatən] Morph: n+qʷs•qʷsíʔa+tn. Variant: nqʷsqʷsíʔtn. Etym: √qʷsʔ. womb.

Istem. Category: +tn. nqʷəsqʷəsíʔatən. Womb. [pd03] See: sqʷsqʷsíʔ.

nqʷsqʷsíʔtn   [ṇqʷəsqʷəsíʔtən] Morph: n+qʷs•qʷsíʔ+tn. Variant: nqʷsqʷsíʔatn. Etym: √qʷsʔ. womb.

Istem. Category: +tn. nqʷəsqʷəsíʔatən. Womb. [pd03] See: sqʷsqʷsíʔ.

nqʷsqʷspitkʷ   [nqʷəsqʷəspítkʷ] Morph: nqʷs•qʷs+pitkʷ. Etym: √qʷs. moss (in water).

Istem. Category: Bot. nqʷəsqʷəspítkʷ. Moss. [TBK17]

nqʷsqʷspúlaʔxʷ   [nqʷsqʷspúlaʔxʷ] Morph: n+qʷs•qʷs+púlaʔxʷ. Etym: √qʷs. moss (on the ground).

Istem. Category: Bot. nqʷsqʷspúlaʔxʷ. Moss, [TBK17]

nqʷuɬqn   [ṇqʷúɬqən] Morph: n+qʷuɬqn. Etym: √qʷɬ. to be dusty.

Istem. níkxnaˑˑ t̓i nqʷúɬqən ik̓líʔ xwiɬ, qʷámqʷəmt t xəwíɬ. Goodness, it's nothing but dust there, it's a beautiful (well-traveled) road. [Dvl 307] See: qʷuɬ.

nqʷuʔt   [nqʷuʔt] Morph: nqʷuʔt. Etym: √qʷt. nqʷuʔt: bay and (before F.D.R. Lake was created) a back eddy in this bay, situated below the falls and northeast from the place now known locally as "Barney's Junction”. Lit: back eddy

Istem. nqʷuʔt Place name. [BK358]

nqʷwqʷaʕʷqn   [ṇqʷuqʷáʕʷqən] Morph: n+qʷw•qʷaʕʷqn. Variant: nqʷw̓qʷaʕ̓ʷqn. Etym: √qʷʕʷ. to be insane or stupid.

Istem.

nqʷw̓qʷaʕ̓ʷqn   [nqʷuʔqʷáʕʷqn] Morph: n+qʷw̓•qʷaʕ̓ʷqn. Variant: nqʷwqʷaʕʷqn. Etym: √qʷʕʷ. to be stupid or crazy.

Istem.

nqʷx̌ʷaqs   [nqʷəx̌ʷáqs] Morph: n+qʷx̌ʷaqs. Etym: √qʷx̌ʷ. a pitch fork.

Istem. uɬ ilíʔ kɬənʔakswxús iʔ ta kɬənqʷx̌ʷáqs. ixíʔ iʔ sx̌ʷílmən. He's standing there in the middle of the fire with a pitch fork. Thatʼs the devil. [gl40-41] Category: Conf.

nqʷyatkʷ   [ṇqʷyatkʷ] Morph: n+qʷyatkʷ. Etym: √qʷy. nqʷyatkʷ: the Okanagan River.

Istem. Category: Geog. nqʷəyátkʷ. Okanagan River. [nb25-40 003]

nqʷyqʷaʕyqn   [nqʷiqʷáʕyqn] Morph: n+qʷy•qʷaʕyqn. Etym: √qʷʕy. 1 • western mertensia (mertensia platyphylla).

iSTEM. Category: Bot.

2 • iSTEM. monkshood (aconitum columbianum).

Istem. Category: Bot. nqʷiqʷáʕyqn. Monkshood. [TBK91, 117]

nqʷyqʷyác̓aʔ   [nqʷəyqʷəyác̓aʔ] Morph: nqʷy•qʷyác̓aʔ. Variant: nqʷyqʷyáʕc̓aʔ. Etym: √qʷy. steelhead; blueback trout.

Istem. Category: Faun.

nqʷyqʷyáʕc̓aʔ   [nqʷiqʷiyáʕc̓aʔ] Morph: nqʷy•qʷyáʕc̓aʔ. Variant: nqʷyqʷyác̓aʔ. Etym: √qʷʕy. Kamloops trout.

Istem. Category: Faun, PhI. nqʷiqʷiyáʕc̓aʔ. Kamloops trout. [(OkB)]

nqʷy̓qʷy̓áʕtkʷ   [nqʷiʔqʷiy̓áʕtkʷ] Morph: n+qʷy̓•qʷy̓áʕtkʷ. Etym: √qʷy̓. nqʷy̓qʷy̓áʕtkʷ: a former slough, now inundated, that surrounded the low knoll on which ɬəkcín was located. Category: PhI. Lit: bluish-green water

Istem. nqʷy̓qʷy̓áʕtkʷ. Place name. [BK377]

nqʷy̓qʷy̓itkʷ   [nqʷiʔqʷʔítkʷ.] Morph: nqʷy̓•qʷy̓ítkʷ. Etym: √qʷy̓. 1 • nqʷy̓qʷy̓itkʷ: Covada; Rich Lake.

Istem.

2 • Istem. nqʷy̓qʷy̓itkʷ: Borgeau Lake; Apex Lake. Lit: depression in land with water in it (?) Category: Geog. nqʷy̓qʷy̓itkʷ. Place name. [BK188]

nqʷy̓tálaʔqʷ   [nqʷiʔtálaʔqʷ] Morph: n+qʷy̓tálaʔqʷ. Etym: √qʷyt ?. nqʷy̓tálaʔqʷ: the ridge running southeast from Mount Tolman. Lit: small stand of immature timber

Istem. nqʷiʔtálaʔqʷ. Place name. [BK29]

nqʷy̓úlaʔxʷ   [ṇqʷiʔúlaʔxʷ] Morph: n+qʷy̓úlaʔxʷ. Etym: √qʷy̓. a hollow place. Morph: n+qʷy̓úlaʔxʷ.

Istem. axáʔ mat aláʔ cənqʷiʔúlaʔxʷ. Maybe they're in that hollow. [dict] way̓ mat axáʔ cənqʷiʔúlaʔxʷ, səlxʷaʔúlaʔxʷ. There's a hollow place, it's a big place. [dict] See: nqʷʔúlaʔxʷ; k̓ɬqʷay̓.

nqʷʔam   [ṇqʷʔam] Morph: n+qʷʔa+m. Etym: √qʷʔ. to overstay one's visit.

Mstem. Category: +am. kən nqʷʔam. I overstayed my visit. [nb22.53a] See: qʷʔam.

nqʷʔúlaʔxʷ   [ṇqʷʔúlaʔxʷ] Morph: n+qʷʔúlaʔxʷ. Etym: √qʷʔ. ground pocket.

Istem. Sp qʷeʔ joined at an angle ..., č-qʷeʔɬc̓ép a pouch-like pocket ...; Cm qʷaʔ-ap duffle bag; pocket; Cr qʷiʔ hollow. ixíʔ cənqʷʔúlaʔxʷ, səlxʷaʔúlaʔxʷ. It's a big pocket, a big place. [HnTrp 097] See: nqʷy̓úlaʔxʷ; k̓ɬqʷaʔ.

nq̓ʷaɬtsqáx̌aʔtn   [ṇq̓ʷaɬtsqáx̌aʔtṇ] Morph: n+q̓ʷaɬ+tsqáx̌aʔ+tn. Etym: √q̓ʷɬ. horse packing.

Istem. Category: +tn. way̓ uɬ ixíʔ k̓əɬc̓sáp ʕapnáʔ ia nq̓ʷaɬtsqáx̌aʔtən. Horse packing is all gone now. [Hrvst 223] See: q̓ʷɬt.

nq̓ʷam   [ṇq̓ʷam] Morph: nq̓ʷa+m. Etym: √nq̓ʷ. to conceal s.t.; to steal s.t. and put it into s.t.

Mstem. Category: +am. cənq̓ʷám. He stuck it in his pocket. [nb10a 147] Category: Conf.

nq̓ʷaʕys   [.q̓ʷaʕys] Morph: n+q̓ʷʕays. Etym: √q̓ʷʕy. black eye.

Istem. nq̓ʷʕays. Black eye. [nwo 001] See: q̓ʷaʕy1.

nq̓ʷaʔáɬqʷlmnt   Morph: n+q̓ʷaʔáɬqʷl+m+nt. Etym: √q̓ʷʔ. to put or stick s.t. in the mouth.

Tstem. See Sh √q̓ʷʔ to tie on. Category: +nt. ṇq̓ʷaʔáɬqʷəlmən. I put it in my mouth. [dict]

nq̓ʷaʔc̓mínt   Morph: n+q̓ʷaʔc̓+mí+nt. Etym: √q̓ʷc̓. to get fat on s.t.

Tstem. uɬ axáʔ iʔ q̓ʷəyʕás náx̌əmɬ nq̓ʷaʔcmís ixíʔ iʔ sʕ̓ʷx̌ʷip. But the Black Face got fat on the roots. [Dvl 145] See: q̓ʷuc̓t.

nq̓ʷaʔítkʷm   [ṇq̓ʷaʔítkʷəm] Morph: nq̓ʷaʔítkʷ+m. Etym: √q̓ʷʔ. to wash clothes; to do the laundry.

Mstem. Sp n-q̓ʷʔétkʷ-m she laundered the clothes; Cr hn+qʷiy̓ítkʷeʔ wash... lit. She washed clothes. Category: Mstem. uc kʷ nq̓ʷaʔítkʷəm. Did you wash clothes? [nb1827.16] See: q̓ʷaʔ.

nq̓ʷaʔlcín   [ṇq̓ʷaʔlcín] Morph: n+q̓ʷaʔlcín. Etym: √q̓ʷl. to pick berries and eat them.

Istem. Ques: root q̓ʷl or q̓ʷʔ ? kən nq̓ʷaʔlcín kən ʔíɬən t st̓xaɬq. I picked and ate from the bush, I ate berries. [nb18182.13] Category: Conf.

nq̓ʷaʔɬqníɬxʷ   [ṇq̓ʷaʔɬqníɬxʷ] Morph: n+q̓ʷaʔɬqníɬxʷ. Variant: snq̓ʷaʔɬqníɬxʷ. Etym: √q̓ʷɬ. nq̓ʷaʔɬqníɬxʷ. Lit: Sooty Top Of The House

Istem. Category: mName. mat ixíʔ a c̓úmsəlx ta nq̓ʷaʔɬqníɬxʷ. The one they called "Sooty Top of the House". [lpb13] ixíʔ t̓əxʷ iʔ cxʔit iʔ skʷists nq̓ʷaʔɬqníɬxʷ. At first his name was "Sooty Top of the House". [lpb94]

nq̓ʷaʔqín   [nq̓ʷaʔqín] Morph: n+q̓ʷaʔqín. Etym: √q̓ʷʔ. ??

?. nq̓ʷaʔqínən. I ... [notes] Category: Conf.

nq̓ʷaʔqíntn   [ṇq̓ʷaʔqíntṇ] Morph: n+q̓ʷaʔqín+tn. Etym: √q̓ʷʔ. shampoo.

Istem. Category: +tn. ixíʔ əcx̌ʷúsəs ta nq̓ʷaʔqíntṇ isckʷín. I took the foamy shampoo. [dict] anwí anq̓ʷaʔqíntṇ taɬt kiʔ x̌ʷúsəs. Your shampoo sure foams up. [dict]

nq̓ʷaʔq̓ʷʔápaʔst   [ṇq̓ʷaʔq̓ʷʔápaʔst] Morph: n+q̓ʷaʔ•q̓ʷʔápaʔst. Etym: √q̓ʷʔ. geldings; castrrated animals.

Istem. Cr hn+q̓ʷaʔ+q̓ʷeʔépeʔst lit, e.g. bull, is castrated (also recorded as an+qʷaʔ+qʷeʔepeʔst (sic)). Category: Faun. ixíʔ iʔ scənk̓ʷíns, uɬ axáʔ mus ia nq̓ʷaʔq̓ʷʔápaʔst. That's what he picked, and four geldings. [Hrvst 097] See: nq̓ʷq̓ʷʔápaʔst.

nq̓ʷaʔtkʷlscút   [ṇq̓ʷʔətkʷəlscút] Morph: nq̓ʷaʔtkʷlscút. Etym: √q̓ʷʔ. to wash clothes.

Istem. Sp hi-s-c-n-q̓ʷeʔtkʷl-s-cút it's my washing. yaʕyáʕt iʔ sk̓ʕacíw̓s cənq̓ʷʔətkʷəlscút. Every week he washes his clothes. [misc 290] yayʕát iʔ skʕacíw̓s kən cənq̓ʷʔətkʷəlscút Every Sunday I wash my clothes. [nb26-61 007] nq̓ʷaʔtkʷəlscút. She washed her clothes. [nb26-08 013] See: nq̓ʷaʔítkʷm; nq̓ʷʔitkʷ; q̓ʷaʔ.

nq̓ʷaʔtkʷlscutn   [ṇq̓ʷaʔtkʷəlscútən] Morph: nq̓ʷaʔtkʷlscu+tn. Etym: √q̓ʷʔ. clothes washer.

Istem. Category: +tn. kəm̓ kʷ k̓aʕʷmíst nq̓ʷaʔtkʷəlscútənsəlx. Or you will hire to get your clothes washed. [GDd1 036] See: nq̓ʷaʔtkʷlscút.

nq̓ʷc̓q̓ʷc̓tnm̓uɬ   [nq̓ʷəc̓q̓ʷəc̓tnm̓úɬ] Morph: n+q̓ʷc̓•q̓ʷc̓+tnm̓+uɬ. Etym: √q̓ʷc̓. bedstraw (galium aparine).

Istem. Category: Bot. nq̓ʷəc̓q̓ʷəc̓tnm̓úɬ. Bedstraw. [TBK134]

nq̓ʷictn   [ṇq̓ʷíctṇ] Morph: n+q̓ʷic+tn. Variant: nq̓ʷic̓tn. Etym: √q̓ʷc. widow(er)'s brother, sister, or cousin-in-law; husband of dead brother's wife; widow of respected brother or cousin or friend.

Istem. Category: Kin, +tn. nq̓ʷictn. Widow(er)'s brother... [nb08 210]

nq̓ʷic̓t   [ṇq̓ʷíc̓ət] Morph: n+q̓ʷic̓+t. Etym: √q̓ʷc̓. to be full of.

Istem. Category: +t. həɬc̓əsqáqnaʔ itíʔ həɬstím̓ ilíʔ uɬ nq̓ʷíc̓təlx. The chickadees, everything there, full of people. [sknkf 103] taɬt axáʔ iʔ snk̓ʕáməntət uɬ əcnq̓ʷíc̓t. Our church sure gets full. [EJEp.92] nt̓aʔ uɬ nq̓ʷic̓t iʔ sqilxʷ. It's just packed full of people. [nb1218.9] ixíʔ ṇq̓ʷíc̓ət axáʔ iʔ l sylmxʷíɬxʷ iʔ l sənq̓ʷəyməncútṇ. The boss's house, the dance hall, was full. [dict] ṇt̓aʔ uɬ ṇq̓ʷíctəlx iʔ splal. It was a full house with young folks. [dict] See: q̓ʷic̓.

nq̓ʷic̓tn   [ṇq̓ʷíc̓tən] Morph: n+q̓ʷic̓+tn. Etym: √q̓ʷc̓. Variant: nq̓ʷictn. replacement husband; husband’s brother after the husband’s death; widower of one's sister.

Istem. Sp n-q̓ʷic̓-tn deceased brother or sister’s living spouse. Category: Kin. t̓i kʷm̓iɬ uɬ kʷu kics pyar inq̓ʷíc̓tən. All at once my brother-in-law Pierre arrived at my place. [nb2583.1] way̓ aláʔ kʷ sənq̓ʷíctṇx, uɬ aláʔ way̓ kʷ ƛ̓lap. Now you'll replace him (as a husband), you are grown up. [dict] Category: Kin.

nq̓ʷic̓tnm   [nq̓ʷíc̓tnəm] Morph: n+q̓ʷic̓+tn+m. Etym: √q̓ʷc. to be a replacement husband.

Mstem. Category: Mstem. uɬ t̓əxʷ kəm̓ kən nq̓ʷíctnəm. I might be his replacement husband (I might replace him as her husband). [CoGrSy 125] See: nq̓ʷic̓tn.

nq̓ʷimpm   Morph: nq̓ʷi+m+p+m. Etym: √nq̓ʷ. to take s.t. away from s.o.; to steal or cheat or withold s.t. from s.o.

Mstem. See Sp q̓ʷum̓ take, grab; Sh nq̓ʷ-um to steal. Category: nMstem. lut kʷu aksənq̓ʷímpəm. Don’t cheat me! [nb18211.17] See: naq̓ʷ.

nq̓ʷimpnt   Morph: nq̓ʷi+m+p+nt. Etym: √nq̓ʷ. to take s.t. away from s.o.; to steal or cheat or withold s.t. from s.o.

Tstem. See Sp q̓ʷum̓ take, grab; Sh nq̓ʷ-um to steal. Category: +nt. uɬ way̓ kʷu nq̓ʷimps ya ilmíxʷəm. The chief stole it from me. [Whal 436] See: naq̓ʷ.

nq̓ʷliwm   [ṇq̓ʷliwm] Morph: n+q̓ʷliw+m. Etym: √q̓ʷlw. to pick berries.

Mstem. Category: Mstem. See: q̓ʷliw.

nq̓ʷliwmn   [ṇq̓ʷlíwmən] Morph: n+q̓ʷliw+mn. Etym: √q̓ʷlw. a vessel to hold berries.

Istem. Lit: It's also their berry-picking vessel. Category: +mn. ixíʔ nixʷ nq̓ʷlíwmənsəlx. They also use it for picking berries. [rdgs 016] See: nq̓ʷliwm; q̓ʷliw.

nq̓ʷlwmils   [ṇq̓ʷəlumíls] Morph: n+q̓ʷliw+m+ils. Etym: √q̓ʷlw. to want to pick berries; to feel like picking berries.

Istem. Category: +ils. uɬ ixíʔ nq̓ʷəlwmíls q̓ʷəq̓ʷc̓w̓íyaʔ t síyaʔ. And then Chipmunk wanted to go berry picking for saskatoons. [chip2] See: nq̓ʷliwm.

nq̓ʷɬsqáx̌aʔtn   [ṇq̓ʷəɬsqáx̌aʔtṇ] Morph: n+q̓ʷɬsqáx̌aʔ+tn. Variant: nq̓ʷɬtsqáx̌aʔtn. Etym: √q̓ʷɬ. a pack horse.

Istem. Category: Faun, +tn. nq̓ʷɬsqáx̌aʔtn. Pack horse. [misc 197] See: q̓ʷɬt.

nq̓ʷɬtaqs   [ṇq̓ʷɬtaqs] Morph: n+q̓ʷɬ+taqs. Etym: √q̓ʷɬ. to pack (a gift of) food.

Istem. Sp s-n-q̓ʷɬ-táqs the backbone of the game animal (which is something the successful hunter is sure to pack along the road). axáʔ anwí aksənq̓ʷəɬtáqs axáʔ anmkʷíwt. That's what I'm going to give you, this is your lump (deer buried in snow). [dict] way̓ ṇc̓əspínks iʔ ksənq̓ʷəɬtáqsc. He cleaned off the inside of his deer gift. [dict] ixíʔ t̓k̓ʷəɬtís ksənq̓ʷəɬtáqsc. He lay down the deer gift. [dict] See: q̓ʷɬt.

nq̓ʷɬtsqáx̌aʔtn   [ṇq̓ʷəɬtsqáx̌aʔtən] Morph: nq̓ʷɬ+tsqáx̌aʔ+tn. Variant: nq̓ʷɬsqáx̌aʔtn. Etym: √q̓ʷɬ. a pack horse.

Istem. Category: Faun. way̓ ixíʔ inq̓ʷəɬtsqáx̌aʔtən mi xʷuyst. Yes, be sure and take my pack horse. [HnTrp 257] uɬ axáʔ kɬənq̓ʷəɬcqáx̌aʔtnəlx, aɬíʔ ixíʔ t̓i kmix a ntkʷtkʷʔútənsəlx And they had one pack horse, that's the only way they can get around. [AutPS 023] kaʔɬəlʔúpənkst ia nq̓ʷəɬtsqáx̌aʔtəns. Thirty of his pack horses. [Hrvst 172] ixíʔ uɬ cq̓ʷəɬtsqáx̌aʔməntəm iʔ la nq̓ʷəɬtsqáx̌aʔtən. Then we'll pack them on the horse. [HnTrp 291] See: q̓ʷɬt.

nq̓ʷmiw̓s   [ṇq̓ʷmiw̓s] Morph: n+q̓ʷmiw̓s. Etym: √q̓ʷm. wild horse; bronco.

Istem. Ques: nə or ṇ ? Category: Faun. nq̓ʷmiw̓s. [nb22.53a] Category: Conf.

nq̓ʷmkstus   [nəq̓ʷəmkstús] Morph: n+q̓ʷmkstus. Etym: √q̓ʷm. to be curled up in the ashes.

Istem. Ques: nə or ṇ ? iʔ pəptwínaʔxʷ way̓ ilíʔ cənq̓ʷəmkstús. The old lady['s remains] are curled up in the ashes. [nb2557.3] Category: Conf.

nq̓ʷmɬt   Morph: nq̓ʷ+m+ɬt. Etym: √nq̓ʷ. to stick s.t. into s.t.; to steal s.t.

Tstem. ilíʔ kʷu nəq̓ʷəmɬtíkʷ. Stick it there for me! [nb18222.3] kʷu náq̓ʷəmɬtxʷ. You stole it from me. [nb18222.4] See: naq̓ʷ.

nq̓ʷmnt   Morph: nq̓ʷ+m+nt. Etym: √nq̓ʷ. to stick s.t. into s.t.; to steal s.t.

Tstem. Category: +nt. taʔx̌ílsts uɬ ixíʔ nəq̓ʷməntís. He went like that and put it in that hole. [sknkf 094] nəq̓ʷməntís iʔ l ƛ̓áqnaʔ[s]. He stuck it in his pocket. [nb18222.1] See: naq̓ʷ.

nq̓ʷmqin   [nq̓ʷəmqín] Morph: n+q̓ʷmqin. Etym: √q̓ʷm. pearly everlasting (anaphalis margaritacea).

Istem. Category: Bot. nq̓ʷəmqín. Pearly everlasting. [TBK75]

nq̓ʷmq̓ʷmusnt   Morph: n+q̓ʷm•q̓ʷmus+nt. Etym: √q̓ʷm. to fill, plug, cover as with a bandage.

Tstem. Category: +nt. cut nq̓ʷəmq̓ʷmúsənt iʔ ciyáʕ cx̌əqx̌áq. He said, "Plug all the holes." [sknkf 109] See: nq̓ʷm.

nq̓ʷmsqlaw̓m   [ṇq̓ʷəmsqláw̓m] Morph: n+q̓ʷm+s+qlaw̓+m. Etym: √q̓ʷm, √qlw̓. to stuff s.t. with money.

Mstem. Category: Mstem, Compd. nq̓ʷəmsqláw̓m. He stuffed his pocket with money. [E8]

nq̓ʷmw̓sus   [nq̓ʷmuʔsús] Morph: n+q̓ʷmw̓sus. Etym: √q̓ʷm. nq̓ʷmw̓sus.

Istem. Category: mName. nq̓ʷmw̓sus. Man's name.

nq̓ʷnaq̓ʷm   [nəq̓ʷnáq̓ʷəm] Morph: nq̓ʷ•naq̓ʷ+m. Etym: √nq̓ʷ. to rob or steal from s.o.

Mstem. Category: Mstem. t̓əxʷ p snəq̓ʷnáq̓ʷəmsəlx. They robbed it from you. [nb18223.3] See: naq̓ʷ.

nq̓ʷnq̓ʷmuɬ   [nəq̓ʷnəq̓ʷmúɬ] Morph: nq̓ʷ•nq̓ʷ+m+uɬ. Etym: √nq̓ʷ. one who steals habitually; a thief.

Istem. nəq̓ʷnəq̓ʷmúɬ uɬ aɬíʔ iʔ snəqsílxʷtət aɬíʔ kʷa kʷu nəq̓ʷnəq̓ʷmúɬ. Because our relatives stole all the time, you see, we steal all the time. [lpb27] nəq̓ʷnəq̓ʷmúɬəlx. They are thieves. [dict] See: naq̓ʷ.

nq̓ʷpq̓ʷuppnk   [ṇq̓ʷəpq̓ʷúppənk] Morph: n+q̓ʷp•q̓ʷup•pnk. Etym: √q̓ʷp. stomach cramps.

Istem. nq̓ʷəpq̓ʷúpəpnk. Cramps in stomach. [nb10a 045]

nq̓ʷq̓ʷmusnt   Morph: n+q̓ʷ•q̓ʷmus+nt. Etym: √q̓ʷm. to bandage s.t.

Tstem. Category: +nt. uɬ nəq̓ʷq̓ʷmúˑˑsəs iʔ st̓aʔt̓íkʷaʔxəns. He fixed it as a bandage in his feet. [lnxbdga 196]

nq̓ʷq̓ʷyq̓ʷaʕy̓qn   [nq̓ʷəq̓ʷiq̓ʷaʕy̓qn] Morph: n+q̓ʷ•q̓ʷy•q̓ʷaʕy̓qn. Etym: √q̓ʷʕy. rush (No. 2) (juncus ? mertensianus).

Istem. Category: Bot. nq̓ʷəq̓ʷiq̓ʷaʕy̓qn. Rush. [TBK38]

nq̓ʷq̓ʷʔápaʔst   [nq̓ʷq̓ʷʔápaʔst] Morph: n+q̓ʷ•q̓ʷʔápaʔst. Variant: nqʷqʷʔápaʔst. Etym: √q̓ʷʔ. gelding, geldings; castrrated animals.

Istem. Sp n-q̓ʷaq̓ʷépls-n-t-m it was castrated; Cr anqʷaʔqʷaʔepeʔst geld[ing]; hn+q̓ʷaʔ+q̓ʷeʔépeʔst lit, e.g. bull, is castrated (also recorded as an+qʷaʔ+qʷeʔepeʔst (sic)). Category: Faun. ixíʔ iʔ scənk̓ʷíns, uɬ axáʔ mus ia nq̓ʷaʔq̓ʷʔápaʔst. That's what he picked, and four geldings. [Hrvst 097]

nq̓ʷsqáx̌aʔ   [nəq̓ʷsqáx̌aʔ] Morph: nq̓ʷsqáx̌aʔ. Etym: √nq̓ʷ. to steal horses.

Istem. Ques: the expected form is snəq̓ʷsqáx̌aʔxəlx uɬ itlíʔ nixʷ nəq̓ʷsqáx̌aʔxəlx iʔ sysyús. And then the strong ones also go stealing horses. [dc10] See: naq̓ʷ. Category: Conf.

nq̓ʷuy̓   [ṇq̓ʷuy̓] Morph: nq̓ʷuy̓. Etym: √q̓ʷy̓. calm water; back eddy.

Istem. Sp q̓ʷúy̓ it's calm, it's peaceful, it's away from the wind, it's sheltered; hec-n-q̓ʷúy̓m a bay of water; Cm q̓ʷuy̓‑kʷ calm water. c̓x̌iɬ ilíʔ mat scənq̓ʷúy̓x. It was like calm water there. [lpb264] cnq̓ʷuy̓. Back eddy. [OkB]

nq̓ʷyay   [nq̓ʷəyáy] Morph: n+q̓ʷy•ay. Etym: √q̓ʷy. rocking chair.

Istem. Category: C2Inch. nq̓ʷyay. Rocking chair. [nb21.191] Category: Conf, C2Inch.

nq̓ʷyknaʕlxqn   [ṇq̓ʷəyknáʕlxqən] Morph: n+q̓ʷyknaʕlxqn. Etym: √q̓ʷʕy. cows with black horns.

Istem. Category: Faun. ksckícəxsts iʔ cnq̓ʷəyknáʕlxqən. They will bring here cows with black horns. [WA1-0ʔ] See: q̓ʷaʕy1.

nq̓ʷyq̓ʷaʕys   [ṇq̓ʷiq̓ʷaʕys] Morph: n+q̓ʷy•q̓ʷaʕys. Etym: √q̓ʷʕy. black eyes.

Istem. Category: Anat. nq̓ʷyq̓ʷaʕys. Black eyes. See: nq̓ʷʕays; q̓ʷaʕy1.

nq̓ʷʔitkʷ   [ṇq̓ʷʔitkʷ] Morph: nq̓ʷʔitkʷ. Etym: √q̓ʷʔ. to launder, to do the laundry.

Istem. Sp n-q̓ʷʔetkʷ-m she laundered the clothes. niʕ̓íp iʔ l skʕacíw̓s ki kən cənq̓ʷʔitkʷ. Every Sunday I do laundry. [newles 309] See: q̓ʷaʔ.

nq̓ʷʔitkʷxtm   Morph: nq̓ʷʔitkʷ+xt+m. Etym: √q̓ʷʔ. to launder, to do the laundry.

Tstem. Sp n-q̓ʷʔetkʷ-m she laundered the clothes. Category: +xt. uɬ aɬíʔ t isk̓ʷúy kʷu cənq̓ʷʔítkʷxtəm. It's my mother that washes them for us. [AutPS 051] See: q̓ʷaʔ.

nsal̕l̕qn   [ṇsál̕l̕qən] Morph: n+sal̕•l̕qn. Etym: √sl̕. to be forgetful; to be confused; to be mixed-up.

Istem. Sp n-sl̕l̕qín his head is whirling, he's all confused, he can't figure anything out for himself; Cm nsasél·qn be crazy. nsal̕l̕qn Forgetful. [nb21.142] See: sal̕; sal̕t.

nsámaʔcn   [ṇsámaʔcən] Morph: n+sámaʔcn. Etym: √smʔ. in the English language.

Istem. uc kʷ cənsúxʷnaʔ ta n̩sámaʔcən. Do you understand English? [nb22.111] haʔ k̓ʷúl̕əntxʷ iʔ k̓ʷək̓ʷínaʔ iʔ sm̓iʔm̓áy̓ iʔ la nsámaʔcən. Did you write a little story in English? [newles 283] See: sámaʔ.

nsámaʔcnm   [ṇsámaʔcnəm] Morph: n+sámaʔcn+m. Etym: √smʔ. to speak the English language; to talk strangely or swear.

Mstem. Category: Mstem. q̓sápiʔ kən lk̓ak̓, uɬ lut kən t̓ acnsámaʔcnəm. A long time ago I was in jail, and I didn't speak English. [su7q̓im 229] ilíʔ uɬ way̓ xʷəxʷ nsámaʔcnəm. way̓ t̓i səc̓kínx. There he goes, swearing. What̓s going on here? [nb2557.1] See: sámaʔ.

nsaw̓sw̓cn   [ṇsáw̓suʔcən] Morph: n+saw̓•sw̓cn. Etym: √sw̓. to ask questions.

Istem. kʷa aɬíʔ uɬ kən sənsáw̓suʔcnaʔx ilíʔ ɬ kilíʔmnəlx. Because I was always asking questions the time I was with them. [AutPS 143] See: siw1.

nsaxm   [ṇsáxəm] Morph: nsax+m. Etym: √sx. to cool a drink, a liquid.

Mstem. Category: nMstem. səcnsáxəms ixíʔ ka nqəmnítkʷs. He's trying to cool his drink. [mychildr 048] See: sx.

nsaʕmncút   [ṇsaʕməncút] Morph: n+saʕ+mncút. Etym: √sʕ. to go down.

Istem. way̓ k̓laʔ naqs ɬ nsaʕməncútəlx kəm̓ tack̓əl Wilmont Creek. They go down to another gulch, or to Wilmont Creek. [HnTrp 035] See: saʕmncut.

nsaʕsaʕítkʷ   [ṇsasaʕítkʷ] Morph: nsaʕ•saʕítkʷ. Etym: √sʕ. several fall in the water.

Istem. ṇsasaʕítkʷəlx. They fell in the water. [dict] See: saʕ.

nsaʕycnt   Morph: n+saʕyc+nt. Etym: √sʕy. to interrupt s.o.

Tstem. Category: +nt. ṇsáʕycəntsən. I interrupt you. [nb10a 043] t̓i kmix ixíʔ kən cm̓ay̓xtwíxʷaʔx, úɬiʔ kʷu ṇsáʕycəntxʷ. We are only telling stories to one another, and now you interrupt us. [dict] See: saʕy.

nsaʕyn   [ṇsaʕyn] Morph: nsaʕyn. Etym: √sʕ. sinker.

Istem. nsaʕyn. Sinker. [nb1841.3] See: saʕ. Category: Conf.

nsaʕyqnt   Morph: n+saʕyq+nt. Etym: √sʕy. to confuse s.o.

Tstem. Category: +nt. nsʕáyqəntəm uɬ sic tanm̓úsəs. We confused him and he went crazy. [E5] Category: Conf. See: saʕy.

nsaʔpmátkʷ   [ṇsaʔpmátkʷ] Morph: nsaʔpmátkʷ ? Variant: nsaʔp̓mátkʷ. Etym: √spm ?. small crawfish-like creatures; small water-insects that wiggle their tail.

Istem. See Sp ppa-tíʔqs water bug, doodle bug. Category: Faun. x̌áq̓səlx iʔ nsap̓m̓átkʷ uɬ itíʔ sxʷyalqʷ, iʔ c̓áyx̌aʔ. They paid the little wiggle worms, the wood worms, the crawfish. [grlsdd 247] See: nsaʔpmnítkʷ; nsaʔp̓mnítkʷ; nsaʔp̓mnátkʷ.

nsaʔpmnítkʷ   [ṇsaʔpmítkʷ] Morph: nsaʔpm+nítkʷ. Variant: nsaʔpmnátkʷ; nsaʔpmátkʷ. Etym: √spm. small crawfish-like creatures; small water-insects that wiggle their tail.

Istem. Category: Faun. nsaʔpmnítkʷ. Water bugs. [nb25-56 005a] See: nsaʔp̓mnítkʷ; nsaʔp̓mnátkʷ.

nsaʔp̓mátkʷ   [ṇsaʔp̓mátkʷ] Morph: nsaʔp̓+mátkʷ. Etym: √sʔp. Variant: nsaʔpmátkʷ. water worms.

Istem. Category: Faun. See: nsaʔpmnítkʷ.

nsaʔp̓mnátkʷ   [ṇsaʔp̓mnátkʷ] Morph: nsaʔp̓+mnátkʷ. Variant: nsaʔp̓mnítkʷ. Etym: √sʔp̓. water bug.

Istem. Gram: Similkameen form Category: Faun. k̓aʕ̓místəms iʔ nsaʔp̓mnátkʷ, ccámaʔt iʔ nsaʔp̓mnátkʷ. He hired the water bugs, they are small water bugs. [nb2556.7] See: nsaʔpmnítkʷ; nsaʔpmnátkʷ; nsaʔpmátkʷ.

nsaʔp̓mnítkʷ   [ṇsaʔp̓mnítkʷ] Morph: nsaʔp̓+mnítkʷ. Variant: nsaʔp̓mnátkʷ. Etym: √sʔp̓. water bugs.

Istem. Category: Faun. See: nsaʔpmnítkʷ; nsaʔpmátkʷ.

nsaʔsáʔtqʷɬp   [ṇsaʔsaʔtqʷəɬp] Morph: n+saʔ•sáʔtqʷɬp. Etym: √sʔtqʷ. a small pine tree on level ground.

Istem. Sp ssʔáʔtqʷɬp small, immature ponderosa pine (up to Jack Pine size). Category: Bot, Dim. nsaʔsáʔtqʷɬp. Pine. [dict] See: sʔatqʷɬp.

nsaʔstíls   [ṇsaʔstíls] Morph: nsaʔs+t+íls. Etym: √sws. to be thirsty.

Istem. Category: +ils. kən sənsaʔstílsx t nc̓əc̓ərc̓rítaʔkʷ. I am thirsty for a sour drink (soda pop). [E80.28] kən nsaʔstíls, kən nƛ̓ʕamˑcən. I want a drink, I am thirsty. [E80.29] way̓ kən nsaʔstíls t siwɬkʷ. I’m thirsty for water. [nb18176.2] See: saʔstíls.

nsaʔstmílsmst   [ṇsaʔstəmílsəmst] Morph: nsaʔs+t+míls+m+st. Etym: √sws. to make s.o. want to drink.

Tstem. Category: Caus, +st. kʷu nsaʔstəmílsəmstxʷ. You made me want to drink. [E80.27] See: nsaʔstíls.

nsaʔxítkʷ   [ṇsaʔxítkʷ] Morph: n+sa[ʔ]xítkʷ. Etym: √sx. a liquid gets cold.

Istem. nsaʔxítkʷ. The soup got cold. [nb18121.1] Category: Inch. See: sx.

nsaʔxʷxʷílx   Morph: n+saʔxʷ•xʷílx. Etym: √sxʷ. getting cool; the end of summer; getting to be fall.

Istem. Category: C2Inch. nsaʔxʷxʷílx. It's getting cool; it's the end of summer. [nb19.325] Category: Conf.

nsaʔx̌ʷx̌ʷúlaʔxʷ   [ṇsaʔx̌ʷx̌ʷúlaʔxʷ] Morph: n+sa[ʔ]x̌ʷ•x̌ʷúlaʔxʷ. Etym: √sx̌ʷ. the earth dries.

Istem. nsaʔx̌ʷx̌ʷúlaʔxʷ. The earth is drying (early fall). [nb26-73 003] Category: Conf.

nsaɁsáɁtkʷɬp   [nsaɁsáɁtkʷəɫɬp] Morph: n+saɁ•sáɁtkʷɬp. Etym: √sʔ. young timber.

Istem. Ques: qʷ ? Category: Bot. nsaɁsáɁtkʷɬp. Young timber. [nb5.27a] Category: Conf.

nsc̓íc̓uʔ   [ṇsc̓íc̓uʔ] Morph: n+sc̓íc̓uʔ ? Etym: √sc̓c̓ʔ ?. underbrush.

Istem. Category: Bot. nsc̓íc̓uʔ. Underbrush. [OkB] See: nsc̓ic̓w̓.

nsc̓ic̓w̓   [ṇsc̓ícuʔ] Morph: n+s+c̓í•c̓w̓. Etym: √c̓w̓. brush; underbrush.

Istem. Category: Bot. ʔasíl iʔ sƛ̓aʔcínəm, iʔ tíwɬc̓aʔ naʔɬ pəwálxkən əc̓əɬʔíɬnəlx iʔ t packɬ iʔ l scʔaqʷ la nsc̓íc̓uʔ. Two deer, a doe and a buck, were eating leaves in the summer in the brush. [misc 210]

nsíclaʔxʷ   [ṇsíclaʔxʷ] Morph: n+síclaʔxʷ. Etym: √sc. new, clean ground.

Istem. cnəlqíw̓sməlx, uɬ aɬíʔ náx̌əmɬ ṇsíclaʔxʷ, lut put t̓ə ksənpəllíw̓s. They weeded, and since it's new ground, there are hardly any weeds. [Dvl 039] See: sic.

nsílxʷaʔ   [ṇsílxʷaʔ] Morph: n+silxʷaʔ. Etym: √slxʷʔ. large interior.

Istem. aɬíʔ nsílxʷaʔ ɬaʔ ck̓ʷúl̕məlx iʔ t qʷc̓iʔ. The pithouse are built big. [WA1.91] See: sílxʷaʔ.

nsilxʷaʔáqsm   [ṇsilxʷaʔáqsəm] Morph: n+silxʷaʔáqs+m. Etym: √slxʷʔ. high wages.

Mstem. Category: Mstem. ʕapnáʔ uɬ nsilxʷaʔáqsəm uɬ taʔlíʔ uɬ lut mat t̓a ckɬcəqqítkʷəlx iʔ sck̓ʷúl̕xəlx. Now wages are very high those who are working never come to the top of the water. [Hrvst 246] See: sílxʷaʔ.

nsilxʷʔítkʷ   [ṇsilxʷʔítkʷ] Morph: nsilxʷʔítkʷ. Etym: √slxʷʔ. a big river.

Istem. nxməníw̓ssəlx ixíʔ a ctyap a nsilxʷʔítkʷ. They looked on both sides of the running water by the big water. [Whal 086] See: sílxʷaʔ.

nsiq̓m   [ṇsíq̓əm] Morph: n+siq̓+m. Etym: √sq̓. a fork or split.

Mstem. Category: Mstem. way̓ xʷuylx uɬ ixíʔ iʔ l scənsíq̓əms la nɬaʔmáqs. They went and they got to where the road forks. [GDd1 282] See: sq̓.

nsisw̓xn   [ṇsísuʔxən] Morph: n+si•sw̓xn. Etym: √sw̓. foot rags; socks; stockings.

Istem. ṇsísuʔxən. Stockings. [15.75]

nsiwcnm   Morph: n+siwcn+m. Etym: √sw. to ask for s.o.'s s.t.

Mstem. Category: nMstem. p iksənsíwcnəm put p npútəls iʔ l ksəck̓ʷúl̕əmp. I am going to ask you when you’ll be satisfied with your jobs. [nb1293.5] See: siw1.

nsiwcnt   Morph: n+siwc+nt. Etym: √sw. to ask for s.o.'s s.t.

Tstem. Category: +nt. aˑ way̓, way̓ mʕ̓an límləmtx uɬ i kʷu nsíwcəntxʷ. Oh, well, thanks for asking me. [CoGrSy 266] way̓ kʷu nsíwcəntxʷ kʷu misqílxʷstxʷ. You proposed to me, you showed respect to me. [CoGrSy 269] sc̓x̌ilx ka nsíwcəntsət ki kʷu kstəkʷtəkʷʔútaʔxʷ. That's why we ask permission to travel around. [nb1225.3] See: siw1.

nsiwɬkʷ   [ṇsiwɬkʷ] Morph: nsiwɬkʷ. Etym: √swɬ. fish.

Istem. Category: Faun. lut kstílxʷiʔsəlx iʔ kstxʷcəncútsəlx aʔ nsiwɬkʷ ixíʔ. So that it may not be difficult to get food from the water. [mychildr 211] axáʔ laʔcxʔítiʔ tixʷs iʔ sqilxʷ yaʔ nsiwɬkʷ. First the people have to get the fish. [drymd 014] See: siwɬkʷ.

nsiwpm   [ṇsíwpəm] Morph: n+siw+p+m. Etym: √sw. to ask for s.t.

Mstem. Ques: morphology ? Category: nMstem. lut t̓a kɬswit t̓a ksnəqsílxʷ kʷu ɬə ksənsíwpəms iʔ k̓la cxʷəlxʷált. He's got no relatives for us to ask money to the living. [GDd1 075] See: siw1. Category: Conf.

nsiylxcn   [ṇsíyləxcən] Morph: n+siylxcn. Etym: √sy. Salish.

Istem. Fl séliš Salish, Bitterrot Salish.

nskiw   [nəskíw] Morph: n+s+kiw. Etym: √kw. sister-in-law; woman's brother's wife.

Istem. Sp hi s-čéw sister-in-law (woman's); Cm n‑s‑kaw female’s brother’s wife; Sh s-kew husband's sister; woman's brother's wife; Th √kéw sister-in-law of female; Li √kaw s.kaw woman's sister-in-law (husband's sister; woman's brother's wife). Category: Kin. nskiw. Sister-in-law. [nb18223.14]

nskʷikn̓   [ṇskʷíkən̓] Morph: n+skʷikn̓. Etym: √skʷ. to have a swollen or sore back.

Istem. lut t̓ə ksənskʷíkən̓s. He won't get a sore back. [dict] uɬ nixʷ lut t̓ ṇk̓ʷíxʷkəṇˑ, uɬ aɬíʔ cəm̓ ṇskʷíkən̓. I didn't take the saddle off, because his back might swell. [dict] See: skʷ.

nsk̓ʷtank   [ṇsk̓ʷtank] Morph: n+sk̓ʷtank. Etym: √sk̓ʷ. nsk̓ʷtank.

Istem. Category: mName. nsk̓ʷtank. Man's name. [OkB]

nsk̓ʷtilp   [ṇsək̓ʷtílp] Morph: n+sk̓ʷtilp. Etym: √sk̓ʷt. one side (of the floor); the other side.

Istem. məɬ ntikɬ məɬ ɬtxrútəm k̓a nsk̓ʷtilp. Gets to the bottom and runs up the other side. [lnxbdga 346] ixíʔ k̓a ṇsək̓ʷtilp iʔ sənilíʔtṇs axáʔ iʔ knaqs, uɬ axáʔ iʔ knaqs k̓a ṇsək̓ʷtílp. One stays on one side, and the other on the other side. [dict] uɬ aɬíʔ ilíʔ mut iʔ st̓əmkʔílts k̓la nsək̓ʷtílp. And she was sitting right there on the other side of the room. [CoGrSy 051] ʔaʔukʷiʔs iʔ siyúpsc uɬ ixíʔ t̓əqəntís nixʷ k̓a nsək̓ʷtílp. He took his tops and he put them on one side. [dict] way̓ uɬ aɬíʔ k̓la nsək̓ʷtílp q̓ʷəyʕás iʔ sənilíʔtəns uɬ axáʔ iʔ sx̌ʷílmən k̓la nsək̓ʷtílp. And the Black man has his place on one side of the house, and the Devil on the other. [Dvl 099-100] See: sk̓ʷut.

nsk̓ʷtink   [ṇsək̓ʷtínk] Morph: n+sk̓ʷtink. Etym: √sk̓ʷt. half of s.t.

Istem. uɬ nsək̓ʷtínk ck̓iɬp uɬ axáʔ sc̓ʔikst. Half the ribs and the hind quarter. [Butch 011] See: sk̓ʷut.

nsk̓ʷtɬniwt   [ṇsək̓ʷtɬníwt] Morph: n+sk̓ʷtɬniwt. Etym: √sk̓ʷt. one side; the other side.

Istem. k̓a nsək̓ʷtɬníwt. To one side. See: sk̓ʷut.

nsk̓ʷtsiw̓s   [ṇsək̓ʷtsíw̓s] Morph: n+sk̓ʷtsiw̓s. Etym: √sk̓ʷt. one half; the other half.

Istem. kʷintxʷ anwí ansək̓ʷtsíw̓s məɬ incá ya nsk̓ʷtsiw̓s kʷin. You take one half, and I take the other half. [GDd2 617-618] ɬt̓ap ak̓láʔ a nsək̓ʷtsíw̓s. The half flew off. [GDd2 634] See: sk̓ʷut.

nsk̓ʷtslip̓   [ṇsək̓ʷtslíp̓] Morph: n+sk̓ʷtslip̓. Etym: √sk̓ʷ, √slp̓. one side; the other side.

Istem. uɬ k̓la nsək̓ʷtslíp̓ iʔ q̓ʷəyʕás. And on one side of the room (is) the Black Face. [Dvl 015] uɬ axáʔ iʔ sx̌ʷílmən, axáʔ k̓la nsək̓ʷtslíp̓, uɬ ixíʔ ck̓ʷəl̕cəncút. And the Devil (is) on the other side, and that's where he cooks. [Dvl 017] ixíʔ way̓ k̓la nsək̓ʷtslíp̓ iʔ sənilíʔtns axáʔ iʔ knáqs, uɬ axáʔ iʔ knaqs k̓la nsək̓ʷtílp. One stays on one side, and the other on the other side. [Dvl 019] See: sk̓ʷut.

nsk̓ʷut   [ṇsk̓ʷut] Morph: nsk̓ʷut. Etym: √sk̓ʷt. across the water; to cross the water.

Istem. itíʔ k̓a nsk̓ʷútəlx. After they crossed. [lnxbdga 367] tla nsk̓ʷut kən nstílsəm scútx, nt̓ít̓xʷəlcən scútx yaʔ nxaʔcíns. I think he said from across the ocean, he said his ancestors are Italian. [dict] See: sk̓ʷut.

nslpqin   [ṇsəlpqín] Morph: n+sl+pqin. Etym: √sl. to be or get dizzy; to have a spinning head; to be drunk.

Istem. Sp čn sl-pqín (čn č-sl-pqán) I got dizzy. I got confused. cəm̓ kʷ ƛ̓aʔƛ̓ʔúsəm mi kʷ nsəlpqín mi kʷ yaxʷt. If you look around you'll get dizzy, and you'll fall off. [Whal 395] itíʔ cəntərqpəncútəlx ixíʔ mat cənsəlpqínxəlx. They were going very fast, I guess they were drunk. [dict] See: slap.

nslxʷaʔáqsm   [ṇsəlxʷaʔáqsəm] Morph: n+slxʷaʔáqs+m. Etym: √slxʷʔ. to be expensive. Category: Mstem. way̓ ṇsəlxʷaʔáqsəm. That's expensive; it's big wages. [nb18111.13] a cənʔíystxʷ aksc̓íɬən taʔlíʔ ṇsəlxʷaʔáqsəm. The stuff you bought to eat is very expensive. [newles 243] yaʕyáʕt ṇsəlxʷaʔáqsəm, iʔ kɬq̓aʔxánsəlx, kɬqʷácqən ṇsəlxʷaʔáqsəm. They're all expensive, their shoes, their hats, all expensive. [dict] See: sílxʷaʔ.

nslxʷaʔítkʷ   [ṇsəlxʷaʔítkʷ] Morph: nslxʷaʔítkʷ. Variant: nslxʷʔitkʷ. Etym: √slxʷʔ. big river; big water; ocean.

Istem. lut kəlkʷút iʔ saʔtítkʷ, ya nsəlxʷaʔítkʷ. It wasn’t far to the river, the big river. [lpb263] ixíʔ sƛ̓aʔámsəlx ṇxmníw̓ssəlx ixíʔ yaʔ ctyap, iʔ ṇsəlxʷaʔítkʷ. They looked on both sides of the running water, the big river. ctyap, t̓əxʷ pútiʔ sənsəlxʷaʔítkʷs, uɬ kɬənx̌líw̓s. It's running water, but not a very big river, and it has a bridge over it. [dict] See: sílxʷaʔ.

nslxʷʔitkʷ   [ṇsəlxʷʔítkʷ] Morph: nslxʷʔitkʷ. Variant: nslxʷaʔítkʷ. Etym: √slxʷʔ. big water; a big river.

Istem. uɬ niʔák̓ʷəlx iʔ ta nsəlxʷʔítkʷ iʔ ta ntx̌ʷitkʷ. And then they crossed the big river. [lnx2 396] t̓əxʷ pútiʔ sənsəlxʷʔítkʷs, uɬ a kɬənx̌líw̓s. It's not a big river, and it has a bridge. [GDd2 128] See: sílxʷaʔ.

nsl̕ip   [ṇsl̕ip] Morph: n+sl̕i+p. Etym: √sl̕. to be confused, lost.

Istem. Sp n-sl̕ép he got lost. Category: +p. nsl̕ip. He got lost somewhere (in the mountains, at the mall ...). [nb25-89 007] ixíʔ iʔ l sx̌əlx̌áʕlt uɬ lut aksənsl̕íp. In the daytime you won’t get lost. [nb1266.6] way̓ t̓i x̌ast kʷ ɬ pulx, cəm̓ kʷ cənsl̕íp. It's better that you camp, or you might get lost. [nb1237.1] way̓ kʷ pulx mat way̓ kʷ ʔayx̌ʷt, pna itíʔ kʷ cənsl̕íp. Camp here. I think you are tired, you might get lost. [nb1262.11] See: sl̕1.

nsl̕l̕ínaʔmnt   Morph: n+sl̕•l̕ínaʔ+m+nt. Etym: √sl̕. s.t. or s.o. confuses sọ.

Tstem. Category: +nt. nsəl̕l̕ínaʔməntxʷ. You confused him. [mychildr 262] uɬ t̓əxʷ mat kʷu sənsəll̕ínaʔms. Maybe he didn't make out what I told him. [dict] iʔ stim̓ nsəl̕l̕ínaʔmntxʷ, uɬ anƛ̓əx̌ƛ̓x̌áp, anlʔíw, asmíʔɬ, ask̓ʷúk̓ʷiʔ, astím̓. If there is something you don't understand, ask your parent, your father, your uncle, your aunt, your whatever. [mychildr 262] See: sl̕1.

nsl̕l̕ip   [ṇsl̕l̕ip] Morph: n+sl̕•l̕i+p. Etym: √sl̕. to get lost.

Istem. Category: C2Inch, +p. məɬ lut náx̌əmɬ ksəlkʷákʷəmp, aɬíʔ p cʔayʔáyx̌ʷt, kəm̓ p nsəl̕sl̕íp. But don't go far, because you are tired, or you might get lost. [GDd1 567] See: sl̕1.

nsl̕qinmɬt   Morph: n+sl̕qin+m+ɬt. Etym: √sl̕. to lose s.t.

Tstem. ixíʔ uɬ kʷu nsəl̕qínməɬtsəlx. And they lost it for me (they lost what they had that was mine). [nb2584.5] See: sl̕1.

nsl̕sl̕ipst   [ṇsəl̕sl̕ípst] Morph: n+sl̕•sl̕ip+st. Etym: √sl̕. to get lost.

Istem. wíksəlx lut iʔ k̓əl kscənsəl̕sl̕ípstaʔx sənx̌əɬx̌íɬtsəlx. They saw it, they weren't going to get lost or be afraid of it. [GDd1 638] See: sl̕1.

nsl̕sl̕pus   [ṇsəl̕səl̕pús] Morph: n+sl̕•sl̕+pus. Etym: √sl̕. to be dizzy.

Istem. Sp čn n-sl̕sl̕-pús I got dizzy; Cm nsl̕sl̕pus intoxicated; səl•p be intoxicated, dizzy; Cr čiy̓+n+sél+sl+pus dizzy, giddy ... (lit. I am having a whirling sensation in my head). lut, lut [kən] t̓a ck̓int lut kən t̓a cənsəl̕səl̕pús. No, I'm not scared, I don't get dizzy. [GDd2 139] uɬ n̓ín̓w̓iʔ kʷ ɬaʔ nsəl̕səl̕pús, t̓əxʷ kʷ ɬaʔ nsəl̕pqín uɬ kʷ nc̓íp̓c̓əp̓səm. If you get dizzy in the eyes, or when you get dizzy in the head, shut your eyes. [nb1235.5] way̓ uɬ t̓i ksənsəl̕səl̕púsaʔx. And his eyes started to turn. [dict] See: sl̕1.

nsmaʔáplqs   [ṇsmaʔápəlqs] Morph: n+smaʔ꞊áplqs. Variant: nsmʔáplqs. Etym: √smʔ. French or European story.

Istem. See: sámaʔ.

nsmʔaplqs   [ṇsəmʔápəlqs] Morph: n+smʔaplqs. Variant: nsmaʔáplqs. Etym: √smʔ. a French or European story.

Istem. nsmʔápəlqs. French story. [nb08 578] See: sámaʔ.

nsnaʕssqs   [nəsnáʕsəsqs] Morph: ns•naʕs•sqs. Etym: √nʕs. a runny nose.

Istem. nəsnáʕsəsqs. Runny / snotty nose. [nb21.147] See: snaʕs.

nsncaʔlíxʷ   [ṇsəncaʔlíxʷ] Morph: n+s+n+caʔlí+xʷ. Variant: sncaʔlíx. Etym: √cʔl. Inchelium people.

Istem. nsəncaʔlíxʷ. People from Inchelium. [nb9a 106] See: ncaʔlím.

nsnxʷasxʷscn   [ṇsənxʷásxʷəscən] Morph: n+sn+xʷas•xʷscn. Etym: √xʷs. to speak fast; to hurry one's words.

Istem. kʷ nsənxʷásxʷəscən. You hurry your words / speak fast. [nb20.95a] See: xʷs.

nspilm   [ṇspíləm] Morph: n+s+pil+m. Etym: √pl. nspilm: Nespelem. Lit: flat (land)

Istem. Cm nṣpilm Nespelem. ixíʔ uɬ kən c̓imx uɬ k̓la nspíləm kiʔ kən ƛ̓əlpúlaʔxʷ. That's why I moved plum to Nespelem and that's where I settled down. [AutPS 250] məɬ ixíʔ sxʷúysəlx k̓la nspíləm ik̓líʔ aɬíʔ ciyáʕ̓. Then they’d go to Nespelem because they had gatherings there. [Green.41]

nsp̓aplqs   [ṇsp̓ápəlqs] Morph: n+sp̓aplqs. Etym: √sp̓. to spank.

Istem. Sp č-sp̓épl-i-s he beat his child on the buttocks. See: sp̓.

nsp̓aqsnt   Morph: n+sp̓aqs+nt. Etym: √sp̓. to hit s.o. on the lip or nose.

Tstem. Category: +nt. nsp̓áqsəntəm. She hit him on the lip. [lnx2 147] ixíʔ nsp̓áqsəs xiʔ t t̓kíkstəns. She hit him on the nose with her cane. [grlsdd 079] See: sp̓.

nsp̓aw̓sqnt   Morph: n+sp̓aw̓sq+nt. Etym: √sp̓. to hit s.o. on top of the head.

Tstem. Category: +nt. mi nsp̓áwsqəntxʷ iʔ t yáq̓ʷiʔ. Then hit him on top of the head with the rotten stick. [Ppine.19] cməkʷkʷúkʷ məɬ nsp̓áw̓sqslx məɬ k̓əɬˑwáx̌səlx. They were lying in bed, then they hit them on the head, stabbed them under the arms. [lpb458] See: sp̓.

nsp̓iknt   Morph: n+sp̓ik+nt. Etym: √sp̓. to raid people.

Tstem. Ques: literal meaning ? Category: +nt. way̓ ixíʔ axáʔ mi ksx̌əlpúlaʔxʷ mat kə nsp̓íkəntməlx. At dawn they got raided. [bfp5] ixíʔ ka nsp̓íkəntməlx, axáʔ nc̓əspúlaʔxʷəlx ilíʔ ya ilíʔ iʔ sqílxʷ. Then they raided, they killed the people who were there. [bfp9] See: sp̓. Category: Conf.

nsp̓íliʔsnt   Morph: n+sp̓íliʔs+nt. Etym: √sp̓. to club or hit several.

Tstem. Category: +nt. cúntməlx xʷúywi, cəm̓ a nsp̓íliʔɬmən. He told them, "Go on, or I'll club you all." [Whal 441] See: sp̓.

nsp̓p̓apl̕qs   [ṇsəp̓əp̓ápəl̕qs] Morph: n+sp̓•p̓apl̕qs. Etym: √sp̓. to spank; to hit on the bottom.

Istem. Category: C2Inch. nsp̓p̓apl̕qs. Spank. [dict] See: sp̓.

nsp̓p̓aqstxn   [ṇsəp̓əp̓áqstxn] Morph: n+sp̓•p̓aqstxn. Etym: √sp̓. to get hit on the hip.

Istem. Category: C2Inch. nsp̓p̓aqstxn. Hit on the hip. [OkB] See: sp̓.

nsp̓p̓aw̓sqn   [ṇsəp̓əp̓áw̓sqn] Morph: n+sp̓•p̓aw̓sqn. Etym: √sp̓. to get hit on top of the head.

Istem. Category: C2Inch. nsp̓p̓aw̓sqn. Gt hit on top of the head. [OkB] See: sp̓.

nsp̓p̓ikn̓   [ṇsəp̓əp̓íkn̓] Morph: n+sp̓•p̓ikn̓. Etym: √sp̓. to get hit on the back.

Istem. Category: C2Inch. nsp̓p̓ikn̓. Get hit on the back. [OkB] See: nsp̓ikn.

nsp̓p̓ínaʔ   [ṇsəp̓əp̓ínaʔ] Morph: n+sp̓•p̓ínaʔ. Etym: √sp̓. to get hit on the ear.

Istem. Category: C2Inch. nsp̓p̓ínaʔ. Get hit on the ear. [OkB] See: sp̓.

nsp̓p̓isxn   [ṇsəp̓p̓ísxən] Morph: n+sp̓•p̓isxn. Etym: √sp̓. s.t. hits (on) a rock.

Istem. Category: C2Inch. uɬ cənsəp̓p̓ísxən, uɬ ilíʔ cənp̓t̓áʕsxən, sic xʷəxʷ ƛ̓lal. And he hit the rock, and he splattered there on the rock, dead. [coeag23] See: sp̓.

nsp̓p̓iys   [ṇsəp̓əp̓íys] Morph: n+sp̓•p̓iys. Etym: √sp̓. to get hit on the teeth.

Istem. Category: C2Inch. nsp̓p̓iys. Get hit on the teeth. [OkB] See: sp̓.

nsp̓p̓lqsikst   [ṇsəp̓əp̓əlqsíkst] Morph: n+sp̓•p̓lqsikst. Etym: √sp̓. to get hit on the elbow.

Istem. Category: C2Inch. nsp̓p̓lqsikst. Get hit on the elbow. [dict] See: sp̓.

nsp̓p̓ɬniwt   [ṇsəp̓əp̓ɬníwt] Morph: n+sp̓•p̓ɬniwt. Etym: √sp̓. to get hit on the side.

Istem. Category: C2Inch. nsp̓p̓ɬniwt. Get hit on the side. See: sp̓.

nsp̓p̓úlaʔxʷ   [ṇsəp̓p̓úlaʔxʷ] Morph: n+sp̓•p̓úlaʔxʷ. Etym: √sp̓. to hit the ground; to fall.

Istem. Lit: I hit the ground Category: C2Inch. kən k̓əɬqʷaʕpxán uɬ kən nsəp̓p̓úlaʔxʷ. My foot slipped and I fell down. [nb1830.14] lut aksk̓əɬqʷaʕqʷaʕpxán ɬ aksənsəp̓p̓úlaʔxʷ. Don’t slip and fall down! [nb1830.16] See: sp̓.

nsp̓p̓us   [ṇsəp̓əp̓ús] Morph: n+sp̓•p̓us. Etym: √sp̓. to get hit in the eye.

Istem. Category: C2Inch. nsp̓p̓us. Get hit in the eye. [OkB] See: sp̓.

nsp̓úlaʔxʷmnt   Morph: n+sp̓úlaʔxʷ+m+nt. Etym: √sp̓. to hit s.t. or s.o. to the ground.

Tstem. Category: +nt. way̓ taʔx̌íləm, uɬ ənsp̓úlaʔxʷəms, ixíʔ nc̓q̓úlaʔxʷəms. They went at it, and he banged him to the ground, hit him to the ground. [dc28] See: sp̓úlaʔxʷ.

nsp̓usnt   Morph: n+sp̓us+nt. Etym: √sp̓. 1 • to hit s.o. on the eye.

Tstem. Category: +nt. way̓ ixíʔ wiʔskáʔkaʔməntəm, way̓ sic ixíʔ nsp̓úsəs. When he got done humiliating her, he hit her in the eye. [CoGrSy 790]

2 • Tstem. to hit with a sword. Category: +nt. c̓ík̓ʷəntəm axáʔ iʔ sxʔitx, way̓ ixíʔ ṇsp̓úsəntəm. She'll put the light over the oldest one, and then she'll hit him with the sword. [dict] See: sp̓.

nsp̓ustn   [ṇsp̓ustṇ] Morph: n+sp̓us+tn. Etym: √sp̓. a sword.

Istem. Category: +tn. ha kʷ kɬənsp̓ústən. Have you got a sword? [GDd2 613] a, cúntəm uɬ kin̓ kʷa ansp̓ústən. He asked, "Where is your sword?" [GDd2 612] ixíʔ wikɬts iʔ ṇsp̓ustṇ yaʔ ckʷískʷəsts. He'll see which side she is holding the sword. [dict] See: nsp̓us.

nsq̓aqsnt   Morph: n+sq̓aqs+nt. Etym: √sq̓. to split s.t. by hammering on its point or end.

Tstem. Category: +nt. ṇsq̓áqsəs. He hammered it on the tip. [dict] ksənsqáqsiʔs. He's going to split it by hammering its point. [dict] See: sq̓.

nsq̓iw̓ɬtm   Morph: n+sq̓iw̓+ɬt+m. Etym: √sq̓. to be split in half; to be forked.

nTstem. Sp sq̓sq̓ép it split up into pieces; Cm n‑sq̓‑aw̓s to split wood; Cr saq̓ spli (... in two); Sh siq̓-m to break, crack; Th √səq̓ crack; √səq split; Li səq̓-xal to crack s.t.; səq-xal to quarter or split wood. lut swit t̓ə ksxʷíc̓xəms iʔ sqʷəsqʷsíʔs t̓ iksənsq̓íw̓ɬtəm. Nobody'd give away his son to have him split in two. [GDd2 641] See: sq̓.

nsq̓iw̓s   [ṇsq̓iw̓s] Morph: n+sq̓iw̓s. Etym: √sq̓. to be split in half; to be forked.

Istem. Sp sq̓sq̓ép it split up into pieces; Cm n‑sq̓‑aw̓s to split wood; Cr saq̓ spli (... in two); Sh siq̓-m to break, crack; Th √səq̓ crack; √səq split; Li səq̓-xal to crack s.t.; səq-xal to quarter or split wood. cus iʔ sənʔímaʔts ckʷint ixíʔ aʔ cənsq̓íw̓s iʔ sck̓ʷúl̕tət She told her grandson, "Take that forked stick we made." [chipdd 097] t̓əxʷ aʔ cənsq̓íw̓s iʔ l xƛ̓ut In that split rock. [sknkf 066] uɬ ha sc̓kinx uɬ cənsq̓íw̓s. And why is it split in two? [GDd2 622] uɬ lut t̓ ksxʷəlxʷálts axáʔ ia cənsq̓íw̓s. It can't survive split in two. [GDd2 623] See: sq̓.

nsq̓siq̓m   [ṇsəq̓síq̓əm] Morph: n+sq̓•siq̓+m. Etym: √sq̓. to cut across; to turn off (the road).

Mstem. Category: Mstem. way̓ ik̓líʔ sənsəq̓síq̓msəlx They turned off the road there. [GDd1 287] cus iʔ slax̌ts way̓ ak̓láʔ kʷu nsəq̓síq̓əm axáʔ iʔ k̓a cwix. Let's turn off to where that house is. [GDd1 288] See: sq̓.

nsq̓sq̓iw̓s   [ṇsəq̓səq̓íw̓s] Morph: n+sq̓•sq̓iw̓s. Etym: √sq̓. to be split.

Istem. cənsq̓əsq̓íws uɬ ixíʔ ilíʔ t̓i cktt̓əɬt̓áɬ. They are split, they barely stick there. [CoGrSy 108] See: nsq̓iw̓s.

nsqʷut   [ṇsqʷut] Morph: n+sqʷut. Etym: √sqʷt. to be in the woods.

Istem. Ques: qʷ ? uɬ ixíʔ kʷu k̓əɬk̓ʷíƛ̓pt uɬ ixíʔ k̓la nsqʷut. We came in sight to the woods. [2gts 033] ilíʔ mut iʔ la nsqʷut. He was sitting in the woods. [nb20.2] k̓a nsqʷut səck̓ʷúlx. He is working in the woods. [nb20.3] Category: Conf.

nsq̓ʷut   [ṇsq̓ʷut] Morph: n+sq̓ʷut. Etym: √sq̓ʷ. 1 • the other side.

Istem. uɬ wíksəlx iʔ sənx̌ʷáyqən, k̓a nsq̓ʷut. They saw a tipi on the other side. [lnxbdga 080] k̓raˑˑm uɬ k̓a nsq̓ʷut ki t̓íxəlx. He swam, and got out of the water on the other side. [BK57]

2 • Istem. nsq̓ʷut: area on the former south side of the Columbia River that was across from yaʕcín and northwest from what is now called Clark Point. Lit: across

Istem.

nssarqn   [ṇsəsárqən] Morph: n+s•sarqn. Etym: √sr. beautifully high pitched voice.

Istem. Sp √ser shrill sound. nssarqn. High-pitched. [pd03]

nssk̓cin   [nsəsk̓cín] Morph: n+s•sk̓cin. Etym: √sk̓. nssk̓cin: unidentified place name.

Istem.

nssk̓ʷúlaʔxʷ   [nsəsk̓ʷúlaʔxʷ] Morph: n+s•sk̓ʷúlaʔxʷ. Etym: √sk̓ʷ. nssk̓ʷúlaʔxʷ: place above Northport where Lakes Indians used to live.

Istem. nssk̓ʷúlaʔxʷ. Place name. [OkB]

nssl̕ip   [ṇsəsl̕íp] Morph: n+s•sl̕ip. Etym: √sl̕. to be confused, lost.

Istem. nsəsl̕íp. They got confused. [nb26-24 019] See: sl̕1.

nssl̕sl̕qin̓   [nsəsəl̕səl̕qín̓] Morph: n+s•sl̕•sl̕qin̓. Etym: √sl̕. flat-topped spiraea (spiraea betulifolia).

Istem. Category: Bot. nsəsəl̕səl̕qín̓. Flat-topped spiraea. [TBK133]

nssq̓ʷut   [nsəsq̓ʷút] Morph: n+s•sq̓ʷut. Etym: √sq̓ʷ. to go across; to go to the other side.

Istem. atáʔ kʷu ktkʷaʔtálqʷ məɬ k̓a nsəsq̓ʷút. We'll walk on the log to the other side. [nb2556.4] See: nsq̓ʷut.

nssw̓ínaʔm   Morph: n+s+sw̓ínaʔ+m. Etym: √sw̓. to whisper.

Mstem. Category: nMstem. insəsw̓ínaʔm. I whisper. [nb26-33 006] See: nsw̓ínaʔ.

nssw̓ínaʔnt   Morph: n+s+sw̓ínaʔ+nt. Etym: √sw̓. to whisper.

Tstem. Category: +nt. nssw̓ínaʔnt asl̕áx̌t. Whisper in your friend's ear! [nb26-33 027] See: nsw̓ínaʔ.

nssw̓úlaʔxʷ   [nsəsʔúlaʔxʷ] Morph: ns•sw̓úlaʔxʷ. Etym: √sw̓. 1 • the creek bed is dry.

Istem. nsəsʔúlaʔxʷ. [nb21.69]

2 • Istem. nssw̓úlaʔxʷ: Dry Creek.

Istem. nssw̓úlaʔxʷ. Place name. [nb20.95] See: ɬsw̓aw̓.

nstils   [ṇstils] Morph: n+st+ils. Variant: ntils. Etym: √st. to think.

Istem. Sp ntéls he thought. kən nstils tl̕ isxʷilwís... I think that from the time I started travelling... [mychildr 159] iscənstíls. What I thought, my thoughts. [nb6.83a] kən ṇstils way̓ t̓íxəlx. I thought she was out of the water. [dict] uɬ lut t̓ə ṇstils n̓ín̓w̓iʔ ɬx̌ʷpnús t̓əxʷ ṇʔúcxən. And he never thought he would get away (and) follow them. [dict] lut aksnstíls ... Don't think ... [mychildr 176] See: ntils.

nstilsm   [ṇstílsəm] Morph: n+st+ils+m. Etym: √st. to think about s.t.

Mstem. Category: Mstem. kən nstílsəm Sam iʔ skʷists I think his name is Sam. [2gts 023] See: nstils.

nstilsmnt   Morph: n+st+ils+m+nt. Etym: √st. to think about s.t.

Tstem. Category: +nt. nstílsəmsəlx. They thought about it. [nb1842.4] See: nstils.

nstʔawtímaʔtk   [ṇstaw̓tímaʔtk] Morph: n+s+t+ʔawtímaʔtk. Etym: √ʔwt. below.

Istem. k̓əl ʔuʔtímaʔtk ka̓ nstaw̓tímaʔtk ik̓líʔ mi p cniʔák̓ʷ. Below, go below and cross there. [grlsdd 051] See: ʔawtímtk.

nsucnmíst   [ṇsuʔcənmíst] Morph: n+swcn+mist. Etym: √sw. to ask; to talk to.

Istem. Category: +mist. way̓ t̓i iʔ k̓əl snəqsílxʷtət caʔkʷ kʷu nsucənmíst. We should talk to our people. [EnLet.24] See: siw1.

nsum̓xnm   [ṇsúm̓xnəm] Morph: n+sum̓xn+m. Etym: √sm̓. to smell for tracks (said of animals).

Mstem. Category: Mstem. uɬ ixíʔ nsúmxnəm. And he smelled for tracks. [nb2590.1] See: sum̓.

nsuxʷcnt   Morph: n+suxʷc+nt. Etym: √sxʷ. to recognize one's voice.

Tstem. Category: +nt. nsúxʷcəs. She recognized his voice. [nb20.92a] cacáʕypəm ixíʔ iʔ scúɬəm, nsuxʷcs iʔ pəptwínaʔxʷ. The bull cried out and the old woman recognized its cry. [lpb284] See: suxʷ.

nsúxʷnaʔ   [ṇsuxʷnaʔ] Morph: n+súxʷnaʔ. Etym: √sxʷ. to understand; to recognize s.o.'s talk.

Istem. Category: Istem. lut aksc̓aʔxmínəm lut ɬ ascənsúxʷnaʔ t sqilxʷ, lut. Do not be ashamed if you don't understand the Indian language, no. [mychildr 276] ha kʷ nsúxʷnaʔ. Do you understand / recognize the sound? [misc 273] way̓ ixíʔ uɬ sic nwnxʷínaʔ, ṇsúxʷnaʔ. Finally she believed, she understood. [dict] kʷ nsúxʷnaʔ t sámaʔ. You understand English. [nb22.111] lut kən t̓a cənsúxʷnaʔ. I can’t speak it. [nb20.94] See: suxʷ.

nsúxʷnaʔmnt   Morph: n+súxʷnaʔ+m+nt. Etym: √sxʷ. to understand; to recognize s.o.'s talk.

Tstem. Category: +nt. caʔkʷ iwá stim̓, uɬ way̓ ksənsúxʷnaʔmənts iʔ təmxʷúlaʔxʷ. No matter what [language you speak], the earth will understand you. [mychildr 278] ṇsúxʷnaʔmsəlx, mypnúsəlx t̓əxʷ axáʔ iʔ t̓ínaʔ. They understood, and they figured out about the ears. [dict] Category: c+^+st. laʔkín uɬ lut t̓a cənsúxʷnaʔmstən səsíl. Sometimes I don’t understand Cecilia. [nb1722.9] See: nsúxʷnaʔ.

nsúxʷnaʔmst   Morph: n+súxʷnaʔ+m+st. Etym: √sxʷ. to understand; to recognize s.o.'s talk.

Tstem. Category: cust, +st. laʔkín uɬ lut t̓a cənsúxʷnaʔmstən səsíl. Sometimes I don’t understand Cecilia. [nb1722.9] See: nsúxʷnaʔ.

nsúxʷnaʔnt   Morph: n+súxʷnaʔ+nt. Etym: √sxʷ. to understand; to recognize s.o.'s talk.

Tstem. Category: +nt. nsúxʷnaʔntsn. I recognize the way you talk. [jan93nb 026] See: suxʷ.

nsuxʷxʷcn   [ṇsúxʷəxʷcən] Morph: n+suxʷ•xʷcn. Etym: √sxʷ. to understand a language; to recognize a language.

Istem. Category: C2Inch. nsuxʷxʷcn. Recognize one's language. [jan93nb 027] See: suxʷ.

nsuy̓ps   [ṇsuy̓ps] Morph: nsuy̓ps. Etym: √sy̓. a chilled tail.

Istem. kʷ nsúy̓ps. In the water you get a chilled tail. [nb26-18 014] See: suy̓.

nswcnmist   [ṇsucənmíst] Morph: n+swcn+mist. Etym: √sw. to propose.

Istem. Sp n-cuʔcnmíst he proposed marriage. Category: +mist. way̓ t̓əxʷ lut iksənsucənmíst, aɬíʔ way̓ t̓i kʷu lútstsəlx. I am not going to propose, because they will turn me down. [nb2530.7] kʷu ksənsəw̓cənm̓ístaʔx i k̓l ast̓əmkʔílt. We are going to propose to your daughter. [2gts 101] ixíʔ məɬ n̓ín̓w̓iʔ kən nsucənmíst ixíʔ. And then I'll propose to her. [lnxbdga 133a] ixíʔ isctxʷúyəm, kən sənsucən̓místx. That's what I came after, I am proposing for her. [CoGrSy 265] níkna uɬ iʔ tuʔtw̓ít uɬ iʔ splal iʔ scənsucənmístx iʔ k̓əl tkəɬmílxʷ uɬ iʔ k̓la ilmíxʷəm. The boys and the young men are proposing for that girls to the boss. [LynxS 006] ixíʔ iʔ sqəlqəltmíxʷ nsucənm̓íst caʔkʷ kʷísəlx kɬtkəɬmílxʷsəlx. Many men proposed that they should take her as wife. [nb2529.10] See: siw1.

nswcnmistm   [ṇsucənmístəm] Morph: n+swcn+mist+m. Etym: √sw. to propose for s.o.

Mstem. Category: Mstem. kʷ iksənsucənm̓ístəm. I propose to you. [nb08 097] aɬíʔ lut t̓ə ksxəʔínaməntməlx ɬ ksənswcənmístsəlx axáʔ k̓la ylmíxʷəm. She wouldn't consent if they proposed for her to the chief. [dict] See: nswcnmist.

nswcnmistmnt   Morph: n+swcn+mist+m+nt. Etym: √sw. to propose for s.o.

Tstem. Category: +nt. uɬ nsucənmístməntəm t wápupxən. And Lynx proposed for her. [lnx2 170] way̓ ṇswcənmístməntəm axáʔ yaʔ ilmíxʷəm. Well, he proposed to the chief. [dict] uɬ sc̓x̌ilx úɬiʔ ṇswcənmístməntəm t ṇc̓íʔcən axáʔ yaʔ ilmíxʷəm iʔ l st̓əmkəʔílts, úɬiʔ xəʔínaʔ. And that's how Wolf proposed to the chief for his daughter, and he consented. [dict] n̓ín̓w̓iʔ kaʔkícən məɬ ixíʔ ṇswcənmístmən, ixíʔ ikɬtkɬmílxʷ. If I find her I'm going to propose, she's going to be my woman. [dict] See: nswcnmist.

nswl̕ink   [ṇsul̕ínk] Morph: n+s+wl̕ink. Etym: √wl̕. nswl̕ink: one of the names of one of Coyote's sons.

Istem. Category: mName. ṇsul̕ínk. Man's name. [dict]

nswpcin   [nsuwpcín] Morph: n+s+wpcin. Etym: √wp. nswpcin: area known locally as "Horseshoe Basin,” situated at the uppermost end of Moore Draw. Lit: having a beard

Istem. nsuwpcín. Place name. [BK101]

nswsiwcn   [ṇsusíwcən] Morph: n+sw•siw꞊cn. Etym: √sw. to ask questions.

Istem. kən nsəwsíwcən. I like to ask questions. [dict] See: siw1.

nsw̓aw̓   [ṇsuʔáw̓] Morph: nsw̓•aw̓. Etym: √sw̓. a body of water has dried; the water has receded.

Istem. Sp √soʕ̓ʷ(ó) (soʕʷ)(soʔ) to draw out, to siphon, to strain; sʔóʔʔ it melted away, it drained off suddenly. Category: C2Inch. myaɬ ɬaʔ ccíx̌cəx̌t taʔlíʔ a cənsw̓áw̓ ixíʔ iʔ t̓ík̓ʷət. Sometimes when it's very hot the lake gets dry. [su7q̓im 078] See: nsw̓iwlm.

nsw̓ínaʔm   Morph: n+sw̓ínaʔ+m. Etym: √sw̓. to whisper. Category: Mstem, Mstem. iksənsw̓ínaʔm. I am going to whisper. [nb26-33 005] lut kʷu aksənsw̓ínaʔm Don't whisper in my ear! [nb26-33 008] See: sw̓.

nsw̓iwlm   [ṇsw̓íwləm] Morph: nsw̓꞊iwl+m. Etym: √sw̓. to bail a canoe.

Mstem. See Sp √soʕ̓ʷ(ó) (soʕʷ) (soʔ) to draw out, to siphon, to strain. Category: Mstem. nsw̓iwlm. Bail a canoe. [dict] See: nsw̓ínaʔ.

nsxʷnaʔmnwíxʷ   [ṇsəxʷnaʔmənwíxʷ] Morph: n+sxʷnaʔ+mn+wíxʷ. Etym: √sxʷ. to acquaint oneself with s.o.; to recognize one another.

Istem. kʷu sqʷəlqʷəlstwíxʷəxʷ t̓əxʷ mi kʷu nsxʷnaʔmənwíxʷ. Let's talk and understand one another. [GDd2 141] iʔ məlqnúps qʷəlqʷílt, uɬ iʔ sxƛ̓uƛ̓lx qʷəlqʷílt, iʔ sqilxʷ qʷəlqʷílt, qʷaʔqʷʔálˑx náx̌əmɬ lut ksənsxʷnaʔmənwíxʷsəlx. Eagles talk, and ground hogs talk, a person talks, they all talk, but they don̓t understand one another. [RAmisc92 007] See: nsúxʷnaʔ.

nsx̌ʷstúlaʔxʷ   [ṇsəx̌ʷstúlaʔxʷ] Morph: n+sx̌ʷ+stúlaʔxʷ. Etym: √sx̌ʷ. to go down into s.t.

Istem. kən nsəx̌ʷstúlaʔxʷ. I went down in. [nb18161.2] kʷ nsəx̌ʷstúlaʔxʷ. You went down in. [nb18161.3] See: sax̌ʷt.

nsylxcin   [ṇsilxcín] Morph: n+sylxcin. Etym: √syl. the Salish people; the Salish language; the Okanagan language; cover term for these Okanagan-Colville dialects: Northern O., Similkameen O., Southern O., Methow, Sanpoil-Nespelem, Colville, Lakes.

Istem. Sp séliš Indians from Bitterrot area. nsilxcín. Salish. [OkB] ha kʷ cənsylxcín. Are you Salish? [nb20.94a]

nsysyaqs   [nsisyáqs] Morph: n+sy•syaqs. Etym: √sy. a good smell.

Istem. Ques: example Category: Conf.

nsʔatqʷɬp   [ṇsʔátqʷəɬp] Morph: n+s+ʔatqʷɬp. Etym: √ʔtqʷ. nsʔatqʷɬp: area now inundated north of the former mouth of Barnaby Creek. Lit: having ponderosa pine

Istem. nsʔatqʷɬp. Place name. [BK261]

nsʔax̌ʷ   [ṇsʔax̌ʷ] Morph: n+s[ʔ]ax̌ʷ. Etym: √sʔx̌ʷ. to get dried up.

Istem. nsʔax̌ʷ Dry up. [nb26-73 002]

nsʔuxʷ   [ṇsʔuxʷ] Morph: n+s[ʔ]uxʷ. Etym: √sxʷ. the turning of the sun a lighter color; autumn, fall; cooling off.

Istem. aɬíʔ ksk̓əɬʕal̕míxaʔxəlx ɬaʔ nsʔuxʷ. They're going to do some fencing this fall. [misc 213]

+nt   [nt] Morph: +nt. Variant: +aʕnt; +y̓. the basic transitivizer.

dafx. kʷu nqʷən̓míntxʷ. Have pity on me! [mychildr 226] siwnt. Ask her. cuntxʷ. Tell them! [mychildr 264] ksíwplaʔntxʷ. Ask about everything, [mychildr 267] ɬʔúmənt. Repeat that! [misc 261] ʕacánt Lace it! [Oct92 046] ƛ̓aʔntíxʷ. You fetch s.t. [ntverbs 012] x̌lítəntxʷ. You ask s.t. [ntverbs 013] kʷu c̓əx̌ʷc̓əx̌ʷntís. They told me. [su7q̓im 228] k̓ʷúl̕əntxʷ. You did it. [su7q̓im 231] siwntxʷ. You ask him. [su7q̓im 262a] kmálx̌aʔnts. He lied about you. [su7q̓im 264b] yrmint. Push it! [Oct92 085] c̓áq̓ʷəntxʷ. You point to it. [nb26-20 015] ɬíx̌ʷpəntxʷ. You let them get away. [nb26-28 016] txʷístmənt. Walk to him. [nb26-33 020] tqəntíxʷ. You touch him. [nb26-33 020] tqant. Touch him! [nb26-33 022] k̓əɬq̓y̓ánt. Draw it. [nb26-36 010] t̓k̓ʷant. Put it down! [nb26-36 011] k̓əɬcqánt. Put it under! [nb26-36 015] kʷu m̓áy̓aʔntəm. He taught us. [nb26-51 020] kʷu kənxítənti. Help us! [nb26-61 004] k̓ɬənpn̓ípənt. Bend the nail (after it pierces a board). [nb26-61 018] kɬnwíslxmənt. Jump over it. [nb26-63 001] kʷu ksiwntm. He will ask us. [nb26-71 006] ksƛ̓lˑnuntm. We'll kill him. [nb26-82 010] ksmálx̌aʔntəm. We will lie to him. [nb26-84 013] k̓rant. Cut it (with a knife)! [nb27-06 003] t̓ləntís. He tore it. [nb27-10 002] míƛ̓ənt. Color it! [nb27-37 004] cəkʷcnítkʷəntəm. He pulled her into the water. [nb25-22 005] qəlwítəntxʷ. You stepped on it. [nb25-34 04] q̓əy̓ntíkʷ. Write it! [nb25-78 008] q̓əy̓ánt. Write it! [nb25-78 008] ckʷəntín. I pulled it. [nb24-03 002] ckʷíɬc̓aʔntsn. I'll drag you. [nb24-03 010] cməntín. I covered it. [nb24-06 006] tqəqnúntxʷ. You cheated them (without their knowing). [nb24-17 001] t̓áq̓əntxʷ. You stretch it. [nb24-30 001] k̓ɬənk̓ʷƛ̓ípnt. Open it! [newles 053] kswitnt. Keep on trying! [newles 067] x̌litnt. Call her! [newles 136] kənxítntsn. I can help you. [newles 199] əɬʔulpnt. Summarize it. [newles 274] np̓əƛ̓máqsntxʷ. You have gone as far as you can. [newles 307] ckələkʷəkʷxənmíntəp. You traveled so far. [2gts 129] See: +st; +ɬt; +x(i)t; +(t)uɬt.

ntaq̓ltáʕn   [ṇtaq̓ltáʕn] Morph: n+taq̓l+táʕn. Variant: t̓aq̓ltáʕn. Etym: √tq̓l. woman.

Istem. ntaq̓əltáʕn. Woman. [nb9a 156] Category: Conf.

ntaq̓m   [ṇt̓áq̓əm] Morph: n+taq̓+m. Ques: n+t̓aq̓+m Etym: √tq̓. a valley.

Mstem. Category: Mstem. ixíʔ uɬ aɬíʔ itlíʔ k̓aɬʔús, uɬ itlíʔ sílxʷaʔ ya cəntáq̓əm. There was a bigger valley from there to the other side. [BJSeym 447] See: t̓aq̓.

ntarqn   [ṇtárqən] Morph: n+tarqn. Etym: √tr. to come unglued; to go batty; to lose one's mind.

Istem. kʷ ntárqən. You’re going batty. [nb21.70] kən səcəntárˑqənx. I’m losing my mind. [nb21.72a] See: tr.

ntax̌ʷx̌ʷ   [ṇtáx̌ʷəx̌ʷ] Morph: n+tax̌ʷ•x̌ʷ. Etym: √tx̌ʷ. s.t. has been lowered into s.t.

Istem. Category: C2Inch. ntax̌ʷx̌ʷ. Lowered into. [pd]

ntaʔkʷ   [ṇtaʔkʷ] Morph: ntaʔkʷ. Etym: √tʔkʷ. to be hot.

Istem. ntaʔkʷítkʷ. Very hot liquid. [jan93nb 075] Category: Conf.

ntaʔkʷítkʷ   [ṇtaʔkʷítkʷ] Morph: ntaʔkʷítkʷ. Etym: √tkʷ. very warm liquid; hot liquid.

Istem. ntaʔkʷítkʷ. Hot liquid. [nb19.348a] See: ntaʔkʷ.

ntaʔkʷtkʷwílx   [ṇtaʔkʷtəkʷwílx] Morph: ntaʔkʷ•tkʷ+wílx. Etym: √tkʷ. water or a liquid is getting hot.

Istem. Category: +wilx. ntaʔkʷtkʷwílx. Liquid is getting hot. [nb21.144] See: ntaʔkʷítkʷ; ntaʔkʷ.

ntaʔkʷtwílx   [ṇtaʔkʷtwílx] Morph: ntaʔkʷ+t+wílx. Etym: √tʔ. to get warm.

Istem. Category: +wilx. məɬ ntaʔkʷtwílx iʔ siwɬkʷ. The water is heated. [rdgs 022] See: ntaʔkʷ.

ntaʔlíʔls   [ṇtaʔlíls] Morph: ntaʔ+líʔls. Etym: √nt. to think, opine.

Istem. kən ntaʔlíʔls caʔkʷ k̓əɬq̓ʔálqsəmɬtən iʔ sm̓anxʷs. I think I’ll stick her tobacco under my clothes (and steal it). [nb1867.1] See: nstils. Category: Conf.

ntaʔtáʔp   [ṇtaʔtáp] Morph: n+taʔ•táʔp. Etym: √tp. to be dirty.

Istem. Ques: stress Category: +p, Conf. See: tap2.

ntaʔtaʔpínaʔ   [ṇtaʔtaʔpínaʔ] Morph: n+taʔ•taʔpínaʔ. Etym: √tp. dirty ears; five o'clock shadow.

Istem. ntaʔtaʔpínaʔ. Dirty ears; Five o'clock shadow. [nb23 145] See: ntaʔtáʔp.

nta(h)   [nta] Morph: nta. semantic import "gee, goodness..."

pcl. ntaˑˑ ki tqəntís. She touched it. [grlsdd 201] ntah ƛ̓aʔƛ̓aʔúsəm way̓ ilíʔ iʔ kɬk̓əɬʔaysəlscútəns, nixʷ ckɬt̓aq. He looked around and also a change of clothes was put there. [GDd1 408]

ntikɬ   [ṇtikɬ] Morph: n+tikɬ. Etym: √tkɬ. to arrive at the bottom; to get to the bottom.

Istem. Th √tékɬ descend from top. məɬ ntikɬ məɬ ɬtxrútəm k̓a nsk̓ʷtílp. He gets to the bottom and runs up the other side. [lnxbdga 346] cyxʷməncút, məɬ ntikɬ, ksəntíkɬaʔx, məɬ ƛ̓q̓əpməncút. He [Eagle] dives, and gets to the bottom, when heʼs about to hit the bottom then swoops up. [coeag13] ləklaklíˑˑs uɬ cəntíkɬ. She locked them all the way to the bottom. [GDd1 514] way̓ uɬ lut səntíkɬc uɬ ksʔayx̌ʷtáyn. He hadn't got to the bottom and he got give out. [dict] See: tkɬ.

ntikɬm   [ntíkɬəm] Morph: n+tikɬ+m. Etym: √tkɬ. to get to the bottom; to arrive at the bottom.

Mstem. Category: Mstem. way̓ kən ntíkɬəm. I got to the bottom. [nb20.4] See: ntikɬ.

ntils   [ṇtils] Morph: n+t+ils. Variant: nstils. Etym: √st. to think.

Istem. Sp ntéls he thought. kən ntils n̓ín̓w̓iʔs atláʔ kən ɬʔácqaʔ. I thought, when I get out... [su7q̓im 245b] uɬ kən ntils c̓ínstəm iʔ t k̓ʷəl̕əncútn. And I think about what the Creator told him. [su7q̓im 268] caʔkʷ lut aksəntíls, axáʔ iksq̓əy̓ám məɬ ixíʔ ikstumístm. But don't be thinking: ʽThis that I am writing, I'll sell it.'. [su7q̓im 290] lut aksəntíls. Don't think that way. [su7q̓im 297] lut t̓ə ntílsəlx swit kaʔ ɬxʷíc̓əɬtsəlx. They didn't realize who it was they gave it to. [nb2537.8] See: nstils.

ntiɬxst   [ṇtiɬxst] Morph: n+tiɬ+x+st. Etym: √tɬ. to stand s.t. or s.o. up(right); to put s.t. upright.

Tstem. Category: Caus, +st. kʷu ntiɬxstxʷ ilíʔ iksnʔakswíxtən. Just put me in (the barn), where I’m supposed to stand. [nb1238.5] ilíʔ ntíɬxstxʷ ankəwáp. You can stand your horse there. [nb1267.6] kʷu ṇtíɬxstxʷ ilíʔ iksənʔakswíxtṇ. Put me in the barn where I'm supposed to stand. [dict] See: .

ntimtn   [ṇtímtən] Morph: n+tim+tn. Etym: √tm. the in-laws with whom one's son is staying.

Istem. Category: Kin. iʔ ntímtəns. My son's inlaws (with whom he is staying). [E60.11]

ntixʷcks nc̓iʔcn   [ṇtixʷcks ṇc̓íc̓ən] Morph: n+tixʷck+s n+c̓iʔcn. ntixʷcks nc̓iʔcn: Oliver, B.C. Etym: √txʷck, √c̓ʔ. Lit: wolf's tongue

phrasal. ntixʷcks nc̓iʔcn. Place name. [nb1849.10]

ntkiʔmn   [ntkíʔmən] Morph: n+tky̓+mn. Etym: √tky̓. urethra.

Istem. Category: Anat, +mn. See: ntky̓mn.

ntkɬikstm   [ṇtkɬíkstəm] Morph: n+tkɬikst+m. Etym: √tkɬ. to bring s.t. down.

Mstem. Category: Mstem. sic iscəntkɬíkstəm tə sp̓iʔsc̓íɬt. I just got them down yesterday. [Hrvst 131] See: ntikɬ.

ntkɬilx   [ṇtkɬilx] Morph: n+tkɬ+ilx. Etym: √tkɬ. to get to the bottom.

Istem. Category: +ilx. way̓ kʷu sxʷuyx, xʷuˑˑy, kʷu ntkɬilx. We went, we went and got to the bottom. [HnTrp 293] xíʔ ləʕ̓ʷútəm ṇcahməncútəlx, way̓ səntkɬílxəlx. There's a valley, they go straight for it, they get to the bottom. [dict] huˑˑy səntkɬílxəlx, way̓ uɬ ɬtxíˑˑrəptəlx uɬ ɬqilt. They go to the bottom, and back up to the top. [Whal 409] See: ntikɬ.

ntkɬlilx   [ṇtkɬlilx] Morph: n+tkɬ+lilx. Etym: √tkɬ. several get to the bottom.

Istem. Category: +lilx. uɬ lútiʔ səntkɬlílxs k̓aɬʔús. They hadn't got to the bottom yet on the other side of the mountain. [BJSeym 446] way̓ xʷuylx, way̓ ntkɬəl̕ílxəlx. They went. They got to the bottom. [BJSeym 501] put ṇtkɬlílx iʔ sƛ̓aʔcínəm kiʔ ṇkcníkəṇˑ. The deer just got to the bottom when I overtook them. [dict] lútiʔ səntkɬlílxs. They hadn't yet got to the bottom. [dict] See: ntikɬ.

ntkɬlilxstm   Morph: n+tkɬlilx+st+m. Etym: √tkɬ. to take s.t. down or to the bottom.

nTstem. Category: +st+m. iscəntkɬlílxstəm. I got them down. [dict] See: ntikɬ.

ntktikɬ   [ṇtíkɬ] Morph: n+tk•tikɬ. Etym: √tkɬ. several get to the bottom.

Istem. way̓ ntəktíkɬ. nʕacsíw̓səs iʔ lk̓íkəns. (The bundles) got to the bottom. He tied them together for his pack. [nb2553.2] See: ntikɬ.

ntky̓mn   [ntkíʔmən] Morph: n+tky̓+mn. Etym: √tky̓. urethra.

Istem. Category: Anat, +mn. ntky̓mn. Urethra. [pd03] See: tkiy̓.

ntk̓lwxils   [ntk̓luʔxíls] Morph: n+t+k̓lwx+ils. Etym: √k̓lwx. to want to climb.

Istem. Category: +ilx. kʷ ntk̓ləwxílx. You want to climb. [nb1860.7] kʷ ntk̓ləwxílx. You want to climb. [nb1860.7] Category: Conf.

ntk̓wlxisxn   [ntk̓əwlxísxn] Morph: nt+k̓wlx꞊isxn. Etym: √k̓w. field bindweed (convolvulus arvensis). Lit: climbing up along rock

Istem. Category: Bot. ntk̓əwlxísxn. Field bindweed. [TBK96]

ntkʷils   [ṇtkʷils] Morph: n+tkʷ+ils. Etym: √tkʷ. company; a companion; to keep s.o. company.

Istem. Sp n-tékʷls. a walking companion (human or animal). Category: +ilx. way̓ t̓iʔ x̌ast kʷu ɬ kxəntíxʷ, ixíʔ kʷ ikɬəntkʷíls. It's better you come with me for my company. [AutPS 180] ixíʔ kɬəntkʷílsc axáʔ isənʔamʔímaʔt. My grandchildren are going to be her companions. [Whal 583] ixíʔ intkʷíls. He's my company. [nb26-005 001] ixíʔ kɬəntkʷílsc. She will be her company. [nb1874.8] lut kʷ t̓a kɬəntxʷíls. You don’t have company / a companion. [nb1874.9]

ntkʷilsm   Morph: n+tkʷ+ils+m. Etym: √tkʷ. company; a companion; to keep s.o. company.

Mstem. Sp n-tékʷls. a walking companion (human or animal). Category: nMstem. kʷu aksəntkʷílsəm. Come be my company! [nb1875.6] way̓ t̓iʔ kʷ iscəntkʷílsəm kiʔ ckəxəntsín kʷ isqpám I'm just keeping you company that I came with you, I am in your same boat. [2gts 197]

ntkʷilsnt   Morph: n+tkʷ+ils+nt. Etym: √tkʷ. company; a companion; to keep s.o. company.

Tstem. Sp n-tékʷls. a walking companion (human or animal). Category: +nt. way̓ aláʔ kʷu ntkʷílsəntxʷ. Keep company with me here! [blkpg 039] lut kʷu t̓a ntkʷílsəs. He didn’t come to be my company. [nb1874.7]

ntkʷlsnwixʷ   [ntəkʷlsənwíxʷ] Morph: n+tkʷls+nwixʷ. Etym: √tkʷ. to live with one another; to keep each other company.

Istem. caʔkʷ xʷaʔspíntk ksəntəkʷlsənwíxʷəmp. May you enjoy each other’s company for many years. [E57.2] See: ntkʷils.

ntkʷtkʷilaʔs   [ṇtəkʷtkʷílaʔs] Morph: n+tkʷ•tkʷílaʔs. Etym: √tkʷ. little companions, dear companions.

Istem. Category: Dim. ixíʔ intəkʷtkʷílaʔs. They are my companions. [nb1874.2] See: ntkʷils.

ntkʷtkʷʔutn   [ṇtəkʷtəkʷʔútən] Morph: n+tkʷ•tkʷʔu+tn. Etym: √tkʷʔ. means of travel, transportation.

Istem. Category: +tn. uɬ axáʔ kɬənq̓ʷəɬcqáx̌aʔtnəlx, aɬíʔ ixíʔ t̓i kmix a ntəkʷtəkʷʔútənsəlx. They had one pack horse, that's the only way they can get around. [AutPS 023] uɬ aɬíʔ sysyus iʔ smaʔməʔím i l syríwaxən, uɬ aɬíʔ ixíʔ t̓i a ntəkʷtəkʷʔútənsəlx. Because the women are smart with snowshoes, and that's the only way they can travel anyway, [BJSeym 488] ixíʔ t̓iʔ a ntəkʷtəkʷʔútnsəlx iʔ siríwaxən, axáʔ pútəm iʔ sənʕíckstx. That's all they travel on, snowshoes. Especially the North Halfs. [BJSeym 490] ixíʔ t̓i ṇtəkʷtəkʷʔút(t)ənsəlx, nak̓ʷaʔ kɬkəwˑápəlx. That's the only way they can travel, they don't have horses. [dict] kɬpaʕlxʷ ta ntəkʷttəkʷʔútən. Greyhound bus. [E54.27] See: tkʷʔut.

ntk̓ʷilk̓nt   Morph: n+t+k̓ʷilk̓+nt. Etym: √k̓ʷlk̓. to wrap or roll s.t. in s.t.

Tstem. Lit: she did such and such and ... Category: +nt. k̓x̌íˑˑləms uɬ ntk̓ʷilk̓s ixíʔ iʔ l sənq̓ʷaʔɬqníɬxʷ iʔ síp̓iʔ. She eventually wrapped him in Sooty On The Top’s hide. [lpb252] ilíʔ kʷu ɬəntk̓ʷílk̓əntxʷ ixíʔ uɬ yaʕyáʕt iʔ cəkcəhám iʔ kʷu k̓ʷul̕xtxʷ. Then when you wrapped me up and turned me in the right direction. [lpb332] See: k̓ʷilk̓.

ntk̓ʷlxmnip   [ntk̓ʷulxmníp] Morph: n+tk̓ʷlx+mnip. Etym: √tk̓ʷlx ?. blue clematis (clematis columbiana).

Istem. Category: Bot. ntk̓ʷulxmníp. Blue clematis. [TBK117]

ntlkʷíɬc̓aʔnt   Morph: n+tlkʷíɬc̓aʔ+nt. Etym: √tlkʷ. to disembowel; to gut.

Tstem. Category: +nt. way̓ uɬ axáʔ incá ptk̓ínkən, uɬ ixíʔ ntəlkʷíɬc̓aʔn. And I gutted the deer, took out the insides. [HnTrp 182] t̓aʕpám iʔ sqəltmíxʷ kəkáw̓xən iʔ t elk uɬ ntəlkʷíɬc̓aʔs. The man kəkáw̓xən killed an elk and gutted it. [nb2574.1] See: ntlkʷip.

ntlkʷip   [ṇtəlʷíp] Morph: n+tlkʷip. Etym: √tlkʷ. to be uprooted, pulled from the ground.

Istem. cmalk̓ʷ laʔɬ sʕ̓ʷx̌ʷíps, ixíʔ uɬ mat ṇtəlkʷíp, uɬ ṇmaʕítkʷ. One whole piece with its roots, it came up from the ground, uprooted floating in the water. [dict]

ntlncut   [ṇtləncút] Morph: n+tl+ncut. Etym: √tl. s.t. breaks off.

Istem. Gram: also euphemism for defecate Category: +ncut. ntləncút. It broke off. [15.93a] See: tl2.

ntlpqin   [ṇtəlpqín] Morph: n+tl+pqin. Etym: √tl. s.t. with its top broken off.

Istem. See: tl2.

ntlpus   [ntəlpús] Morph: n+tl+pus. Etym: √tl. neck breaks.

Istem. Lit: It was I who broke his neck. kən ntəlpús. I broke my neck. [nb6.53a] See: tl2.

ntlpusnt   Morph: n+tl+pus+nt. Etym: √tl. to break one's neck.

Tstem. Lit: It was I who broke his neck. Category: +nt. t incá kiʔ ntəlpúsən. I broke his neck. [nb6.53a] See: tl2.

ntlusm   [ṇtlúsəm] Morph: n+tlus+m. Etym: √tl. to break one's neck (off).

Mstem. Category: nMstem. iksəntlúsəm. I'm going to break his neck off. [nb16.13a] See: tl2.

ntl̕qʷaʕw̓sqn   [ṇtl̕qʷáʕw̓sqən] Morph: n+t+l̕qʷaʕw̓sqn. Etym: √lqʷ. bald head. Gram: morphology uncertain

Istem. See Sp . s-lóqʷnʔe-m shedded hair. shredded hair; Cm n‑lq̓ʷ‑aw̓as‑qn have a bald spot on the head; Sh luqʷ-m to pull out (e.g. feather). cntəl̕qʷáʕw̓sqn. He's bald headed. [dict]

ntɬɬqint   Morph: n+tɬ•ɬqi+nt. Etym: √tɬ. to straighten out one's song; to sober up.

Tstem. Category: +nt. ntəɬɬqín iʔ qʷíləms. I straighten out his song (as when humming in the background and joining in). [nb19.326] See: .

ntɬxiknt   Morph: n+tɬ+xik+nt. Variant: ntɬxikn̓. Etym: √tɬ. to stand behind s.o.

Tstem. Category: +nt. ʔaw̓íɬtxən, ntɬxíkən kiʔ tkʷínxən. I sneaked up on it, stood behind it, and grabbed its leg. [FP] See: 1.

ntɬxikn̓t   Morph: n+tɬ+xik+n̓t. Variant: ntɬxikn. Etym: √tɬ. to stand at s.o.'s back; to stand behind s.o.

Tstem. Category: +nt. kʷu xíʔtmist, ntəɬxíkən̓tsən. Weʼll run together, Iʼll stand right behind you. [race15] See: 1.

ntɬxsqáx̌aʔm   [ṇtəɬxsqáx̌aʔṃ] Morph: n+tɬ+xsqáx̌aʔ+m. Etym: √tɬ. to park a horse.

Mstem. Category: Mstem. kʷ ṇtəɬxsqáx̌aʔṃ. Put your horse there. [dict] See: 1.

ntɬxsqáx̌aʔtn   [ntəɬxsqáx̌aʔtən] Morph: n+tɬ+xsqáx̌aʔ+tn. Etym: √tɬ|. a stall for a horse; a place for a horse to stand.

Istem. k̓im cx̌aq ilíʔ a ksəntəɬxsqáx̌aʔtən. There is an empty stall there for you to stand you horse in. [nb1267.5] See: 1.

ntmtniw̓s   [ntəmtníw̓s] Morph: n+tm+tniw̓s. Etym: √tm. the relationship of two parties whose offspring is married to one another.

Istem. Category: Kin. kʷu ntəmtníw̓s. We and they are parents of children who are married to one another. [E60.12]

ntmusm   [ntmúsəm] Morph: n+tmus+m. Etym: √tm. to accrue nothing; to get nothing.

Mstem. Category: nMstem. iksəntmúsəm. What good will I get out of it? [nb16.13a]

ntpcintn   [ṇtəpcíntṇ] Morph: n+tpcin+tn. Etym: √tp. a cover.

Istem. Category: +tn. ntpcintn. Tipi or sweathouse cover. [nb26-31 020] See: tpcintn.

ntpip   [ntpip] Morph: n+tpip. Etym: √tp. door cover.

Istem. kɬəntpíp. It's covered (e.g. the entrance to a sweat house). [nb25-38 005] See: tp.

ntpsiɬxʷtn   [ṇtəpsíɬxʷtən] Morph: n+tp+siɬxʷ+tn. Etym: √tp. a curtain.

Istem. Category: +tn. ntəpsíɬxʷtən. Curtain. [nb25-38 001] See: tp.

ntpusnt   Morph: n+tpus+nt. Etym: √tp. to cover the windows.

Tstem. Category: +nt. yayáʕt ntpússəlx ixiʔ iʔ citxʷ, lut taʔkín k̓im kiʔ cp̓əp̓ʔáxʷs. They all drew the curtains in the house, not anything of light to be seen. [gl90] See: tp.

ntqaw̓sqnt   Morph: n+tqaw̓sq+nt. Etym: √tq. to touch s.o.'s head; to touch s.o. on the head.

Tstem. Category: +nt. cxʷuy iʔ lsipík, uɬ ixíʔ k̓ʷúl̕səlx, uɬ ixíʔ ntqáw̓sqəntəm iʔ t lsipíp, uɬ k̓áʕntəm. The bishop came, and so they prepared him, and the bishop touched him over the head, and he prayed over him. [Cona68] See: tq2.

ntqínaʔ   [ṇtqínaʔ] Morph: n+tqínaʔ. Etym: √tq. an ear is covered.

Istem. kʷ ntqínaʔ. You covered your ear. [nb18231.10] See: tq2.

ntqiw̓s   [ṇtqiw̓s] Morph: n+tqiw̓s. Etym: √tq. a dam.

Istem. kən kʷíˑˑlstnəm, kən xʷək̓ʷəncút, kən k̓aʕʷm, mi sic kən tíxʷən ta ntytyix k̓əl ntqiw̓s. I sweat bathe, clean myself, pray, and then I go for salmon at the dam. [rdgs 124] uɬ way̓ cmistís Cooley Dam, ixíʔ cəntqíw̓s. And he knows Cooley Dam, that's a dam. [dict] See: tqip.

ntqmnúlaʔxʷnt   Morph: n+tq+mnúlaʔxʷ+nt. Etym: √tq. to hold s.t. or s.o. down or to the ground.

Tstem. Category: +nt. itíʔ kiʔ a ntqəmnúlaʔxʷntəm axáʔ iʔ t k̓ans. The trap just held her down. [CoGrSy 784] See: ntq.

ntqmnwixʷ   [ṇtqmənwíxʷ] Morph: n+tq+mnwixʷ. Etym: √tq. two things touch; s.t. is doubled; to make two things touch.

Istem. cəntqmənwíxʷ. It's doubled up. [nb18231.14] See: ntq.

ntqmnwixʷst   Morph: n+tq+mn+wixʷ+st. Etym: √tq. two things touch; s.t. is doubled; to make two things touch.

Tstem. Category: +st. ntqmənwíxʷstxʷ. You doubled it up, made them touch with each other. [nb18231.12] See: ntq.

ntqnt   Morph: n+tq+nt. Etym: √tq. to put one's own hand on s.t.; to touch s.t.

Tstem. Category: +nt. aláʔ ntəqəntís iʔ sp̓saqs. He put his hand on his nose. [grlsdd 080] See: tq2.

ntqpaqs   [ṇtəqpáqs] Morph: n+tq+paqs. Etym: √tq. one nostril is obstructed.

Istem. kn ntəqpáqs. One side of my nose is stuffed. [E22] See: ntq.

ntqpiw̓s   [ṇtəqpíw̓s] Morph: n+tq+piw̓s. Etym: √tq. a log jam in the river.

Istem. ixíʔ iʔ scnaʔník̓ iʔ məlq̓ʷálqʷ, tqpiw̓s. The cut logs jammed up. [nb20.5] See: ntq.

ntqqint   Morph: n+tqqi+nt. Etym: √tq. to vote for s.o. Lit: to touch on the head

Tstem. Category: +nt. ṇtəqqíntxʷ. You voted. [dict] See: tq2.

ntqtqánaʔ   [ṇtəqtəqánaʔ] Morph: n+tq•tqánaʔ. Variant: ntqtqínaʔ. Etym: √tq. deaf. Lit: closed ears

Istem. cəntəqtəqánaʔ. He's deaf. [11.37a]

ntqtqínaʔ   [ṇtəqtəqínaʔ] Morph: n+tq•tqínaʔ. Variant: ntqtqánaʔ. Etym: √tq. to be deaf.

Istem. Sp he-n-tqtqéneʔ he's deaf; Cr an+taq+taqíneʔ deaf (to be...). cəntəqtqínaʔ. He’s deaf. [nb18211.2] See: ntqtqánaʔ.

ntqtqpaqs   [ntəqtəqpáqs] Morph: n+tq•tq+paqs. Etym: √tq. both nostrils are obstructed.

Istem. kn ntəqtəqpáqs. Both sides of my nose are stuffed. [E22] See: ntqpaqs.

ntqtqsncut   [ntəqtəqsəncút] Morph: n+tq•tqs+ncut. Etym: √tq. to cover one's own eyes.

Istem. Category: +ncut. hoy kʷaʔ ntəqtəqsəncútx, mi kən sax̌ʷt. Now put your hand over your eyes, then I will come down. [chip18] ixíʔ səntəqtəqsəncúts. So she covered her eyes. [chip21] See: ntq.

ntquɬt   Morph: n+tq+uɬt. Etym: √tq. to put one's own hand on s.t.; to touch s.t.

Tstem. ṇtqúɬtsəs iʔ sník̓ək̓s. He put his hand on the wound. [dict] See: tq2.

ntqusnt   Morph: n+tqus+nt. Etym: √tq. to put one's own hand on the fire.

Tstem. Category: +nt. ixíʔ ntqúsəs iʔ qʷəlmín uɬ xiʔ taʔx̌ílsts uɬ t̓iʔ x̌ast. He put his hands on the ashes, did like that, and it was healed. [cnebdd 016] See: tq2.

ntq̓aʔlsínaʔm   [ṇtq̓alsínaʔm] Morph: n+t+q̓aʔlsínaʔ+m. Etym: √q̓ʔ. to pay attention.

Mstem. Category: nMstem. [lut] t̓ ntq̓aʔlsínaʔms, m[á]lx̌aʔs lut t̓ níxləms. He didn't pay any attention, he pretended not to hear him. [CoGrSy 484] a, cúntəm way̓, xʷuyx, xʷuyx lut aksəntq̓aʔlsínaʔm sənk̓líp. He told him, go, go, don't pay attention to Coyote. [Nams 141] See: q̓aʔíls.

ntripst   Morph: n+trip+st. Etym: √tr. to descend from s.o.

Tstem. Category: +st. cəntrípstəm. We are following the prediction. [nb20.65a] See: trap.

ntrqpncut   [ṇtərqpəncút] Morph: n+trq+p+ncut. Variant: ntr̓qpncut. Etym: √trq. to run; to jump up.

Istem. Category: +ncut. t̓i cənkxán iʔ ttw̓it, məɬ ntərqpəncút k̓a nʔíƛ̓ltk ƛ̓ʔam t sman̓xʷ. The boy'd go on foot, and he runs North to get some tobacco. [su7q̓im 195] ʔácqaʔ iʔ xíxuʔtəm, ntər̓qpəncúˑˑt, uɬ ɬkicx. The girl went out, she ran all the way back. [nb2571.8] ntərqpəncútx. Run fast! [nb26-62 002] See: trqncut.

ntr̓qmin   [ṇtər̓qmí] Morph: n+tr̓q+min. Etym: √tr̓q. to dance in a place.

Istem. Category: +min. x̌íƛ̓əm qáqəlt uɬ way̓ ilíʔ səntər̓qmíns. She starts climbing to the top, and there she dances. [nb21-100] See: tr̓qam.

ntr̓qpncut   [ṇtər̓qpəncút] Morph: n+tr̓q+p+ncut. Variant: ntrqpncut. Etym: √tr̓q. to run fast.

Istem. Category: +ncut. ak̓láʔ marí itíʔ cəntərqpəncútəlx. Mary (and they) were going very fast. [dict]

ntr̓qupsnt   Morph: n+tr̓qups+nt. Etym: √tr̓q. to kick s.o. in the reat.

Tstem. Category: +nt. ṇtər̓qúpsəntxʷ. You hit him in the rear. [dict] See: tr̓qam.

ntr̓tar̓r̓qn   [ṇtər̓tár̓r̓qən] Morph: n+tr̓•tar̓•r̓qn. Etym: √tr̓. to be in a stupor.

Istem. saʔsíwstəlx npyílsəlx, t̓əxʷ ntər̓tár̓r̓qən. They drank and they were happy and in a stupor. [FrGov.26] See: tr.

nttm̓aʕykʷm   [ntətəm̓áʕykʷm] Morph: n+t•tm̓aʕykʷ+m. Etym: √tm (?). nttm̓aʕykʷm: the area known as "Old Inchelium" which is now underwater on the former west side of the Columbia south from the former mouth of Hall Creek. Lit: having a good beach

Istem. ntətəm̓áʕykʷm. Place name. [BK219]

nttʔíc̓aʔ   [ntətʔíc̓aʔ] Morph: n+t•tʔíc̓aʔ. Etym: √tʔ. a creature believed to have lived in a small lake at the former mouth of Barnaby Creek, about the size of a muskrat, with long fur.

Istem. Category: Faun. ntətʔíc̓aʔ. Unidentified creature. [OkB]

+ntuɬt   Morph: +ntuɬt. ntuɬt. c̓q̓məntúɬtən I throw it; [nb08 884] kʷu ktəlməntúɬts ixíʔ iʔ x̌əx̌yáɬnəxʷs she put me in charge of her watch. [GDd1 478] cut uɬ ƛ̓əm kʷ scutx, ixíʔ ikɬmílaʔ inx̌əx̌y̓áɬnəxʷ iksktəlməntúɬtəm And she said, and you said the I was to use my watch as my bait for them to keep. [GDd1 583-4] uɬ ixíʔ ktəlməntúɬtnəlx lúti iscxʷúy ctxʷúyməntsən I gave it to them to keep, and I came over to see you; [GDd1 587] kʷu kskʷumɬts kiʔ ktəlməntúɬtən when I ask him to take care of it for me he should put it away. [GDd2 244] way̓ kʷ iksktəlməntúɬtəm axáʔ ink̓np̓qínkst[ən] I want you to keep the ring for me." [GDd2 375] uɬ axáʔ aláʔ iʔ ktəl̕məntúɬtsən I'll have you keep it for me. [GDd2 381] Category: InflAfx.

ntuʔmncút   [ṇtuʔməncút] Morph: n+tw̓+mncút. Etym: √tw̓. to crowd in.

Istem. Category: +ncut. See: ntw̓mncút.

ntw   [ntu] Morph: n+tw. Etym: √tw. buy, sell.

Istem. t kʷukʷús kən ksəntumíxaʔx. I’m going to buy some bacon. [nb1822a.5] See: tiw.

ntw̓mncut   [ntuʔməncút] Morph: n+tw̓+mncut. Etym: √tw̓. to crowd in.

Istem. Category: +ncut. way̓ ntuʔməncút iʔ sqlqəltmíxʷ. The men crowded in. [nb2533.1] See: tw̓.

ntxʷlsncut   [ṇtxʷəlsəncút] Morph: n+txʷls+ncut. Etym: √txʷ. a companion.

Istem. See Sp s-n-txʷuʔs-n-cúʔt fiancee, spouse-to-be. Category: +ncut. aláʔ ikɬəntxʷəlsəncút. He is going to be my company. [nb1874.3] See: sntxʷus.

ntxʷsílʔis   [ṇtxʷusílʔis] Morph: n+txʷsílʔis. Etym: √txʷ. to be brothers and sisters.

Istem; Kin. ntxʷusílʔis. Brothers, sisters. [dict] See: sntxʷus.

ntxʷsiw̓s   [ṇtəxʷsíw̓s] Morph: n+txʷsiw̓s. Etym: √txʷ. to be brother and sister (with one another) where at least one is a woman.

Istem. Category: Kin. ntxʷsiw̓s. They are brother and sister. [nb22-11a] See: sntxʷus.

ntxʷsncut   [ṇtxʷsəncút] Morph: n+txʷs+ncut. Etym: √txʷ. to get a partner.

Istem. Category: +ncut. k̓aʔkín iʔ smaʔmʔím, kən səcəntxʷsəncútx. Where are the women, I am going to get one. [CoBrk13] See: sntxʷus.

ntxʷsnwixʷ   [ṇtxʷsənwíxʷ] Morph: n+txʷs+nwixʷ. Etym: √txʷ. to be related to one another; to become related by marriage.

Istem. way̓ kʷu ksəntxʷsənwíxʷaʔx. We are going to be related. [CoBrk1] See: sntxʷus.

ntxʷus   [ṇtxʷus] Morph: n+txʷus. Variant: sntxʷus. Etym: √txʷ. cousin.

Istem. Category: Kin. stim̓ anx̌mínk a ntxʷus ha. What do you like, cousin? [chipdd 049]

ntx̌ʷaqsm   [ṇtx̌ʷáqsəm] Morph: n+tx̌ʷaqs+m. Etym: √tx̌ʷ. to go straight.

Mstem. Category: Mstem. uɬ caʔkʷ kən k̓əɬtun̓lsmíst kʷu ɬa ntx̌ʷáqsəm. We would have come up short if we'd gone straight. [GDd1 309] See: tx̌ʷ.

ntx̌ʷax̌ʷ   [ṇtx̌ʷax̌ʷ] Morph: n+tx̌ʷ•ax̌ʷ. Etym: √tx̌ʷ. to be lowered in.

Istem. Category: C2Inch. ṇtx̌ʷax̌ʷ. It's being lowered in. [dict]

ntx̌ʷilps   [ntx̌ʷilps] Morph: n+tx̌ʷ+ilps. Etym: √tx̌ʷ. the center of the neck.

Istem. Category: Anat. ntx̌ʷilps Center of the neck. [nb26-37 004]

ntx̌ʷitkʷ   [ṇtx̌ʷitkʷ] Morph: ntx̌ʷitkʷ. Etym: √tx̌ʷ. 1 • a (large) river.

Istem. atláʔ kʷ uckl̕ípəm məɬ iʔ k̓la ntx̌ʷitkʷ. You can run from here plum down to the river. [fatboy 038] uɬ niʔák̓ʷəlx iʔ ta nsəlxʷʔítkʷ iʔ ta ntx̌ʷitkʷ. Then they crossed the big river. [lnx2 396]

2 • Istem. ntx̌ʷitkʷ: the Columbia River. Category: Geog. ixíʔ uɬ a ntx̌ʷitkʷ axáʔ nx̌ʷəntkʷítkʷ. That's the main river, the Columbia. [2gts 045] ixíʔ təl t̓ík̓ʷət kiʔ spƛ̓əmqín axáʔ yaʔ ṇtx̌ʷítkʷ. It's from the lake that the big river starts. [dict] See: tx̌ʷ.

ntx̌ʷiw̓s   [ṇtx̌ʷiw̓s] Morph: n+tx̌ʷiw̓s. Etym: √tx̌ʷ. the center.

Istem. ntx̌ʷiw̓s. Center. [nb5.1a] See: tx̌ʷ.

ntx̌ʷúlaʔxʷ   [ṇtx̌ʷúlaʔxʷ] Morph: n+tx̌ʷúlaʔxʷ. Etym: √tx̌ʷ. center.

Istem. way̓ incá axáʔ iʔ ta ntx̌ʷúlaʔxʷ. and I'll go in the center. [HnTrp 117] See: tx̌ʷ.

ntx̌ʷx̌ʷqin   [ntəx̌ʷəx̌ʷqín] Morph: n+tx̌ʷ•x̌ʷqin. Variant: sntx̌ʷx̌ʷqin. Etym: √tx̌ʷ. noon; the noon meal.

Istem. way̓ k̓ík̓aʔt mi ntəx̌ʷx̌ʷqín. A little before noon. [nb26-28 003] ntəx̌ʷx̌ʷqín ki kʷu cwiʔwáy̓. We are finished at noon. [newles 301] uɬ axáʔ iʔ x̌əx̌y̓áɬnəxʷ luˑwíw̓s la ntəx̌ʷəx̌ʷqín. The clock rang twelve o'clock. [GDd2 584] mat ntəx̌ʷəx̌ʷqín kiʔ ɬckicx. It must be noon when she came back. [nb2549.8] See: tx̌ʷ.

ntx̌ʷx̌ʷqinm   [ntəx̌ʷəx̌ʷqínəm] Morph: n+tx̌ʷ•x̌ʷqin+m. Etym: √tx̌ʷ. to have lunch.

Mstem. Category: Mstem. məɬ kʷ ntx̌ʷx̌ʷqínəm. And you have lunch. [mychildr 090] See: ntx̌ʷx̌ʷqin.

ntytyix   [ntityíx] Morph: nty•tyix. Etym: √tyx. spring salmon.

Istem. Cm n‑ty‑ty‑ax salmon. Category: Faun. a cq̓ʷal a ntityíx. Roasted salmon. [nb23 0206] ixíʔ nxʷk̓ʷəntísəlx, nʕaɬítkʷsəlx aʔ ntityíx p̓əy̓áq. They clean it, and they put hot rocks in with the salmon to cook. [mychildr 208] See: tyix.

ntytyxʷus   [ṇtitixʷús] Morph: n+ty•tyxus. Etym: √tyx. fleabane (No. 1) (erigeron filifolius). Lit: mouse’s eyes

Istem. Category: Bot. ntitixʷús. Fleabane. [TBK83]

nty̓tay̓xáyaʔ   [ntiʔtay̓xáyaʔ] Morph: n+ty̓•tay̓xáyaʔ. Etym: √tyx. milkweed (asclepias speciosa).

Istem. Category: Bot. ntiʔtay̓xáyaʔ. Milkweed. [TBK74]

nt̓a   Variant: nt̓aʔ. [ṇt̓a] surprise.

plc. carries a sense of surprise or wonder. ṇt̓a ṇp̓aʔp̓aʔxʷús axáʔ yaʔ ylmíxʷəm. It shone in the king's eyes. way̓ c̓iw̓s axáʔ iʔ səsp̓qín, way̓ ixíʔ mar̓wís iʔ t kʷukʷús, məɬ ixíʔ ṇc̓upkʷs, ṇt̓a məɬ ʔíɬən. He washed the wheat, he mixed it with bacon, rolled some flour and threw it in the water, and he ate. ṇt̓a nák̓ʷəm ixíʔ uɬ sənyʕ̓ʷəpəncútx. Then he just passed out. ṇt̓a ṇkəlxúsəntəm, uɬ k̓əɬt̓əɬt̓ásəntəm. She rushed to him and kissed him on the face. ṇt̓a ṇstils ṇc̓íʔcən təl isck̓ʷúl̕, təl istaʔxʷspx̌páx̌t, lut swit kʷu t̓ə ck̓əɬxaʔtxtís. Wolf thought: "From the time I was born, from the time I got my senses, nobody could step in front of me." ṇt̓aʔ t̓i pʕás axáʔ iʔ tkɬmilxʷ. My, the woman was surprised. ṇt̓a xʷáy̓sts iʔ sqəltmíxʷs. She got after her husband. nt̓a ki, cunt way̓. Heck with ki, say way̓. [nb26-35 001]

nt̓amw̓sqn   [ṇt̓ámuʔsqən] Morph: n+t̓amw̓sqn. Etym: √t̓m. to grab the head.

Istem. Sp č-t̓ámq-n I grabbed his hair. kc̓əl̕l̕míntəm ixíʔ cənt̓ámuʔsqəntəm k̓əɬník̓cntəm. He got close to her, grabbed her by the top of the head, cut it off. [CoGrSy 513]

nt̓aq̓m   [ṇt̓áq̓əm] Morph: n+t̓aq̓+m. Etym: √t̓q̓. there is a valley.

Mstem. Category: Mstem. cənt̓áq̓əm. To cross the valley. [dict] uɬ itlíʔ k̓aɬʔús, uɬ itlíʔ sílxʷaʔ yaʔ cəntáq̓əm. From there to the other side there was a bigger valley. [dict] See: t̓aq̓m.

nt̓aqʷm   [ṇt̓aqʷəm] Morph: n+t̓aqʷ+m. Etym: √t̓qʷ. to lick s.t. (e.g. plates). Gram: midle

Mstem. way̓ cənt̓áqʷəm. He was licking plates. [dict] kʷaʔ scənt̓áqʷx. He's licking plates. [dict] See: t̓aqʷ.

nt̓aq̓ʷpíwt   [ṇt̓aq̓ʷpíwt] Morph: nt̓aq̓ʷ+píwt. Variant: nt̓aq̓ʷpʔíwt. Etym: √t̓q̓ʷ. riley water.

Istem. Sp t̓iq̓ʷ roiled up, muddy looking water; Sh x-təqʷ-tiq̓ʷ dirty, muddy (of water). kʷa itíʔ nt̓aq̓ʷpíwt saʔʕ̓níxʷ iʔ sxʷúytəns. Muskrat's tracks are riley water. [CoGrSy 571]

nt̓axkʷm   [ṇt̓áxkʷəm] Morph: nt̓axkʷ+m. Etym: √t̓x. to sweeten a drink.

Mstem. Category: Mstem. uɬ ixíʔ sənt̓áxkʷəms iʔ kscɬʕaps. He sweetened his drink. [mychildr 047] See: t̓x.

nt̓aʕpáx̌nm   Morph: n+t̓aʕpáx̌n+m. Etym: √t̓ʕp. to shoot s.o. under the arm.

Mstem. Category: nMstem. snáx̌ʷaʔsts axáʔ isl̕áx̌t, ixíʔ iwá isənt̓aʕpáx̌nəm My partner crippled him, I was going to shoot it under the arm. [HnTrp 207] See: t̓aʕp1.

nt̓aʕpáx̌nt   Morph: n+t̓aʕpáx̌+nt. Etym: √t̓ʕp. to shoot s.o. under the arm.

Tstem. Category: +nt. ixíʔ məɬ kʷ cxʷuy məɬ sic pulstxʷ t anwí nt̓aʕpáx̌əntxʷ kəm̓ k̓əɬwáx̌əntxʷ. Then you come and kill him, you shoot it under the arm or stab it under the arm. [AutPS 079] See: t̓aʕp1.

nt̓aʕpíw̓s   [ṇt̓aʕpíw̓s] Morph: n+t̓aʕpíw̓s. Etym: √t̓ʕp. to shoot one of several.

Istem. way̓ xʷuyx, itlíʔ cəm̓ yaʔx̌í nt̓aʕpíw̓ssəlx. Go ahead, if they shoot one of the bunch. [HnTrp 213] See: t̓aʕp1.

nt̓aʕpmútyaʔ   [ṇt̓aʕpmútyaʔ] Morph: n+t̓aʕp+m+útyaʔ. Etym: √t̓ʕp. gun loader.

Istem. uɬ aɬíʔ pn̓icíʔ uɬ mat ta nt̓aʕpmútyaʔ. At that time they must have had a gun loader. [AutPS 070] See: t̓aʕp1.

nt̓aʕpsqílxʷtn   [ṇt̓aʕpsqílxʷtṇ] Morph: n+t̓aʕp+s+qílxʷ+tn. Etym: √t̓ʕp, √qlxʷ. a shot.

Istem. Category: Compd, +tn. mat lut t̓ə ksənt̓aʕpsqilxʷtṇ ixíʔ. He didn't even get a shot at it. [dict] See: t̓aʕpsqílxʷ.

nt̓aʕt̓aʕpús   [ṇt̓aʕt̓aʕpús] Morph: n+t̓aʕ•t̓aʕpús. Etym: √t̓ʕp. to target shoot.

Istem. nt̓aʕt̓aʕpús. Target shoot. [dict] See: t̓aʕp1.

nt̓aʔlíls   [ṇt̓aʔlíls] Morph: n+t̓aʔl+íls. Etym: √t̓l. to be satisfied; to come to oneself; to settle one's feelings.

Istem. See Sp √t̓uy̓ to lessen, to ease up (see √t̓ul̕); t̓ʔúy̓ it eased up, it abated; t̓ʔúy̓-m it's a lot better now, it's calmed down, it's smoother now. Category: +ils. ixíʔ uɬ sic iʔ xʷuy, nt̓aʔlíls axáʔ səmx̌íkən. Then he went, Grizzly got satisfied. [CoGrSy 442] way̓ mat ṇt̓aʔlíls axáʔ iʔ t sc̓ʔaxs axáʔ iʔ sxʔitx. Maybe the oldest one got over her shame. [dict] n̓ín̓w̓iʔ cəm̓ t̓i aláʔ k̓amʔamtíw̓s, mi ṇt̓aʔlíls mi ɬckicx. Maybe he'll just ride around here, that will settle his feelings and he will come back. [dict]

nt̓aʔqʷcíntn   [ṇt̓aʔqʷcíntən] Morph: n+t̓aʔqʷcín+tn. Etym: √t̓qʷ. one's cry.

Istem. Category: +tn. ixíʔ t̓aʔqʷcínəms iʔ sənqsílxʷs, way̓ t mnímɬcəlx iʔ t ṇt̓aʔqʷcíntṇsəlx. She hollered at her people, it was their own cry. [dict] See: t̓aʔqʷcín.

nt̓cpqin   [ṇt̓əcpqín] Morph: n+t̓c+pqin. Etym: √t̓c. the head rings.

Istem. kʷu c̓q̓apqs iʔ t p̓úkʷlaʔ, uɬ kn nt̓əcpqín. He hit me on the head with the ball, and my head rang. [E13] taɬt ki kən nt̓əcpqín, kʷu ɬa nc̓q̓áw̓sqəs iʔ p̓úkʷlaʔ. My head was sure jarred when he hit me on top of the head with the ball. [E13] See: t̓cap.

nt̓ilnk   [ṇt̓ílənk] Morph: n+t̓ilnk. Etym: √t̓l. to gut a fish for wind drying.

Istem. nt̓ilnk. Gut a fish. [pd10] See: t̓l.

nt̓iɬps   [ṇt̓iɬps] Morph: n+t̓iɬps. Etym: √t̓ɬ. dirty bottom.

Istem. nt̓iɬps. Dirty bottom. [nb23 133] See: t̓ɬ.

nt̓imqsnt   Morph: n+t̓imqs+nt. Etym: √t̓m. to grab by the nose.

Tstem. Sp √t̓em bunched, gathered, grasped; t̓ém-n I grabbed them. Category: +nt. nt̓ímqsən iʔ kəkwápaʔ. I grabbed the dog by the nose. [nb18171.3]

nt̓iq̓ʷ   [ṇt̓iq̓ʷ] Morph: nt̓iq̓ʷ. Etym: √t̓q̓ʷ. muddy, roiled up water.

Istem. Sp √t̓iq̓ʷ roiled-up, muddy-looking water; Sh x-tiq̓ʷ-n-s to make muddy, x-təqʷ-tiq̓ʷ dirty, muddy (of water). mat ixíʔ ya nt̓iq̓ʷ, taʔlíʔ kʷaʔ sílxʷaʔ itíʔ xʷuy. It must be muddy, it runs very big there. [cre71]

nt̓it̓aʔk̓ʷt   [ṇt̓it̓áʔkʷ] Morph: n+t̓i•t̓aʔk̓ʷt. Etym: √t̓k̓ʷt. a small lake.

Istem. Category: Dim. nt̓it̓aʔk̓ʷt. A small lake. See: t̓ik̓ʷt.

nt̓ít̓aʔpt   [ṇt̓ít̓apt] Morph: nt̓í•t̓aʔp+t. Etym: √t̓p. shallow water; a little deep water.

Istem. Th n/ƛ̓ə́p-t deep; Li n.ƛ̓p-am̓ deep (water, box, etc.). Category: Dim. nt̓ít̓aʔpt. Shallow water. [dict]

nt̓it̓ml̕ps   [ṇt̓ít̓mələps] Morph: n+t̓i•t̓ml̕ps. Etym: √r̓m. wild gooseberry (ribes irriguum). Lit: B's etym "grabbing the neck"

Istem. Sp n-t̓ét̓m̓l̕ps mountain gooseberry; hn-t̓í-t̓m̓el̕ps gooseberry; Cr hn+t̓í+t̓m̓el̕ps gooseberry. Category: Bot. nt̓ít̓mələps Gooseberry. [TBK107]

nt̓it̓xʷlcn   [ṇt̓ít̓əxʷlcən] Morph: n+t̓i•t̓xʷlcn. Morph: diminutive. Etym: √t̓xʷl. to talk a little differently.

Istem. tla nsq̓ʷut kən nstílsəm scutx, nt̓ít̓xʷəlcən scutx yaʔ nxaʔcíns. I think he said from across the ocean, he said his ancestors are Italian. [dict] See: t̓ixʷlm.

nt̓ixlnt   Morph: n+t̓ixl+nt. Etym: √t̓xl ?. to dip s.t. out, to serve.

Tstem. Sh t̓ex-m ... to take food out of a container; Th s/ƛ̓eʔxí-mn large wooden spoon; Li s.ƛ̓axímən spoon. Category: +nt. ṇt̓íxlənt iʔ sʔíɬən. Serve, dip out the food! [dict]

nt̓ixʷlcn   [ṇt̓íxʷlcən] Morph: n+t̓ixʷlcn. Etym: √t̓xʷl. a different sound; a different language.

Istem. cənt̓íxʷlcən. It sounds different. [su7q̓im 174] ixíʔ aɬíʔ mat ta nt̓íxʷlcən ixíʔ sənk̓líp skʷists. That's Coyote's name in a different language. [CoGrSy 646] See: t̓ixʷlm.

nt̓iyt̓ym̓   [ṇt̓íyt̓im, nt̓ít̓im] Morph: n+t̓iy•t̓y+m̓. Etym: √t̓y. easy to break, weak.

?. nt̓ít̓im. Weak, easy to break. [nb08 898] See: t̓y.

nt̓kiw̓s   [ṇt̓kiw̓s] Morph: n+t̓kiw̓s. Etym: √t̓k. a cross piece.

Istem. nt̓kiw̓s. Cross piece. [dict] See: t̓k.

nt̓kmnitkʷ   [ṇt̓kmnitkʷ] Morph: n+t̓k+mnitkʷ. Etym: √t̓k. nt̓kmnitkʷ.

Istem. Category: mName. nt̓kmnitkʷ. Man's name. [OkB]

nt̓kmnusnt   Morph: n+t̓kmnus+nt. Etym: √t̓k. to poke s.t. or s.o.

Tstem. Category: +nt. ixíʔ way̓ kɬənq̓iq̓yíw̓səlx t sx̌əx̌c̓íʔ, ixíʔ nt̓kəmnússəlx snínaʔ. They had forked sticks, so they poked Owl. [chip52] See: t̓k.

nt̓knkiɬxʷtn   [ṇt̓əkənkíɬxʷtṇ] Morph: n+t̓knkiɬxʷ+tn. Etym: √t̓k. a house post.

Istem. Category: +tn. nt̓knkiɬxʷtn. House post. [OkB] See: t̓k.

nt̓kʷaʕsnt   Morph: n+t̓kʷaʕs+nt. Etym: √t̓kʷ. to hit s.o. in the eye.

Tstem. Category: +nt, PhI. kʷu nt̓kʷáʕsəs. He hit me in the eye. [nb23 228] See: nt̓kʷus; t̓kʷ.

nt̓kʷipnt   Morph: n+t̓kʷip+nt. Etym: √t̓kʷ. to break an egg.

Tstem. Sp √t̓ikʷ to pop, to pop out, to burst; Cm t̓kʷ-p to burst, explode; Cr t̓ekʷ+s burst. Category: +nt. nt̓əkʷíps. He broke the eggs. [nb20.94a] nt̓kʷípən iʔ ʔaʔúsaʔ. I broke the eggs. [nb20.94] ṇt̓kʷípənt. Break an egg! [dict] See: nt̓kʷ.

nt̓kʷpip   [ṇt̓kʷpip] Morph: n+t̓kʷ+pip. Etym: √t̓kʷ. an egg breaks.

Istem. nt̓kʷpip iʔ aʔúsaʔ. The egg broke. [nb20.100a] See: nt̓kʷip.

nt̓kʷpus   [ṇt̓kʷpus] Morph: n+t̓kʷ+pus. Etym: √t̓kʷ. one's eye busts, pops out.

Istem. kən ṇt̓əkʷpús. I bust my eye, my eye popped out. [dict] See: nt̓kʷ.

nt̓kʷsncut   [ṇt̓əkʷsəncút] Morph: n+t̓kʷs+ncut. Etym: √t̓kʷ. to wink.

Istem. Sp n-t̓kʷús-m he winked. Category: +ncut. kən ṇt̓əkʷsəncút. I am winking. [dict] ixíʔ məɬ ṇt̓əkʷsəncút axáʔ iʔ tkɬmilxʷ. Then the woman winked. See: nt̓kʷus.

nt̓kʷsncutxt   Morph: n+t̓kʷs+ncut+xt. Etym: √t̓kʷ. to wink.

Tstem. Lit: He was winked at by his hen. Sp n-t̓kʷús-m he winked. Category: +xt. ixíʔ nt̓əkʷsəncútxtəm iʔ t lipúls. His hen winked at him. [nb1289.1] məɬ nt̓əkʷsəncútxəts axáʔ iʔ likók. She winked at the rooster. [nb1294.9] See: nt̓kʷus.

nt̓kʷsqn̓aʕɬml̕x   [nt̓əkʷsqən̓áʕɬml̕x] Morph: n+t̓kʷsqn̓aʕɬml̕x. Etym: √t̓kʷs. goldenrod (young stage) (solidago canadensis).

Istem. Category: Bot. nt̓əkʷsqən̓áʕɬml̕x. Goldenrod. [TBK84]

nt̓kʷt̓kʷipnt   Morph: n+t̓kʷ•t̓kʷip+nt. Etym: √t̓kʷ. to break (an egg).

Tstem. Category: +nt. nt̓əkʷt̓kʷípəntxʷ. You broke the eggs. [nb20.94a] See: nt̓kʷ.

nt̓kʷus   [ṇt̓kʷus] Morph: n+t̓kʷus. Etym: √t̓kʷ. ace (playing card).

Istem. Sp n-t̓kʷús ace (one-eyed, playing card). nt̓kʷus. [dict] See: nt̓kʷaʕs; nt̓kʷ.

nt̓kʷusnt   Morph: n+t̓kʷus+nt. Etym: √t̓kʷ. to blind s.o.

Tstem. Sp n-t̓kʷús ace (one-eyed, playing card). Category: +nt. way̓ cəm̓ kʷu nt̓kʷúsəntxʷ kʷu ɬaʔ cksəp̓qístxʷ. You might accidentally put my eye out when you beat me on the head. [nb1259.5] See: nt̓kʷaʕs; nt̓kʷ.

nt̓k̓ʷak̓ʷ   [ṇt̓k̓ʷak̓ʷ] Morph: n+t̓k̓ʷ•ak̓ʷ. Etym: √t̓k̓ʷ. to enter from a side road; s.t. happens; s.t. comes true; to fall in with s.o.

Istem. Category: C2Inch. nt̓k̓ʷak̓ʷ. Enter the main road from a side road. [nb25-23 002] uɬ t̓iʔ tack̓líʔ k̓la cxʷuy iʔ kən cənt̓k̓ʷák̓ʷ iʔ t xəwíɬ. Wherever the road goes I follow it there. [GDd2 150] ixíʔ pnicíʔ iʔ sqʷəlˑqʷíltət ʕapnáʔ uɬ ixíʔ nt̓k̓ʷak̓ʷ. What they told us at that time now has come true. [nb2525.4] way̓ ṇt̓k̓ʷak̓ʷ sənk̓l̕íp, way̓ k̓əl sl̕əx̌l̕áx̌ts ṇkcxíw̓s. Coyote fell in with his partners again. [dict] itlíʔ way̓ kən cəháqs ilíʔ kən cənt̓k̓ʷák̓ʷ iʔ t xwiɬ, uɬ ta ck̓liʔ iksxʷúytṇ ixíʔ əcq̓áx̌. Whatever direction I face there I go into the road, and that's where I go on that road. [dict] way̓ ṇt̓k̓ʷak̓ʷ sənk̓l̕íp, way̓ k̓əl sl̕əx̌l̕áx̌ts ṇkcxíw̓s. Coyote fell in with his partners again. [dict] itlíʔ way̓ kən cəháqs ilíʔ kən cənt̓k̓ʷák̓ʷ iʔ t xwiɬ, uɬ ta ck̓liʔ iksxʷúytṇ ixíʔ əcq̓áx̌. Whatever direction I face there I go into the road, and that's where I go on that road. [dict] See: t̓k̓ʷ(a).

nt̓k̓ʷam   Morph: n+t̓k̓ʷa+m. Etym: √t̓k̓ʷ. to put s.t. in s.t.

Mstem. Category: +am. nt̓k̓ʷam. Put s.t. down. [dict] See: t̓k̓ʷ(a).

nt̓k̓ʷap   [ṇt̓k̓ʷap] Morph: n+t̓k̓ʷa+p. Etym: √t̓k̓ʷ. s.t. bursts.

Istem. Category: +p. nt̓k̓ʷáp iʔ stk̓ʷƛ̓ústns iʔ náqs, uɬ ƛ̓axʷt iʔ snínaʔ. One of her eyes burst, and Owl died. [chip54] See: t̓k̓ʷ(a).

nt̓k̓ʷaqs   [ṇt̓k̓ʷáqs] Morph: n+t̓k̓ʷaqs. Etym: √t̓k̓ʷ. to be lying on the road.

Istem. cənt̓k̓ʷáqs. He was dead on the road. [dict] See: t̓k̓ʷ(a).

nt̓k̓ʷaw̓sqnmnt   Morph: n+t̓k̓ʷáw̓sqn+m+nt. Etym: √t̓k̓ʷ. to put s.t. on top of one's head.

Tstem. Category: +nt. məɬ ixíʔ laʔkín ksx̌aʔx̌aʔmscútaʔx məɬ kʷis məɬ nt̓k̓ʷáw̓sqnəms. Whenever she is going to do something extraordinary she takes it and puts it on top of her head. [nb2557.6] ixíʔ ʕant ixíʔ əcənt̓k̓ʷáw̓sqnəms. That's what she puts on her head. [nb2558.2] See: t̓k̓ʷ(a).

nt̓k̓ʷíkiʔ   [ṇt̓ək̓ʷíkiʔ] Morph: n+t̓k̓ʷíkiʔ. Etym: √t̓k̓ʷ. to saddle (a horse).

Istem. See: nt̓k̓ʷikn̓.

nt̓k̓ʷikɬt   Morph: n+t̓k̓ʷik+ɬt. Etym: √t̓k̓ʷ. saddle; to have the saddle on; to put a saddle on.

Tstem. Sp n-t̓k̓ʷčiʔsqáx̌eʔ-tn. a saddle. ixíʔ mi cʕacɬtísəlx, nt̓ək̓ʷíkiʔɬtsəlx. They can tie that one, and saddle it up for him. [nb1230.6] ixíʔ mi cʕacɬtíp nt̓ək̓ʷíkiʔɬtp. That's the one you’ll tie up for him, and saddle up. [nb1231.8] See: nt̓k̓ʷ(a).

nt̓k̓ʷikn̓   [ṇt̓k̓ʷíkən̓] Morph: n+t̓k̓ʷikn̓. Etym: √t̓k̓ʷ. saddle; to have the saddle on; to put a saddle on.

Istem. Sp n-t̓k̓ʷčiʔsqáx̌eʔ-tn. a saddle. uɬ lut t̓a cənt̓k̓ʷíkən̓ kəm̓ lut t̓a cənlk̓íkən̓. There is no saddle and no strap. [RHorse 027] ilíʔ kən cənt̓ək̓ʷíkən kən ckɬyayáʕylxʷ. I'll have the saddle and everything on me (a horse speaking). [nb1238.ʔ] ilíʔ kən cənt̓k̓ʷíkən̓ ilíʔ kən claprít, ilíʔ kən kɬyəyʕílxʷ. I'll have the saddle on me, the bridle and everything. [dict] See: nt̓k̓ʷ(a).

nt̓k̓ʷikn̓t   Morph: n+t̓k̓ʷik+n̓t. Etym: √t̓k̓ʷ. saddle; to have the saddle on; to put a saddle on.

Tstem. Sp n-t̓k̓ʷčiʔsqáx̌eʔ-tn. a saddle. Category: +nt. way̓ sənt̓ək̓ʷíkiʔs uɬ cxʷuysts. He saddled it up and brought it over. [nb1257.13] ṇt̓k̓ʷíkiʔs, way̓ k̓amtíw̓s. He put the saddle on, he got on. [dict] See: nt̓k̓ʷ(a).

nt̓k̓ʷiltm   [ṇt̓k̓ʷíltəm] Morph: n+t̓k̓ʷilt+m. Etym: √t̓k̓ʷ. to be pregnant; to have a baby.

Mstem. cəm̓ cútəlx way̓ a ilmíxʷəm nt̓k̓ʷíltəm. They might say the boss got a child. [LynxS 095] See: nt̓k̓ʷ(a).

nt̓k̓ʷitkʷ   [ṇt̓k̓ʷitkʷ] Morph: nt̓k̓ʷitkʷ. Etym: √t̓k̓ʷ. to fall in water; to throw s.t. in water.

Istem. k ɬcyaxʷt ixíʔ iʔ sk̓ʷək̓ʷíməlt kiʔ nt̓k̓ʷitkʷ iʔ l siwɬkʷ. And the baby fell off and fell in the water. [grlhd 125] lut t̓ə cmystís xʔkínəm uɬ c̓áyx̌aʔ uɬ way̓ cxʔit, uɬ itlíʔ iʔ l cənt̓k̓ʷítkʷ. He didnʼt know how Crawfish was first, already in the water (lit. where he was lying in the water). [race25] See: nt̓k̓ʷ(a).

nt̓k̓ʷitkʷnt   Morph: nt̓k̓ʷitkʷ+nt. Etym: √t̓k̓ʷ. to fall in water; to throw s.t. in water.

Tstem. Category: +nt. ilíʔ nt̓k̓ʷitkʷs uɬ nɬəx̌ʷpúsəs. He put it in the water, and boiled it. [cnebdd 019] kʷis iʔ knaqs, nixʷ k̓liʔ nt̓k̓ʷitkʷs. She took the other one, she put it in the water too. [grlhd 130] See: nt̓k̓ʷ(a).

nt̓k̓ʷkiʔsqáx̌aʔ   [ṇt̓ək̓ʷkiʔsqáx̌aʔ] Morph: n+t̓k̓ʷkiʔsqáx̌aʔ. Etym: √t̓k̓ʷ. to put a saddle on.

Istem. way̓ nt̓ək̓ʷkiʔsqáx̌aʔwi, uc kʷu ɬ ksxʷəlxʷálts. Put your saddles on, we might get saved yet! [nb1282.2] See: nt̓k̓ʷíkiʔ.

nt̓k̓ʷkiʔsqáx̌aʔm   Morph: n+t̓k̓ʷkiʔsqáx̌aʔ+m. Etym: √t̓k̓ʷ. to put a saddle on.

Mstem. Category: Mstem. aɬíʔ iʔ xƛ̓aƛ̓ xʷúsxʷəst ɬaʔ ṇt̓ək̓ʷkiʔsqáx̌aʔməlx. Big boys can go fast when they put saddles on. [dict] aɬíʔ caʔkʷ n̓ín̓w̓iʔ kʷ ṇt̓ək̓ʷkiʔsqáx̌aʔṃ məɬ kʷ mílməlt. If you had to put the saddle on you would be slow. [dict] way̓ ixíʔ stkʷúpxnəmsəlx, ṇt̓ək̓ʷkiʔsqáx̌aʔməlx, laprítməlx. They ran, they threw the saddles on, put the bridles on. [dict] ṇt̓aʔ cəm̓ aláʔ cənt̓ək̓ʷkiʔsqáx̌aʔməlx, mi ṇkcníkn̓əlx. They will be saddling their horses, I will overtake them. [dict] See: nt̓k̓ʷíkiʔ.

nt̓k̓ʷkiʔsqáx̌aʔtn   [ṇt̓ək̓ʷkiʔsqáx̌aʔtṇ] Morph: n+t̓k̓ʷkiʔsqáx̌aʔ+tn. Etym: √t̓k̓ʷ. saddle.

Istem. Category: +tn. sxʔimɬx̌ast a nt̓ək̓ʷkiʔsqáx̌aʔtən. The very best saddles. [nb1225.7] nt̓a qʷámqʷəmt ya nt̓ək̓ʷkiʔsqáx̌aʔtəns. My, his saddle is beautiful. [nb1234.2] níkxna aláʔ ʔakswíx iʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ, qʷámqʷəmt iʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ, uɬ ṇt̓ək̓ʷkiʔsqáx̌aʔtṇ, uɬ iʔ laprit, t̓əxʷ xƛ̓áp. Goodness, there stood a horse, a beautiful horse, and a saddle, and the bridle, complete. [dict] See: nt̓k̓ʷkiʔsqáx̌aʔ.

nt̓k̓ʷk̓ʷaqsm   [ṇt̓k̓ʷk̓ʷáqsəm] Morph: n+t̓k̓ʷ•k̓ʷaqs+m. Etym: √t̓k̓ʷ. to fall on one's nose; to hit one's nose; fall.

Mstem. Category: Mstem, C2Inch. xiʔmíx nt̓k̓ʷk̓ʷáqsəms iʔ stim̓, məɬ way̓ mahʔsəncút. Any smell, it picks up on, and he becomes aware. [mychildr 238] nt̓k̓ʷk̓ʷáqsəms. He fell on his nose. [mychildr 238] See: nt̓k̓ʷak̓ʷ.

nt̓k̓ʷk̓ʷitkʷ   [ṇt̓ək̓ʷk̓ʷítkʷ] Morph: nt̓k̓ʷ•k̓ʷitkʷ. Etym: √t̓k̓ʷ. to go into water; to fall into water.

Istem. Category: C2Inch. uɬ ak̓láʔ nt̓ək̓ʷk̓ʷítkʷ iʔ k̓a nməlqəmxítkʷ. There he went in the Similkameen River. [nb2540.3] See: nt̓k̓ʷak̓ʷ.

nt̓k̓ʷk̓ʷmiɬt   Morph: n+t̓k̓ʷ•k̓ʷ+mi+ɬt. Etym: √t̓k̓ʷ. to get or fall in s.o.ʼs s.t.

Tstem. Category: C2Inch. cun, uɬ t̓i way̓ kʷu nt̓ək̓ʷk̓ʷmíɬtxʷ isxʷúytən iʔ l isyríwaʔxən. I said to him, "When you get on my snoeshoe tracks..." [HnTrp 253] See: nt̓k̓ʷak̓ʷ.

nt̓k̓ʷk̓ʷspuʔús   [ṇt̓ək̓ʷk̓ʷəspuʔús] Morph: n+t̓k̓ʷ•t̓k̓ʷ+s+puʔús. Etym: √t̓k̓ʷ, √pʔ. to come to; to be conscious; to decide. Lit: the heart falls in [the right] place

Istem. Category: C2Inch. way̓ cacacáˑˑʕ c̓x̌iɬ ta nt̓əkʷək̓ʷspuʔús səmx̌íkən. He bawled, it was like his mind was made up. [CoGrSy 557] ixíˑˑʔ ɬ iksənt̓ək̓ʷk̓ʷspuʔús. That's when I came to. [AutPS 135] caʔkʷ way̓ t̓i p ənt̓k̓ʷk̓ʷspuʔús. May your hearts fall in the right place. [EnLet.38] way̓ ixíʔ xʷúystsəlx iʔ k̓əl sənmrímstṇ, way̓ uɬ niʕ̓íp lut t̓ ṇt̓ək̓ʷk̓ʷəspuʔús, huy ƛ̓lal, niʕ̓íp ƛ̓lal. They rushed him to the hospital, but he did not come to, he's lifeless, still lifeless. [dict] See: nt̓k̓ʷak̓ʷ.

nt̓k̓ʷɬt   Morph: n+t̓k̓ʷ+ɬt. Etym: √t̓k̓ʷ. to put s.t. in s.t.

Tstem. n̓ín̓w̓iʔ iʔ l p̓ínaʔs mi nt̓ək̓ʷəɬtíxʷ. You put it in her basket. [lnxbdga 131] aláʔ kʷu nt̓ək̓ʷɬtíkʷ. Put it in here for me! [nb18204.7] See: t̓k̓ʷ(a).

nt̓k̓ʷmin   [ṇt̓ək̓ʷmín] Morph: n+t̓k̓ʷ+min. Etym: √t̓k̓ʷ. a place to put s.t. in; a coffin.

Istem. Sp s-n-tk̓ʷ-mín coffin. Category: +min. nt̓k̓ʷmins iʔ q̓əy̓mín. Envelope, post office. [nb24-07 005] uɬ nixʷ put kɬx̌áq̓mən ksqlaw mi ktíwc̓aʔsəlx kəm̓ t kɬənt̓ək̓ʷmíns. And one has to have money to buy clothes and a coffin. [GDd1 076] x̌əcmstím t kɬənt̓ək̓ʷmíns. We'll get him a coffin. [GDd2 088] mi líq̓əntəm, kʷníxtəm iʔ t kɬənt̓ək̓ʷmíns. We'll bury him, we'll get him a coffin. [dict] See: nt̓k̓ʷak̓ʷ.

nt̓k̓ʷnkikstm   [ṇt̓ək̓ʷənkíkstəm] Morph: n+t̓k̓ʷnkikst+m. Etym: √t̓k̓ʷ. to clap hands.

Mstem. Category: Mstem. ɬa x̌ast aspuʔús, məɬ ɬ acmistíxʷ aksənt̓k̓ʷnkíkstəm. If you feel like it, and if you know it, clap your hands. [nb26-37 007] niʕ̓íp kʷ nt̓ək̓ʷənkíkstəm məɬ kícəntxʷ iʔ sənkɬmútn. Keep clapping until you reach the chair. [E1] See: nt̓k̓ʷak̓ʷ.

nt̓k̓ʷnt   Morph: n+t̓k̓ʷ+nt. Etym: √t̓k̓ʷ. to put s.t. in s.t.

Tstem. Category: +nt. way̓ ixíʔ kʷis, way̓ kʷums t̓əxʷ i l sənqláwtəns uɬ nt̓ək̓ʷəntís. He took it, he saved it in his money pouch. [GDd2 043] way̓ xʷíc̓əxtp iʔ t ənt̓ək̓ʷmín, ṇt̓k̓ʷəntísəlx. Give him a coffin, they can put him there. [dict] See: t̓k̓ʷ(a).

nt̓k̓ʷtkʷncut   [ṇt̓ək̓ʷtkʷəncút] Morph: nt̓k̓ʷtkʷ+ncut. Etym: √t̓k̓ʷ. to lie in the water; to be lying in the water.

Istem. In the myth of sp̓əyqáɬwəlx (Little Bird), sp̓əyqáɬwəlx acts as a fish trap, propping himself in the stream. Category: +ncut. aláʔ kən səcx̌aʕncútaʔx, uɬ iʔ kən t̓ək̓ʷtkʷəncút. Iʼm cooling myself off here, lying in the water. [race23] ixíʔ way̓ wiʔsc̓əlx̌ʷtkʷəncút, uɬ nt̓ək̓ʷtkʷəncút. He finished sticking himself in the water, and he lay in the water. [lb14] uɬ ixíʔ mat sq̓əlq̓əlsc̓ímx, ixíʔ sənt̓ək̓ʷtkʷəncúts ixíʔ iʔ l t̓ik̓ʷt. So the one whose bones hurt lowered himself into the lake. [su7q̓im 100] nt̓ək̓ʷtkʷəncút ilíʔ uɬ swíkʷmistx. He lowered himself into the water there and hid. [su7q̓im 104] See: nt̓k̓ʷitkʷ.

nt̓k̓ʷt̓k̓ʷikn̓t   Morph: n+t̓k̓ʷ•t̓k̓ʷik+n̓t. Etym: √t̓k̓ʷ. to put a saddle on several mounts.

Tstem. Category: +nt. ṇt̓ək̓ʷt̓k̓ʷíkən̓txʷ. Put a saddle on each. [dict] See: nt̓k̓ʷikn̓.

nt̓k̓ʷúlaʔxʷnt   Morph: n+t̓k̓ʷúlaʔxʷ+nt. Etym: √t̓k̓ʷ. to put s.t. in the ground; to bury s.o.

Tstem. Category: +nt. way̓ ɬaʔɬaʔxʷísk̓iʔt way̓ nt̓k̓ʷúlaʔxʷsəlx. They got rested, and then they put him in the ground. [GDd1 154] See: nt̓k̓ʷak̓ʷ.

nt̓k̓ʷus   [ṇt̓k̓ʷus] Morph: n+t̓k̓ʷus. Etym: √t̓k̓ʷ. to be in the fire.

Istem. way̓ ilíʔ kən cənt̓k̓ʷús, c̓ík̓ənti. I'll be in the fire, light it up! [nb2554.8] məɬ ilíʔ kən cənt̓k̓ʷús, kʷaʔ way̓ caʔkʷ kʷu ckʷəntíp way̓ t̓i pən̓kín̓. I'll be in the fire, wherever you drag me. [nb2554.9] c̓ík̓ənti. way̓ ilíʔ kən scənt̓k̓ʷúsx. Set fire to it! I'll burn up with it. [nb2554.12] See: nt̓k̓ʷak̓ʷ.

nt̓láʕnaʔ   [ṇt̓láʕnaʔ] Morph: n+t̓láʕnaʔ. Etym: √t̓l. wolf pack leader.

Istem. Sp n-t̓l̕-áneʔ a glutton (a legendary character); Cr hn+t̓l̕áneʔ wolf. Category: Faun. nt̓láʕnaʔ. Wolf pack leader. [nb9a 152]

nt̓lip   [ṇt̓lip] Morph: n+t̓lip. Etym: √t̓l. s.t. is cut open.

Istem. nt̓lip. Cut open. [dict] See: t̓l.

nt̓liw̓snt   Morph: n+t̓liw̓s+nt. Etym: √t̓l. to split; to divide; to part.

Tstem. Lit: they split their quilt Category: +nt. nt̓líw̓ssəlx iʔ st̓əqʷíc̓aʔsəlx. They parted. [nb22.16a] See: t̓l.

nt̓llúlaʔxʷtn   [ṇt̓əllúlaʔxʷtṇ] Morph: n+t̓l•lúlaʔxʷ+tn. Etym: √t̓l. a work horse, a plow horse; plow.

Istem. t̓i way̓ la nt̓əllúlaʔxʷtənsəlx kəm̓ axáʔ ck̓əɬp̓aʔp̓áʔ axáʔ iʔ tqəlwátqəntən. It's just for the work horses or the milking cows. [Hrvst 047] See: nt̓lúlaʔxʷ.

nt̓lt̓lqʷaqs   [ṇt̓əlt̓əlqʷáqs] Morph: n+t̓l•t̓lqʷaqs. Etym: √t̓lqʷ. nosebleed.

Istem. Sp √t̓loqʷ to gush out; t̓l̕óqʷ it gushed out; n-t̓l̕t̓l̕qʷáqs profuse nosebleed. kən cənt̓əlt̓əlqʷáqs. I have a nosebleed. [nb1851.8]

nt̓lúlaʔxʷ   [ṇt̓lúlaʔxʷ] Morph: n+t̓lúlaʔxʷ. Etym: √t̓l. a gulch.

Istem. ixíʔ itlíʔ xʷúy̓ilx, ilíʔ cənt̓lúlaʔxʷ. Then they went, and there is a gulch there. [grlsdd 063] See: t̓lúlaʔxʷ.

nt̓lúlaʔxʷtn   [ṇt̓lúlaʔxʷtən] Morph: n+t̓lúlaʔxʷ+tn. Variant: snt̓lúlaʔxʷtn. Etym: √t̓l. a plow.

Istem. Category: +tn. st̓əlt̓úlc̓aʔ, kəm̓ axáʔ iʔ áksəs a nt̓lúlaʔxʷtən. Mules, or oxen that they use for plowing. [Dvl 038] lut t̓a cmistín stim̓ yaʔ ṇt̓lúlaʔxʷtṇ. I don't know what it is that they use for plowing. [dict] See: nt̓lúlaʔxʷ.

nt̓l̕púlaʔxʷ   [ṇt̓əl̕púlaʔxʷ] Morph: n+t̓l̕+púlaʔxʷ. Etym: √t̓l̕. land that is torn.

Istem. nt̓əl̕púlaʔxʷ. Torn land. [14.88a] See: nt̓lúlaʔxʷ.

nt̓ɬam   [ṇt̓ɬam] Morph: n+t̓ɬa+m. Etym: √t̓ɬ. to knead bread dough.

Mstem. Sp t̓iɬ to knead. Category: +am. nt̓ɬam. Knead (bread dough). [nb23 139] See: t̓ɬ1.

nt̓ɬɬíɬc̓aʔ   [ṇt̓əɬɬíɬc̓aʔ] Morph: n+t̓ɬ•ɬíɬc̓aʔ. Etym: √t̓ɬ. grime or dirt accumulated on a surface.

Istem. Category: C2Inch. nt̓ɬɬíɬc̓aʔ. Grime. [nb18107.15] See: t̓ɬ1.

nt̓ɬt̓ɬaqs   [ṇt̓əɬt̓ɬáqs] Morph: n+t̓ɬ•t̓ɬaqs. Etym: √t̓ɬ. dirty nose.

Istem. Sp t̓iɬ dirty, soiled; Cm t̓əɬ be dirty; Cr s+t̓éɬ+ɬ blotch. nt̓ɬt̓ɬaqs. Stuffed nostrils. [nb23 134] See: t̓ɬ1.

nt̓ɬt̓ɬiknxn   [ṇt̓əɬt̓ɬíknxən] Morph: n+t̓ɬ•t̓ɬiknxn. Etym: √t̓ɬ. rubber-soled shoes.

Istem. nt̓əɬt̓ɬíknxən. Rubber soled shoes. [nb23 147] See: t̓ɬ1.

nt̓ɬups   [ṇt̓ɬups] Morph: n+t̓ɬups. Etym: √t̓ɬ. dirty bottom. Socio: an offensive epithet

Istem. nt̓ɬups. Dirty bottom. [nb23 132] See: t̓ɬ1.

nt̓mt̓imqs   [ṇt̓əmt̓ímqs] Morph: n+t̓m•t̓imqs. Etym: √t̓m. to grab by the nose.

Istem. nt̓mt̓imqs. Grab by the nose. [nb18171.2] See: t̓m.

nt̓mt̓imqsm   Morph: n+t̓m•t̓imqs+m. Etym: √t̓m. to grab by the nose.

Mstem. Category: nMstem. lut kʷu aksənt̓ímqsəm. Don’t grab me by the nose! [nb18171.4] See: t̓m.

nt̓naʔscút   [ṇt̓naʔscút] Morph: n+t̓naʔ+scút. Etym: √t̓nʔ. to be stubborn.

Istem. Cm t̓i‑naʔ‑scút to misbehave; be ornery. Category: +scut. uɬ cúntəm iʔ t ɬkíkxaʔs lut aksənt̓naʔscút. The older sister said, "Don't get stubborn!" [lnxbdga 018] uɬ nt̓naʔscútəlx. They are stubborn. [lnx2 049]

nt̓pcinm   [ṇt̓əpcínəm] Morph: n+t̓pcin+m. Etym: √t̓p. to pop a berry in one's mouth.

Mstem. Category: nMstem. lut isənt̓əpcínəm. I didn't get one berry in my mouth. [dict] See: t̓p.

nt̓pqsam   [ṇt̓əpqsám] Morph: nt̓pqs+am. Etym: √t̓p. to tip one's head.

Mstem. Category: +am. lut aksənt̓əpqsám. Don’t tip your head. [nb22.13a] way̓ xʷúy k̓əl síwɬkʷ, ik̓líʔ kicx nt̓əpqsám ksíwstaʔx. He went to the water, he got there, he tipped his head to drink. [Dvl 236]

nt̓pt̓paqsnt   Morph: n+t̓p•t̓paqs+nt. Etym: √t̓p. to weigh s.t. down.

Tstem. See Sp √t̓p(í) upright (pl.), standing up (pl.); Cm ʔac‑t̓əp be lying there. Category: +nt. way̓ iʔ t xƛ̓ut miys cənt̓əpt̓páqsəs lut iʔ t sniw̓t ksníw̓əntəm. He put rocks on the corners so the wind won't blow it away. [dict]

nt̓pt̓ppqín   [ṇt̓əpt̓əpəpqín] Morph: n+t̓p•t̓p•pqín. Etym: √t̓p. bucks. Lit: knobbed head

Istem. Category: Faun. nt̓əpt̓əpəpqín. Buck. [pd1]

nt̓pt̓pqín   [ṇt̓əpt̓əpqín] Morph: n+t̓p•t̓pqín. Etym: √t̓p. goldenrod (older stage) (solidago canadensis).

Istem. Category: Bot. nt̓əpt̓əpqín. Goldenrod. [TBK84]

nt̓px̌ʷaʕtkʷ   [ṇt̓əpx̌ʷáʕtkʷ] Morph: nt̓px̌ʷaʕtkʷ. Etym: √t̓px̌ʷ. to fall in the water with a splash.

Istem. Sp √t̓apáx̌ʷ sound of a huge splash when a heaby object hits the water; Cr u t̓póx̌ʷ it made sound of flat stone falling vertically into water. Category: PhM. emli nt̓əpxʷáʕtkʷ. Emily fell in the water. [nb25-22 004] qíˑˑcəlx, uɬ iʔ k̓əl yaʕcín, ixíʔ k̓əl sənk̓ɬənwswísəlxtn yəʔ cmaʕcnítkʷ cʔax̌əlməncút sənk̓l̕íp, kɬwníkstəm c̓áyx̌aʔ, axáʔ iʔ k̓əl kiw k̓a nt̓əpx̌ʷáʕtkʷ. Coyote ran, and [got] to the shore; he turned around at the jumping place by the water; Crawfish let go [of Coyote's tail], and fell there in the middle of the water with a splash. [race21]

nt̓q   [ṇt̓əq] Morph: n+t̓q. Etym: √t̓q. to fill s.t.; to put s.t. in.

Istem. way̓ kʷu ksənt̓qmíxaʔx ixíʔ uɬ iʔ sənmán̓xʷtən. We're going to fill the pipe, the smoking implement. [su7q̓im 209a] See: t̓q.

nt̓qcin   [ṇt̓əqcín] Morph: n+t̓qcin. Etym: √t̓q. to be full.

Istem. uɬ ixíʔ ʔíˑˑɬnəlx uɬ taʔkín iʔ sc̓íɬənsəlx t̓əxʷ məq̓məq̓ínkəlx a nt̓qcínəlx. They ate and they got filled up. [GDd1 347] See: nt̓q.

nt̓qitkʷ   [ṇt̓qitkʷ] Morph: nt̓qitkʷ. Etym: √t̓q. to lie in the water.

Istem. ṇt̓qitkʷ. Lie in the water. [tanmd 011, tanmd 021] See: t̓q.

nt̓qlmxíɬc̓aʔ   [ṇt̓əqəlmxíɬc̓aʔ] Morph: n+t̓qlmxíɬc̓aʔ. Etym: √t̓qlmx. to settle; to get settled.

Istem. uɬ axáʔ nt̓əqəlmxíɬc̓aʔ sx̌ʷílmən. And the Devil got settled. [Dvl 276]

nt̓qmiɬt   Morph: n+t̓q+mi+ɬt. Etym: √t̓q. to throw a sheet-like object.

Tstem. way̓ nt̓əqmíɬtəm axáʔ səmx̌íkən. He threw in the grizzly [hide]. [CoGrSy 543] See: nt̓q.

nt̓qmint   Morph: n+t̓q+mi+nt. Etym: √t̓q. to throw a sheet-like object.

Tstem. Category: +nt. nt̓əqmís. He threw something like hide, or a sweater. [nb08 457] sənt̓əqmís iʔ síp̓iʔ uɬ iʔ c̓ásiqən sənc̓əq̓mís. He threw in the hide and threw in the head. [CoGrSy 523] iʔ sk̓ʷəƛ̓lscútəmp ixíʔ ilíʔ nt̓əqmíntp ilíʔ iʔ l lkasát. Throw what you take off in the box. [GDd1 378] See: nt̓q.

nt̓qmnitkʷ   [ṇt̓əqmnítkʷ] Morph: nt̓q+mnitkʷ. Etym: √t̓q. to push s.t. under water.

Istem. Category: Conf.

nt̓qnt   Morph: n+t̓q+nt. Etym: √t̓q. to fill s.t.; to put s.t. in.

Tstem. Category: +nt. k̓ʷúl̕səlx, nt̓qntísəlx, uɬ kc̓ík̓ssəlx. They fix it, they fill it, and they light it. [su7q̓im 210] way̓ uɬ nt̓əqəntís paʔsíxəms. He packed them and stored them. [Dvl 178] See: t̓q.

nt̓qt̓qink   [nt̓əqt̓qínk] Morph: n+t̓q•t̓qink. Etym: √t̓q. beard tongue, or shrubby penstemon (penstemon fruticosus).

Istem. Category: Bot. nt̓əqt̓qínk. Penstemon. [TBK139]

nt̓qúlaʔxʷmnt   Morph: n+t̓qúlaʔxʷ+m+nt. Etym: √t̓q. to poke s.t. in the ground.

Tstem. Category: +nt. ilíʔ nt̓qúlaʔxʷəmsəlx, uɬ ƛ̓lal. They poked him in the ground, and he died. [chipdd 104] See: nt̓q.

nt̓q̓ikn̓m   [nt̓q̓ikn̓m] Morph: n+t̓q̓ikn̓+m. Etym: √t̓q̓. nt̓q̓ikn̓m: area, part of which is now inundated, located immediately southeast from stk̓mmaqs. Lit: crossing (?)

Istem. Category: Geog. nt̓q̓ikn̓m. Place name. [BK399]

nt̓q̓mw̓scin   [ṇt̓əq̓muʔscín] Morph: n+t̓q̓+mw̓scin. Etym: √t̓q̓. to go across s.t.; to cross a bridge.

Istem. nt̓əq̓muʔscín. He went across (over a bridge, jumping over something ...). [nb21.143] See: t̓aq̓m.

nt̓qʷcintn   [ṇt̓əqʷcíntən] Morph: n+t̓qʷcin+tn. Etym: √t̓qʷ. a holler.

Istem. Category: +tn. way̓ t mnímɬcəlx i ta nt̓əqʷcíntənsəlx. It was their holler. [Whal 426] See: t̓qʷcin.

nt̓qʷcncut   [ṇt̓əqʷcəncút] Morph: n+t̓qʷcn+cut. Etym: √t̓qʷ. to holler, cry out, clamor.

Istem. Category: +ncut. way̓ iʔ scúɬəm iʔ cacʕáypəm nt̓əqʷcəncút iʔ scúɬəm. The bull cried out, clamored. [lpb285] See: nt̓qʷcin.

nt̓qʷɬniwt   [ṇt̓əqʷɬníwt] Morph: n+t̓qʷɬniwt. Etym: √t̓qʷ. moccasins. Lit: one piece sewn on the side

Istem. nt̓qʷɬniwt. Moccasin. [nb20.104a] See: t̓qʷ(a).

nt̓qʷt̓qʷink   [nt̓əqʷt̓qʷínk] Morph: n+t̓qʷ•t̓qʷink. Etym: √t̓qʷ. purple penstemon (penstemon richardsonii).

Istem. Category: Bot. nt̓əqʷt̓qʷínk. Penstemon. [TBK139]

nt̓qʷupsm   Morph: n+t̓qʷups+m. Etym: √t̓qʷ. to spank; to slap on the butt.

Mstem. Category: nMstem. lut kʷu aksənt̓qʷúpsəm. Don’t whack me on the rear! [nb18173.13] See: t̓qʷ.

nt̓qʷupsnt   Morph: n+t̓qʷups+nt. Etym: √t̓qʷ. to spank; to slap on the butt.

Tstem. Category: +nt. nt̓qʷúpsəs. He spanked him. [nb18173.10] nt̓qʷúpsənt. Spank him! [nb18173.12] See: t̓qʷ.

nt̓st̓saʕqs   [ṇt̓əst̓sáʕqs] Morph: n+t̓s•t̓saʕqs. Etym: √t̓ʕs. a hard-paved road.

Istem. nt̓əst̓sʕáqs iʔ xəwíɬ. Hard paved road. [nb27-26 001] See: t̓aʕs.

nt̓t̓kʷáʕpaʔs   [ṇt̓ət̓kʷʕápaʔs] Morph: n+t̓•t̓kʷáʕpaʔs. Etym: √t̓kʷ. motorcycle.

Istem. Category: Dim. ʕapnáʔ yaʕyáʕt kʷu kɬʔatmupíl, kʷu kɬtqal̕utínaʔ, kəm̓ t̓əxʷ kʷu kɬənt̓ət̓kʷáʕpaʔs. Nowadays we all have cars, we have bicycles or we have motorbikes. [WA1.82] Category: Dim.

nt̓t̓k̓ʷtíwaʔs   [nt̓ət̓k̓ʷtíwaʔs] Morph: n+t̓•t̓k̓ʷtíwaʔs. Etym: √t̓k̓ʷt. 1 • nt̓t̓k̓ʷtíwaʔs: any of three small lakes at the former mouth of Barnaby Creek.

2 • nt̓t̓k̓ʷtíwaʔs: the westernmost of three small lakes at the former mouth of Barnaby Creek. Lit: little lakes in middle of small area

Istem. Category: Dim. nt̓ət̓k̓ʷtíwaʔs. Place name. [BK253] Category: Dim. See: t̓ik̓ʷt.

nt̓t̓k̓ʷtúlaʔxʷ   [nt̓ət̓k̓ʷtúlaʔxʷ] Morph: n+t̓•t̓k̓ʷtúlaʔxʷ. Etym: √t̓k̓ʷt. nt̓t̓k̓ʷtúlaʔxʷ: a small lake at snʔiʔxʷínaʔ which apparently only existed during high water on the Columbia. Lit: little-lake land

Istem. Category: Geog. nt̓ət̓k̓ʷtúlaʔxʷ. Place name. [BK231] See: t̓ik̓ʷt.

nt̓t̓k̓ʷtus   [nt̓ət̓k̓ʷtús] Morph: n+t̓•t̓k̓ʷtus. Etym: √t̓k̓ʷt. 1 • nt̓t̓k̓ʷtus: Apex Lake. Lit: little lake on top

2 • nt̓t̓k̓ʷtus: a tiny lake (not named in English) located about one-half mile northwest from Apex Lake.

Istem. nt̓ət̓k̓ʷtús. Place name. [BK189] See: t̓ik̓ʷt.

nt̓t̓ml̕psiɬml̕x   [nt̓ət̓ml̕psíɬml̕x] Morph: n+t̓•t̓ml̕psiɬml̕x. Etym: √t̓m. wild gooseberry bush (ribes irrigum).

Istem. Category: Bot. nt̓ət̓ml̕psíɬml̕x. Gooseberry. [TBK107]

nt̓t̓ml̕sáɬaʔq   [nt̓ət̓məl̕sáɬaʔq] Morph: n+t̓•t̓ml̕sáɬaʔq. Etym: √t̓m. gooseberry bush.

Istem. Category: Bot, Dim. nt̓t̓ml̕sáɬaʔq. Gooseberry. [nb18224.7]

nt̓t̓páqaʔs   [ṇt̓ət̓páqaʔs] Morph: n+t̓•t̓páqaʔs. Etym: √t̓p. Lit: turned up, pug nose nt̓t̓páqaʔs (Billie Nelson).

Istem. Category: mName. nt̓t̓páqaʔs. Man's name. [nb1822.14] See: t̓p.

nt̓t̓pt̓pqin   [ṇt̓ət̓əpt̓əpqín] Morph: n+t̓•t̓p•t̓pqin. Etym: √t̓p. pineapple weed (matricaria matricarioides).

Istem. Category: Bot. nt̓ət̓əpt̓əpqín. Pineapple weed. [TBK84] See: t̓p.

nt̓t̓qt̓qikn̓xn   [nt̓ət̓əqt̓qíkn̓xn] Morph: n+t̓•t̓q•t̓qikn̓xn. Etym: √t̓q. beard tongue, or shrubby penstemon (penstemon fruticosus).

Istem. Category: Bot. nt̓ət̓əqt̓qíkn̓xn. Penstemon. [TBK139]

nt̓t̓q̓ílaʔps   [ṇt̓ət̓q̓ílaʔps] Morph: n+t̓•t̓q̓ílaʔps. Etym: √t̓q̓. a short neck.

Istem. Category: Dim. nt̓t̓q̓ílaʔps. Short neck. [pd03] Category: Dim. See: t̓t̓áq̓aʔt.

nt̓t̓q̓us   [ṇt̓ət̓q̓ús] Morph: n+t̓•t̓q̓us. Etym: √t̓q̓. a short face.

Istem. nt̓t̓q̓us. Short face. [pd03] See: t̓t̓áq̓aʔt.

nt̓uxʷtmn   [ṇt̓úxʷtmən] Morph: n+t̓uxʷ+t+mn. Etym: √t̓xʷ. airplane.

Istem. Category: +mn. ṇt̓úxʷtmən. Airplane. [dict] See: t̓uxʷt.

nt̓wist   [ṇt̓wist] Morph: n+t̓wist. Etym: √t̓wst. several stand up inside.

Istem. nt̓wístwi. All you stand up! [nb25-32 002] axáʔ náx̌əmɬ a nt̓wist iʔ l sənt̓əwscqáx̌aʔtən náx̌əmɬ ixíʔ cxʷəlˑxʷált. But those that were standing in the barn were alive. [Hrvst 118-119] ṇt̓wist. There are horses in the barn. [dict] See: t̓wist.

nt̓wstitkʷ   [ṇt̓ustítkʷ] Morph: nt̓ws+titkʷ. Etym: √t̓wst. several people stand in the water.

Istem. nt̓ustítkʷ. They stand in the water. [su7q̓im 016] uɬ iʔ sƛ̓aʔcínəm, uɬ iʔ c̓x̌iɬ t iʔ kəkw̓áp, ilíʔ mi kɬt̓wístəlx iʔ l síwɬkʷ nt̓ustítkʷ. And deer, and things like a dog, there they'll stand in the water. [su7q̓im 016] nt̓ustítkʷəlx. They stand in the water. [nb26-66 012] See: nt̓wist.

nt̓xʷt̓xʷlaqs   [ṇt̓əxʷt̓əxʷláqs] Morph: n+t̓xʷ•t̓xʷlaqs. Etym: √t̓xʷl. a crayon.

Istem. nt̓əxʷt̓əxʷlaqs. Crayons. [nb23 150]

nt̓xʷxʷlínaʔmn   [ṇt̓əxʷəxʷlínaʔmən] Morph: n+t̓xʷ•xʷ•línaʔ+mn. Etym: √t̓xʷl. a strange sound.

Istem. Category: +mn. uɬ nt̓əxʷəxʷlínaʔmən, nák̓ʷəm sʔasílx, mat t̓əxʷ səctyáqʷtx. They sounded strange, there were two, maybe they are fighting. [nb2550.2] See: t̓ixʷlm.

nt̓ynaʔcútxtm   Morph: n+t̓ynaʔ+cút+xt+m. Variant: nt̓ynaʔscút. Etym: √t̓y. to dispute.

nTstem. Category: +xt+m. uɬ lut incá kʷu aksənt̓inaʔcútxtəm. Don't you dispute my word. [Whal 606]

nt̓ynaʔscút   [ṇt̓inaʔscút] Morph: n+t̓ynaʔ+scút. Variant: nt̓ynaʔcút. Etym: √t̓y. to dispute one's word.

Istem. Category: +scut. way̓ ixíʔ lut ʕác̓ənt anwí t̓ isənt̓inaʔscút kʷu ɬa cqʷəlqʷílstxʷ. Look, I didn't dispute what you were telling me. [Whal 605]

nt̓yt̓yínaʔ   [ṇt̓it̓yínaʔ] Morph: n+t̓y•t̓yínaʔ. Etym: √t̓y. to be stubborn, disobedient.

Istem. Cm n‑t̓i‑t̓iy‑anaʔ be disobedient. way̓ mʕ̓an p ɬa cənt̓it̓yínaʔ. Look, you are disobedient. [grlsdd 032] nt̓yt̓yínaʔ. He doesn't mind. [nb10a 132] kʷ ɬaʔ cənt̓it̓yínaʔ. For your stubborness. [dict]

+nu   [nu] Morph: +nu. Variant: +nun. affix that forms stems ready for transitivization (like those listed and analyzed below) with the added notion of (1) accidentally; and (2) manage to.

dafx. Morph: cq̓•q̓+nu+. k̓ɬ+k̓t̓+p+nu+ To manage to cut s.t. off. kʷn+nu+ To be able to take or catch s.t.; to manage to take s.t. ɬ+kʷn+nu+ To be able to take or catch s.t. back; to manage to take s.t. again. k̓ʷƛ̓•ƛ̓+nu+ To loosen. lɣ•ɣ+p+nu+ To hit s.o. with a shot. lɣ+p+nu+ To manage to shoot with an arrow or spear. lxʷ+p+nu+ To manage to hurt s.o. ɬx̌ʷ+p+nu+ To let s.o. or s.t. escape, get away. ɬx̌ʷp̓+nu+ To manage to let s.o. loose. ƛ̓l•l+nu+ To manage to kill s.t. or s.o. ƛ̓l+nu+ To manage to kill s.o. ƛ̓l+p+nu+ To manage to stop s.o. ƛ̓xʷ•xʷ+nu+ To manage to kill several. ƛ̓x̌+p+nu+ To manage to rear s.o. my+p+nu+ To learn, find out. my+nu+ To know or find out s.t. my+p+nu+ To learn, find out, figure out; to understand. m̓y̓+nu+ To know the difference. pl+st+nu+ To manage to kill s.o.; to finally kill s.o. qɬ•ɬ+nu+ To manage to wake s.o. up. qɬ+nu+ To accomplish s.t. qy̓xʷ+nu+ To sniff or smell s.t. qʷl•qʷl+t+nu+ To manage to talk to s.o. k+sx̌•x̌+nu+ Yo manage to move past s.t. or s.o. tɬ•ɬ+nu+ To manage to get s.t. straight. tmxʷ+nu+ To manage to wear s.t. out. tq•q+nu+ To accidentally touch s.t. tq•q+nu+ To fool s.o.; to cheat s.o.; to be underhanded with s.o. t̓ɬ•ɬ+nu+ To manage to get s.t. dirty. t+xƛ̓+p+nu+ To manage to complete s.t. t+xt̓•t̓+nu+ To manage or be able to take care of s.t. xk̓•k̓+nu+ To manage to miss s.t. xƛ̓•ƛ̓+nu+. To raise or rear s.o. xƛ̓+p+nu+. To manage to complete s.t. xƛ̓+p+nu+. To manage to beat s.o. xs+nu+. To miss s.o. xʷaʔ•xʷaʔt•t+nu+. To be suspicious of s.o. or s.t. xʷy+nu+. To manage to take s.o. somewhere. x̌n+nu+. To be hurt. x̌n̓+nu+. To hurt s.o. x̌s+nu+. To manage to get s.t. well. yl+p+nu+. To manage to hit s.t. (with s.t. that moves fast, e.g. a gun). ʕim+t+nu+. To make s.o. angry.

nuknaqnítkʷ   [nuknaqnítkʷ] Morph: nwknaqnitkʷ. Etym: √wkn. nuknaqnítkʷ: the Okanagan River.

Istem. See: nwknaqnítkʷ.

+numt   [numt] Morph: +numt. suffix that derives stems that denote some sort of personal state: endowed with, have without choice...

dafx. k̓ʷl̕l̕numt. To fix oneself. [lpb281] mipnúmt. Seer, forecaster of future. [dict] naʔnaʔk̓númt. To be suspicious. [nb1263.4] k̓əɬqɬəɬnúmt. To be awakened. [lpb457] swiʔnúmtx. Handsome. [su7q̓im 257b] xʷt̓t̓əpnúmt. To jump up. [dict] x̌ənˑúmt. To get hurt. [nb27-33 001] k̓əɬʔatətxnúmt. To oversleep. [nb08 615]

+nun   [nun] Morph: +nun. suffix that adds the notion of to manage to; to succeed in; to finally do s.t.; to be able to; to accidentally do s.t.

dafx. Gram: all forms here are in the middle voice. Note the allomorph -un after stems ending in n kcahhəmnúnəm. To manage to get s.t. straight. [dict] c̓əspnúnəm. To manage to waste s.t. [dict] kəm̓núnəm. To succeed in catching s.t. or s.o. [su7q̓im 097] k̓əɬkt̓pnúnəm. To finally cut s.t. [nb26-61 008] k̓ɬənk̓ahk̓ʷpnún. To finally got s.t. open. [dict] kʷənnúnəm. To be able to take s.t. [GDd2 263] k̓ʷəl̕núəm. To be able to make s.t. [mychildr 116] k̓ʷƛ̓ƛ̓núnəm. To manage to get s.t. off. [nb26-60 010] lɣpnúnəm. To succeed in shooting s.t. [nb26-55 015] ləxʷpnúnəm. To manage to hurt s.o. [nb08 160] ɬəc̓c̓uʔsnúnəm. To accidentally hit s.o. with a rope or switch. [nb26-62 007] ɬəx̌ʷpnúnəm. To manage to get away from s.o. [nb08 461] ƛ̓lnunəm. To manage to kill s.o. [su7q̓im 151] ƛ̓əx̌pnúnəm. To manage to raise s.o. [grlhd 003] mipnúnəm. Be able to learn. [mychildr 122] naʔk̓núnəm. To manage to sense s.t. [nb25-59 003] pəlstnúnəm. To manage to kill s.o. [nb26-81 004] k̓ɬpaʔx̌əx̌núnəm. To figure s.t. out; to get the idea. [newles 088] qəɬnúnəm. To be able to... [bjmd 144] q̓əy̓y̓núnəm. To be able to write. [misc 026] tumstnúnəm. To be able to sell s.t. [AutPS 318] təqəqnúnəm. To manage to fool or cheat s.o. [feb94 028] xsnúnəm. To miss s.o. [dict] x̌əssnúnəm. To manage to do well. [nb26-10 016] yaʕpcnúnəm. To end up in a bad situation. [dict] ʔucəckəlpmnúnəm. To get going downhill (and not be able to stop). [nb26-64 0] ʔamˑnúnəm. To succeed in feeding s.o. [jan93nb 120] ʔaməmnúnəm. To finally recall a name or a word. [dict]

nuxʷ   [nuxʷ] Morph: nuxʷ. Variant: nxʷ; uxʷ. weather; time; natural phenomenon.

lxAfx. Sh -núxʷ be caught, affected; Li -anxʷ, -inxʷ weather, wind; -nuxʷ to get somewhere at a certain time. k̓lxʷnuxʷ. To be doing s.t. late. [nb1236.11] kʷaʔcnúxʷ. To (get to) be late. [nb1263.2] nwaʔsnúxʷ. To be late (in the morning). [nb08 616] nx̌əlx̌əlsnúxʷ. To be scared of s.o or s.t. [RHorse 023] x̌əʔnúxʷəm. To stop the rain. [dict] x̌əsx̌əsnúxʷ. To have good days. [RnTrp 066]

nwakásmn   [nwakásmn] Morph: n+wakás+mn. Etym: √wks. nwakásmn: a specific section of what now is called China Bluff, still above water, about one and a half miles north of Moonbeam Bay. Lit: B's etym: get a glimpse of something

Istem. nwakásmn. Place name. [BK14]

nwal   [nuál] Morph: nwal. Etym: √nwl. From: French Noël, English Noel. Christmas.

Istem. Category: Borr. nwal sx̌əlx̌áʕlt. Christmas day. [nb6.165a]

nwal̕c̓aʔncút   [ṇwal̕c̓aʔncút] Morph: n+wal̕c̓aʔ+ncút. Etym: √wl̕. to talk to oneself.

Istem. Category: +ncut. uc kʷ cənw̓aɬc̓aʔncút. Do you talk to yourself? [nb1881.5] kən nstils mat kʷ sənw̓al̕c̓aʔncútaʔx. I thought you were talking to yourself. [nb1881.4] lut pənkín kən t̓a cənw̓al̕c̓aʔncút. I never talk to myself. [nb1881.7]

nwapáqs   [ṇwapáqs] Morph: n+wapáqs. Etym: √wp. a grassy road; a road not well traveled; a path with weeds growing in it.

Istem. Category: Rep. way̓ ixíʔ ɬəɬp̓əlk̓úsəms, ixíʔ ɬəɬx̌íƛ̓əms axáʔ la nwapáqs. Then he turned around, went up the hill in the road where all kinds of things grow. [Dvl 328] See: wp.

+nwaxʷ   [nwaxʷ] Morph: +nwaxʷ. Variant: +nwixʷ. suffix that derives forms with reciprocal import (with) one another.

dafx. tkʷənksnwáxʷ. To hold hands. [dict] cəckʷnw̓áxʷ. Tug of war. [OkB] See: +wixʷ.

nwax̌ʷt   [ṇwax̌ʷt] Morph: n+wax̌ʷ+t. Etym: √wx̌ʷ. nwax̌ʷt: slough, now underwater, on the former west side of the Columbia, into which Martin Creek emptied. Lit: slough; still water

Istem. Category: +t. nwax̌ʷt. Place name. [BK296] See: nʕ̓ax̌ʷt.

nwaʔlílsm   [ṇwaʔlílsəm] Morph: n+waʔlíls+m. Etym: √wʔl. to be puzzled by or about s.t.; to be surprised by s.t.

Mstem. See Sp n-w̓el̕ɬc̓ʔe-n̓-cút she's daydreaming about pleasant things; she's fantasizing. uɬ aɬíʔ way̓ nwaʔlílsəm axáʔ iʔ pəptwínaʔxʷ. And the old lady got puzzled. [nb1248.5]

nwaʔlílsmnt   Morph: n+waʔlíls+m+nt. Etym: √wʔl. to be puzzled by or about s.t.; to be surprised by s.t.

Tstem. See Sp n-w̓el̕ɬc̓ʔe-n̓-cút she's daydreaming about pleasant things; she's fantasizing. Category: +nt. uɬ ixíʔ nwaʔlílsmən uɬ siwn axáʔ iʔ xʷiscútəntət, myalíxʷtət. I got puzzled and I asked our guide. [2gts 036] uɬ t̓əxʷ nwaʔlílsmsəlx nixʷ ixíʔ iʔ t ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áps. And her parents got puzzled too. [LynxS 077] nt̓a ɬ nwaʔlílsəmsəlx axáʔ iʔ sqilxʷ. The people were sure puzzled [that puzzled the people]. [nb1219.7]

nwaʔlílsmst   Morph: n+waʔlíls+m+st. Etym: √wʔl. to be puzzled by or about s.t.; to be surprised by s.t.

Tstem. See Sp n-w̓el̕ɬc̓ʔe-n̓-cút she's daydreaming about pleasant things; she's fantasizing. Category: +st. cənwaʔlílsəmsts axáʔ iʔ sxʔitx. The oldest one keeps getting puzzled. [GDd2 368]

nwaʔpmús   [ṇwaʔpm̓ús] Morph: n+waʔp+mus. Variant: nwaʔpm̓ús. Etym: √wp. to go backwards.

Istem. Category: Rep, Istem. ixíʔ wiks c̓áyx̌aʔ, itíˑˑʔ cxʷuy cənwaʔpm̓ús ɬa cxʷúy. He saw crawfish, he was going there, he was going backwards as it moved. [race3] See: nwiwp.

nwaʔpmúsm   Morph: n+waʔp+mus+m. Variant: nwaʔpm̓ús. Etym: √wp. to go backwards.

Mstem. Category: nMstem, Rep. lut aksnw̓aʔpmúsəm. Don't go backwards! [nb27-41 008] See: nwiwp.

nwaʔs   [nuʔás] Morph: n+wa[ʔ]s. Etym: √ws. to get up in the air.

Istem. ixíʔ sƛ̓aʔƛ̓ʔúsəms, way̓ uníxʷ nwaʔs iʔ təl təmxʷúlaʔxʷ. He opened his eyes, sure enough they were off the ground. [nb1235.7] t̓i cʕác̓əsts, uɬ nuʔás iʔ k̓ʷl̕əncútən; cʕáˑˑc̓əsts, uɬ iʔ k̓əɬk̓láxʷ ta cnuʔsməlxús. They looked at him, and the Creator rose; they watched until he disappeared upwards. [cre 46] uɬ way̓ c̓x̌iɬt nwaʔwaʔsxán, c̓x̌iɬt sənwaʔsmíx. It's like he rose from the ground, like he got up in the air. [nb1235.6] See: wist.

nwaʔsnúxʷ   [ṇwaʔsnúxʷ] Morph: n+waʔsnúxʷ. Etym: √ws. the sun is up; to be late.

Istem. Cr hn+gʷíʔs late morning (lit. The sun rose up high). way̓ cəm kʷu k̓əɬx̌əlx̌láp, kʷu ṇwaʔsnúxʷ, ḷkʷut iʔ ksxʷúytṇtət. Daylight will overtake us, we will be late, we are going far. [dict] way̓ kən nwaʔsnúxʷ, way̓ kən xixaʔyápəlqs. The sun is coming high on me, I am going to end my story. [dict] See: nwaʔs.

nwaʔwaʔsxán   [ṇwaʔwaʔsxán] Morph: n+waʔ•waʔsxán. Etym: √ws. one's feet get off the ground.

Istem. uɬ nwaʔwaʔsxáns axáʔ iʔ tətw̓ít. The boy's feet left the ground. [GDd2 560] uɬ way̓ c̓x̌iɬt nwaʔwaʔsxán, c̓x̌iɬt sənwaʔsmíx. It̓s like he rose from the ground, like he got up in the air. [nb1235.6] sənwaʔwaʔsxənmíx, uɬ waʔwílˑ. He left the ground, and he weaved from side to side. [dict] See: nwaʔs.

nwik   [ṇwik] Morph: n+wik. Etym: √wk. to see the insides of s.t.

Istem. nwik. See the insides. [nb21.121a] See: wik.

nwíkɬc̓aʔɬt   Morph: n+wíkɬc̓aʔ+ɬt. Etym: √wk. to see the insides; to see inside.

Tstem. lut t̓ə cənwíkɬc̓aʔɬtsəlx iʔ citxʷs. They hadn’t seen the inside of the house. [dict] See: wíkɬc̓aʔ.

nwíkɬc̓aʔm   Morph: n+wíkɬc̓aʔ+m. Etym: √wk. to see the insides; to see inside.

Mstem. Category: Mstem. húmaʔ t̓əxʷ k̓ɬənk̓ahk̓ʷípəntxʷ, kmix ṇwíkɬc̓aʔm k̓a nixʷút. Come on and open the door, I only want to look inside. [dict] See: wíkɬc̓aʔ.

nwikm   [nwíkəm] Morph: n+wik+m. Etym: √wk. to see s.o.'s private parts.

Mstem. Category: nMstem. mat aɬíʔ nq̓əmscínəms iʔ stq̓ʷáʕyxənx, mat aɬíʔ iʔ sqílxʷ ixíʔ mat scútəlx aɬíʔ mat sənwíkəms iʔ sqəltmíxʷ. She must have gotten stuck on the Blackfeet, the Indians say she must have seen the manʼs privates. [dc26] See: nwik.

nwiln   [nwílən] Morph: nwiln. Etym: √qxʷ. something.

lxAfx. qiʔxʷənwílən. Smell something. [nb19.348a] See: nwiɬn.

nwilw̓s   [ṇwíluʔs] Morph: n+wilw̓s. Etym: √wl. lots of s.t.; all kinds of things.

Istem. way̓ nwíluʔs iʔ sʔíɬən həɬsp̓íˑƛ̓əm, həɬʔíˑtx̌ʷaʔ həɬc̓əx̌ʷl̕úˑsaʔ. There is all kinds of food, bitterroot, camas, white camas. [2gts 118] way̓, way̓ kɬkʷilˑlx, nt̓aˑˑ nwíl̕uʔs iʔ ksc̓íɬəns. They sat down, there is all kinds of things to eat. [GDd1 341]

nwiɬn   [nwíɬən] Morph: nwiɬn. Etym: nwɬn. knowledge or information.

lxAfx. Cr s+miy+pngʷíln learning ... lit. it is the means of learning, of education; Sh -(n)wéɬn act on stg. involuntarily. mipnwíɬən. What one has learned. [su7q̓im 285]

nwislx   [ṇwísəlx] Morph: n+wis+lx. Etym: √ws. to jump; to lift up; to ascend; to go up.

Istem. Gram: +s(t) transitive Sp wísš-lš-s-c he lifted it; Cr wiš build, raise poles. nwíslxəx. Jump! [nb21.25a] nwíslxəlx. They rose. [nb08 674] ṇwísəlx axáʔ iʔ kʷəkʷr̓ít iʔ tkɬmilxʷ. The Golden Woman jumped. [dict] way̓ kən ṇwísəlx uɬ ixíʔ kən kʷənkʷəntwíxʷ. I jumped up and I grabbed her. [dict] ɬc̓íw̓səntəm axáʔ q̓iʔpyáwt iʔ niq̓ísk̓itəm nwísəlx. She hit q̓iʔpyáwt on the back, ih, he groaned, jumped up. [RnTrp 059] t síp̓iʔ cənpəpəlx̌níc̓aʔ məɬ ixíʔ cənwísəlx məɬ t̓i pal pal pal. She has deer hide wrapped about her, and when she jumps it goes flaps flaps flaps. [nb21-10] nwísəlskʷ. Pick it up! [E71.10] wísəlxsts iʔ syúpsc. She raised her tail. [dict] nwislxsts. He lifted it up. [dict] Category: Mstem. nwísəl̕xm. He hoisted it up. [dict] See: wis.

nwislxmnt   Morph: n+wislx+m+nt. Etym: √ws. to jump over s.t.

Tstem. Category: +nt. kɬnwíslxmənt iʔ sənkɬmútən. Jump over the chair! [nb26-63 001] See: nwislx.

nwislxst   [ṇwísləxst] Morph: n+wislx+st. Etym: √ws. to pick s.t. up; to raise s.t.

Tstem. Category: Caus, +st. nwísəlxskʷ. Pick it up! [nb26-37 0] eh nwísəlxsts iʔ siyúpsc, ixíʔ sʔuckl̕ípəms axáʔ iʔ q̓ʷəyq̓ʷʕáy iʔ st̓m̓aʕlt. The Black Cow raised her tail, she ran down the hill. [Whal 424] uɬ iʔ t spʔul nwísəlxstməlx, uɬ xʷúystməlx. The smoke lifted them up, and took them. [nb2555.4]

nwist1   Morph: nwi+st. Etym: √nw ?. to feel s.t.

Tstem. +st. way̓ wikn iʔ sniw̓t uɬ nax̌mɬ lut t̓a cnwistn. I see the wind, but I can’t feel it. [Nb19.250] See: ʔanwí. Category: Conf.

nwist2   [ṇwist] Morph: n+wis+t. Etym: √ws. high; up above, beyond; mountains; upstairs.

Istem. Sp √wis (wiš) high up; Cr √gʷis high (be...); hn+gʷís+t elevated, eminence, high (It is...), upstairs, heaven. məɬ wíkəntxʷ iʔ ta nwist iʔ sqilxʷ kaʔ stəkʷtəkʷʔút. You will see people travelling in the sky. [mychildr 090] taɬt kiʔ nwist iʔ xƛ̓ut. It sure is a high rock. [su7q̓im 122] ta nwist a nqílxʷcən High Indian language. [nb26-19 012] kəm̓əntís iʔ stk̓ʷƛ̓k̓ʷƛ̓ústəns məɬ k̓a nwist ʔísk̓ʷləms. He took his eyes out and he threw them up in the air. [coyeyes 002] k̓a nwist. To the mountains. [nb22.37a] way̓ ta ṇwist iʔ spuʔúsc. His thoughts went high. [dict] ta ṇwist mi kən ksxyústaʔx. I am going to travel through the air. [dict] ixíʔ p kskəkáʕkaʔ, uɬ ixíʔ p kst̓əxʷt̓əxʷtlílxaʔx k̓la ṇwist. You will be birds, and you will be flying up in the air. [dict] lut t̓a ksk̓əɬwíkxəntəm k̓la nwíst. We can't track him in the sky. [dict] uɬ n̓ín̓w̓iʔ kʷ wiʔcín məɬ cəm̓ ixíʔ tk̓íwlxstəms k̓a ṇwist. When you are done eating she'll take you upstairs. [dict] See: wis.

nwiwp   [ṇwiwp] Morph: n+wi•w•p. Etym: √wp. to back up, to back away.

Istem. lut̓ inx̌mink ɬ iksənwíwp. I don’t want to go / fall back. [22.114a] See: wiw.

nwiwpm   [ṇwíwpəm] Morph: n+wi•w•p+m. Etym: √wp. to back up, to back away.

Mstem. Sp n-wéw-p-m he backed up; Cm nawáwpm to back up; Cr gʷigʷep step (...back). Category: Mstem. kʷ nwíwpəm. You backed away. [11.73a] nw̓íw̓pəm. To back a little. [nb27-41 007] way̓ ixíʔ sʔácqaʔs nwíw̓pəm. She went out, she backed out. [lnx2 327] uɬ axáʔ iʔ siwɬkʷ cənwíwpəm. The water backed up, receded. [dict] See: nwiwp.

+nwixʷ   [nwixʷ] Morph: +nwixʷ. Variant: +nwaxʷ. suffix that derives forms with reciprocal import (with) one another. ncahsmənwíxʷ. To come face to face with s.o. [nb26-28 014] cəkʷnwixʷ. To pull one another. [nb24-03 007] (n)cəkʷcəkʷlpsənwíxʷ. Two bickering or fighting; having a heated discussion. [misc 086] Lit: to tug at one another's neck ccaʔnwíxʷ. To box (for fun). [dict] c̓p̓q̓əmənwíxʷ. To glue together. [misc 040] kcənwíxʷ. To meet. [AutPS 083] klkəlnwíxʷ. To chase s.t. [nb08 904] k̓ənksnwíxʷ. To touch hands, to put hands next to each other. [nb26-58 004] kʷənwíxʷ. To tug at each other. [nb26-17 010] tkʷənksnwíxʷ. To shake hands; to join hands. [nb26-58 003] nqəxʷpənwíxʷ. To whip one another's horse. [RHorse 056] qʷaʔqʷʔəmnwíxʷ. To be used to each other; to introduce s.o.; to be acquainted. [nb26-31 008] səxʷnwíxʷ. To be acquainted. [Dvl 122] səxʷsəxʷnwíxʷəlx. To recognize one another. [dict] suxʷnaʔmənwíxʷ. To understand one another. [dict] ntəxʷsnwíxʷ. To marry. [dict] xəxtnwíxʷ. To wrestle. [dict] ʕacəcqənmənwíxʷ. To fight head to head. [dict] ṇʔalqsnwíxʷəmsəlx. To fight over s.t. [dict] k̓əɬʔamnwíxʷ. To wait for one another. [Dvl 156] ʔaq̓ʷsənwíxʷ. To shave one another. [nb08 042] k̓əɬʔaysənwíxʷ. To change places with s.o. [nb26-35 008] ʔayxʷmənwíxʷ. To differ on a subject. [nb26-42 0]

dafx. See: +wixʷ.

nwknapánaʔqnmnt   Morph: n+wk+napánaʔqn+m+nt. Etym: √wk. to see s.t. with the corner of the eye.

Tstem. Category: +nt. nuknapánaʔqnəms. He saw it with the corner of his eye. [nb08 769] uɬ nuknapánaʔqnəms ya nkʷəl̕múts. And with the corner of his eye he saw his brother-in-law. [BJSeym 244] See: wik.

nwknaqnítkʷ   [nuknaqnítkʷ] Morph: nwknaqnitkʷ. Etym: √wkn. nwknaqnítkʷ: the Okanagan River.

Istem.

nwksiw̓ɬt   Morph: n+wk+síw̓+ɬt. Etym: √wks. to see s.t. or s.o. in a crowd.

Tstem. Ques: what is the s after √wk ? kʷu nuksíw̓ɬtxʷ ist̓ʕmált. You saw my cow in a herd. [misc 232] nuksíw̓ɬtsən antkɬmílxʷ. I saw your wife in a crowd. [misc 231] See: wk.

nwksiw̓snt   Morph: n+wk+síw̓s+nt. Etym: √wks. to see s.t. or s.o. in a crowd.

Tstem. Ques: what is the s after √wk ? Category: +nt. nuksíw̓sntsən. I saw you in a crowd. [misc 230] See: wk.

nwlpɬtixʷck   [nwulpɬtíxʷck] Morph: n+wl+p+ɬ+tixʷck. Etym: √wl, √txʷck. to burn one's tongue.

Istem. Category: Compd. nwulpɬtíxʷck. Burn one's tongue. [OkB] See: wlap.

nwlpw̓cus   [nulpuʔcús] Morph: n+wlpw̓cus ? Etym: √wlpwc (?). nwlpw̓cus.

Istem. Category: mName. nwlpw̓cus. Man's name, [OkB]

nwlq̓siw̓snt   Morph: n+wlq̓siw̓s+nt. Etym: √wlq̓s ?. to open s.t.

Tstem. Category: +nt. nulq̓síw̓snt asc̓ʕaʕ̓ác̓. Open your book! [newles 264]

nwlwlmúsaʔst   [nululmúsaʔst] Morph: n+wl•wlmúsaʔst. Etym: √wlm. hard points; spear(head).

Istem. uɬ axáʔ aɬíʔ cənululmúsaʔst. Then it has the hard points. [CoGrSy 063] See: wlwlim.

nwl̕al̕   [nuʔlál̕] Morph: n+wl̕•al̕. Etym: √wl̕. to be tipped or turned over; capsized.

Istem. Category: C2Inch. nuʔl̕ál. It's capsized. [dict] See: nwl̕.

nwl̕am   [nuʔlám, nul̕ám] Morph: n+wl̕a+m. Etym: √wl̕. to tip over.

Mstem. Category: +am. lut aksnuʔlám. Don’t tip it over! [nb18224.9] See: nwl̕.

nwl̕c̓aʔncút   [ṇwəl̕c̓aʔncút] Morph: n+wl̕c̓aʔ+ncút. Etym: √wl̕. to talk foolishly; to daydream; to talk to oneself.

Istem. Sp hi-s-c-n-w̓el̕ɬc̓eʔ-n̓-cú-tn̓ these are my musings (daydreams or fantasies); Cr w̓el̕ clownish, silly, unnatural. Category: +ncut. lut aksənwəl̕c̓aʔncút. Don’t talk to yourself! [nb18212.3]

nwl̕mst   [nu(ʔ)l̕mst] Morph: n+wl̕+m+st. Etym: √wl̕. to cause s.t. to tip over.

Tstem. Category: Caus, +st. nuʔl̕mstíxʷ. You made it tip over. [nb18224.8] See: nwl̕.

nwl̕nt   Morph: n+wl̕+nt. Etym: √wl̕. to tip or turn over; to capsize.

Tstem. Li wáˑwl̕-am to tip (a canoe). Category: +nt. nuʔl̕əntím. We tipped it over. [nb18224.11] kʷu nul̕əntísəlx. They tipped me over. [dict] See: wl̕al̕.

nwl̕qn̓m̓n̓wixʷ   [nul̕qən̓m̓ən̓wíxʷ] Morph: n+wl̕qn̓+m̓n̓+wixʷ. Etym: √wl. a shell is covered.

Istem. ilíʔ t̓əxʷ iʔ cnul̕qən̓m̓ən̓wíxʷ. It was covered. [chipdd 033] See: wlqi.

nwnnxʷínaʔ   [nunˑxʷínaʔ] Morph: n+wn•n+xʷínaʔ. Etym: √wnxʷ. to come to believe.

Istem. Category: C2Inch. way̓ ixíʔ uɬ sic nunˑxʷínaʔ, nsúxʷnaʔ uɬ nunˑxʷínaʔ. Finally she believed, she understood. [BJSeym 086] See: nwnxʷínaʔ.

nwnnxʷínaʔmnt   Morph: n+wn+n+xʷínaʔ+m+nt. Etym: √wnxʷ. to come to believe s.t. or s.o.

Tstem. Category: +nt. uɬ nunˑxʷínʔams iʔ ɬcəcʔúpsc uɬ ʕ̓ac̓səlx. She believed her younger sister, and they looked. [lnxbdga 023] See: nwnxʷínaʔ.

nwnnxʷínaʔmst   Morph: n+wn+n+xʷínaʔ+m+st. Etym: √wnxʷ. to come to believe s.t. or s.o.

Tstem. Category: +st. uɬ aɬíʔ pnicíʔ iʔ sqilxʷ uɬ way̓ cnunˑxʷínaʔmsts ixíʔ a nk̓ʷúl̕mən. At that time the Indians believed in these ways. [Brth 073] See: nwnxʷínaʔ.

nwnwnxʷnʔuɬ   [nununxʷənʔúɬ] Morph: n+wn•wnxʷnʔ+uɬ. Etym: √wnxʷ. to be gullible.

Istem. nwnwnxʷnʔuɬ. Gullible. [dict] See: nwnxʷínaʔ.

nwnxʷínaʔ   [nunxʷínaʔ] Morph: n+wnxʷínaʔ. Etym: √wnxʷ. to believe s.t. (as true); to understand.

Istem. Sp n-ʔunnxʷéneʔ he believed; Cm n‑wnaxʷ‑anaʔ to believe; Sh nxʷ-nt-es to believe; Th n/xʷn-ə́m believe; Li wənáxʷ-nun̓ to believe s.o. way̓ ixíʔ nunxʷínaʔ axáʔ inlʔíw uɬ way̓ uníxʷ. Then my father believed it's true. [Hrvst 152] way̓ ixíʔ uɬ sic nunxʷínaʔ, nsúxʷnaʔ uɬ nunxʷínaʔ. Finally she believed, she understood. [BJSeym 086] way̓ xʷəm t̓i ksnunxʷínaʔx iʔ sppl̕al̕. It was as if the boys were going to believe. [lpb408] way̓ uɬ lut iksnwnxʷínaʔ. I'm not going to believe it. way̓ ixíʔ snwnxʷínaʔs. Well, she believed her. See: wnixʷ.

nwnxʷínaʔmnt   Morph: n+wnxʷínaʔ+m+nt. Etym: √wnxʷ. to believe s.o.believe.

Tstem. Category: +nt. lut t̓ə nunxʷínaʔmən. I don't believe him. [nb08 412] uɬ aɬíʔ way̓ nunxʷínaʔmsəlx axáʔ ɬsísəncaʔsəlx. They started believing their little brother. [nb1247.5] way̓ xʷəm t̓i ksnunxʷínaʔmsəlx iʔ sc̓íxtsəlx. It was as if they would believe their brother-in-law. [lpb409] way̓ cəm̓ nwnxʷínaʔmənts, lut ksəlk̓əmstúms iʔ x̌əl laklís. She'll believe you, she won't force you about her key. [dict] See: nwnxʷínaʔ.

nwnxʷínaʔmst   Morph: n+wnxʷínaʔ+m+st. Etym: √wnxʷ. to believe s.o.believe.

Tstem. Category: +st. cnunxʷínʔamstəm. We believe him. [nb6.36a] lut kʷu t̓a cnunxʷínaʔmstxʷ. You don’t believe me. [nb6.36a] lut swit t̓ə cnwnxʷínaʔmsts. Nobody believes in it. [dict] way̓ yuʔyáʕ̓ʷt aspuʔús, way̓ uníxʷ cnwnxʷínaʔmstmən. Strong are your thoughts, I really can believe you. [dict] See: nwnxʷínaʔ.

nwnxʷínaʔtn   [nunxʷínaʔtən] Morph: n+wnxʷínaʔ+tn. Etym: √wnxʷ. beliefs; religion.

Istem. Lit: You really have beliefs. Category: +tn. way̓ uníxʷ kʷ kɬnunxʷínaʔtən. You really believed. [GDd2 640] lut pən̓kin̓ t̓ xʷíc̓xməntəm iʔ nunxʷínaʔtntət. We have never given up our religion. [OkDcl.6] See: nunxʷínaʔ.

nwpxnitkʷ   [nupxnítkʷ] Morph: n+wpxnitkʷ. Etym: √wp. nwpxnitkʷ: Lynx Creek.

Istem. mat way̓ kaʔɬəlspíntk uɬ way̓ k̓a nupxnítkʷ kiʔ uɬ wíkən. It's been three years since I've seen them at Lynx Creek. [CSCo63] See: wapwpxn.

nwrtiw̓s   [nwurtíws] Morph: n+wrtiw̓s. Etym: √wrt ?. 1 • nwrtiw̓s: a large rock island, now under water located in the middle of the Columbia, roughly east from k̓ɬəkɬák. Lit: emerging from the center

Istem.

2 • Istem. nwrtiw̓s: a bench of land west from a large rock island, now under water, located in the middle of the Columbia. Category: Geog. nwurtíws. Place name. [BK245]

nwr̓íslp̓tn   [nur̓ísəlptən] Morph: n+wr̓íslp̓+tn. Etym: √wr̓. wood stove; heating stove.

Istem. Category: +tn. nur̓ísəlptṇ. Stove. [nb18122.7] See: war.

nwr̓úlaʔxʷnt   Morph: n+wr̓úlaʔxʷ+nt. Etym: √wr̓. to start a fire in the ground.

Tstem. Category: +nt. ncíqlaʔxʷsəlx məɬ ilíʔ nur̓úlaʔxʷsəlx. They dig a hole and they start a fire there. [drymd 025] See: war.

nwslxakstm   [nuslxákstəm] Morph: n+wslx꞊ákst+m. Etym: √ws. to lift at one end, to tilt.

Mstem. Category: Mstem. nuslxákstəm. Tilt. [OkB] See: nwislx.

nwsmlxus   [nusməlxús] Morph: n+ws+mlxus. Etym: √ws. to point upward; to go straight up.

Istem. ih kiʔ st̓íqʷkstəms, cnusməlxús ct̓íqʷkstəm. He was shooting around, shooting with his gun pointed up. [HnTrp 050] cʕáˑˑc̓əsts, uɬ iʔ k̓əɬk̓láxʷ ta cnusməlxús. They watched until he disappeared upwards. [cre 46] See: wis.

nwstink   [nwəstínk] Morph: n+ws+tink. Etym: √ws. nwstink: sidehill area west of Kettle Falls and the present-day highway used to dig "black" camas. Lit: high sidehill

Istem. nwəstínk. Place name. [BK361]

nwstpalqsm   [nustpálqsəm] Morph: n+ws+t+palqs+m. Etym: √ws. to raise one's dress.

Mstem. Category: Mstem. nustpálqsəm kiʔ ixíʔ scɬəx̌ʷp̓áms. She raised her dress up, ran out of the house. [CoGrSy 563] See: nwist1.

nwstúlaʔxʷ   [nustúlaʔxʷ] Morph: n+wstúlaʔxʷ. Etym: √wst. higher ground.

Istem. nwstúlaʔxʷ. Higher ground. [pd] See: nwist1.

nwswislx   [nuswísəlx] Morph: n+ws•wis+lx. Etym: √ws. several jump up.

Istem. nuswísəlxəlx, uɬ iʔ t spʔul nwísəlxstməlx, uɬ xʷúystməlx. They jumped, the smoke lifted them up, and took them. [nb2555.4] See: nwislx.

nwswstíplaʔ   [nwəswəstíplaʔ] Morph: n+ws•ws+típlaʔ. Etym: √ws. few-flowered rock cress (arabis sparsiflora).

Istem. Category: Bot. nwəswəstíplaʔ. Few-flowered rock cress. [TBK91]

nwswstipɬxn   [nusustípɬxən] Morph: n+ws•ws+tipɬxn. Etym: √ws. high-heeled shoes.

Istem. nusustípɬxən iʔ q̓aʔxán. High heeled shoes. [dict] See: nwist1.

nwsxnikn   [nusxníkən] Morph: n+wsxnikn. Etym: √ws. long back.

Istem. nwsxnikn. Long back. [pd03] See: wisxn.

nwtan   [nután] Morph: n+wt+an. Etym: √wt. s.t. is inside s.t.

Istem. axáʔ t̓i cəqəntís iʔ cənután. She put down the container. [nb2571.5] See: nwt.

nwtɬt   Morph: n+wt+ɬt. Etym: √wt. to put s.t. in s.t.

Tstem. məɬ ixíʔ n̓ín̓w̓iʔ nutɬtíxʷ iʔ l p̓ínaʔs məɬ kʷ ɬcxʷuy. Put it in her basket, then come back. [lnx2 138] See: wt.

nwtmin   [nutmín] Morph: n+wt+min. Etym: √wt. a container.

Istem. Category: +min. c̓əw̓c̓áʕ̓wt akɬnutnmín uɬ nixʷ akɬx̌ʷúsmən. Your container and your whisk have to be clean. [rdgs 132] See: nwt.

nwtncinm   [nutəncínəm] Morph: n+wtncin+m. Etym: √wtn. to put s.t. in the mouth.

Mstem. Category: Mstem. yaʕyáʕt swit iwá k̓ʷk̓ʷíˑˑnaʔ mi nutəncínəm. And everbody gets a piece in their mouth, however small a piece. [mychildr 208] See: nwt.

nwtnitkʷnt   Morph: nwtnitkʷ+nt. Etym: √wtn. to put s.t. in the water.

Tstem. Category: +nt. ixíʔ nutnítkʷs i t sútən, i t síyaʔ, i t stim̓, np̓c̓ʕatkʷs. He put things in the water, saskatoons, things, he shat in there. [cnebdd 020] See: nwt.

nwtnmin   [nutənmín] Morph: n+wtn+min. Etym: √wtn. container; box.

Istem. Category: +min. inutənmín. My box. [nb18238.11] See: nwtmin.

nwtnt   Morph: n+wt+nt. Etym: √wt. to put s.t. in s.t.

Tstem. Category: +nt. uɬ ilíʔ nutəntís iʔ sʔíɬən. And he put the food there. [fatboy 025] uɬ cnutəntís iʔ t̓ic̓ məɬ ilíʔ np̓ət̓əntʕás. And he put the pitch in it, and then he poured it in. [chipdd 087] ixíʔ ɬckəm̓əntíˑˑs, ik̓líʔ ɬkʷums, nutəntís. He took it away and put it back where it belongs. [grlsdd 203] ik̓líʔ nutəntísəlx iʔ síyaʔ, kəm̓ ɬəx̌ʷɬáx̌ʷ, ɬʕálaʔ. There they put the saskatoon, chockecherries, raspberries. [rdgs 011] See: wt.

nwtnúlaʔxʷnt   Morph: n+wt+núlaʔxʷ+nt. Etym: √wt. to put s.t. in the ground.

Tstem. Category: +nt. xʷuyx mi nutənúlaʔxʷəntxʷ yaʔ cxʷəƛ̓xʷáƛ̓ a nƛ̓əmƛ̓máqs iʔ sútən iʔ slip̓. Go and put in the ground these sticks that are whittled to a sharp end, the whatchamacall it, the wood. [msqdd 042] See: nwt.

nwtwtnaqs   [nututnáqs] Morph: n+wt•ut+náqs. Etym: √wtn. an obstacle or s.t. in the road or on the way.

Istem. cəm̓ cənututnáqs. There will be obstacles along the way. [mychildr 151] See: nwtwt.

nwtwtnt   Morph: n+wt•wt+nt. Etym: √wt. to put several objects into s.t.

Tstem. Category: +nt. axáʔ atláʔ ckəm̓əntís uɬ k̓liʔ nututəntís He took them, and put them there. [cogrzd 040] See: nwt.

nwtwtnúlaʔxʷ   [nututnúlaʔxʷ] Morph: n+wt•wt+núlaʔxʷ. Etym: √wt. s.t. stuck in the ground.

Istem. ixíʔ a cənƛ̓əmƛ̓máqs iʔ, ilíʔ cənututnúlaʔxʷ. Those sharp sticks, they were stuck in the ground. [msqdd 052] See: nwtnúlaʔxʷ.

nwxʷink   [nuxʷínk] Morph: n+wxʷink. Etym: √wxʷ. s.t. hangs down.

Istem. Sp nwíxʷneʔ her hair has come unbraided. itlíʔ kəlq̓ám təl sq̓ʷísəsc, níkxna ilíʔ cənwxʷínk swit aɬíʔ yaʕpqín axáʔ iʔ sc̓íɬəns. Then he'd peel another slab of fat, it's hanging down uneven, because he ate lots if it. [dict] See: wixʷ.

nwxʷinkɬt   Morph: n+wxʷink+ɬt. Etym: √wxʷ. to hang something inside.

Tstem. Sp nwíxʷneʔ her hair has come unbraided. way̓ kʷu nuxʷínkɬts. He hung it there for me. [nb18226.9] kʷu nuxʷínkəɬt iʔ k̓əɬq̓əy̓ncút. Hang the picture for me! [nb18225.16] See: wixʷ.

nwxʷinkm   Morph: n+wxʷink+m. Etym: √wxʷ. to hang something inside.

Mstem. Sp nwíxʷneʔ her hair has come unbraided. Category: nMstem. lut ilíʔ aksnuxʷínkəm anlasmíst. Don’t hang your shirt there! [nb18226.10] t̓əxʷ iʔ sk̓əɬq̓əy̓ncúts iksnuxʷínkəm. I’m going to hang his picture. [nb18226.2] See: wixʷ.

nwxʷinknt   Morph: n+wxʷink+nt. Etym: √wxʷ. to hang something inside.

Tstem. Sp nwíxʷneʔ her hair has come unbraided. Category: +nt. nuxʷínkən. I hung it inside. [11.25a] ixíʔ iʔ sk̓əɬq̓əy̓ncút nuxʷínkənt. Hang that picture! [nb18226.1] See: wixʷ.

nwxʷwxʷink   [nuxʷuxʷínk] Morph: n+wxʷ•wxʷink. Etym: √wxʷ. s.t. hangs down (uneven).

Istem. níkxnaʔ ilíʔ sənuxʷuxʷínks. Gee, it's hanging down uneven. [Whal 134] See: nwxʷink.

nwxʷwxʷinknt   Morph: n+wxʷ•wxʷink+nt. Etym: √wxʷ. to hang s.t. inside.

Tstem. Category: +nt. cnuxʷuxʷínks. He hung it inside. [11.25a] See: nwxʷink.

nwxʷxʷink   [nuxʷxʷínk] Morph: n+wxʷ•xʷink. Etym: √wxʷ. s.t. happens to be hanging inside.

Istem. ilíʔ snuxʷxʷínks. That's where it hangs. [nb18226.8] ilíʔ cnuxʷxʷínk. There is a whole lot hanging there (e.g. string). [nb18226.12] See: nwxʷink.

nwx̌ʷx̌ʷtiʔst   [nux̌ʷəx̌ʷtíʔst] Morph: n+wx̌ʷ•x̌ʷ+tiʔst. Etym: √wx̌ʷ. to start to gallop.

Istem. Category: C2Inch. k̓əm incá way̓ uɬ qáˑˑqcəlx inkəwáp mi sic nux̌ʷəx̌ʷtíʔst. Just me, my horse trots for a while before it starts to gallop. [RHorse 039]

nwyápixcn   [nuyápixcən] Morph: nwyápixcn. Variant: nwyapxcn. Etym: √wypx. to say s.t. in English; to speak in English.

Istem. See: nwyapyxcn.

nwyapxcn   [nuyápəxcən] Morph: n+wyapxcn. Variant: nwyapyxcn. Etym: √wypx. to say s.t. in English; to speak in English.

Istem. kmix kən ksnuyápəxcnaʔx. I'm going to say it only in English. [2gts 003] aɬíʔ uɬ way̓ uɬ t̓i kʷu cnuyápxcən k̓im. But we'll talk white man's talk. [2gts 016] See: wyap.

nwyapyxcn   [nuyápixcən] Morph: n+wyapyxcn. Variant: nwyapxcn; nwypmxcin. Etym: √wypy. in English; in the English language.

Istem. ixíʔ scusəlx ʕapnáʔ ta nuyápixcən Roosevelt Lake, uɬ aɬíʔ t sqilxʷ ṇx̌ʷəntkʷítkʷ. They call it now in the white man's language Roosevelt Lake, and in Indian Kettle Falls. k̓əl sílxʷaʔ iʔ k̓əl siwɬkʷ, caʔkʷ cus iʔ ta nwyápixcən ocean. To the big water, as they call it in English ocean. way̓ xʷuˑˑy axáʔ iʔ sənkaʔkəʔíw̓sc caʔkʷ cus ta nuyápixcən. His soul went, like they say in English, "his soul went out of his body." [Dvl 302] caʔkʷ cus iʔ ta nwyápixcən ocean. As they call it in English ocean. [dict] See: wyap.

nwypmxcin   [nuypəmxcín] Morph: n+wypmxcin. Variant: nwyapyxcn. Etym: √wyp. in the language of an Englishman.

Istem. nwypmxcin. In the language of an Englishman. [nb21.77a] See: wyap.

nwy̓wy̓ɬniw̓t   [ṇwiʔwiʔɬníw̓t] Morph: nwy̓•wy̓ɬniw̓t. Etym: √wy̓. water moccasin (a water snake with stripes down its sides. Some are reported in the Kettle River).

Istem. Category: Faun. ṇwiʔwiʔɬníw̓t. Water moccasin. [74tp2 009]

nwʔas   [nuʔás] Morph: n+w[ʔ]as. Variant: nwʔis. Etym: √ws. to be high; the sun is high; it's late.

Istem. way̓ uníxʷ nuʔásəlx iʔ təl təmxʷúlaʔxʷ. Sure enough they were high off the ground. [dict] cnuʔás. The sun was high. [dict] ṇt̓aʔ iʔ sənwáʔsc iʔ ɬúkʷlaʔxʷ. My, the dust rose. [dict] See: wist.

nwʔis   [nuʔís] Morph: n+w[ʔ]as. Variant: nwʔas. Etym: √ws. to be high; the sun is high; it's late.

Istem. cnuʔís. The sun was high. [dict] ʔayxáxaʔ, cənwʔís. Time went by, the sun was high. [dict] mat cənwʔís kiʔ qiɬt. The sun was high when he woke up. [dict] See: wist.

nw̓aʔpmús   [ṇwaʔpmús] Morph: n+w̓aʔp+mus. Etym: √wp. to go backward.

Istem. Category: Rep. ixíʔ cənw̓aʔpmús iʔ scxʷúys. He's going backwards. [nb27-41 009] See: nw̓iw̓p.

nw̓aʔst   [ṇw̓aʔst] Morph: n+w̓aʔst. Etym: √wst. s.t. rises. Category: Rep.

Istem. Category: Rep, +t. wíks nt̓a sənk̓líp nt̓a iʔ sənw̓aʔsts iʔ ɬúkʷlaʔxʷ. My, the dust just rose. [Whal 429] See: nwʔas; wist.

nw̓is   [nuʔís] Morph: n+w̓is. Etym: √ws. the sun is high; it's early or mid-morning. Lit: [the sun] is a little high

Istem. Sp √nwíst it's up; Cr hn+gʷíʔs late morning... (lit. The sun rose up high). hoˑˑy ɬckicx cnuʔís. He came back when the sun was high. [lnx2 384] uɬ mat cənuʔís kiʔ qiɬt. The sun must have been high when he woke up. [Nams 050] cənuʔís məɬ ɬckicx. Midmorning and he's back. [nb2546.4] ixíʔ uɬ sic ɬxʷuy kiʔ la cənʔuʔís. Then he went back, when it was early morning. [lnxbdga 352] way̓ cənʔuʔís, way̓ wiʔscʕálx, aɬíʔ ɬkʷkʷaʕst. At sunrise she finished bathing, it̓s early morning. [nb2570.12] See: wis.

nw̓íw̓aʔst   [ṇw̓íw̓aʔst] Morph: n+w̓í•w̓aʔs+t. Etym: √ws. a little ways up.

Istem. Category: Dim, +t. mq̓ʷíwaʔt, nw̓íw̓aʔst. A little hill, not too high. [dc17] yxʷut sic taʔlíʔ nw̓íw̓aʔst ixíʔ uɬ iʔ k̓əl cəcw̓íxaʔ. Below it's quite a-ways to the creek. [nb2551.8] t̓i pútiʔ náx̌əmɬ nw̓íw̓aʔst, way̓ t̓i x̌əx̌súlaʔxʷ iʔ təmxʷúlaʔxʷ. It was still a little high, there is a nice clearing in the land. [nb2591.6] See: nwist1.

nw̓iw̓p   [ṇw̓iw̓p] Morph: n+w̓iw̓+p. Etym: √ww. to go backwards a little.

Istem. Category: Dim, +p. nw̓íw̓pəm. To back a little. [nb27-41 007] See: nwiwp.

nw̓lal   [nuʔlál] Morph: n+w̓l•al. Variant: nwlal. Etym: √wl. capsized; tipped over.

Istem. Category: C2Inch. nuʔlál. Capsized, tipped over. [14.92a] See: w̓lal.

nw̓yw̓yɬniw̓t   [ṇwiwiɬníw̓t] Morph: n+w̓y•w̓y+ɬniw̓t. Etym: √w̓y. a bull snake.

Istem. Category: Faun. nw̓iw̓iɬníw̓t Bull snake. [nb27-19 003]

nxak̓qs   [nxák̓əqs] Morph: nxak̓qs. Etym: √xk̓. to miss the road.

Istem. nxák̓əqs. He missed the road. [nb21.147] See: xik̓.

nxanxan̓áxʷm   [nxanxan̓áxʷm] Morph: n+xan•xan̓áxʷ+m. From: Moses Columbian. Etym: √xnxʷ. nxanxan̓áxʷm: area along the former north side of the Columbia, across and slightly upriver from Halverson Canyon. Lit: having muskrat

Istem. Category: Borr. nxanxan̓áxʷm. Place name. [BK92]

nxarcn   [ṇxárcən] Morph: n+xarcn. Etym: √xr. curtain; a curtain in front.

Istem. way̓ ta ʔx̌ilsts ṇxárcən. He raised the curtain. [dict] See: xr1.

nxarcnt   Morph: n+xarc+nt. Etym: √xr. curtain; a curtain in front.

Tstem. Category: +nt. ṇxárcəntxʷ. You put a curtain in front of it. [dict] way̓ nʔuɬxʷ iʔ ta nxárcən aɬíʔ sənx̌ʷáyqən. He went through the curtain, because it's a tipi. [CoGrSy 260] See: xr1.

nxarkʷtn   [ṇxarkʷtṇ] Morph: n+xarkʷ+tn. Etym: √xrkʷ. gill net.

Istem. Category: +tn. nxarkʷtn. Gill net. [pd]

nxarnt   Morph: n+xar+nt. Etym: √xr. to put a curtain in front of s.t.

Tstem. Sp šer (šal) to hang; Cm n‑xr–s–aɬxʷ‑tn curtain; Sh xal-m to partition off by hanging up a mat, curtain, etc.; see Th √xéz hang aug. Category: +nt. nxárəntxʷ. You put a curtain in front of it. [nb08 268] See: xr1.

nxarw̓s   [nxár̓uʔs] Morph: n+xarw̓s. Etym: √xr. curtain.

Istem. ixíʔ axáʔ ksíwplaʔs ixíʔ a nəqsíɬc̓aʔ ixíʔ a cənxár̓uʔs axáʔ la nx̌aʔx̌ʔítkʷ. He inquired about another part, the curtain, in the whale. [Whal 309] ixíʔ uɬ sənk̓ríw̓səs axáʔ ya ṇxáruʔs. He cut that curtain open. [dict] See: xr1.

nxasscán̓   [ṇxasəscán̓] Morph: n+xas•scán̓. Etym: √xs. to stutter; to stammer.

Istem. Sp n-šescín̓eʔ he can't speak plainly; he mispronounces words...; Cm n‑xs‑xs‑cin to stutter. nxasəscán̓. Stammer. See: xs1.

nxatqn   [ṇxátqən] Morph: n+xatqn. Etym: √xt. to sing.

Istem. way̓ nxátqənx. kʷ ɬk̓ʷúləms iʔ tmixʷ. Sing! The animal spirits will help you. [lpb496]

nxatqnm   Morph: n+xatqn+m. Etym: √xt. to sing.

Mstem. kən nxátqnəm. I start my song. [dict] ixíʔ uɬ a ckʷənmíst, way̓ itlíʔ nxátqnəm. Then he sang, started to sing again. [CoGrSy 812] Category: nMstem. ixíʔ sənxátqnəms sənk̓líp. Coyote started singing his song. [CoGrSy 793]

nxay̓áplqs   [nxaʔyápəlqs] Morph: n+xay̓áplqs. Etym: √xy̓. to be at the limit.

Istem. kən nxaʔyápəlqs. I am about to go to the bathroom (to soil myself). [dict] way̓ kən xʔyápəlqs kən sxʷəsxʷúslxəx iʔ k̓əl cəcítaʔxʷ. I've got to go to, I'm hurrying to the bathroom. [nb08 567; nb18111.8] See: xy̓mscut; xy̓1.

nxay̓áwaʔ   [ṇxaʔyáwaʔ] Morph: n+xay̓áwaʔ. Etym: √xʔy. to be in the midst, amidst.

Istem. See Sp šey̓ that, together, grouped. uɬ aɬíʔ t̓i ilíʔ ilíʔ kən cənxaʔyáwaʔ. And I was right there with them. [GDd2 737] See: nxy̓.

nxaʕp   [ṇxaʕp] Morph: n+xaʕ+p. Etym: √xʕ. s.t. gets cold.

Istem. Category: +p. nxaʕp iʔ citxʷ iʔ t sniwt. The house gets cold from the wind. [15.97a]

nxaʔcín1   [ṇxaʔcín] Morph: n+xaʔcín. Etym: √xʔ. ancestor(s); elder(s); to come before; to move forward.

Istem. Sp n-šiʔšiʔtcín first speakers, forebearers; Cm n‑xiʔ‑xiʔ(t)‑cin ancestors; Cr hn+šiʔtcn+[c]út+n ancestor ... (lit. one who goes before oneself). uɬ yaʕyáʕt swit cmistís, yaʔ nxaʔcíntət aʔ nk̓ʷúl̕l̕təntət iʔ skʷists. And everybody knows the name of our ancestor and birth giver. [mychildr 099] ixíʔ ɬə sənk̓líp, sənk̓líp yaʔ nxaʔcíntət. That's Coyote, Coyote is our ancestor. [mychildr 100] way̓ kʷ ikscaptíkʷɬtəm q̓sápiʔ axáʔ inxaʔcín iʔ cáwtsəlx. I am going to tell a story about my ancestors' ways. [MarryPS 0001] lut t̓ə sq̓ʕáps t ṇxaʔcín. It didn't move forward. [dict] nt̓ít̓xʷəlcən scutx yaʔ nxaʔcíns. He said his ancestors are Italian. [dict] See: xʔit.

nxaʔcín2   [ṇxaʔcín] Morph: n+xaʔcín. Etym: √xʔ. s.t. extraordinary.

Istem. See Cr šiʔ respect (to...), revere. t̓i kmax iʔ nxaʔcín nwist a cənlq̓ús, ixíʔ iʔ xƛ̓ut. There was an extremely high rock bluff. [su7q̓im 130] nxaʔcín swiʔnúmtx iʔ scutx iʔ sqəltmíxʷ. The man who was talking was very handsome. [su7q̓im 257b] uɬ iʔ sʕ̓ac̓əs nxaʔcín qəmqámt t sqilxʷ. His looks were those of a very gentle man. [su7q̓im 257d] nxaʔcín xʷʔit i qáqxʷəlx. Surely lots of fish! [nb22.69a] nxaʔcín̓ xac̓t iʔ sqəlxʷsp̓íc̓ən ɬaʔ ck̓ʷul̕sts iʔ sqilxʷ. The Indians made a strong Indian hemp. [WA1.104] nxaʔcín nsaʔsaʔstímnəlx naʔɬ təmlaʔáʔ. She and təmlaʔáʔ like to drink a lot. [gl28]

nxaʔcnmscút   [nxaʔcənmscút] Morph: n+xaʔcn+mscút. Etym: √xʔt. to put oneself first, ahead of s.o.

Istem. Category: +scut. way̓ uɬ aɬíʔ myaɬm anwí uɬ kʷ sənxaʔcənmscútx. You are always putting yourself ahead of everything. [CoGrSy 625] aɬíʔ nak̓ʷaʔ t ank̓əɬcútṇ, t̓əxʷ ixíʔ kʷ scksənxaʔcənmscút. You haven't had your training, you are always putting yourself higher than the others. [dict] See: xʔit.

nxaʔcnús   [ṇxaʔcnús] Morph: n+xaʔcnús. Etym: √xʔ. in the future.

Istem. nxaʔcnús akɬcáwt. In your future. [nb23 175] uɬ ixíʔ cəm̓ ta cnxaʔcnús ta kɬcawts. Who knows how it will be from here on out. [WA1.109] See: nxaʔcín1.

nxaʔɬsalistá   [ṇxaʔɬsalistá] Morph: n+xaʔ+ɬ+salistá. Etym: √slst ?. to be from the salistá family or group.

Istem. Category: Compd. ha kʷ ənxaʔɬsalistá. Are you from the salistá family? [nb22.33a] See: nxaʔcín1; salistá.

nxaʔmxcín   [nxaʔməxcín] Morph: n+xaʔmxcín. Variant: nxʔamxʷcín. Etym: √xʔmx. 1 • Wenatchee or Moses Indians.

2 • Istem. Moses Columbian language.

nxaʔmxʷcín   [ṇxaʔməxʷcín] Morph: n+xaʔmxʷcín. Variant: nxaʔmxcín; snxaʔmxʷcín. Etym: √xʔmxʷ. 1 • Wenatchee or Moses Indians.

2 • Istem. Moses Columbian language. way̓ kən xixaʔyápəlqs, caʔkʷ cus aʔ nxaʔməxʷcín. I am going to end, as they say in the Moses Columbian language. [BJSeym 564]

nxaʔn̓uɬt   Morph: n+xaʔn̓+uɬt. Etym: √xn. to patch s.t.

Tstem. kʷu nxaʔn̓úɬt inlkapú. Patch my coat! [nb1813.10] nxaʔn̓úɬtsən anlkapú. I patched your coat. [nb1813.11] See: xn̓1.

nxaʔn̓úsaʔ   [ṇxaʔn̓úsaʔ] Morph: n+xaʔn̓úsaʔ. Etym: √xn. a patch.

Istem. nxaʔn̓úsaʔ. Patch. [nb1813.9] See: xn̓1.

nxaʔscán   [ṇxaʔscán] Morph: n+xaʔscán. Etym: √xs. stammer; stutter; be unable to say words properly.

Istem. Sp n-šescín̓eʔ he can't speak plainly; Cm n‑xs‑xs‑cin to stutter. ixíʔ cənxaʔscán. He stutters. [nb20.102] See: xs2.

nxaʔsscán   [nxaʔsəscán] Morph: n+xaʔs•scán. Etym: √xs. to stammer; to stutter.

Istem. Category: C2Inch. nxaʔsəscán. He stutters. [nb20.102] See: nxaʔscán.

nxaʔtcnmscút   [ṇxaʔtcənməscút] Morph: n+xaʔtcn+mscút. Etym: √xʔt. to put oneself ahead of all else.

Istem. Category: +scut. kʷ cksənxaʔtcənməscútx. You are putting yourself ahead of everything. [dict] See: xʔit.

nxaʔtmíw̓s   [ṇxaʔtmíw̓s] Morph: n+xaʔt+míw̓s. Etym: √xʔt. the first ones; the first group.

Istem. uɬ axáʔ náx̌əmɬ iʔ k̓ʷiƛ̓t itlíʔ a nxaʔtmíw̓s way̓ uɬ kmix sc̓im k̓əm. But the ones before that, they are just bones. [Whal 115] ixíʔ ƛ̓áxʷt mat ixíʔ ṇxaʔtmíw̓s. The first group of them is dead. [dict] See: xʔit.

nxaʔxʔít   [ṇxaˑʔxʔít] Morph: n+xaʔ•xʔít. Etym: √xʔt. ancestors; elders.

Istem. ṇxaˑʔxʔít Ancestors. [Comm] See: xʔit.

nxc̓ip   [ṇxc̓ip] Morph: n+xc̓ip. Etym: √xc̓. to lock the door.

Istem. nxc̓ip. Lock the door. [pd04] See: xc̓m.

nxikxkcn   [ṇxikxkcən] Morph: n+xik•xkcn. Etym: √xk. purple aster (aster conspicuus). Lit: shuffling noise

Istem. Category: Bot. nxikxkcn. Purple aster. [TBK79]

nxilsm   [ṇxilsəm] Morph: n+xils+m. Etym: √xls. to get to the top of a ridge; to get to the edge.

Mstem. Category: Mstem. tqcxəlxɬníw̓ts məɬ axáʔ nxílsəməlx iʔ ta cənlʕʷútəm He was running along side her, and they got to the top over the valley. [Whal 369] xʷúˑˑy, məɬ itlíʔ ṇxílsəm, ṇʔuckl̕ípəm. She goes, and she'll get to the top of a canyon, she'll run down the hill. [dict] ṇxílsəm iʔ ta cənləʕ̓ʷútəm. They got over the valley. [dict] See: xils.

nxiy̓   [ṇxiʔ] Morph: n+xy̓. Etym: √xy̓. to be amidst.

Istem. Sp √šey̓ that, together, grouped; qeʔ n-šéy̓ we're included in that group. Ques: rel with nxy̓ kʷu cənxíʔ. We are mixed with them. [dict] lut k̓əl sqílxʷ kɬəɬcənxíʔṃp. You won't be mixed with the people. [dict] uɬ ilíʔ ka cənxíʔ aʔ lʔiws iʔ naʔɬ tkɬmilxʷs. And his father was there among them with his woman. [crea167] axáʔ iʔ tətw̓it lut ilíʔ scənxíʔs. The boy is not there. [nb1221.1] way̓ k̓əm sənk̓líp lut aláʔ iʔ scənxíʔs. Only Coyote is not here. [Nams 078] sc̓kinx uɬ lut kʷ nxiʔ k̓əl sculáyx. Why didn't you go to the celebration? [nb6.90a] Category: Conf.

nxiy̓ɬtm   Morph: n+xy̓+ɬt+m. Etym: √xy̓. to be amidst.

nTstem. Sp √šey̓ that, together, grouped; qeʔ n-šéy̓ we're included in that group. Ques: rel with nxy̓ lut [kʷu] aksnxíʔɬtəm inƛ̓áqnaʔ. Don't look in my pocket! [E50.1] Category: Conf.

nxiy̓m   Morph: n+xy̓+m. Etym: √xy̓. to be amidst.

Mstem. Sp √šey̓ that, together, grouped; qeʔ n-šéy̓ we're included in that group. Ques: rel with nxy̓ uɬ caʔkʷ taʔlíʔ x̌ast aláʔ mnímɬəmp p ənxíʔəm. It would be great if you could join us. [EnLet.48-49] caʔkʷ cmay p tk̓ʷínk̓ʷənx aláʔ caʔkʷ p ənxíʔm. Maybe several of you can join us here. [EnLet.50] way̓ cwíkstən iʔ q̓ʷaʕylqs ilíʔ ɬaʔ cənxíʔm, taʔlíʔ x̌əsx̌síkst. I saw the priest there joining in, a very good dancer. [gl49] Category: Conf.

nxiy̓stuɬt   Morph: n+xy̓+stuɬt. Etym: √xy̓. to be amidst.

Tstem. Sp √šey̓ that, together, grouped; qeʔ n-šéy̓ we're included in that group. Ques: rel with nxy̓ kʷu nxiʔstúɬtxʷ. You do what I do. [nb20.95a] Category: Conf.

nxiʔ   [ṇxiʔ] Morph: n+xy̓. Etym: √xy̓. to be amidst, among, in a crowd; to mingle; to participate; to get into things; to do as s.o. does.

Istem. See: nxy̓.

nxiʔstxncút   [ṇxiʔstxəncút] Morph: n+xiʔ+stxn+cút. Etym: √xy̓. to backtrack.

Istem. Category: +ncut. ilíʔ iʔʕáplx, ik̓líʔ kiʔ cp̓lak̓ iʔ suyápix, əɬcnxiʔstxncút. They got there, and that's where the White people turned back, backtracked. [mychildr 029]

nxiʔxíʔnt   Morph: n+xiʔ•xíʔ+nt. Etym: √xʔ. to poke around inside s.t.; to look around inside s.t.

Tstem. Category: +nt. nxiʔxíʔntxʷ. Look for it in [the drawer]. [E50.2] Category: Conf.

nxlak   [ṇxlak] Morph: n+xlak. Etym: √xlk. to be in a circle; to camp; an encampment.

Istem. ixíʔ sƛ̓aʔƛ̓ʔúsəms uɬ aɬíʔ ixíʔ cənxlák. He looked around the camp. [frogdd 034] See: xlak.

nxlaw̓sqnt   Morph: n+xlaw̓sq+nt. Etym: √xl. to chop one's head off.

Tstem. Category: +nt. ha x̌ast aspuʔús ɬa nxl̕áw̓sqən uɬ n̓ín̓w̓iʔ tx̌ʷíw̓səntəm. Will your feelings be good if I hit him on the head and then we divide him? [GDd2 615] ṇxlaw̓sqs axáʔ, ɬt̓ap ak̓láʔ. She cut it off and it fell there. [dict] way̓ kʷis axáʔ yaʔ ṇsp̓ústṇ, ṇxlaw̓sqs axáʔ. He took the sword, he hit him on top of the head. [dict] See: xl(a).

nxlcint   Morph: nxlci+nt. Etym: √nxl. to understand what s.o is saying.

Tstem. Category: +nt. ha nəxəlcíntxʷ. Did you understand? [E66.14] See: nxlmncut.

nxlíɬc̓aʔ   [ṇxəlíɬc̓aʔ] Morph: n+xlíɬc̓aʔ. Etym: √xl. a dugout canoe.

Istem. nxlíɬc̓aʔ. [nb21.148] See: xl(a).

nxlipnt   Morph: n+xlip+nt. Etym: √xl. to cut close to the ground.

Tstem. Category: +nt. nxlípsəlx. They chop it close to the ground. [nb27-22 003] See: xl(a).

nxlkíkiʔnt   Morph: n+xlkíkiʔ+nt. Etym: √xlk. to pass s.t. around.

Tstem. Category: +nt. məɬ axáʔ sənk̓líp ɬtxlak nxəlkíkiʔsəlx iʔ sqilxʷ. And Coyote goes back around another person. [LynxS 141] See: nxlak; nxlkikn.

nxlkikn   [nxəlkíkən] Morph: n+xlkikn. Etym: √xlk. to spin, to go around.

Istem. nxəlkíkən iʔ t̓uxʷt. Helicopter. [nb26-22 013] See: nxlak; nxlkíkiʔ.

nxlkínaʔ   [ṇxəlkínaʔ] Morph: n+xlkínaʔ. Etym: √xlk. to go around an area (a bay, a prairie...)

Istem. ṇxəlkínaʔ. Go around. [dict] See: nxlak.

nxlkɬtiɬn   [ṇxəlkɬtíɬən] Morph: n+xlkɬtiɬn. Etym: √xlk. to challenge to a race. Lit: turn around point ?

Istem. nxlkɬtiɬn. Challenge to a race. [dict] See: nxlak.

nxlkmst   Morph: n+xlk+m+st. Etym: √xlk. to go in a circle.

Tstem. Category: +st. itlíʔ uɬ cənxəlkmstísəlx. They went in a circle. [LynxS 130] See: nxlak.

nxlkúlaʔxʷ   [ṇxəlkúlaʔxʷ] Morph: n+xlkúlaʔxʷ. Etym: √xlk. ?

?. cənxəlkúlaʔxʷ. Category: Conf.

nxlkusnt   Morph: n+xlkus+nt. Etym: √xlk. to put s.t. around the neck; to hug s.o.

Tstem. Category: +nt. uɬ nɬəq̓əlxíkiʔs uɬ nxəlkúsəs. He lay flat on her back and put his arms around her neck. [Whal 401] nt̓aʔ nkəlxúsəntəm, uɬ k̓əɬt̓əmʕásəntəm. She hugged him and kissed him on the face. [BJSeym 375] See: nxlak.

nxllakk   [ṇxəlˑákək] Morph: n+xl•l•ak•k. Variant: nxl̕lakk. Etym: √xlk. to go all the way around.

Istem. ɬəpkám iʔ knaqs, məɬ itlíʔ xʷíc̓əms, məɬ itlíʔ nxəlˑákkəlx. One takes a drag, and then he passes it on, all the way around. [su7q̓im 211] See: nxlak.

nxllkikn   [ṇxəlˑkíkən] Morph: n+xl•l•kikn. Etym: √xlk. to slide off the back.

Istem. nxəlˑkíkən. A saddle sliding off a horse. [nb27-09 002] See: nxlkikn.

nxlmncut   [nəxəlməncút] Morph: nxl+mncut. Etym: √nxl. to hear oneself.

Istem. kən nəxəlməncút. I heard myself. [E63.41] See: nxlcin.

nxlsitkʷ   [ṇxlsitkʷ] Morph: n+xlsitkʷ. Etym: √xls. nxlsitkʷ: distinctive massive rock, known locally as "Whitestone Rock," on the west side of the Columbia, across from what now is called Lundstrom Bay. Lit: look over edge into water

Istem. nxlsitkʷ. Place name. [BK87]

nxlusnt   Morph: n+xlus+nt. Etym: √xl. to chop off the head.

Tstem. Category: +nt. yaʔx̌íʔ təl sxʔitx ixíʔ nxlúsəs, ɬt̓ap iʔ c̓áʔsiqəns iʔ təl sqíltks. She started from the oldest, and cut his head off, and his head came loose from his body. [nb1245.4] iʔ t k̓ík̓aʔt iʔ k̓əl sxʔitx ixíʔ nixʷ nxlúsəntəm. The one nearest the oldest one, she’ll chop his head off too. [nb1278.2] See: xl(a).

nxlxlusnt   Morph: n+xl•xlus+nt. Etym: √xl. to chop off the heads of several.

Tstem. Category: +nt. uɬ aɬíʔ cʕác̓stsəlx axáʔ iʔ sənk̓ʷəɬɬq̓ʷlútsəlx ya nxəlxlúsəntməlx. Because they had seen when their bed partners all got beheaded. [nb1246.1] uɬ aɬíʔ ixíʔ kʷəkʷim̓mt yaʔ ɬa nxəlxlúsəs iʔ sənʔəmʔímaʔts. She went too far (and) she cut off the heads of her own grandchildren. [dict] See: nxlus.

nxlxlust   Morph: n+xl•xlu+st. Etym: √xl. to chop off the heads of several.

Tstem. Category: +st. x̌íˑˑlstməlx məɬ txƛ̓ap uɬ axáʔ iʔ sənʔamʔímats ya cənxəlxlústs. She did the same thing until the whole bunch is done, it’s her granschildren's heads that she cut off. [nb1278.3] See: nxlus.

nxl̕lakk   [ṇxəl̕lákək] Morph: n+xl̕•l•ak•k. Variant: nxllakk. Etym: √xlk. to be in a circle.

Istem. Category: C2Inch. kʷliˑˑwt axáʔ iʔ sqilxʷ uɬ nxəl̕lákək. The people were sitting down in a circle. [LynxS 112] hoˑˑy uɬ txƛ̓ápəlx nxəl̕lákəkəlx. They all went around. [LynxS 147] See: nxlak.

nxl̕xl̕ustn   [ṇxəl̕xl̕ústṇ] Morph: n+xl̕•xl̕us+tn. Etym: √xl̕. horse blinders.

Istem. Category: +tn. nxl̕xl̕ustn. Blinder. [nb19.326] See: nxl̕lakk.

nxƛ̓ap   [ṇxƛ̓ap] Morph: n+xƛ̓a+p. Etym: √xƛ̓. to crowd in; to be complete inside.

Istem. Category: +ap. way̓ nxƛ̓ap iʔ sqilxʷ. The people crowded in. [lpb365] See: xƛ̓ap1.

nxƛ̓iksnt   Morph: n+xƛ̓iks+nt. Etym: √xƛ̓. to do all of s.t.; to do s.t. completely; to pass s.t. around.

Tstem. Category: +nt. nxƛ̓íksn. I give s.t. to each (of several persons). [nb08 626] nxƛ̓íkssəlx. They give s.t. to each. [nb08 628] məɬ ixíʔ uɬ sic kʷu ṇxƛ̓íksəntəm iʔ t sənɬsípnaʔ. Then they'll give us all cigars. [dict] way̓ ixíʔ nxƛ̓íksəntməlx He passed it around in their hands. [LynxS 396] way̓ nxƛ̓íˑˑksəntməlx yaʕyáʕt uɬ txƛ̓ápəlx. He gave them all out. [Nams 071] way̓ ixíʔ ṇxƛ̓íksəntməlx, uɬ ixíʔ sʔíɬənsəlx. He gave each of them some, and they ate. [dict] See: nxƛ̓ap.

nxƛ̓isxn   [ṇxƛ̓ísxən] Morph: n+xƛ̓isxn. Etym: √xƛ̓. seeds.

Istem. nxƛ̓isxn. Seeds. [Sarah Peterson]

nxƛ̓ɬq̓itnt   Morph: n+xƛ̓ɬq̓it+nt. Etym: √xƛ̓. to hit s.o. in the shoulder.

Tstem. Category: +nt. nxəƛ̓ɬq̓ítən. I hit him in the shoulder. [nb1733a.5]

nxƛ̓milx   [nxəƛ̓mílx] Morph: n+xƛ̓+milx. Etym: √xƛ̓. in one place.

Istem. way̓ uɬ cəm̓ wikɬtxʷ ask̓ʷíƛ̓təm iʔ kəw̓wáps, way̓ nt̓əwíst nxəƛ̓mílx. Then you’ll see your brothers’ horses, they are already in the barn, all in place. [nb1264.9] See: xƛ̓aƛ̓.

nxƛ̓pnunt   Morph: n+xƛ̓+p+nu+nt. Etym: √xƛ̓. to manage to complete s.t.

Tstem. Category: +nt. t̓iʔ knaqs ɬkʷis, məɬ itlíʔ xʷíc̓xəms uɬ nxƛ̓pnúsəlx. One would take it, and pass it to somebody else, they all looked at it. [sknkf 107] See: xƛ̓aƛ̓.

nxƛ̓pus   [ṇxəƛ̓pús] Morph: n+xƛ̓+pus. Etym: √xƛ̓. to finish with s.t.; to be even.

Istem. way̓ way̓ staʔ kʷ nxƛ̓pús, huy itlíʔ anwí. You are paid up, not it's your turn. [GDd1 083] See: xƛ̓aƛ̓.

nxƛ̓pusnt   Morph: n+xƛ̓+pus+nt. Etym: √xƛ̓. to finish with s.t.; to be even.

Tstem. Category: +nt. way̓ ixíʔ nxəƛ̓púsən, yaʕyáʕt tumístmən. I broke even, I sold everything. [AutPS 326] nxəƛ̓púsən yaʕyáʕt i l inxʷəlxʷílt ilíʔ I broke even with all I owed. [AutPS 327] uɬ ixíʔ n̓ín̓w̓iʔ ṇxƛ̓púsəs iʔ xʷəlxʷílts, ixíʔ mi uɬ sic ɬwníkstməntəm. When he's all paid up with his debts, then we'll let him go. [dict] See: xƛ̓aƛ̓.

nxƛ̓sncut   [nxƛ̓səncút] Morph: n+xƛ̓s+ncut. Etym: √xƛ̓. to outfit oneself with s.t.; to arm oneself with s.t.; to gather one's things.

Istem. Category: +ncut. nxƛ̓səncútəlx iʔ tə c̓q̓ílən uɬ iʔ taʔ nyaʕ. They each took up a weapon, arrows, a spear. [lpb443] way ixíʔ sənxƛ̓səncútsəlx iʔ naʔɬ sc̓ixts sənq̓ʷaʔɬqníɬxʷ. Then Sooty On The Top and his brothers-in-law gathered their things up. [lpb501] See: nxƛ̓us.

nxƛ̓taqs   [ṇxƛ̓taqs] Morph: n+xƛ̓taqs. Etym: √xƛ̓. gravel road.

Istem. nxƛ̓taqs. Gravel road. [nb9a 236] See: xƛ̓ut.

nxƛ̓us   [ṇxƛ̓us] Morph: n+xƛ̓us. Etym: √xƛ̓. each of; all of.

Istem. Sp šƛ̓ús-m he is looking around; Cr šet̓ encircled, surrounded. cnəxƛ̓úsəlx. Each of them. [nb08 261] kʷu cnəxƛ̓ús. Each of us. [nb08 262] way̓ mat cənxƛ̓úsəlx kstáɬəm. I guess they each had a boat. [CoGrSy 251] See: xƛ̓aƛ̓.

nxmmútyaʔ   [ṇxəmˑútyaʔ] Morph: n+xm•mútyaʔ. Variant: nxnmútyaʔ. Etym: √xm. pistol.

Istem. nxmmútyaʔ. Pistol. [dict] Category: Conf.

nxmniw̓s   [ṇxəmníw̓s] Morph: n+xmniw̓s. Etym: √xmn. both sides.

Istem. Sp šmn̓uʔsús a double bitted axe, šmšmnoʔsáyaʔqn a double-headed snake; Cr {e šmíw̓es} two-sided, bilateral ... (lit. both sides); Sh xm-em to in (between); Th √xəm chink / plug. uɬ ixíʔ wíkən i cənxmníw̓s ia ntx̌ʷitkʷ. I saw both sides of the river. [Hrvst 005]

nxmniw̓snt   Morph: n+xmniw̓s+nt. Etym: √xmn. both sides.

Tstem. Sp šmn̓uʔsús a double bitted axe, šmšmnoʔsáyaʔqn a double-headed snake; Cr {e šmíw̓es} two-sided, bilateral ... (lit. both sides); Sh xm-em to in (between); Th √xəm chink / plug. Category: +nt. ixíʔ sƛ̓ʔámsəlx ṇxmníw̓ssəlx ixíʔ yaʔ ctyap. They looked on both sides of the river. [dict]

nxniw̓snt   Morph: n+xniw̓s+nt. Etym: √xn. to shut s.t.

Tstem. Category: +nt. nxniw̓snt asc̓ʕaʕ̓ác̓ Shut your books. [newles 257] See: xn̓1.

nxnixnt   Morph: nx•nix+nt. Etym: √nx. to try s.t.

Tstem. Category: +nt. kɬəpx̌ʷəntíˑˑsəlx, way̓ t̓i nəxníxsəlx, uɬ x̌ac̓t. taɬt kiʔ tough. They plucked it (the loon), they tried, it was hard. It was sure tough. [nb2567.4] Category: Conf.

nxnmútyaʔ   [ṇxənmútyaʔ] Morph: n+xn+mútyaʔ. Variant: nxmmútyaʔ. Etym: √xn. a bullet in the barrel.

Istem. a nxənmútyaʔ. The bullets are stuck in the pistol's barrel. [nb08 084] Category: Conf.

nxnqin   [ṇxənqín] Morph: n+xnqin. Etym: √xn. nxnqin.

Isem. Category: mName. nxənqín. Man's name. [OkB]

nxnxaʔníkn̓   [ṇxənxaʔníkən̓] Morph: n+xn•xaʔníkn̓. Variant: nxn̓xan̓íkn̓. Etym: √xn. beetle-like bug; small back bug with beetle-like shell.

Istem. Category: Faun. nxnxaʔníkn̓. Beetle-like bug. [nb18114.6]

nxn̓ikn̓   [nxn̓íkən̓] Morph: n+xn̓ikn̓. Etym: √xn̓. s.t. that covers one's back.

Istem. kʷaʔ ixíʔ uɬ iʔ sʔaymuʔsálqsc kaʔ cənxn̓íkən̓. Those [vestments) with the cross were draped over his back. [Cona64] See: xn̓1.

nxn̓ikn̓mnt   Morph: n+xn̓ikn̓+m+nt. Etym: √xn̓. to carry s.t. or s.o. on one's back.

Tstem. Category: +nt. x̌lap cnuʔís ixíʔ nxn̓íkn̓əms iʔ sl̕ax̌ts. In the morning he picked his friend up and carried him on his back. [race52] See: xn̓ikn̓m.

nxn̓ilkstn   [ṇxn̓ílkstən] Morph: n+xn̓ilks+tn. Variant: snxn̓ilkstn. Etym: √xn̓. shoulder blade.

Istem. Category: Anat, +tn. ṇxn̓ílkstṇ. Shoulder blade. [nb18228.14] See: xn̓1.

nxn̓miw̓snt   Morph: n+xn̓+miw̓s+nt. Etym: √xn̓. to join two separate things flat-wise.

Tstem. Category: +nt. nxən̓míw̓sənt. Put them together, flat-wise! [nb18140.13] See: xn̓1.

nxn̓siɬxʷtn   [nxən̓síɬxʷtən] Morph: n+xn̓siɬxʷ+tn. Etym: √xn̓. a window. Variant: nxnsiɬxʷtn. Lit: cover for a hole in the house

Istem. Sp n-šn̓séɬxʷ-tn a window pane. Category: +tn. yaʕyʕátəlx nxənsíɬxʷtən uɬ xlˑákək. Windows all around. [Dvl 259] k̓ɬənʕ̓alípənt anxən̓síɬxʷtən. Close your window! [nb18219.4] lut t̓ə kɬk̓ɬənk̓míp, kəm̓ t̓ə kɬənxənsíɬxʷtṇ. It doesn't have a door, nor does it have a window. [dict] See: xn̓1.

nxn̓uɬt   Morph: n+xn̓+uɬt. Etym: √xn̓. to mend clothes, to patch a hole.

Tstem. kʷu nxən̓úɬtxʷ inlkapú. You patched my coat. [nb1824.3] See: xn̓1.

nxn̓us   [nəxn̓ús] Morph: n+xn̓us. Etym: √xn̓. to mend clothes, to patch a hole.

Istem. kmax kən mut kən cənxaʔn̓úsaʔx. I’m just sitting here mending clothes (patching a hole). [nb1813.5] See: xn̓1.

nxn̓usm   Morph: n+xn̓us+m. Etym: √xn̓. to mend clothes, to patch a hole.

Mstem. Category: Mstem. nxn̓usm. Patch a hole. [nb18115.5] See: xn̓1.

nxn̓ustn   [nəxn̓ústən] Morph: n+xn̓us+tn. Etym: √xn̓. a patch.

Istem. nxn̓ustn. A patch. [nb1824.2] See: nxn̓usxn; xn̓1.

nxn̓usxn   [nəxn̓úsxən] Morph: n+xn̓usxn. Etym: √xn̓. a patch.

Istem. axáʔ sútən síp̓iʔ akɬn̓əxn̓úsxən. This is a piece of buckskin, maybe you can use for a patch. [fatboy 156] See: nxn̓us.

nxn̓usxntn   [ṇxn̓úsxəntṇ] Morph: n+xn̓usxn+tn. Etym: √xn̓. a moccasin patch; a patch for a moccasin.

Istem. Category: +tn. ixíʔ məɬ a nxn̓úsxəntən kʷis. She took a patch of old moccasin. [grlsdd 122] See: nxn̓usxn.

nxn̓xan̓íkn̓   [ṇxən̓xan̓íkn̓] Morph: n+xn̓•xan̓íkn̓. Variant: nxnxaʔníkn̓. Etym: √xn. bug.

Istem. nxn̓xan̓íkn̓. Bug. [OkB] Category: Faun.

nxn̓xn̓us   [ṇxən̓xn̓ús] Morph: n+xn̓xn̓us. Etym: √xn̓. to wear eye glasses.

Istem. aɬíʔ lut kʷ ɬaʔ cənxən̓xn̓ús kʷ sknəmpqínaʔx. Without your glasses you will go blind. [jan93nb 043] See: xn̓1.

nxn̓xn̓usm   Morph: n+xn̓xn̓us+m. Etym: √xn̓. to put on glasses.

Mstem. kən nxən̓xn̓úsəm mi sic kən wíkəm, aɬíʔ kən səcknəmqínx. I put my glasses on, and then I’ll see, because I’m blind. [E12] See: xn̓1.

nxn̓xn̓ustn   [ṇxən̓xn̓ústən] Morph: n+xn̓•xn̓us+tn. Variant: nxxn̓ustn. Etym: √xn̓. eye glasses. Lit: over the eyes

Istem. Sp n-šn̓šn̓ús-tn eye glasses. Category: +tn. See: xn̓1.

nxrcin   [ṇxərcín] Morph: n+xrcín. Etym: √xr. a sweathouse curtain.

Istem. ṇxərcín. Sweathouse curtain. [pd] See: nxarcn.

nxrinktn   [ṇxrínktən] Morph: n+xrink+tn. Etym: √xr. a wall mat.

Istem. Category: +tn. ṇxrínktən. Wall mat. [dict] See: nxar.

nxrip   [ṇxrip] Morph: n+xrip. Etym: √xr. the back of a house.

Istem. ṇxrip. The back of a house. [dict] See: nxar.

nxsxascán̓   [ṇxəsxəxcán̓] Morph: n+xs•xascán̓. Etym: √xs. to stutter.

Istem. nxsxascán̓. He stutters. [misc 108]

nxsxasscán̓   [ṇxəsxasəscán̓] Morph: n+xs•xas•scán. Variant: nxsxasscín. Etym: √xs. to stutter all the time.

Istem. Category: Rep.

nxsxasscín   [ṇxəsxasəscín] Morph: n+xs•xas•scín. Variant: nxsxasscán̓. Etym: √xs. to stammer all the time; to stutter all the time.

Istem. Category: Rep. kən nxəsxasəscín. I stammered... [FP]

nxsxaʔscán   [nxəsxaʔscán] Morph: n+xs•xaʔscán. Etym: √xs. to stammer; to stutter.

Istem. Ques: the various transcriptions kʷ nxəsxaʔscán. You stutter. [nb20.102] Category: Conf.

nxsxaʔsscán̓   [ṇxəsxaʔsəscán̓] Morph: n+xs•xaʔs•scán. Variant: nxsxaʔsscán. Etym: √xs. to start to stutter.

Istem. Ques: the various transcriptions Category: C2Inch. ixiʔ xʷəxʷ sənxəsxaʔsəscán̓s. He started stuttering. [misc 109] ixiʔ xʷəxʷ sənxəsxaʔsəscán̓s. He started stuttering. [E1] Category: Conf.

nxt̓itkʷ   [ṇxt̓itkʷ] Morph: n+xt̓itkʷ. Variant: nxxt̓ítaʔkʷ. Etym: √xt̓. nxt̓itkʷ: rock, now inundated, situated on the north shore of the former mouth of ncəcm̓útaʔstm. Lit: ledge in water

Istem. nxt̓itkʷ. Place name. [BK328]

nxt̓iw̓snt   Morph: n+xt̓iw̓s+nt. Etym: √xt̓. to divide or compartmentalize.

Tstem. Category: +nt. nxt̓íw̓səntxʷ. You divided it, compartmentalized it. [misc 214]

nxt̓ɬq̓itm   Morph: n+xt̓ɬq̓it+m. Etym: √xt̓. to let the arrow go (to the shoulder); to shoot at the shoulder.

Mstem. See Sp t-št̓álqʷ-i-s he sank an axe into a tree and left it there. Category: Mstem. itlíʔ nixʷ nxət̓ɬq̓ítəm axáʔ k̓əl sq̓ʷut. He shot again at the other side. [CoGrSy 507] See: xt̓aɬq̓ʷlt.

nxt̓ɬq̓itnt   Morph: n+xt̓ɬq̓it+nt. Etym: √xt̓. to let the arrow go (to the shoulder); to shoot at the shoulder.

Tstem. See Sp t-št̓álqʷ-i-s he sank an axe into a tree and left it there. Category: +nt. nxət̓ɬq̓ítn. I let the arrow go; I hit him on the shoulder. [nb08 443] nxət̓ɬq̓itəntxʷ. You let the arrow go. [nb08 444] nxət̓ɬq̓íts. He let the arrow go. [nb08 445] kʷu nəxət̓ɬq̓ítəntxʷ. You let the arrow go to my shoulder. [nb08 449] nxt̓ɬq̓íts axáʔ iʔ səmx̌íkən. He let the arrow go at Grizzly. [CoGrSy 501] See: xt̓aɬq̓ʷlt.

nxt̓siw̓sm   [ṇxət̓síw̓səm] Morph: n+xt̓+siw̓s+m. Etym: √xt̓. to go from one thing to another; to continue; to keep on doing; to join two things.

Mstem. See Sp n-šet̓úl̕eʔxʷ-m̓ he keeps on poking it into the ground. Category: Mstem. itlíʔ nxət̓síw̓səm t scmay̓ncúts. Then he’d go on with his story. [misc 216] ixíʔ uɬ incá isənxət̓síw̓səm isk̓ʷánɬqəm uɬ istáʔxʷɬqəm iʔ l sk̓ʔáy. Then I continued from there planting crops, harvesting them in the fall. [AutPS 225] məɬ way̓ t̓iʔ kʷm̓iɬ uɬ itlíʔ kən nxət̓síw̓səm kən k̓ʷúl̕əm. And from then on I'll get back to work again. [AutPS 243] way̓ knaqs c̓əspísk̓iʔt məɬ itlíʔ knaqs nxət̓síw̓səm. When one is out of breath, then another joins in. [GDd1 120] See: xt̓siw̓sm.

nxt̓usm   [ṇxt̓úsəm] Morph: n+xt̓us+m. Etym: √xt̓. Cree.

Istem. ṇxt̓úsəm. Cree. [nb21.39a]

nxwxwpaqs   [ṇxuxupáqs] Morph: n+xw•xw+paqs. Etym: √xw. to have air in the nose.

Istem. nxuxupáqs nt̓aˑˑ ck̓əɬt̓ak̓ʷ. The air went in his nose, he was lying there. [sknkf 127] Category: Conf.

nxxiʔ   [ṇxxiʔ] Morph: n+x•xy̓. Etym: √xy̓. to mingle; to participate; to join in.

Istem. way̓ ilíʔ nxxiʔ He joined in. [nb2572.11] See: nxiʔ.

nxxlík̓nm   [ṇxəxlík̓nəm] Morph: n+x•xlík̓n+m. Etym: √xl. a rock formation; sharp upright rocks.

Istem ?. qəl̕qəl̕wítəm ixíʔ iʔ tə cənxxlík̓nəm. He walked to sharp upright rocks. [lpb118]

nxxl̕k̓ikn̓   [ṇxəxəl̕k̓íkən̓] Morph: n+x•xl̕k̓ikn̓. Etym: √xlk̓. helicopter. Lit: s.t. on its back turns

Istem. Sp n-šal̕l̕č-m̓áw̓sqn̓ it spins above the head; a helicopter. nxxl̕k̓ikn̓. Helicopter. [E54.22]

nxxn̓ustn   [nxəxn̓ústən] Morph: n+x•xn̓us+tn. Variant: nxn̓xn̓ustn. Etym: √xn̓. eye glasses. Lit: over the eyes

Istem. Category: +tn. See: xn̓1.

nxxt̓ípnaʔm   [ṇxəxt̓ípnaʔm] Morph: n+x•xt̓ípnaʔ+m. Etym: √xt̓. to smoke cigarettes.

Mstem. Category: Mstem. nxəxt̓ípnaʔm. Smoke cigarettes. [dict]

nxxt̓ítaʔkʷ   [nxəxt̓ítaʔkʷ] Morph: n+x•xt̓ítaʔkʷ. Variant: nxt̓itkʷ. Etym: √xt̓. 1 • nxxt̓ítaʔkʷ: rock, now inundated, situated on the north shore of the former mouth of ncəcm̓útaʔstm. Lit: little ledge in water

Istem. nxəxt̓ítaʔkʷ. Place name. [BK328]

2 • Istem. nxxt̓ítaʔkʷ: the second of the three little lakes at the former mouth of Barnaby Creek, just east from nt̓ət̓k̓ʷtíwaʔs. Lit: little rock ledge in small body of water Category: Geog. nxəxt̓ítaʔkʷ. [BK254] See: nxxt̓itkʷ.

nxxt̓itkʷ   [nxəxt̓ítkʷ] Morph: n+x•xt̓itkʷ. Etym: √xt̓. nxxt̓itkʷ: a trail along Osoyoos Lake (place name); present day Oroville.

Istem. Category: Geog. itlíʔ xʷúˑˑyʔilx, uɬ k̓a ntəx̌ʷx̌ʷqín uɬ k̓a nxəxt̓ítkʷ yʕápəlx. They went on, and towards noon they got to Oroville. [nb2562.2] ck̓əlaláʔ ɬaʔ nxəxt̓ítkʷ. This side of Oroville. [nb2562.3] See: nxt̓itkʷ.

nxyaplqs   [ṇxiyápəlqs] Morph: n+xyaplqs. Etym: √xy. one's bladder is about to burst. Lit: need to go to the toilet (?)

Istem. ṇxiyápəlqs. Bladder is about to burst. [nb21.194] See: xy̓mscut.

nxyxayáplqs   [ṇxixayápəlqs] Morph: n+xy•xayáplqs. Etym: √xy. it's the end of the story. Lit: need to go to the toilet (?) From: (?) Moses Columbian.

Istem. way̓ kən nxixayápəlqs, nc̓əyxʷápəlqs, that's all. Well, I have to go to the toilet, it's the end of the story. [CoGrSy 819] uɬ aɬíʔ t̓əxʷ captíkʷɬ ixíʔ uɬ cúnəlx, way̓ kən waʔsnúxʷ, way̓ kən xixayápəlqs, caʔkʷ cús iʔ ṇxaʔmxʷcín. And because it's fairy tales I tell them: "The sun is coming high on me, I am going to end, as they say in the Moses language (Columbian). [dict] See: nxyaplqs.

nxyxays   [ṇxixáys] Morph: n+xy•xays. Variant: nxy̓xáy̓s. Etym: √xy. to be cross eyed.

Istem. Cm n-xy-xay-s be cross-eyed. kən nxixáys. I'm cross-eyed. [nb26-73 009]

nxy̓   [ṇxiʔ] Morph: n+xy̓. Etym: √xy̓. to be amidst; to mix with others.

Istem. lut ksluts, ksaláʔs, ksckícxs kscənxíʔs. There is no no about it, he has to be here, he has got to get here and mix with the rest. [dict] way̓ k̓əm sənk̓líp lut aláʔ scənxíʔs. Only Coyote is not there with them. [dict]

nxy̓ilsmnt   Morph: n+xy̓+ils+m+nt. Etym: √xʔ. to tire of s.o. or s.t.; to resent s.o.

Tstem. Category: +nt. way̓ mat kʷu nxiʔílsməntəm. Maybe they are getting tired of us. [BJSeym 094] mʕan axáʔ iʔ t asaʔstám, way̓ taʔlíʔ kʷu nxiʔílsməntəm. Just look at your sister-in-law. They hate us very much. [BJSeym 095] ṇxiʔílsməntxʷ. You made them feel bad (e.g. by saying something inappropriate). [dict]

nxy̓mist   [ṇxiʔmíst] Morph: n+xy̓+mist. Etym: √xy̓. to be in a crowd; to join a crowd.

Istem. Category: +mist. kən ṇxiʔmíst. I joined the crowd. [dict] See: nxy̓.

nxy̓stitkʷ   [nxiʔstítkʷ] Morph: n+xy̓+stitkʷ. Etym: √xy̓. to wade.

Istem. nxiʔstítkʷ. Wade. [dict] See: nxy̓.

nxy̓stiw̓s   [ṇxiʔstíw̓s] Morph: n+xy̓+stiw̓s. Etym: √xy̓. to pass through a crowd.

Istem. nxiʔstíw̓s. Pass through a crowd. [dict] See: nxy̓.

nxy̓xáy̓s   [nxiʔxáy̓s] Morph: n+xy̓•xáy̓s. Variant: nxyxays. Etym: √xy̓. to be cross-eyed.

Istem. nxy̓xáy̓s. Cross-eyed. [pd03]

nxʔal   [ṇxʔal] Morph: n+x[ʔ]al. Etym: √xl. it will soon dawn; it is about to dawn or come; about to happen.

Istem. way̓ aɬíʔ mat cənxʔál cxʷuy sx̌lap way̓ tkʷʔútəlx. Early before dawn, (before) morning came, they walked. [lpb45] uɬ xʷuy uɬ cənxʔál. It went and daylight came. [lpb126] way̓ t̓i put cənxʔál kiʔ cacáʕypəm. When it was almost dawn the animals cried out. [lpb283] Category: Inch. See: xʔal.

nxʷ   [nxʷ] Morph: nxʷ. Variant: nuxʷ. weather; time; natural phenomenon.

lxAfx. x̌əx̌əyáɬnəxʷ. Clock, hour. [nb23 086] x̌əyáɬnəxʷ. Sun/ moon/ month. [nb23 085]

nxʷaxʷíst   [ṇxʷaxʷist] Morph: n+xʷa•xʷíst. Etym: √xʷst. to walk around in a place.

Istem. Category: Rep. nxʷaxʷístx iʔ l citxʷ. Walk around in the house! [nb26-34 019] See: xʷist.

nxʷaʔƛ̓íɬc̓aʔ   [ṇxʷaʔƛ̓íɬc̓aʔ] Morph: n+xʷaʔƛ̓íɬc̓aʔ. Etym: √xʷƛ̓. to have enough to eat; to gain weight.

Istem. Cm xʷáʔaƛ̓ to get well. kən ṇxʷaʔƛ̓íɬc̓aʔ. I have had enough to eat. [dict]

nxʷaʔmíw̓s   [ṇxʷaʔmíw̓s] Morph: n+xʷaʔ+míw̓s ? Etym: √xʷʔ. there are many between.

Istem. uɬ axáʔ nxʷaʔmíw̓s t̓əxʷ nməsmíw̓s axáʔ iʔ citxʷ. And there are lots of doors, four doors in the house. [GDd1 610] See: xʷʔit.

nxʷaʔxʷaʔƛ̓íɬc̓aʔ   [ṇxʷaʔxʷaʔƛ̓íɬc̓aʔ] Morph: n+xʷaʔ•xʷaʔƛ̓íɬc̓aʔ. Etym: √xʷƛ̓. to have enough to eat; to gain weight.

Istem. ixíʔ uɬ ʕ̓ant way̓ p nxʷaʔxʷaʔƛ̓íɬc̓aʔ. You got enough to eat. [LynxS 403] way̓ uɬ aɬíʔ nxʷaʔxʷaʔƛ̓íɬc̓aʔ. They had started to pick up. [Whal 239] uɬ aɬíʔ t̓i kʷu nxʷaʔxʷaʔƛ̓íɬc̓aʔ uɬ i kʷ nis. We were just picking up when you left. [Whal 245] See: nxʷaʔƛ̓íɬc̓aʔ.

nxʷc̓uɬt   Morph: n+xʷc̓+uɬt. Etym: √xʷc̓. to repay.

Tstem. nxʷc̓úɬtsən. I'll pay for what I owe you. [nb26-40 008] See: xʷic̓.

nxʷc̓xuɬt   Morph: n+xʷc̓+x+uɬt. Etym: √xʷc̓. to give s.t. to s.o.; to pass s.t. along to s.o.; to give the equivalent of; to pay s.o.

Tstem. ṇxʷəc̓xúɬts. He gives it to him. [dict] cus way̓, ixíʔ m̓áyaʔɬts c̓kin, way̓ ixíʔ nxʷəc̓xúɬts He told him how much, and he gave it to him. [GDd1 098] See: nxʷc̓.

nxʷc̓xusnt   Morph: n+xʷc̓+xus+nt. Etym: √xʷc̓. to give s.o. an equivalent; to pay s.o.

Tstem. Category: +nt. uɬ itlíʔ iʔ knaqs, way̓ uɬ ixíʔ nixʷ m̓áyaʔɬtəm, uɬ ixíʔ ṇxʷəc̓xúsəs. And then another one, and he told him, and he gave it to him. [GDd1 099] way̓ ṇxʷəc̓xúˑˑsəs uɬ txƛ̓ap axáʔ ia cxʷəlxʷíltstəm. He paid all the ones he owed. [GDd1 100] See: nxʷc̓x.

nxʷikʷmn   [ṇxʷíkʷmən] Morph: n+xʷikʷ+mn. Etym: √xʷkʷ. tools to tan hides; tools to soften a deer hide.

Istem. Category: +mn. axáʔ əck̓ʷúl̕əmsts iʔ k̓la nxʷíkʷməns. This is what he uses for tanning tools. [E45.26] See: xʷikʷ.

nxʷk̓ʷik̓ʷpsnt   Morph: n+xʷk̓ʷ•ik̓ʷps+nt. Etym: √xʷk̓ʷ. to poke s.o. in the rear.

Tstem. See Sp n-x̌ʷíq̓ʷ-s-n-t-m a finger was jabbed into her eye. Category: +nt. kʷnim tə slip̓ uɬ nxʷək̓ʷíkʷpsəs iʔ səm̓x̌íkən. He took a piece of wood and poked the Grizzly's back. [CSCo45-46] Category: Conf.

nxʷk̓ʷiw̓snt   Morph: n+xʷk̓ʷiw̓s+nt. Etym: √xʷk̓ʷ. to clean grain-like substance.

Tstem. Category: +nt. ṇxʷk̓ʷíw̓ssəlx. They clean the grain. [dict] kʷu ɬaʔ ɬyaʕp kʷu nxʷk̓ʷíw̓səm mi x̌əw̓əntím, npúsəntəm kəm̓ súləntəm iʔ x̌əl sʔistk. When we get back we clean them, then we dry them, and boil them or freeze them for winter. [rdgs 116] See: nxʷk̓ʷ.

nxʷk̓ʷɬc̓aʔncút   [ṇxʷək̓ʷɬc̓aʔncút] Morph: n+xʷk̓ʷɬc̓aʔ+ncút. Etym: √xʷk̓ʷ. to clean one's innards.

Istem. Category: +ncut. kʷ ksənxʷək̓ʷɬc̓aʔncútaʔx. You’ll clear your innards. [nb21.172a] See: nxʷk̓ʷ.

nxʷk̓ʷnt   Morph: n+xʷk̓ʷ+nt. Etym: xʷk̓ʷ. to clean s.t.

Tstem. Category: +nt. ixíʔ nxʷk̓ʷəntísəlx, nʕaɬítkʷsəlx aʔ ntityíx p̓əy̓áq, məɬ yaʕyáʕt swit iwá k̓ʷk̓ʷíˑˑnaʔ mi nutəncínəm. They clean it, and they put hot rocks in with the salmon to cook, and everbody gets a piece in their mouth, however small a piece. [mychildr 208] See: xʷk̓ʷ(a).

nxʷlxʷltan   [ṇxʷəlxʷəltán] Morph: n+xʷl•xʷl+tan. Etym: √xʷl. way of life; livelihood.

Istem. Category: +tan. nxʷəlxʷəltáns. His livelihood. [su7q̓im 216] yayʕát iʔ sqilxʷ iʔ sʔiɬns iʔ nxʷəlxʷəltáns. Everything that the People eat for their livelihood. [su7q̓im 216] way̓ ixíʔ axáʔ akɬənxʷəlxʷəltán. That's the only way you can save your life. [BJSeym 298] a nxʷəlxʷəltánsəlx iʔ sumíxs, uɬ ixíʔ əcx̌ʷəlməntúɬtməlx. Their spirits are their life, and he [the priest] made them throw them away. [gl46] See: xʷlxʷalt.

nxʷlxʷltils   [ṇxʷəlxʷəltíls] Morph: n+xʷl•xʷlt+ils. Etym: √xʷl. to want to live; to want to stay alive.

Istem. Category: +ils. lut haʔ q̓íx̌əx̌məntxʷ haʔ antkɬmílxʷ, kʷ nxʷəlxʷəltíls. Don't you get stingy of your wife? You want to stay alive. [BJSeym 300] See: xʷlxʷalt.

nxʷƛ̓íɬc̓aʔnt   Morph: n+xʷƛ̓íɬc̓aʔ+nt. Etym: √xʷƛ̓. to hollow s.t.

Tstem. Category: +nt. nxʷƛ̓íɬc̓aʔsəlx. They hollowed it. [nb18118.14] See: xʷƛ̓(a).

nxʷm̓aɬq̓ʷɬtm   [ṇxʷəm̓áɬq̓ʷəɬtəm] Morph: n+xʷm̓aɬq̓ʷ+ɬt+m. Etym: √xʷm. to be lonesome for s.t.; to wish for s.t.

nTstem. Sp √xʷm̓ to long for, to yearn for; Cr xʷum̓ homesick, lonely; Sh √xʷem lonely, nostalgic; Th √xʷém ? lonely.; Li xʷəm lonesome. iscənxʷəm̓áɬq̓ʷəɬtəm. I get lonesome for it, I wish I had it. [dict] See: xʷm̓min.

nxʷrpmint   Morph: n+xʷr+p+mi+nt. Etym: √xʷr. to be anxious; to be in a hurry (to get ahead).

Tstem. Category: +nt. nxʷərpmíntxʷ. You want to get ahead. [nb21.139] See: xʷrrapp.

nxʷr̓aqs   [ṇxʷr̓aqs] Morph: n+xʷr̓aqs. Etym: √xʷr̓. hare lip.

Istem. Sp n-xʷr-péw̓s it was shaken up in the midst of; it was broken in the middle; Cm kat‑xʷir‑cn‑m to pucker one’s lips; Th ʔes/x̌ʷy̓áqs have a split, notched nose [e.g. of rabbit], harelip, person with harelip. Category: Anat. ixíʔ uɬ aʔ cənəxʷr̓áqs ʕapnáʔ spəpl̕ínaʔ. And now Rabbit has hare lip. [lnx2 148]

nxʷr̓us   [nxʷər̓ús] Morph: n+xʷr̓us. Variant: kɬxʷər̓xʷər̓ús; kɬxʷəxʷər̓ús. Etym: √xʷr. 1 • a low pass.

Istem. ik̓líʔ k̓əl sqílt cənxʷr̓ús. There on the top there's a hollow. [dict]

2 • Istem. nxʷr̓us: area, now inundated, about three quarters of a mile north from the former mouth of Manahan (Monaghan) Creek. Lit: having a narrow gully

Istem. nxʷər̓ús. Place name. [BK168]

3 • Istem. nxʷr̓us: area known locally as "Low Pass" situated about four miles up Sixmile Creek, near its headwaters. Lit: notch on edge

Istem. Category: Geog. nxʷər̓ús. Place name. [BK143]

nxʷstitkʷ   [ṇxʷəstítkʷ] Morph: nxʷstitkʷ. Etym: √xʷst. to walk through water; to wade. cənxʷstítkʷ uɬ ct̓íxəlx iʔ sqəltmíxʷ, iʔ swiʔn̓úmtaʔx. He walked (from the water) and came ashore. A handsome young man. [nb2569.9] way̓ t̓əxʷ cənxʷstítkʷ, sql̕wtúlaʔxʷ uɬ ixíʔ scənxʷstítkʷs. She walked, she stepped on dry land and she started walking. [dict] cəm̓ kən ɬaʔɬaʔtxáʕn mi kən həhúʔ, lut t̓ iksənxʷstítkʷ. Should I get my feet wet I'll catch cold, I'm not going to wade in the water. [dict] iwá k̓əɬʔaxʷʔaxʷkʷúkstəm ksənxʷstítkʷaʔx. She's begging him to walk in the water. See: xʷist.

nxʷstiw̓s   [ṇxʷəstíw̓s] Morph: n+xʷstiw̓s. Etym: √xʷst. to walk through.

Istem. t̓i itíʔ nʔuc[xs], itíʔ nxʷəstíw̓s. She kept on tracking, walked right through there. [CoGrSy 731] See: xʷist.

nxʷstlwístn   [ṇxʷəstlwístṇ] Morph: n+xʷst+lwis+tn. Etym: √xʷst. feet.

Istem. Category: Anat, +tn. nxʷəstlwístns. Their [the deer's] feet. [mychildr 223] kmix aʔ nxʷəstlwístəns iʔ sƛ̓aʔcínəm kaʔ ckʷúmstsəlx ilíʔ laʔkín iʔ pulstxʷ iʔ sƛ̓aʔcínəm. It's only the feet of the deer that are put away on the spot where you killed the deer. [mychildr 223] See: xʷstlwis.

nxʷstw̓scin   [ṇxʷəstuʔscín] Morph: n+xʷstw̓scin. Etym: √xʷst. nxʷstw̓scin.

Istem. Category: mName. nxʷəstuʔscín. Man's name. [OkB]

nxʷtst   Morph: n+xʷt+st. Etym: √xʷt. to take s.t. away from a group.

Tstem. Category: +st. kʷu ṇxʷtstím. They're taking a lot of us. [dict] See: xʷtikstm.

nxʷtxʷtils   [ṇxʷətxʷətíls] Morph: n+xʷt•xʷt+ils. Etym: √xʷt. to have a bad temper.

Istem. Category: +ils. uɬ aɬíʔ mat sənxʷtxʷtílsx axáʔ iʔ tətwít. The little boy must have had a quick temper. [dict] way̓ kən kɬp̓əmscút, way̓ uɬ t̓i isənxʷtxʷtíls uɬ ṇk̓əstmín. I am disgusted with myself, it's all from my bad temper that I am in trouble. [dict] See: xʷtikstm.

nxʷt̓lxúlaʔxʷ   [ṇxʷt̓əlxúlaʔxʷ] Morph: n+xʷt̓lxúlaʔxʷ. Etym: √xʷt̓. to jump out of the ground.

Istem. txwils axáʔ k̓ a nc̓q̓laʔxʷmíst, uɬ kaʕxʷám, uɬ yaʔx̌ís kaʕxʷám, iʔ knaqs nxʷt̓əlxúlaʔxʷ. He ran by the one stuck in the ground, and he hollered, and that one hollered. The other jumped out of the ground. [race56] See: xʷt̓up.

nxʷt̓paqs   [ṇxʷət̓páqs] Morph: n+xʷt̓+paqs. Etym: √xʷt̓p. motorcycle; automobile. Lit: run fast on the road

Istem. nxʷət̓páqs. Motorcycle. [nb26-22 010] See: xʷt̓up.

nxʷt̓usm   [ṇxʷt̓úsəm] Morph: n+xʷt̓us+m. Etym: √xʷt̓. Flathead Indians; Cree Indians.

Istem ?. See Sp n-xʷt̓ús Cree Indian. mat nxʷt̓úsəm. Maybe he is Flathead. [nb18248.5]

nxʷúkʷiysm   [nxʷúkʷiysəm] Morph: n+xʷúkʷiys+m. Etym: √xʷkʷ. to pull a tooth.

Mstem. Sh xʷukʷ-m to pull stg. out of a pile. Category: Mstem. nxʷúkʷiysm. Pull a tooth. [nb20.74a]

nxʷuk̓ʷ   [ṇxʷuk̓ʷ] Morph: n+xʷuk̓ʷ. Etym: √xʷk̓ʷ. to be clean; to be empty.

Istem. nxʷuk̓ʷ c̓sap. It's all empty (e.g. a pack of cigarettes). [nb18118.9] See: xʷuk̓ʷ.

nxʷuk̓ʷk̓ʷ   [nxʷúk̓ʷək̓ʷ] Morph: n+xʷuk̓ʷ•k̓ʷ. Etym: √xʷk̓ʷ. to be empty inside; to be clean inside.

Istem. Category: C2Inch. ʕác̓səlx iʔ stm̓úscəlx t̓i nxʷúk̓ʷək̓ʷ. They looked at the traps, they were clean. [feed6] See: nxʷuk̓ʷ.

nxʷuk̓ʷw̓s   [nxʷúk̓ʷuʔs] Morph: n+xʷuk̓ʷw̓s. Etym: √xʷk̓ʷ. to be clean.

Istem. nt̓a t̓i nxʷúk̓ʷuʔs, lut t̓a ksənpəllíw̓s. Goodness, there are no weeds, or anything else. [Dvl 133]

nxʷúlis   [ṇxʷúlis] Morph: n+xʷulys. Etym: √xʷl. to drill a tooth.

Istem. See: nxʷúlys.

nxʷúlmiʔst   [nxʷúlmiʔst] Morph: n+xʷúl+miʔst. Etym: √xʷl. whirlpool.

Istem. Sp √xʷel flutter, whirl, spiral; Cm xʷul‑nt‑xʷ you drill, bore a hole into s.t.; Cr xʷul bore (a hole); Sh √xʷl to turn, spin. nxʷúlmiʔst. Whirlpool. [OkB]

nxʷulys   [ṇxʷúlis] Morph: n+xʷulys. Etym: √xʷl. to drill a tooth.

Istem. nxʷúlis. Drill a tooth. [nb20.74a] See: xʷul.

nxʷusxʷscnm   [ṇxʷúsxʷəscnəm] Morph: n+xʷus•xʷscn+m. Etym: √xʷs. to talk fast.

Mstem. Category: Mstem. m(y)aɬ kʷ nxʷúsxʷəscnəm. You are talking too fast. [nb21.87a] See: xʷus.

nxʷutm   [ṇxʷutṃ] Morph: nxʷut+m. Etym: √nxʷ. to be sideways.

Mstem. Category: Mstem. kən nxʷutm iʔ k̓əl xƛ̓ut c̓x̌iɬ, kʷaʔ t̓i yayʕát ululím uɬ xƛ̓ut incítxʷ. I was sideways to a rock, like, my cell was all iron and rock. [su7q̓im 251]

nxʷuy   [ṇxʷuy] Morph: n+xʷuy. Etym: √xʷy. to go in.

Istem. lut uɬ k̓aʔkín t̓ iksənxʷúy kmix aláʔ I don't have anywhere to go, only here. [Dvl 323] See: xʷuy.

nxʷuytn   [ṇxʷuytṇ] Morph: n+xʷuy+tn. Etym: √xʷy. means of transportation; a vehicle; a car.

Istem. Category: +tn. k̓əɬníxəlmən a nxʷúytən. I heard a car. [nb24-09 002] way̓, way̓ kʷu kɬənxʷúytən iʔ t ƛ̓ax̌t. Yes, yes we have a means of transportation that's fast. [su7q̓im 178] lut kən t̓a kɬənxʷúytən. I don't have transportation. [nb26-10 012] kən cənməlk̓ʷqín axáʔ iʔ kən kɬqáqəlwəlp̓, ixíʔ məɬ kən ckɬmʕítkʷ, uɬ ixíʔ akɬənxʷúytṇ. I will be a whole piece of driftwood, and I will stay on top of the water, and that will be your conveyance. [dict] See: xʷuy.

nxʷw̓xʷw̓paqs   [ṇxʷuʔxʷuʔpáqs] Morph: n+xʷw̓•xʷw̓+paqs. Etym: √xʷw̓. one's nose gets smoky.

Istem. mat kʷ nxʷuʔxʷuʔpáqs. Maybe your nose gets smoky. [nb1865.6] See: nxʷw̓xʷw̓pus.

nxʷw̓xʷw̓pus   [ṇxʷuʔxʷuʔpús] Morph: n+xʷw̓•xʷw̓+pus. Etym: √xʷw̓. to have air in one's eye.

Istem. kən nxʷuʔxʷuʔpús. The air is in my eye. [nb18228.8] See: nxʷw̓xʷw̓paqs.

nxʷxʷk̓ʷustn   [nxʷəxʷək̓ʷústən] Morph: n+xʷ•xʷk̓ʷus+tn. Etym: √xʷk̓ʷ. s.t. to clean glasses with.

Istem. Category: +tn. kən kɬənxʷək̓ʷxʷək̓ʷústən. I have something to clean glasses with. [nb6-174a] See: xʷk̓ʷ(a).

nxʷxʷrus   [ṇxʷəxʷrús] Morph: n+xʷ•xʷrus. Variant: nxʷxʷr̓us. Etym: √xʷr. a hollow.

Istem. ik̓líʔ k̓əl sqilt cənxʷəxʷrús, ik̓líʔ mi kʷu ɬúlˑus. There on the top there's a hollow. That's where we will get back together. [BJSeym 188]

nxʷxʷr̓us   [ṇxʷəxʷr̓ús] Morph: n+xʷ•xʷr̓us. Variant: nxʷxʷrus. Etym: √xʷr. a small hollow; a low place.

Istem. ixíʔ sxʷaʔxʷúytns a cənxʷəxʷr̓ús iʔ sƛ̓aʔcínəm. That's where they always go, it's a low place where the deer go. [BJSeym 198] t̓i ik̓líʔ təɬməncút axáʔ iʔ sƛ̓aʔcínəm ixíʔ sxʷəʔxʷuytṇs iʔ k̓a cənxʷəxʷr̓ús. The deer tracks go straight to the low pass. [dict]

nxʷxʷstítaʔkʷ   [ṇxʷəxʷstítaʔkʷ] Morph: n+xʷ•xʷstítaʔkʷ. Etym: √xʷst. to walk through shallow water.

Istem. Category: Dim. nxʷxʷstítaʔkʷ. Walk through shallow water. [nb22.16a] See: nxʷstitkʷ.

nxʷxʷw̓xʷw̓pus   [ṇxʷxʷuʔxʷuʔpús] Morph: n+xʷ•xʷw̓•xʷw̓+pus. Etym: √xʷw̓. to be dizzy.

Istem. See Sp √xʷaw lively, peppy, gentle breeze, sound of a gentle breeze. mat kʷ sənxʷxʷuʔxʷuʔpúsaʔx. You must be dizzy. [nb18221.5] lut kən t̓a nxʷxʷuʔxʷupús. I am not topsy turvey. [nb18221.6]

nxʷxʷʔítaʔkʷ   [ṇxʷəxʷəʔítaʔkʷ] Morph: n+xʷ•xʷʔítaʔkʷ. Etym: √xʷʔ. nxʷxʷʔítaʔkʷ: Meteor; Stranger Creek.

Istem. Category: Geog, Dim. uɬ niʕ̓íp ilíʔ kən ck̓amtíw̓s hoy məɬ k̓a nxʷəxʷʔítaʔkʷ. I ride all day long, and when that [competition] finishes then [we go] to Meteor. [RHorse 049]

nxʷyils   [nxʷiyíls] Morph: n+xʷy+ils. Etym: √xʷy. to feel like going; to want to go.

Istem. Category: +ils. kən nxʷiyíls. I want to go. [nb6.77a] kən scənxʷyílsx. I want to go. [dict] See: xʷuy.

nxʷyípaʔm   [ṇxʷiyípaʔm] Morph: nxʷyípaʔ+m. Etym: √xʷy ?. nxʷyípaʔm: Copper Creek, which flows in to the east side of the Sanpoil River.

Istem. Category: Geog. nxʷiyípaʔm. Place name. [BK35]

nxʷylwistn   [ṇxʷilwístṇ] Morph: n+xʷy+lwis+tn. Etym: √xʷy. vehicle; one's way of traveling.

Istem. Category: +tn. axáʔ aʔ ccaq, aʔ nxʷilwílstnəmp ʕapnáʔ. This thing parked here, now this is your transportation. [mychildr 244] ck̓ʷúl̕məlx t ƛ̓ʔiʔ uɬ ixíʔ t̓i a nxʷilwístəns. They made bark boats, and that's their transportation. [MarryPS 070-71] kiʔ ixíʔ kmix ia nxʷilwístəns iʔ sqilxʷ iʔ l sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ. That's the only way Indians travel on horses. [Hrvst 225] maɬ x̌ast ia nxʷilwístəns iʔ kəw̓wáps uɬ iʔ sənckʷmíns. He's got too much of a good outfit, horses, wagon. [GDd2 695] nʔakʷtáqs, yaʔ nxʷilwístns. A vehicle that travels. [mychildr 079] See: xʷylwis.

nxʷʔils   [ṇxʷəʔíls] Morph: n+xʷʔ+ils. Etym: √xʷʔ. to wish or want s.t.

Istem. Category: +ils. n̓ín̓w̓iʔ laʔ ʔkín kʷ cənxʷəʔíls, məɬ ƛ̓aʔntsín. Whenever you want, I'll come after you. [dict]

nx̌aq   [ṇx̌aq] Morph: n+x̌aq. Etym: √x̌q. there is a place inside; there is room.

Istem. nəqslúp ilíʔ cənx̌áq. One stall there is empty. [dict] k̓əm cənx̌áq ilíʔ. There's room there. [dict] See: x̌aq.

nx̌asíw̓s   [ṇx̌asíw̓s] Morph: n+x̌asiw̓s. Etym: √x̌s. good horses.

Istem. nx̌asíw̓s. Good horses. [dict] See: nx̌siw̓s.

nx̌astátkʷ   [ṇx̌astátkʷ] Morph: n+x̌as+tátkʷ. Variant: nx̌astátkʷa; nx̌sx̌astátkʷ. Etym: √x̌s. watercress (rorippa nasturtium aquaticum).

Istem. Category: Bot. nx̌astátkʷ. Watercress. [TBK92]

nx̌astátkʷa   [ṇx̌astátkʷa] Morph: n+x̌as+tátkʷ+a. Variant: nx̌astátkʷ; nx̌əsx̌astátkʷ. Etym: √x̌s. watercress (rorippa nasturtium aquaticum).

Istem. Category: Bot. nx̌astátkʷa. Watercress. [TBK92]

nx̌ax̌aʕɬníwt   [ṇx̌ax̌aʕɬníwt] Morph: n+x̌a•x̌aʕɬníwt. Etym: √x̌ʕ. Coyote mint (monardella odoratissima).

Istem. Category: Bot. nx̌ax̌aʕɬníwt. Coyote mint. [TBK109]

nx̌aʕíkn̓   [ṇx̌aʕíkən̓] Morph: n+x̌aʕikn̓. Etym: √x̌ʕ. to cool one's back.

Istem. kʷ tx̌aʕw̓scút uɬ kʷ ṇx̌aʕíkən̓. You cool your front and you cool your back. [dict] See: x̌aʕ.

nx̌aʕl   [ṇx̌aʕɬ] Morph: nx̌aʕl. Etym: √x̌ʕl. clear water.

Istem. nx̌aʕl. Clear water. [dict] See: x̌aʕl.

nx̌aʕncút   [ṇx̌aʕncút] Morph: n+x̌aʕ+ncút. Etym: √x̌ʕ. to cool off.

Istem. Category: +ncut. nx̌ʕancút. To cool oneself off. [nb26-16 004] q̓sápiʔ way̓ aláʔ kʷ isəck̓əɬʔím, aláʔ kən səcx̌aʕncútaʔx, uɬ iʔ kən nt̓ək̓ʷtkʷəncút. Iʼve been waiting here for you a long time, Iʼm cooling myself off here, lying in the water. [race23] See: x̌aʕ.

nx̌aʕx̌áʕm   [ṇx̌aʕx̌áʕṃ] Morph: nx̌aʕ•x̌áʕ+m. Etym: √x̌ʕ. nx̌aʕx̌áʕm: Elbow Lake. Lit: windy place

Istem. Category: Geog. nx̌aʕx̌áʕm. Place name. [nb1725.12] See: x̌aʕ.

nx̌aʔsíls   [ṇx̌aʔsíls] Morph: n+x̌a[ʔ]s+ils. Etym: √x̌s. to admire or enjoy s.t.; to get a kick out of s.t.

Istem. Category: +ils. nx̌aʔsíls. He got a kick out of it. [dict] See: nx̌sils.

nx̌aʔsínaʔ   [ṇx̌aʔsínaʔm] Morph: n+x̌a[ʔ]sínaʔ. Variant: nx̌aʔsínaʔm. Etym: √x̌s. to enjoy listening to s.t.

Istem. t̓i k̓əl skəkáʕkaʔ iʔ scənx̌aʔsínaʔsəlx. They were listening to the birds. [dict] See: x̌ast.

nx̌aʔsínaʔmnt   Morph: n+x̌a[ʔ]sínaʔ+m+nt. Variant: nx̌aʔsínaʔ. Etym: √x̌s. to enjoy listening to s.t.

Tstem. Category: +nt. nx̌aʔsínaʔms. He enjoyed it. [dict] See: nx̌aʔsínaʔ.

nx̌aʔx̌aʔítkʷ citxʷs   [nx̌aʔx̌aʔítkʷ citxʷs] Morph: n+x̌aʔ•x̌aʔítkʷ citxʷ-s. Etym: √x̌ʔ, √ctxʷ. nx̌aʔx̌aʔítkʷ citxʷs: area, now inundated, located directly below the sheer rock bluff which forms the northwest end of kʷərkʷáruʔs. Lit: water-monster's dwelling

phrasal. Category: Geog. nx̌aʔx̌aʔítkʷ citxʷs. Place name. [BK346]

nx̌aʔx̌ʔítkʷ   [ṇx̌aʔx̌ʔítkʷ] Morph: nx̌aʔ•x̌ʔítkʷ. Etym: √x̌ʔ. water monster; supernatural water being.

Istem. Cm n‑x̌aʔ‑x̌aʔ-atkʷ water monster; Cr hn+x̌áʔ+x̌aʔ+mn sturgeon, whale. Category: Faun. ilíʔ nixʷ nx̌aʔx̌ʔítkʷ əcwíkstsəlx. There they too have seen the sacred water monster. [su7q̓im 015] axáʔ q̓məntím iʔ ta nx̌aʔx̌ʔítkʷ. A whale swallowed him. [dict] ixíʔ nák̓ʷəm ṇʔaɬnaʔsqílxʷtṇ ixíʔ ṇx̌aʔx̌ʔítkʷ. That's indeed one of the man-eating sea monsters. [dict] See: x̌aʔx̌aʔ.

nx̌cilstn   [ṇx̌cilstṇ] Morph: n+x̌c+ils+tn. Etym: √x̌c. weapon; bow and arrow.

Istem. Sp n-x̌cél-tn weaponry. Category: +tn. ṇx̌cílstṇs. His weapon. [dict] uɬ ixíʔ way̓ kʷ kɬənx̌cílstṇ, t̓əxʷ way̓ axáʔ iʔ kʷu nínk̓mən, uɬ kʷu kɬksisyústṇ. And you have weapons, us knives, and we are going to be helpful. [dict] uɬ ilíʔ kɬaʔqís a nx̌əcílstəns, i c̓q̓íləns uɬ iʔ ckʷinks He leaned his weapons there, his arrow and his bow; [CoGrSy 038] See: x̌c2.

nx̌cip   [ṇx̌cíp] Morph: n+x̌cip. Etym: √x̌c. to put one's best foot forward; to persevere.

Istem. kʷ cənx̌cíp. You kept trying. [nb21.99a] səcnx̌cípx. He's trying. [nb21.99a] See: x̌c2.

nx̌cipm   [ṇx̌cípəm] Morph: n+x̌cip+m. Etym: √x̌c. to cut low to the ground.

Mstem. See Sp √x̌ect to dig roots. Category: nMstem. ixíʔ uɬ asənx̌cípəm axáʔ iʔ t sp̓əp̓aʕc̓álaʔqʷ iʔ t sxʷaxʷʔankíɬp. Start cutting these thornbush shoots. [GDd2 345]

nx̌císk̓iʔt   [ṇx̌císk̓iʔt] Morph: n+x̌císk̓iʔt. Etym: √x̌c. to clear one's throat.

Istem. nx̌císk̓iʔtx. Clear your throat! [nb21.16a]

nx̌cmimn   [ṇx̌əcmímən] Morph: n+x̌c+m+imn. Etym: √x̌c. one who gambles a lot.

Istem. Category: +imn. nx̌cmimn. Gambles a lot. [nb21.116a] See: x̌cam.

nx̌cx̌ícaʔnt   Morph: n+x̌c•x̌ícaʔ+nt. Etym: √x̌c. to motion threateningly.

Tstem. Category: +nt. ƛ̓əm ixiʔ nx̌əcx̌ícaʔn. I tried to scare him (sort of a bluff). [nb23 215] See: nx̌ícaʔ.

nx̌c̓pínaʔmnt   Morph: n+x̌c̓+pínaʔ+m+nt. Etym: √x̌c̓. to respect what one hears.

Tstem. Category: +nt. ṇx̌əc̓pínaʔmənt. You have to respect it! [dict] See: x̌c̓.

nx̌ícaʔm   Morph: n+x̌ícaʔ+m. Etym: √x̌c. to motion threateningly.

Mstem. Sp √x̌ec̓ shake a finger or fist at someone; qʷu n-x̌c̓x̌éc̓-i-s he shook his finger (or his fist) in my face; Cr x̌ic raise (one's hand), threaten; s+n+x̌íc+m bluff (lit. a feint). Category: nMstem. lut kʷu aksənx̌ícaʔm. Don't try to scare me (by making a motion). [nb23 214]

nx̌ícaʔnt   Morph: n+x̌ícaʔ+nt. Etym: √x̌c. to motion threateningly.

Tstem. Sp √x̌ec̓ shake a finger or fist at someone; qʷu n-x̌c̓x̌éc̓-i-s he shook his finger (or his fist) in my face; Cr x̌ic raise (one's hand), threaten; s+n+x̌íc+m bluff (lit. a feint). Category: +nt. nx̌ícaʔn. I tried to frighten her (by a gesturing). [nb23 213] ƛ̓əm ixiʔ nx̌əcx̌ícaʔn. I tried to scare him (sort of a bluff). [nb23 215]

nx̌il   [ṇx̌il] Morph: n+x̌il. Etym: √x̌l. to fear; to scare.

Istem. Sp x̌el to fear, to be afraid; Sh nx̌eɬ (in most derivatives nx̌el-) to be afraid. Category: Istem. ixíʔ cúntəm iʔ t ɬqáqcaʔs ha kʷ scənx̌ílx. His older brother said to him, "Are you afraid?" [msqdd 020] kway̓ lut t̓ iksnx̌íləm, kway̓ t̓i niʕ̓íp ikspúlstəm. I am not afraid of him, I am still going to kill him. [CoGrSy 773] way̓ ksənx̌ílaʔx uɬ ixíʔ sənc̓íp̓c̓əp̓səms. He was going to get scared and so he shut his eyes. [dict]

nx̌ilɬtm   Morph: n+x̌il+ɬt+m. Etym: √x̌l. to fear; to scare.

nTstem. Sp x̌el to fear, to be afraid; Sh nx̌eɬ (in most derivatives nx̌el-) to be afraid. lut kʷu aksənx̌ílɬtəm iɬqáqcaʔ. Don't scare my brother! [E51.13]

nx̌ilm   [ṇx̌íləm] Morph: n+x̌il+m. Etym: √x̌l. to fear s.o. or s.t.; to be afraid of s.o. or s.t.

Msten. Category: Mstem. lut t̓a cənx̌íləm axáʔ iʔ sqəltmíxʷ, aɬíʔ iʔ cawts nak̓ʷáʔ t̓ul. This man is not afraid of anything, his behavior is unpredictable. [nb26-64 017] kʷ isəcnx̌íləm. I am always scared of you. [E043.08] See: nx̌iɬ.

nx̌ilmɬt   Morph: n+x̌il+m+ɬt. Etym: √x̌l. to fear s.o. or s.t.; to be afraid of s.o. or s.t.

Tstem. lut kʷu aksənx̌íləmɬtəm iɬqáqcaʔ. Don't be scared of my brother! [E51.14] See: nx̌iɬ.

nx̌ilmnt   Morph: n+x̌il+m+nt. Etym: √x̌l. to fear s.o. or s.t.; to be afraid of s.o. or s.t.

Tstem. Category: +nt. nx̌ílməntəm. We are afraid of it. [nb21.129a] way̓ ṇx̌ílməntəm laʔ cxʔítiʔ, huy kícəntəm, way̓ qəmpnús. She was scared at first, then she came around, she quieted down. [dict] uɬ kmix axáʔ yaʔ ylmíxʷəm yaʔ ṇx̌ílməntəm. It's only the king we've been afraid of. [dict] See: nx̌iɬ.

nx̌ilmst   Morph: n+x̌il+m+st. Etym: √x̌l. to fear s.o. or s.t.; to be afraid of s.o. or s.t.

Tstem. Category: c+^+st. way̓ talí cənx̌ílmstən ast̓əmkʔílt. I'm very afraid of your daughter. [grlhd 010] lut t̓a cənx̌íləmsts iʔ səmx̌íkən iʔ stim̓. He isn't afraid of grizzly or anything. [CoGrSy 079] uɬ ixíʔṃ anwí antəmxʷúlaʔxʷ, uɬ lut cənx̌íləmstxʷ. That's your country, and you're not afraid. [dict] yaʕyáʕt swit cənx̌íləmsts axáʔ iʔ l təmxʷúlaʔxʷ ixíʔ ṇʔaɬnaʔsqílxʷtṇ. Everybody on this earth is scared of this man-eater. [dict] See: nx̌iɬ.

nx̌ilst   [ṇx̌ilst] Morph: n+x̌il+st. Etym: √x̌l. to make s.o. afraid; to scare s.o.

Tstem. Sh n(x̌ə)x̌l-st-es to scare. Category: Caus, +st. cəm̓ nx̌ilstxʷ. You might scare him! [E51.16] See: nx̌il.

nx̌iɬ   [ṇx̌iɬ] Morph: n+x̌iɬ. Etym: √x̌ɬ. to be afraid.

Istem. Sp n-x̌eɬ he was afraid; Cm na‑x̌aɬ to be fearful, be afraid; Cr x̌aɬ to frighten, scare; Sh nx̌eɬ (in most derivatives nx̌el-) to be afraid. alalalala kən nx̌iɬ, cqqink ƛ̓lal. "I'm afraid!" She fell on her back, fainted. [cnebdd 055] uɬ n̓ín̓w̓iʔ kʷ nx̌iɬ, t̓əxʷ kʷ tkʷənkʷním. If you get scared, just hold on. [nb1235.2] lut aksənx̌íɬ. Don't be scared! [nb1261.7] See: nx̌il.

nx̌ipnt   Morph: n+x̌ip+nt. Etym: √x̌p. to chew, gnaw.

Tstem. Cr √x̌p, x̌ip to gnaw; Sh x̌ep-m to chew, crunch, gnaw. Category: +nt. nx̌ips. He chewed through solid stuff. [nb21.58a] See: xp.

nx̌lawlx   [ṇx̌láwləx] Morph: n+x̌la+wlx ? Etym: √x̌l. to get or become scared.

Istem. Category: +wlx. a t̓i im̓ uɬ nx̌l̕áwəlx sx̌ʷílmən. And the Devil got scared. [Dvl 286] See: nx̌il.

nx̌láʕɬc̓aʔtn   [nx̌əláʕɬc̓aʔtṇ] Morph: n+x̌láʕɬc̓aʔ+tn. Variant: nx̌lsáʕɬc̓aʔtn. Etym: √x̌l. window.

Istem. Category: PhM, +tn. nx̌əláʕɬc̓aʔtṇ. Window. [dict] See: x̌aʕl.

nx̌lcint   Morph: n+x̌lci+nt. Variant: nx̌ltcin. Etym: √x̌l. to ask for food.

Tstem. Category: +nt. n̓ín̓w̓iʔ nx̌əlcínˑ t̓əxʷ t skmaʕ̓ʷáqs kəm̓ iʔ t sx̌ʷalqs uɬ way̓ ixíʔ. I'll ask for left overs or for garbage, and that'll be all right. [GDd1 277] See: x̌lit.

nx̌liw̓s   [ṇx̌liw̓s] Morph: n+x̌liw̓s. Etym: √x̌l. a bridge.

Istem. uɬ cənx̌líw̓s axáʔ iʔ t ksxʷúytəns. There is a bridge right where he is going. [GDd1 188] ut t̓a lkʷut tl axáʔ a nx̌liw̓s. Not very far from the bridge. [nb2540.12] skɬxʷists iʔ ta nx̌liw̓s. He walked on the bridge. [dict] ƛ̓aʔƛ̓aʔúsəms úɬiʔ iʔ l ənk̓əmɬníwts yaʔ ṇx̌liw̓s ik̓líʔ kiʔ tətwít k̓amtíw̓s k̓amtálqʷ. He looked around and by his side in the middle of the bridge there was a boy sitting on the rail. [dict] ctyap, t̓əxʷ pútiʔ sənsilxʷaʔítkʷs, uɬ kɬənx̌líw̓s. There is a river, but not a very big river, and a bridge over it. [dict] st̓máʕɬt ia nx̌líw̓sc. Cattle guard. [nb6.188a] See: x̌l1.

nx̌llutm   [ṇx̌əlˑútəm] Morph: n+x̌l•lut+m. Etym: √x̌l. to be fearful.

Istem. Category: C2Inch. nx̌llutm. Fearful. [nb21.116a] See: nx̌il.

nx̌lɬniwtn   [ṇx̌əlɬníwtṇ] Morph: n+x̌lɬniwt+n. Etym: √x̌l. on the side of a bridge.

Istem. Category: +tn. ik̓líʔ kiʔ tətwít k̓amtíw̓s k̓amtálqʷ, iʔ l ṇx̌əlɬníwtṇ. A boy was sitting on the rail, on one side of the bridge. [dict] See: kɬx̌l.

nx̌lsáʕɬc̓aʔtn   [ṇx̌əlsáʕɬc̓aʔtən] Morph: n+x̌lsáʕɬc̓aʔ+tn. Variant: nx̌láʕɬc̓aʔtn. Etym: √x̌l. window. Lit: means of bringing daylight in the house

Istem. Category: +tn. way̓ ƛ̓aʔƛ̓ʔúsəm, way̓ t̓i put c̓x̌iɬ ta nx̌əlsáʕɬc̓aʔtən. He looked around, (it's) just like window. [Dvl 248] way̓ inx̌mínk ikɬcítxʷ kmix ṇx̌əlsʕáɬc̓aʔtṇ, məɬ xlˑákək. I want my house to be glass all around. [dict] See: x̌aʕl.

nx̌lsáʕɬxʷc̓aʔm   [ṇx̌lsáʕɬxʷc̓aʔṃ] Morph: n+x̌lsáʕɬxʷc̓aʔ+m. Etym: √x̌l. an all-glass house.

Mstem. Category: Mstem. way̓ inx̌mínk ikɬcítxʷ kmix nx̌əlsáʕɬxʷc̓aʔm, uɬ xlˑákək. I want my house to be all glass, and round. [Dvl 225] See: nx̌lsáʕɬc̓aʔtn; x̌aʕl.

nx̌lsaʕɬxʷtn   [ṇx̌əlsáʕɬxʷtṇ] Morph: n+x̌l+saʕɬxʷ+tn. Variant: nx̌láʕɬc̓aʔtn. Etym: √x̌l. a window.

Istem. Category: +tn. nc̓əw̓c̓íw̓səs yaʔ nx̌elsʕáɬxʷtn M washed the windows. [nb26-08 011] ɬət̓pməncútx iʔ k̓əl nx̌əlsʕáɬxʷtn mi tqəntíxʷ Jump to the window and touch it. [nb26-33 019] See: x̌aʕl.

nx̌ltcint   Morph: n+x̌ltci+nt. Variant: nx̌lcin. Etym: √x̌lt. to ask for food.

Tstem. Category: +nt. ṇx̌əltcínˑ t skəmʕ̓ʷaw̓áqs. I'll ask for some left-overs. [dict] See: x̌lit.

nx̌ltcnwixʷ   [ṇx̌əltcənwíxʷ] Morph: n+x̌l+tcn+wixʷ. Etym: √x̌l. to ask one another; to ask around.

Istem. nx̌əltcənwíxʷəlx ksq̓ʷəq̓ʷúƛ̓aʔxnaʔxəlx. They ask one another to race. [RHorse 079] n̓ín̓w̓iʔ kʷu ɬ aksk̓amtíw̓xtəm mi way̓ kən nx̌əltcənwíxʷ k̓əl q̓ʷəq̓ʷúƛ̓aʔxən. If you ride for me, I am going to match a race at the race track. [RHorse 171] See: x̌lit.

nx̌lwiʔíls   [ṇx̌əlwiʔíls] Morph: n+x̌lwiʔ+íls. Etym: √x̌lwʔ. to want a husband.

Istem. Category: +ils. way̓ ṇx̌əlwiʔíls. Yes, she wants a man. [dict] See: sx̌ílwiʔ.

nx̌lw̓ils   [nx̌əluʔíls] Morph: n+x̌lw̓+ils. Etym: √x̌lw. to want a husband.

Istem. Category: +ils. way̓ uɬ nx̌əluʔíls, way̓ q̓xʷaxʷ. Yes, she wants a man; he began to flirt. [BJSeym 034] See: sx̌ilwiʔ.

nx̌lx̌ilst   Morph: n+x̌l•x̌il+st. Etym: √x̌ɬ. to make s.o. afraid; to scare s.o.

Tstem. Category: +st. nx̌əlx̌ílstən. I scare him. [E43.9] lut swit kʷu t̓ə ksənx̌əlx̌ílsts. Nobody can scare me. [E51.23] See: nx̌il.

nx̌lx̌liltn   [ṇx̌əlx̌líltən] Morph: n+x̌l•x̌lilt+n. Variant: nx̌l̕x̌l̕iltn. Etym: √x̌l. one who scares children; scare-children; scarecrow.

Istem. Category: +tn. ul t̓əlaxwílx i st̓əlsqilxʷ məɬ t̓i nx̌əlx̌líltən. When the humans came to earth it [Owl] would only be a children scarer. [nb22.79a] n̓ín̓w̓iʔs t̓alaxwílx iʔ st̓əlsqílxʷ, n̓ín̓w̓íʔs t̓i kʷ cənx̌əlx̌líltən lut nixʷ aksənʔaɬnaʔsqílxʷtən. When the earth people arrive on earth, then you will just be a scare-children, no longer a man-eater. [chip56] See: nx̌il.

nx̌lx̌lpus   [ṇx̌əlx̌əlpús] Morph: n+x̌l•x̌l+pus. Etym: √x̌l. to be aware; to come to; to clear up.

Istem. ixíʔ mat mipnús, nx̌əlx̌əlpús. Then he came to, he cleared up. [cnebdd 102] See: x̌aʕl.

nx̌l̕l̕utm   [nx̌əl̕l̕útəm] Morph: n+x̌l̕•l̕ut+m. Etym: √x̌l. to look scary or mean; to be fierce looking.

Mstem. Category: Mstem. nx̌əl̕l̕útəm. He looks mean. [nb21.147] See: nx̌ilm; nx̌iɬ.

nx̌l̕x̌l̕iltn   [ṇx̌əl̕x̌l̕íltən] Morph: n+x̌l̕•x̌l̕ilt+n. Variant: nx̌lx̌liltn. Etym: √x̌l. a scarecrow.

Istem. Category: +tn. n̓ín̓w̓iʔ t̓alaʔxwílx iʔ sqilxʷ, məɬ kʷ ɬə nx̌əl̕x̌l̕íltən, kʷ snínaʔ. The next generation of People you'll be a scarecrow, Owl. [chipdd 109] See: nx̌ilm; nx̌iɬ.

nx̌l̕x̌l̕snuxʷ   [ṇx̌əl̕x̌əl̕snúxʷ] Morph: n+x̌l̕•x̌l̕snuxʷ. Etym: √x̌l. to be afraid of the elements.

Istem. lut t̓ inx̌mínk iʔ siwɬkʷ, isənx̌əl̕x̌əl̕snúxʷ. I don't like the water, I'm dead scared of it. [dict] lut, way̓ cúntsən isənx̌əl̕x̌əl̕snúxʷ iʔ siwɬkʷ. I told you I'm dead scared of the water. [dict] See: nx̌ilm; nx̌iɬ.

nx̌l̕x̌l̕uɬ   [ṇx̌əl̕x̌l̕úɬ] Morph: n+x̌l̕•x̌l̕+uɬ. Variant: nx̌lx̌luɬ. Etym: √x̌l. to be a fearful sort, a coward.

Istem. uc kʷ nx̌əl̕x̌l̕úɬ. Are you a fearful sort? [nb1831.11] See: nx̌ilm; nx̌iɬ.

nx̌ɬx̌iɬ   [ṇx̌ɬx̌iɬ] Morph: n+x̌ɬ•x̌iɬ. Variant: nx̌ɬx̌iɬt. Etym: √x̌ɬ. several are afraid, scared.

Istem. way̓ ɬəɬtqʷáysəlx yaʔx̌í nx̌əɬx̌íɬəlx, way̓ ɬtqʷay̓lx, way ɬənppəlxíw̓s. And they ran back down, they got scared, and they ran down, got back to the herd. [Whal 461] See: nx̌iɬ; nx̌ilm.

nx̌ɬx̌iɬt   [ṇx̌əɬx̌íɬt] Morph: n+x̌ɬ•x̌iɬ+t. Variant: nx̌ɬx̌iɬ. Etym: √x̌ɬ. to be afraid.

Istem. Category: +t. wíksəlx lut iʔ k̓əl kscənsəl̕sl̕ípstaʔx sənx̌əɬx̌íɬtsəlx. They saw it, they weren't going to get lost or be afraid of it. [GDd1 638] See: nx̌iɬ.

nx̌ƛ̓mínaʔ   [ṇx̌əƛ̓mínaʔ] Morph: n+x̌ƛ̓+mínaʔ. Etym: √x̌ƛ̓. nx̌ƛ̓mína: specific area of a trail, now inundated, that originated from ncmútaʔstm and followed south along the west bank of the Columbia. Lit: climb up alongside

Istem. nx̌əƛ̓mínaʔ. Place name. [BK319] See: x̌iƛ̓.

nx̌ƛ̓mink   [ṇx̌əƛ̓mínk] Morph: n+x̌ƛ̓+mink. Etym: √x̌ƛ̓. to go or climb up a (steep) hill.

Istem. nx̌ƛ̓mink. Climb. [pd09] See: x̌iƛ̓m.

nx̌ƛ̓múlaʔxʷ   [ṇx̌əƛ̓múlaʔxʷ] Morph: n+x̌ƛ̓+múlaʔxʷ. Etym: √x̌ƛ̓. an incline; to go up an incline.

Istem. way̓ kən xʷuˑˑy uɬ, way̓ uɬ axáʔ ta ntx̌ʷúlaʔxʷ uɬ ixíʔ uɬ isənx̌əƛ̓múlaʔxʷ. I went, and I was in the center of that pocket, and then I started to go up the hill. [HnTrp 131] See: x̌iƛ̓m.

nx̌minktn   [ṇx̌minktṇ] Morph: n+x̌m+ink+tn. Etym: √x̌m. love.

Istem. Category: +tn. cəm̓ iʔ nx̌mínktəns uɬ k̓əl anwí, anwí ɬənq̓əmscínmənts. His love'll go to you, he'll get stuck on you again. [blkpg 066] See: x̌mink.

nx̌qíw̓s   [ṇx̌qiw̓s] Morph: n+x̌q꞊iw̓s. Etym: √x̌q. an open place.

Istem. Category: Istem. cənx̌qíw̓s. There's an open place. [dict] See: x̌qx̌aq.

nx̌qíw̓snt   Morph: n+x̌q꞊iw̓s+nt. Etym: √x̌q. to cut something open.

Tstem. Category: +nt. tx̌qíw̓səs axáʔ iʔ ckt̓líw̓s. It was cut open where it was sewn. [dict] See: x̌qx̌aq.

nx̌salqʷ   [nəx̌sáləqʷ] Morph: n+x̌salqʷ. Etym: √x̌s. nx̌salqʷ: area known as the "Daisy Flats," now inundated, stretching along the former east side of the Columbia from Gifford to Daisy, a distance of about four miles. Also known as snq̓ʷəq̓ʷúƛ̓aʔxntn. Lit: good stand of timber

Istem. nx̌salqʷ. Place name. [BK225] See: x̌ast.

nx̌saqs   [ṇx̌saqs] Morph: n+x̌saqs. Etym: √x̌s. a good road.

Istem. way̓ t̓əxʷ axáʔ iʔ k̓la nx̌saqs mi kən xʷúy. I am going to [take] the good road. [Dvl 308] See: x̌ast.

nx̌saqstxn   [ṇx̌saqstxṇ] Morph: n+x̌saqstxn. Etym: √x̌s. a good hip.

Istem. ʔáx̌ʷmaʔ nx̌sáqstxən. Her hip is good. [nb08 232] kən nx̌sáqstxən. I have a good hip. [nb08 233] See: x̌ast.

nx̌scin   [ṇx̌əscín] Morph: n+x̌scin. Etym: √x̌s. a good sound; a good speaking or singing voice.

Istem. kʷ nx̌scin. You speak / sing well. [nb22.48a] way̓ t̓i nx̌əscín iʔ sɬaq̓ʷcíns iʔ syríwaxən. The snow shoes made a good, clear sound. [BJSeym 371] əxʷm nx̌əscín ɬaʔ cənkʷním. He can sing pretty. [nb7.18a] See: x̌ast.

nx̌sils   [ṇx̌sils] Morph: n+x̌s+ils. Etym: √x̌s. to be kind, thoughtful.

Istem. Category: +ils. aɬíʔ qʷən̓qʷán̓aʔt uɬ x̌əsɬcáwaʔt nx̌əsíls. She's pitiful and has got good ways, she's kind. [fatboy 195] lut kʷu t̓ límtməntxʷ, lut kʷ t̓a nx̌sils. You weren’t thankful to me, you didn’t even think about it. [nb1869.10] See: x̌ast.

nx̌sísk̓iʔt   [ṇx̌sísk̓iʔt] Morph: n+x̌sísk̓iʔt. Etym: √x̌s. to have a clear voice; to clear one's throat.

Istem. Gram: niddle kʷ nx̌sísk̓iʔt. You have a clear voice. [nb22.48a] kʷ nx̌sísk̓iʔtəm. You cleared your throat. [nb22.48a] See: x̌ast.

nx̌sitkʷ   [ṇx̌sitkʷ] Morph: nx̌sitkʷ. Etym: √x̌s. good water.

Istem. kʷu kɬnx̌sitkʷ t siwɬkʷ. We have good water. [nb19.348a] See: x̌ast.

nx̌siw̓s   [ṇšiw̓s] Morph: n+x̌siw̓s. Etym: √x̌s. good horses.

Istem. sic nx̌siw̓s, uɬ aɬíʔ axáʔ nməlk̓ʷápaʔst sƛ̓əx̌sqáx̌aʔ. Some good ones, and a stallion race horse. [Hrvst 052] See: x̌ast.

nx̌skʷist   [ṇx̌əskʷíst] Morph: n+x̌s+kʷist. Etym: √x̌s, √kʷst. to be named well, to have a good name.

Istem. Category: Compd. kʷ nx̌əskʷíst. You are well named; you have a pretty name. [bn1891.9] See: x̌ast.

nx̌slswilx   [nx̌səlswílx] Morph: n+x̌sls+wilx. Etym: √x̌s. one's humor improves; one feels better.

Istem. Category: +wilx. nx̌əsəlswílx axáʔ iʔ tkəɬmílxʷ. The woman got in a better humor. [LynxS 232] cəm̓ ixíʔ nx̌səlswílx, mi ɬckicx. He’ll be in good humor and then he’ll come home. [nb1230.7] See: nx̌sils.

nx̌stan   [ṇx̌stan] Morph: n+x̌s+tan. Etym: √x̌s. goodness; s.t. does one good.

Istem. Category: +tan. axáʔ t kɬənx̌stántət, kʷ kʷnim iʔ t aksqəltmíxʷ. The one who will do us good, you take him for your husband. [dict] See: x̌ast.

nx̌stlsmist   [ṇx̌əstəlsmíst] Morph: n+x̌s+tls+mist. Etym: √x̌s. to satisfy oneself; to get satisfied.

Istem. Category: +mist. aɬíʔ uɬ t̓əxʷ kʷu ksənx̌əstəlsmístaʔx. We are going to satisfy ourselves. [2gts 077] uɬ aɬí way̓ kʷu nx̌əstəlsm̓íst i x̌əl ast̓əmkʔílt uɬ i kʷu ƛ̓axʷt. We got our satisfaction for your daughter if we die. [2gts 136] uɬ x̌ast kʷu ɬa x̌əstəlsmíst kʷu ɬ níxəl cxʷəlxʷált əm̓ ƛ̓lal. It'll be good and our feelings will be settled when we hear that he is still alive or dead. [CoGrSy 207] ixíʔ kmix mi uɬ kən nx̌stəlsmíst. And then I will be satisfied. [Dvl 347] See: x̌stlsmíst.

nx̌stmint   Morph: n+x̌s+t+mi+nt. Etym: √x̌s. to do s.t. good for s.o.

Tstem. Category: +nt. lut iʔ l sx̌əlx̌ʕált, lut, iʔ l sənkʷkʷʔác, cmay nx̌əstmíntxʷ. Not in the daytime, no, in the night time, it will do you good. [mychildr 110] p̓uƛ̓msts iʔ q̓əy̓mín uɬ way̓ cənx̌stmís. They finish school, and that will be good for them. [mychildr 115] ixíʔ iʔ ksisyústəns iʔ knaqs ksənx̌əstmís. That is a person’s power to bring good to someone. [Bun.15] n̓ín̓w̓iʔ lut ṇx̌əstmíntxʷ. It won't do you any good. [dict] See: x̌ast.

nx̌súlaʔxʷ   [ṇx̌súlaʔxʷ] Morph: n+x̌súlaʔxʷ. Etym: √x̌s. good soil; good land.

Istem. way̓ ixíʔ cplal aɬíʔ swit aɬíʔ nx̌súlaʔxʷ iʔ təmxʷúlaʔxʷ. It grew, because that land is good land. [Dvl 132] See: x̌súlaʔxʷ.

nx̌sx̌astátkʷ   [ṇx̌əsx̌astátkʷ] Morph: n+x̌s•x̌as+tátkʷ. Variant: nx̌astátkʷ; nx̌astátkʷa. Etym: √x̌s. watercress (rorippa nasturtium aquaticum).

Istem. Category: Bot. nx̌sx̌astátkʷ. Watercress. [TBK92]

nx̌sx̌saqs   [ṇx̌əsx̌sáqs] Morph: n+x̌s•x̌saqs. Etym: √x̌s. good roads.

Istem. cəm̓ yaʕyáʕt nx̌əx̌sáqaʔs All the trails will be good. [mychildr 155] See: nx̌saqs.

nx̌wx̌wsimxʷ   [ṇx̌əwx̌əwsímxʷ] Morph: n+x̌w•x̌wsimxʷ. Etym: √x̌w. dry breast(s).

Istem. nx̌əwx̌əwsímxʷ. Dry breasts. [pd03] See: x̌w̓(a).

nx̌w̓íɬc̓aʔ   [ṇx̌əw̓íɬc̓aʔ] Morph: n+x̌w̓íɬc̓aʔ. Etym: √x̌w̓. a dry throat; a dry inside.

Istem. staʔ mat itíʔ ixíʔ sənk̓l̕ip snx̌əw̓íɬc̓aʔx. Maybe it [the noise] is just a coyote with a dry throat. [EJEp.7] See: x̌w̓(a).

nx̌w̓ink   [ṇx̌w̓ink] Morph: n+x̌w̓ink. Variant: nx̌w̓in̓k. Etym: √x̌w̓. s.t. dry inside.

Istem. ṇx̌w̓ink. Dry inside. [dict] See: x̌w̓(a).

nx̌w̓in̓k   [ṇx̌w̓in̓k] Morph: n+x̌w̓in̓k. Variant: nx̌w̓ink. Etym: √x̌w̓. to be dry inside.

Istem. nx̌əw̓ín̓k. Something dry inside. [nb08 759] See: x̌w̓(a).

nx̌w̓úlaʔxʷ   [ṇx̌w̓úlaʔxʷ] Morph: n+x̌w̓úlaʔxʷ. Etym: √x̌w̓. the land is dry.

Istem. ṇx̌w̓úlaʔxʷ. The land is dry. [dict] See: x̌w̓(a).

nx̌w̓w̓úlaʔxʷ   [ṇx̌əw̓w̓úlaʔxʷ] Morph: n+x̌w̓•w̓úlaʔxʷ. Etym: √x̌w̓. a dry pool; a pond has gone dry.

Istem. Category: C2Inch. nx̌əw̓w̓úlaʔxʷ. Dried up pond. [nb25-20 012] See: nx̌w̓úlaʔxʷ.

nx̌x̌sáqaʔs   [ṇx̌əx̌sáqaʔs] Morph: nx̌əx̌sáqaʔs. Etym: √x̌s. good trails or roads.

Istem. Category: Dim. cəm̓ yaʕyáʕt nx̌əx̌sáqaʔs, yaʕyáʕt qʷin iʔ təmxʷúlaxʷ iʔ sc̓ʔák̓ʷ. All the trails will be good, the earth green with flowers. [mychildr 155] See: nx̌saqs.

nx̌ʷac̓c̓xn   [ṇx̌ʷác̓əc̓xən] Morph: n+x̌ʷac̓•c̓xn. Etym: √x̌ʷc̓. a combine.

Istem. ṇx̌ʷác̓əc̓xən. Combine. [nb6.153a] See: x̌ʷic̓c̓; x̌ʷc̓(a).

nx̌ʷaqʷnt   Morph: n+x̌ʷaqʷ+nt. Etym: √x̌ʷqʷ. to work s.t. in; to rub s.t. in.

Tstem. See Sp √x̌ʷoq̓ʷ č̕e hi x̌ʷx̌ʷóq̓ʷ it's smooth, all the nap is worn off; Th √x̌ʷáqʷ abrade / blister; Li x̌ʷíqʷ-xal to scrub s.t. on a scrubbing board. Category: +nt. kɬʕax̌əntím, məɬ sic nx̌ʷáq̓ʷəntəm. We tie it to the frame and work it in. [rdgs 074]

nx̌ʷaqʷqʷ   [ṇx̌ʷaqʷqʷ] Morph: n+x̌ʷaqʷ•qʷ. Etym: √x̌ʷqʷ. s.t. gets worked in.

Istem. Category: C2Inch. nx̌ʷaqʷqʷ. Worked in. [tanmd 011] See: nx̌ʷaqʷ; x̌ʷaqʷmn.

nx̌ʷaq̓ʷmn   [ṇx̌ʷáq̓ʷmən] Morph: n+x̌ʷaq̓ʷ+mn. Etym: √x̌ʷq̓ʷ. file, rasp.

Istem. Category: +mn. ṇx̌ʷáq̓ʷmən. Rasp. [dict] See: x̌ʷaq̓ʷ.

nx̌ʷax̌ʷílmint   Morph: nx̌ʷa•x̌ʷíl+mi+nt. Etym: √x̌ʷl. to throw things away in the water; discard.

Tstem. Category: +nt. iʔ səctáwnx yaʕyáʕt nx̌ʷax̌ʷílmiʔsəlx iʔ saʔsaʔtítkʷ. The townspeople dumped all their garbage in the rivers and the lakes. [WA1.60] See: x̌ʷil1.

nx̌ʷayqn   [cənx̌ʷáyqən] Morph: n+x̌ʷayqn. Variant: nx̌ʷx̌ʷáyaqn̓. Etym: √x̌ʷy. lean-to; tule house; poles tied together.

Istem. Cm n‑x̌ʷaʔ‑x̌ʷ-ayaʔ-qn tipi. ixíʔ cənx̌ʷáyqən, uɬ atáʔ cliq̓ iʔ cítxʷ. It was a tule house, and the house was covered this much. [nfp11] iʔ l qʷc̓íʔsəlx, nx̌ʷáyqən, uɬ itlíʔ kiʔ cwíx. In their tule house, a lean to, it's from there where they lived... [CoGrSy 219]

nx̌ʷayqnm   [cənx̌ʷáyqnəm] Morph: n+x̌ʷayqn+m. Etym: √x̌ʷy. to live in a tipi.

Mstem. Cm n‑x̌ʷaʔ‑x̌ʷ-ayaʔ-qn tipi. Category: Mstem. way̓ kcaʔcaʔálqʷəm iʔ l məlk̓ʷút, aɬíʔ cənx̌ʷáyqənəm səmx̌íkən. He knocked on the pole, because Grizzly lives in a tipi. [CoGrSy 219] See: nx̌ʷayqn.

nx̌ʷayqnt   Morph: n+x̌ʷayq+nt. Etym: √x̌ʷy. to fill a container with s.t.

Tstem. Category: +nt. ixíʔ uɬ nx̌ʷáyqsəlx iʔ c̓əx̌ʷl̕úsaʔ. They filled them [the sacks] with camas. [CSCo31] Category: Conf.

nx̌ʷc̓ap   [nəx̌ʷc̓áp] Morph: n+x̌ʷc̓a+p. Etym: √x̌ʷc̓. a broken rib.

Istem. Category: +ap. nəx̌ʷc̓áp. Broken rib. [dict] See: x̌ʷc̓(a).

nx̌ʷc̓x̌ʷc̓us   [ṇx̌ʷəc̓x̌ʷc̓ús] Morph: n+x̌ʷc̓•x̌ʷc̓us. Etym: √x̌ʷc̓. a stump.

Istem. ṇx̌ʷəc̓x̌ʷc̓ús. Stump. [dict] See: x̌ʷc̓(a).

nx̌ʷilcn   [ṇx̌ʷilcṇ] Morph: n+x̌ʷilcn. Etym: √x̌ʷl. to disregard an order; not to keep one's word; to dispute one's word.

Istem. Category: Istem. uɬ aɬíʔ ilmíxʷəm, sílxʷaʔ ilmíxʷəm uɬ lut t̓a cənx̌ʷílcən. And because he's the boss, a big boss, they don't dispute his words. [LynxS 371-372] See: x̌ʷil1.

nx̌ʷilcnm   Morph: n+x̌ʷilcn+m. Etym: √x̌ʷl. to disregard an order; not to keep one's word; to dispute one's word.

Mstem. Category: nMstem. aɬíʔ lut t̓ iksənʔayxʷíw̓səm, lut t̓ iksənx̌ʷílcnəm. And I'm not going to trade it off, I'm not going to throw away my word. [dict] lut̓ iksənx̌ʷíɬcnəm yasukrí. I am not going to throw away my word to JC. [Nams 124] See: x̌ʷil1.

nx̌ʷilcnt   Morph: n+x̌ʷilc+nt. Etym: √x̌ʷl. to disregard an order; not to keep one's word; to dispute one's word.

Tstem. Category: +nt. n̓ín̓w̓iʔ lut kʷ xʷʔíltəm nx̌ʷílcəntxʷ ya ilmíxʷəm. If you don't hold the baby, if you don't listen to the chief. [LynxS 167] ʕapná kʷu nx̌ʷílcəntxʷ, ixíʔ kc̓əx̌ʷíplaʔntsən Now you didn't listen to me, I am going to judge you. [Nams 250] See: x̌ʷil1.

nx̌ʷilcst   Morph: n+x̌ʷilc+st. Etym: √x̌ʷl. to disregard an order; not to keep one's word; to dispute one's word.

Tstem. Category: +st. uɬ aɬíʔ lut t̓ə cənx̌ʷílcsts iʔ sk̓ʷíƛ̓təms. He never disputes the word of his brothers. [dict] See: x̌ʷil1.

nx̌ʷilp   [ṇx̌ʷilp] Morph: n+x̌ʷilp. Etym: √x̌ʷl. to clear land.

Istem. See Sp x̌ʷel to leave, to abandon, to throw away. Category: Istem. kən ksənx̌ʷílpaʔx. I am going to clear the land. [nb18228.4] See: x̌ʷil1.

nx̌ʷilpm   [ṇx̌ʷílpəm] Morph: n+x̌ʷilp+m. Etym: √x̌ʷl. to clear land.

Mstem. Category: Mstem. nx̌ʷílpməlx ksənk̓ʷánɬqtənsəlx. They cleared the land for their garden. [nb18227.6] lut iksənx̌ʷílpəm. I’m not going to clear the land. [nb18227.8] See: nx̌ʷilp.

nx̌ʷilpmnt   Morph: n+x̌ʷilp+m+nt. Etym: √x̌ʷl. to clear land.

Tstem. Category: +nt. lut t̓ sənx̌ʷílpməntəm. We are not going to clear the land. [nb18227.10] See: nx̌ʷilp.

nx̌ʷilpnt   Morph: n+x̌ʷilp+nt. Etym: √x̌ʷl. to clear land.

Tstem. See Sp x̌ʷel to leave, to abandon, to throw away. Category: +nt. lut t̓a nx̌ʷílpsəlx. They didn't clear the land. [nb18227.14] See: x̌ʷil1.

nx̌ʷilst   Morph: n+x̌ʷil+st. Etym: √x̌ʷl. to dispute or disregard s.t.

Tstem. Category: +st. lut t̓a cənx̌ʷílstsəlx. He never disputes it. [nb6.13a] See: x̌ʷil1.

nx̌ʷlcnɬtiɬn   [ṇx̌ʷəlcənɬtíɬn] Morph: n+x̌ʷlcnɬtiɬn. Etym: √x̌ʷl. to disregard s.o.'s request; to deny somebody; to refuse what another asks.

Istem. lut ksənx̌ʷəlcənɬtíɬnaʔx. How can he refuse what she asks? [nb16.13a] lut ksənx̌ʷəlcənɬtíɬnaʔx axáʔ yaʔ ylmíxʷəm. The king can’t disregard her request. [dict] See: nx̌ʷilcn.

nx̌ʷliw̓s   [ṇx̌ʷliw̓s] Morph: n+x̌ʷliw̓s. Etym: √x̌ʷl. to weed (a garden).

Istem. See: nx̌ʷilp.

nx̌ʷntkʷitkʷ   [ṇx̌ʷəntkʷítkʷ] Morph: n+x̌ʷntkʷitkʷ. Etym: √x̌ʷn. nx̌ʷntkʷitkʷ: the Columbia River.

Istem. ixíʔ uɬ a ntx̌ʷitkʷ axáʔ nx̌ʷəntkʷítkʷ. That's the main river, the Columbia. [2gts 045] k̓la nsq̓ʷut axáʔ ta nx̌ʷəntkʷítkʷ. Across the Columbia River. [AutPS 274] axáʔ scústsəlx iʔ Roosevelt Lake ta nuyápxcən, uɬ aɬí t sqílxʷ uɬ nx̌ʷəntkʷítkʷ, itlíʔ iʔ sp̓áƛ̓mqən. They call it Roosevelt Lake in English, and in Indian nx̌ʷəntkʷítkʷ; from there is the head of the river. [Whal 098-100]

nx̌ʷnx̌ʷils   [nəx̌ʷnəx̌ʷíls] Morph: nx̌ʷ•nx̌ʷ+ils. Etym: √nx̌ʷ. to want a wife.

Istem. Category: +ils. uɬ ixíʔ scuts axáʔ iʔ knaqs, mat iʔ snəx̌ʷnəx̌ʷílsx... One of them, maybe the one that wanted her, said... [2gts 265] See: nax̌ʷnx̌ʷ.

nx̌ʷnx̌ʷiw̓s   [nəx̌ʷnəx̌ʷíw̓s] Morph: nx̌ʷ•nx̌ʷiw̓s. Etym: √nx̌ʷ. a couple; a married couple.

Istem. itíʔ cxʷúyʔilx iʔ nəx̌ʷnəx̌ʷíw̓s. A couple was going down the road. [nb18227.4] nəx̌ʷnx̌ʷíw̓s iʔ skəkáʕkaʔ, lipúl uɬ likúk. A pair of birds, a hen and a rooster. [dict] c̓ul̕úsəlx, ṇc̓íʔcən laʔɬ tkɬmílxʷs, uɬ axáʔ qʷásqiʔ laʔɬ tkɬmílxʷs, uɬ axáʔ iʔ sənɬəx̌mtáns, yaʔ nəx̌ʷnx̌ʷíw̓s yaʔ ilmíxʷəm. They were together, Wolf and his wife, and Blue Jay with his wife, and his law relations, the couple (of) the chief. [dict] See: nax̌ʷnx̌ʷ.

nx̌ʷtasq̓t   [ṇx̌ʷtásq̓ət] Morph: nx̌ʷt+asq̓t. Etym: √nx̌ʷt. nx̌ʷtasq̓t (Augie Armstrong).

Istem. Category: mName. nx̌ʷtasq̓t. Man's name.

nx̌ʷuskʷ   [ṇx̌ʷuskʷ] Morph: nx̌ʷuskʷ. Etym: √x̌ʷs. beer.

Istem. Sp n-x̌ʷúskʷ foamy liquid, beer; Cm kat‑x̌ʷus‑kʷ beer, foam on top; Cr hn+x̌ʷúskʷeʔ beer, brew, water (foamy...). uɬ axáʔ incá kən kɬənx̌ʷúskʷ. I have some beer. [2gts 028] uc k̓im iʔ kʷ kɬnx̌ʷuskʷ. Do you have any beer left? [nb08 704] See: x̌ʷus.

nx̌ʷx̌ʷax̌ʷaʕs   [ṇx̌ʷx̌ʷax̌ʷáʕs] Morph: n+x̌ʷ•x̌ʷax̌ʷáʕs. Etym: √x̌ʷx̌ʷ. cry eyes.

Istem. nx̌ʷx̌ʷax̌ʷáʕs. Crybaby, cry eyes. [nb24-29 002] Category: Conf.

nx̌ʷx̌ʷáyaqn̓   [ṇx̌ʷáyqn] Morph: n+x̌ʷ•x̌ʷáyaqn̓ ? Variant: nx̌ʷayqn. Etym: √x̌ʷy. canvas tipi.

Istem. nx̌ʷx̌ʷáyaqn̓. Canvas tipi. [dict]

nx̌ʷx̌ʷc̓úsaʔ   [ṇx̌ʷəx̌ʷc̓úsaʔ] Morph: n+x̌ʷ•x̌ʷc̓úsaʔ. Etym: √x̌ʷc̓. a stump.

Istem. cut t̓əxʷ ya nx̌ʷəx̌ʷc̓úsaʔ. She said, "In that stump." [sknkf 063] See: x̌ʷic̓1.

nx̌ʷx̌ʷic̓kʷm   Morph: n+x̌ʷ•x̌ʷic̓kʷ+m. Etym: √x̌ʷc̓kʷ. to slice s.t.

Mstem. See Sp √x̌ʷic cut in a swath; Cm s‑c‑x̌ʷic̓ be diced; see Cr s+can+x̌ʷ+[x̌]ʷiccn̓ bob, a short haircut on a woman or child. Category: nMstem. t̓i uɬ lut ckəm̓íkxts kəlq̓ísxiʔs məɬ ixíʔ sənx̌ʷəx̌ʷíˑˑc̓kʷəm. He doesn't have a particular way, he peels them and he slices them. [Dvl 109] See: x̌ʷic̓1.

nx̌ʷx̌ʷic̓kʷnt   Morph: n+x̌ʷ•x̌ʷic̓kʷ+nt. Etym: √x̌ʷc̓kʷ. to slice s.t.

Tstem. See Sp √x̌ʷic cut in a swath; Cm s‑c‑x̌ʷic̓ be diced; see Cr s+can+x̌ʷ+[x̌]ʷiccn̓ bob, a short haircut on a woman or child. Category: +nt. t̓əxʷ mat laʔkín yaʔ ksɬiqʷ, uɬ ixíʔ iʔ sɬiqʷ ṇx̌ʷəx̌ʷíc̓kʷs. I don't know where he gets his meat, but he slices the meat. [dict] ṇx̌ʷx̌ʷíc̓kʷiʔs. He slices them. [dict] See: x̌ʷic̓1.

nx̌ʷx̌ʷʕʷus   [ṇx̌ʷux̌ʷəʕʷús] Morph: n+x̌ʷ•x̌ʷʕʷus. Etym: √x̌ʷʕʷ. nx̌ʷx̌ʷʕʷus: Hellgate Rapids; Hellgate Falls. Lit: deep-set eyes (?)

Istem. nx̌ʷux̌ʷəʕʷús. Place name. [BK66]

nx̌ʷyaʔɬpítkʷ   [nx̌ʷiyaʔɬpítkʷ] Variant: nx̌ʷyaɬpítkʷ. Morph: n+x̌ʷyaʔɬpítkʷ. Variant: snx̌ʷyaʔɬpítkʷ. Etym: √x̌ʷy̓. nx̌ʷyaʔɬpítkʷ: the entire Kettle River area.

Istem. uɬ axáʔ matlán tla nx̌ʷyaʔɬpítkʷ kiʔ scwíxəx i l ɬʔamcnítkʷ. Madeline from Kettle River was living right close to the river. [CoGrSy 015] ƛ̓x̌itkʷ nx̌ʷyaʔɬpítkʷ ɬaʔ ck̓ʷək̓ʷn̓ítaʔkʷ. The Kettle River is swift when it's shallow. [CoGrSy 551] See: sx̌ʷy̓iɬpx.

nx̌ʷyx̌ʷyaqs   [nx̌ʷəyx̌ʷəyaqsn, nx̌ʷix̌ʷiyáqs] Morph: n+x̌ʷy•x̌ʷyaqs. Etym: √x̌ʷy. to be sharp.

Istem. Category: Istem. nx̌ʷix̌ʷiyáqs It's sharp pointed. [OkB] See: x̌ʷy.

nx̌ʷyx̌ʷyaqsnt   Morph: n+x̌ʷy•x̌ʷyaqs+nt. Etym: √x̌ʷy. to sharpen (the point of s.t.)

Tstem. Category: +nt. nx̌ʷəyx̌ʷəyáqsəntxʷ. You sharpened it. [pd10] See: x̌ʷy.

nx̌ʷy̓iɬpxcn   [ṇx̌ʷiʔíɬpxcən] Morph: n+x̌ʷy̓iɬpxcn. Etym: √x̌ʷy̓. (in) the Colville language.

Istem. ikskswítəm mi mypnúnəm yaʔ ṇx̌ʷʔíɬpxcən. I'm going to try to learn the Colville language. [dict] way̓ caʔkʷ cus innqʷəlqʷíltṇ, ṇx̌ʷəʔíɬpxcən, way̓ itlíʔ kən c̓əpq̓síw̓səm iʔ t incaptíkʷɬ. Well, as they say in my language, in Colville, I am going to splice my fairy tale. [dict] See: sx̌ʷy̓iɬpx.

nyak̓ʷ   [niʔák̓ʷ] Morph: nyak̓ʷ. Variant: ny̓ak̓ʷ. Etym: yk̓ʷ. to swim across; to go across water.

Istem. Sp yek̓ʷ(ú) passed, to take across; Cm n‑yk̓ʷ‑lx–us to cross a road; na‑yak̓ʷ‑lx to cross over water; Cr dik̓ʷ turn about in going (crossface). Category: Istem. uɬ qəcqíˑˑcəlx uɬ niʔák̓ʷ iʔ ta cksq̓iw̓s. He ran around, crossed the canyon. [lnx2 381] way̓ uɬ yaʔx̌í cniʔák̓ʷ iʔ tkəɬmílxʷ qəɬsəmx̌íkən. Then the woman, Grizzly's child, swam across. [CoGrSy 191] k̓əl ʔuʔtímaʔtk k̓ nstaw̓tímaʔtk ik̓líʔ mi p cniʔák̓ʷ. Below, go below and cross there. [grlsdd 051]

nyak̓ʷílp   [nyak̓ʷílp] Morph: n+yak̓ʷílp. Etym: √yk̓ʷ. to cross at the base.

Istem. Category: Rep. k̓ʷinx iksənyaʔk̓ʷílp. I'll cross a few times. [lnx2 374] See: nyak̓ʷ.

nyak̓ʷnt   Morph: nyak̓ʷ+nt. Etym: yk̓ʷ. to take across water.

Tstem. Sp yek̓ʷ(ú) passed, to take across; Cm n‑yk̓ʷ‑lx–us to cross a road; na‑yak̓ʷ‑lx to cross over water; Cr dik̓ʷ turn about in going (crossface). Category: +nt. way̓ ixíʔ niʔák̓ʷsəlx. He took them across. [lnx2 101]

nyak̓ʷqin   [nyak̓ʷqín] Morph: n+yak̓ʷqin. Etym: √yk̓ʷ. afternoon; past noon.

Istem. Sp sny̓ak̓ʷqín right around noon, in the afternoon; Cm √yk̓ʷ cross; Cr hn+d+daʔk̓ʷqín̓ afternoon, midday (lit. that which goes over the middle of the head, (the sun) passed overhead). nyak̓ʷqín. (In) the afternoon. [nb25-49 004] nyak̓ʷqín way̓ cíx̌cəx̌t iʔ skʷalt. It's afternoon, the sun is very hot. [nb2561.9] See: nyak̓ʷ.

nyak̓ʷst   [niʔák̓ʷst] Morph: nyák̓ʷ+st. Etym: yk̓ʷ. take s.t. or s.o. across (water). Category: Caus.

Tstem. Sp yek̓ʷ(ú) passed, to take across; Cm n‑yk̓ʷ‑lx–us to cross a road; na‑yak̓ʷ‑lx to cross over water; Cr dik̓ʷ turn about in going (crossface). Category: Caus, +st. ixíʔ təl̕ Ottawa ck̓aɬáʔ sqilxʷ a ny̓ak̓ʷstím. It was an Indian from the other side of Ottawa that was taken across. [FrGov.3] məɬ aɬíʔ cənyak̓ʷstísəlx iʔ l stáɬəm axáʔ iʔ stíwcəns. They bring the groceries across on the boat. [Hrvst 208] See: nyak̓ʷ.

nyark̓ʷáqs   [nyark̓ʷáqs] Morph: n+yark̓ʷáqs. Etym: √yrk̓ʷ. a crooked road.

Istem. c̓x̌iɬ t xwiɬ iʔ sq̓ʷusc, c̓x̌iɬ t scənyark̓ʷáqs. Itʼs like a crooked road, like a crooked road. [gl39] See: yark̓ʷ.

nyas   [nyas] Morph: nyas. From: French Ignace. Etym: √nys. nyas: Eneas, Ignace.

Istem. Category: Borr. ixíʔ uɬ axáʔ inqíck iʔ sxʔitx scústsəlx nyas. My oldest brother, they call him Eneas. [AutPS 170]

nyat̓   [nyat̓] Morph: n+yat̓. Etym: √yt̓. a crowd. nyat̓ iʔ sqilxʷ. A crowd. [nb21.68] Category: Conf.

nyaxʷt   [nyaxʷt] Morph: n+yaxʷ+t. Etym: √yxʷ. to fall in.

Istem. ik̓líʔ ɬət̓pməncút kaʔ niyáxʷt. He jumped there, fell in. [chipdd 096] ƛ̓əm x̌ʷc̓x̌ʷc̓íw̓s ixíʔ əcənmaʕíw̓s, uɬ nyaxʷt snínaʔ. This rail broke in the middle, and Owl fell in. [chip50] k̓aʔx̌ís nyaxʷt. She fell in there. [grlsdd 038] See: yxʷut.

nyaʕ   [niʕá] Morph: n+yaʕ. Variant: nyaʕ̓. Etym: √yʕ. a spear.

Istem. Sh xyeʕ lance (6-8 feet long). a nyaʕ, ʕant kʷaʔ wísxən. Look, the spears are long. [nb2592.12] inˑiʕá. My spear. [nb27-10 008] uɬ ixíʔ iʔ nyʕ̓as t niʕ̓íp lut t̓ kaʔkícɬtsəlx. They never found his spear. [su7q̓im 161]

nyaʕpcnlúp   [nyaʕpcənlúp] Morph: n+yaʕ+pcnlúp. Etym: √yʕ. to need a place to stay.

Istem. way̓, way̓ aɬíʔ kən ƛ̓lal, uɬ kən sənyaʕpcənlúpx. I am dead, and I am hard up for aplace to stay. [Dvl 335] kən sənyaʕpcənlúpx, úɬiʔ kən cxʷuy aláʔ, way̓ kən ksənʔúɬxʷaʔx. I am hard up for a place to stay, that's why I came here, let me in. [dict] See: yaʕpcín.

nyaʕsqáx̌aʔm   [nyaʕsqáx̌aʔm] Morph: n+yaʕsqáx̌aʔ+m. Etym: √yʕ. to corral horses.

Mstem. Category: Mstem. way̓ uɬ ixíʔ kʷu nyaʕsqáx̌aʔməlx axáʔ naʔɬ knaqs nixʷ inqíck. We got the horses corraled with another older brother of mine. [RHorse 007] See: yaʕ̓.

nyaʕtínk   [nyaʕtínk] Morph: n+yaʕtínk. Etym: √yʕt. nyaʕtínk.

Istem. Category: mName. nyaʕtínk. Man's name, [OkB]

nyaʕw̓s   [nyaʕw̓s] Morph: nyaʕw̓s ? Etym: √ny ?. edge.

Istem. nyaʕw̓s. Edge. [nb27-13 001] Category: Conf.

nyaʕyaʕsc̓ím   [nyaʕyaʕsc̓ím] Morph: n+yaʕ•yaʕ+s+c̓ím. Etym: √yʕ, √c̓m. tired bones.

Istem. Category: Compd. nyaʕyaʕsc̓ím. Tired bones. [nb18198.2]

nyaʕ̓1   [niáʕ̓] Morph: n+yaʕ̓. Etym: √yʕ̓. to gather inside.

Istem. niáʕ̓lx. They gathered inside. [nb08 622] way̓ cənyáʕ̓lx, uɬ i k̓l aʔ ilmíxʷəm. nt̓aʔ uɬ nq̓ʷíc̓təlx iʔ splal. They all came in, at the chief's. It was a house full with young folks. [BJSeym 414] n̓ín̓w̓iʔ ṇyaˑˑʕ̓ḷx iʔ l citxʷ. They'll gather in a house. [dict] way̓ cənyáʕ̓ḷx, uɬ iʔ k̓laʔ ilmíxʷəm. They all came in, at the chief's. [dict] See: yaʕ̓.

nyaʕ̓2   [nyaʕ] Morph: n+yaʕ̓. Variant: nyaʕ. Etym: √yʕ̓. a spear.

Istem.

nyaʕ̓mínt   Morph: n+yaʕ̓+mí+nt. Etym: √yʕ. to gather inside; people gather inside.

Tstem. Category: +nt. way̓ ixíʔ uɬ nyaʕ̓mísəlx. They gathered. [LynxS 378] See: nyaʕ̓m.

nyaʕ̓mncút   [nyaʕ̓mncút] Morph: n+yaʕ̓+mncút. Etym: √yʕ̓. to be all together; all meet.

Istem. Category: +ncut. uɬ caʔkʷ p niyʕ̓aməncút i l sxʷulɬxʷ, sílxʷaʔ aɬíʔ. You will have a meeting in the tipi, it's big. [nb2531.1ʔ] See: nyaʕ̓mí.

nyaʕ̓mt   Morph: n+yaʕ̓+m+t. Etym: √yʕ̓. to gather people.

Tstem. Category: +m+t. kən x̌əltsqílxʷ, uɬ niʕ̓amtín isnəqsílxʷ, uɬ kən qʷəlqʷílt. I asked the people, I gathered my people, and I talked. [dict] See: yaʕ̓.

nyaʕ̓pncút   [nyaʕ̓pəncút] Morph: n+yaʕ̓+p+ncút. Etym: √yʕ̓. to be stuck; to be dead.

Istem. Category: +ncut. náˑˑknaʔ, aláʔ kən ɬq̓ilx, kən ʔitx, uɬ kən nyaʕ̓pəncút. Goodness, I lay here, and I fell asleep, I've been stuck. [coyeyes 094] caʔkʷ lut anwí caʔkʷ way̓ kən nyaʕ̓pəncút. If not for you I would have died. [lpb322] See: yaʕ̓pcín.

nyaʕ̓sús   [nyaʕ̓sús] Morph: n+yaʕ̓sus. Etym: √yʕ̓s. s.t. has settled.

Istem. xʷuyx yaʔx̌ís aʔ nyaʕ̓sús iʔ smik̓ʷt. Go over there where the snow is settled. [mychildr 109] Category: Conf.

nyaʕ̓tán   [nyaʕ̓tán] Morph: n+yaʕ̓+tán. Etym: √yʕ̓. a gathering place.

Istem. Category: +tan. cnəyaʕtáns iʔ sqilxʷ. Where the people gather. [nb21.69a] See: yaʕ̓.

nyaʔyáʔk̓ʷ   [nyaʔyáʔk̓ʷ] Morph: n+yaʔ•yáʔk̓ʷ. Etym: √yk̓ʷ. several cross.

Istem. way̓ t̓i kʷu ksənyaʔyaʔk̓ʷmíxaʔx. We are going to have to cross. [nb2556.1] See: nyak̓ʷ.

nyc̓yáʕc̓ysm   [nic̓yáʕc̓isəm] Morph: n+yc̓•yáʕc̓ys+m. Etym: √yʕc̓. to clench one's teeth.

Mstem. Category: Mstem. kən nyc̓yáʕc̓isəm. I clenched my teeth. [dict] kən nyc̓yáʕc̓isəm ɬaʔ kən cənx̌íɬ. I clench my teeth when I'm scared. [dict] See: yáʕc̓. Category: Conf.

nyilntwáxʷtn   [nyilntwáxʷtn] Morph: n+yil+ntwáxʷ+tn. Etym: √yln. nyilntwáxʷtn: area on the former north shore of the Columbia River, about two and one half miles up from the former Sanpoil River mouth.

Istem. nyilntwáxʷtn. Place name. [BK61]

nyltils   [niltíls] Morph: n+ylt+ils. Etym: √ylt. to want to run.

Istem. Category: +ils. səcniltílsx. One who wants to run away, get out of st. [nb26-42 008] See: yalt.

nylxʷupstn   [nilxʷúpstən] Morph: n+ylxʷups+tn. Etym: √ylxʷ. a diaper.

Istem. Sp √yel̕xʷ covered, draped, wrapped around, wound; Cr yél̕xʷ cover (to ... with cloth). Category: +tn. nylxʷupstn. Diaper. [nb18148.3] See: ylxʷ.

nylylxʷupstn   [nililxʷúpstən] Morph: n+yl•ylxʷups+tn. Etym: √ylxʷ. diapers.

Istem. Category: +tn. iksənq̓ʷəʔítkʷəm a nililxʷúpstən. I’m going to wash diapers. [nb18148.4] See: nylxʷupstn.

nyq̓ísk̓itm   [niq̓ísk̓itəm] Morph: n+yq̓ísk̓it+m. Variant: nyq̓ísk̓iʔtm. Etym: √yq̓. to groan (e.g. while fighting).

Mstem. Sp y̓iq̓ sound of creaking bones, sound of creaking timbers; Cr yq̓ , is+yáq̓+yaq̓+iš creak. Category: Mstem. nyq̓ísk̓itəm. He (jumped) and groaned (while fighting). [RnTrp 062] kən niq̓ísk̓itəm. I let a big grunt. [nb08 450] hiʔ ɬa nyq̓ísk̓itəm iʔ səmx̌íkən ki txʷət̓pmíntəm. The Grizzly let out a big grunt, she jumped at him. [CoGrSy 503] uɬ ixíʔ niq̓ísk̓iʔtəm a nx̌aʔx̌ʔítkʷ. The sea-monster groaned. [Whal 258]

nyq̓ísk̓iʔtm   [niq̓ísk̓iʔtm] Morph: n+yq̓ísk̓iʔt+m. Variant: nyq̓ísk̓itm. Etym: √yq̓. grunt.

Mstem. See: nyq̓ísk̓itm.

nyq̓palqstn   [niq̓pálqstən] Morph: n+yq̓+palqs+tn. Etym: √yq̓. (to wear) a belt.

Istem. Category: +tn. uc kʷ ɬ niq̓pálqstən. Do you wear a belt? [nb1894.5] uɬ axáʔ iʔ la nyq̓pálqstəns ilíʔ k̓əɬq̓aʔntís iʔ sənululmúsaʔstən. He stuck the arrow heads in his belt. [cogrzd 026] See: yq̓.

nyq̓yq̓ísk̓itm   [nyq̓iq̓ísk̓itəm] Morph: n+yq̓•yq̓ísk̓it+m. Etym: √yq̓. to groan.

Mstem. Category: Mstem. níkxna nyq̓iq̓ísk̓itəm. He just groaned. [RnTrp 062] See: nyq̓ísk̓itm.

nyram   [nirám] Morph: n+yra+m. Etym: √yr. to push.

Mstem. Category: +am. kən nyram. I push (e.g. rocks in the sweathouse). [dict] See: yr.

nyrip   [niríp] Morph: n+yrip. Etym: √yr. the back of the tipi.

Istem. uɬ ixíʔ cus n̓ín̓w̓iʔ k̓a nyrip mi kʷu k̓əɬxárəntxʷ And he told her, "Put a curtain in front of me there in the back of the tipi." [lnxbdga 212] uɬ cut n̓ín̓w̓iʔ yaʔx̌í la nyrip. And he said, "Over there in the back of the tent." [lnx2 251] uɬ axáʔ iʔ st̓aʔk̓míx k̓la niríp k̓la nsək̓ʷtílp kiʔ cɬq̓ilx. And the virgin, she lays on one side way in the back. [LynxS 041] See: yir.

nyrk̓ʷiptn   [nirk̓ʷíptən] Morph: n+yrk̓ʷip+tn. Etym: √yrk̓ʷ. a hoop.

Istem. Category: +tn. sənk̓líp təl sl̕əx̌l̕áx̌ts uɬ ixíʔ xʷíc̓xtsəlx t kɬnyrk̓ʷíptəns. His friends gave Coyote something to make a hoop with. [Whal 274] See: yark̓ʷ.

nyrk̓ʷw̓scin   [nirk̓ʷuʔscín] Morph: n+yrk̓ʷ+w̓scin. Etym: √yrk̓ʷ. nyrk̓ʷw̓scin.

Istem. Category: mName. nyrk̓ʷuʔscín. Dora DeSautel's great-grandfather's name. [nb10a 160] nyrk̓ʷw̓scin. Glen Douglas. [dict] t nirq̓ʷuʔscín tla nspíləm itíʔ əcmayxítəm. nyrq̓ʷuʔscín from Nespelem, thatʼs who told. [gl102] See: yark̓ʷ.

nyrmint   Morph: n+yr+mi+nt. Etym: √yr. to push s.t. or s.o. into some place.

Tstem. Category: +nt. aɬíʔ ik̓líʔ nyrmís nkʷəlmúts, uɬ tqʷílnaʔs. He pushed his brother-in-law in there, and covered him. [nb2574.6] See: yr.

nyrmnunt   Morph: n+yr+m+nu+nt. Etym: √yr. to push s.t. down.

Tstem. Ques: unclear morphology Category: +nt. atáʔ taʔx̌ílstsəlx, nyrmnússəlx. They did like that, they pushed him down. [chipdd 098] See: nyrmi.

nyryrk̓ʷusxn   [nirirk̓ʷúsxən] Morph: n+yr•yrk̓ʷusxn. Etym: √yrk̓ʷ. bow legs.

Istem. nyryrk̓ʷúsxən. Bow legs. [nb25-59 010] See: yark̓ʷ.

nytkʷíɬc̓aʔ   [nitkʷíɬc̓aʔ] Morph: n+ytkʷíɬc̓aʔ. Etym: √ytkʷ. rotten inside.

Istem. Sp yetékʷ well-cooked meat, rotted clothing material; Cr yetkʷ decay, decompose, putrify, rot. nitkʷíɬc̓aʔ. Rotten inside. [nb27-22 011] See: ytkʷ.

nytkʷip   [nitkʷíp] Morph: n+ytkʷip. Etym: √ytkʷ. to be rotten at the bottom.

Istem. way̓ uɬ lut k̓əm t̓a ck̓əɬʕál uɬ yaʕyáʕt nitkʷíp. It's not even fenced, the posts are rotten. [AutPS 352] See: ytkʷ.

nyt̓yaʕt̓ísm   [nyt̓yaʕt̓ísəm] Morph: n+yt̓•yaʕt̓ís+m. Etym: √yʕt̓. to grind one's teeth.

Mstem. Category: Mstem. way̓ kən nyt̓yat̓ísəm ɬaʔ kən c̓itx. I grind my teeth when I sleep. [dict] See: yaʕt̓.

nyulp   [nyulp] Morph: n+yulp. Etym: √ylp. to slip in.

Istem. sənyúlp. Comes out of anus, goes back in. [nb9a 155] Category: Conf.

nyulqn   [nyúlqən] Morph: n+yulqn. Etym: √yl. low pitched.

Istem. Sp √yul to yell encouragement; hec-yúl-i they're yelling "rah rah rah"; Cr dul sing (...warsong). nyúlqən. The voice changes to low pitch. [nb20.102]

nyulqnm   [nyúlqnəm] Morph: n+yulqn+m. Etym: √yl. to make.

Mstema low note (sound). Category: Mstem. nyúlqnəm. Low note. [pd03] See: nyulqn.

nyuslt   [nyúsəlt] Morph: n+yuslt. Etym: √ys. a wrapped baby.

Istem. Sh yus-m to tie up (e.g. end of braid).; Th zús bind; Li zús-xal to tie s.t. or s.o. púti cənyúsəlt iʔ l mx̌ʷal. He's still wrapped up in the cradle board. [nb26-15 00]

nywilx   [niwílx] Morph: nywilx. Etym: √yw. to cross the water.

Istem. See Sh x-yew-m to fetch water (from river or spring); see Th n/zéw̓-m go for water...; see Li záw-əm to fish with a dipnet (moving the net around...). kʷ nywilx. You cross water (creek, lake). [nb9a 160]

nyxlaw̓sqnt   Morph: ny+xlaw̓sq+nt. Etym: √xl. to chop one's head.

Tstem. Category: +nt. nixláw̓sqs axáʔ. He hit him on top of the head. [GDd2 633] See: xla.

nyxyaxlps   [nixyáxəlps] Morph: n+yx•yaxlps. Etym: √yx. white turkey; wild turkey.

Istem. Category: Faun. nixyáxəlps. Turkey. [nb10a 122; nb18225.13]

nyxʔúlaʔxʷms   [nixʔúlaʔxʷəms] Morph: n+yxʔúlaʔxʷ+m+s. Etym: √yxʔ. nyxʔúlaʔxʷms: unidentified place.

Istem. cun way̓ ixíʔ taʔck̓əl kɬxənxən̓ín̓k k̓əl nixʔúlaʔxʷəms kɬxənxən̓ín̓k. I told him it was over at "big slabs of rock", across from "big slabs of rock." [HnTrp 250]

nyxʷ   Morph: n+yxʷ. Etym: √yxʷ. winter dance; to sing or dance as a therapy.

Istem. Sp ? √yixʷmús cold weather; Cr yuxʷmús cold, freezing, frigid (It is very...). Category: Istem. kʷu ksənyxʷmíxaʔx. We re going to doctor-sing. [nb1884.2] See: nyxʷam.

nyxʷam   [nixʷám] Morph: n+yxʷa+m. Etym: √yxʷ. to winter dance; winter song.

Mstem. Sp ? √yixʷmús cold weather. Category: +am. nyxʷam uɬ púxʷəntsəlx. They will sing and make you well. [nb1883.15] See: nyxʷm.

nyxʷaxʷ   [nixʷáxʷ] Morph: n+yxʷ•axʷ. Etym: √yxʷ. to copy; to imitate.

Istem. Sp √yuxʷ to be envious, to covet; Cm yuxʷ‑xʷ, na‑yxʷ‑xʷ to imitate, copy; Cr hn+duxʷ+xʷelgʷes+mí+ncut begrudge, envious. Category: C2Inch. ixíʔ scnixʷáxʷsəlx. They copied it. [nb27-19 007]

nyxʷíɬc̓aʔ   [nixʷíɬc̓aʔ] Morph: n+yxʷíɬc̓aʔ. Gram: spáx̌mən dialect Variant: nyxʷtíɬc̓aʔ. Etym: √yxʷ. innards.

Istem. Category: Anat. nixʷíɬc̓aʔ. Innards. [pd10] See: yxʷut.

nyxʷitkʷ   [nixʷítkʷ] Morph: nyxʷitkʷ. Etym: √yxʷ. to fall in the water; to drop in the water.

Istem. uɬ itíʔ txʷəstálqʷ spapáʕɬaʔ ka nixʷítkʷ. Ape started to walk on the log and that's when she fell in the water. [lnxbdga 375] n̓ín̓w̓iʔs atáʔ txʷəstálqʷ mi nixʷítkʷ mi nƛ̓əl̕lítkʷ When she walks on the log she'll fall in the water and drown. [lnx2 398] ixíʔ uɬ nixʷítkʷ ik̓líʔ, uɬ siˑˑw̓st. And he fell in the water, and he drank. [coyeyes 023] lut asck̓ínt, cəm̓ kʷ ṇsəlpqín kəm̓ kʷ nyxʷitkʷ. Don't get afraid, you might get dizzy and fall in the water. [dict] See: yaxʷt.

nyxʷmsúlaʔxʷ   [nixʷmsúlaʔxʷ] Morph: n+yxʷ+msúlaʔxʷ ? Variant: yxʷmsúlaʔxʷ. Etym: √yxʷ. nyxʷmsúlaʔxʷ: ridge north from the Rogers Bar church and west from the Silver Creek road. Lit: north wind land

Istem. nixʷmsúlaʔxʷ. Place name. [BK164]

nyxʷtíɬc̓aʔ   [nixʷtíɬc̓aʔ] Morph: n+yxʷtíɬc̓aʔ. Variant: nyxʷíɬc̓aʔ. Etym: √yxʷt. the insides of a body; a stomach; innards.

Istem. uɬ aɬíʔ taʔlíʔ ksq̓ʷísəs a nixʷtíɬc̓aʔ. There was very much fat in the inside of it. [BJSeym 287] asnixʷtíɬc̓aʔ. Your stomach. [mychildr 193] See: yxʷut.

nyxʷtink   [nixʷtínk] Morph: n+yxʷ+tink. Etym: √yxʷ. below or under a surface (e.g. the sky).

Istem. ta nyxʷtink iʔ t stk̓másq̓ət mi kʷu cxʷuy. We will travel below the sky. [dict] See: yxʷut.

nyxʷtitkʷ   [nixʷtítkʷ] Morph: nyxʷtitkʷ. Etym: √yxʷ. (to be) in the water.

Istem. ixíʔ nɬət̓pmítkʷ k̓a nixʷtítkʷ úɬiʔ sk̓rams niʔák̓ʷ. He jumped in the water, dived in and swam across. [cogrzd 053] ntytyíx, ylmixʷm x̌əl yaʕt a ck̓əwwílx k̓a nyxʷtitkʷ. Spring Salmon, chief of all creatures in the water. [WBW.10] aˑˑ stim̓ iʔ kscwíks k̓laʔ nyxʷtítkʷ. Ah, what did he see down there in the water. [dict] yaʕyáʕt iʔ l siwɬkʷ, iʔ k̓aʔ nyxʷtítkʷ yaʔ ctyix. All those in the water, those that run in the water. [dict] See: yxʷut.

nyxʷtúlaʔxʷ   [nixʷtúlaʔxʷ] Morph: n+yxʷtúlaʔxʷ. Etym: √yxʷ. a basement; underground; a pit.

Istem. lut, k̓a nixʷtúlaʔxʷ. No, to the basement. [misc 081] uɬ nák̓ʷəm naqs təmxʷúlaʔxʷ yaʔx̌í k̓a nixʷtúlaʔxʷ. There is another place down in the ground. [lnx2 076] sp̓íƛ̓əm, ylmixʷm x̌əl yaʕt k̓a‿nixʷtúlaʔxʷ. Bitteroot, chief of all things under the ground. [WBW.11] aɬíʔ cəm̓ t̓i kʷintxʷ iʔ siyúpsc axáʔ iʔ sk̓ʷánɬqtət, uɬ axáʔ incá aɬiʔ kən la nixʷtúlaʔxʷ. You are taking the tops of the crop, and I what's underground. [dict] See: yxʷut.

nyxʷut   [nixʷút] Morph: n+yxʷ+ut. Etym: √yxʷ. inside.

Istem. la nixʷút iʔ l ancítxʷ ʕapnáʔ kiʔ kʷ ksiwɬkʷ. Now you have water inside your house. [mychildr 133] mat (a)c̓kin iʔ sənləkʷtíw̓sc, ixíʔ iʔ siwɬkʷ taʔlíʔ nixʷút ixíʔ, mat taʔlíʔ xʷʔit sqəlwítəmtns iʔ snixʷúts. However wide, the water is quite deep, many feet deep. [su7q̓im 141] kʷaʔ l snlk̓mín, lut taɬt niʕ̓íp t̓ c̓uy la nyxʷút. In the jail, inside there is never completely dark. [su7q̓im 247] kɬxʷaxʷístx iʔ k̓la nyxʷut. Walk around the room! [nb26-34 016] k̓a nixʷút. Inside (the tipi). [nb08 101] uɬ ixíʔ iʔ lkasát kiʔ la nixʷút kiʔ laklís. She locks the key in the trunk. [GDd2 530] aɬíʔ kʷaʔ atláʔ tla nixʷút kiʔ yríwaxnəm qʷásqiʔ. BlueJay put his snow shoes on from inside. [dict] mat kaʔɬís sənsaʕməncútsəlx iʔ ta nixʷút iʔ ta cənləʕ̓ʷútəm. Maybe three times they went down deep gulches. [dict] See: yxʷut.

nyxʷxʷmint   Morph: n+yxʷ•xʷ+mi+nt. Etym: √yxʷ. to imitate s.o.; to copy s.o. or s.t.

Tstem. Category: +nt. way̓ ckʷis mat iwá k̓ʷins i lapál nixʷəxʷmís iʔ sl̕ax̌ts. He took the shovel, and he tried, he imitated what his partner did. [Dvl 174] See: nyxʷaxʷ.

nyxʷxʷuɬ   [nixʷəxʷúɬ] Morph: n+yxʷ•xʷ+uɬ. Etym: √yxʷ. imitator, copy cat.

Istem. nixʷəxʷúɬ. Copy cat. [nb21.145] See: nyxʷaxʷ.

nyxʷyxʷut   [nixʷixʷút] Morph: n+yxʷ•yxʷut. Etym: √yxʷ. to be deep.

Istem. mat k̓ʷinx, mat kaʔɬís sənsaʕməncútsəlx [ax]áʔ iʔ ta nixʷixʷút iʔ ta cənlʕʷútəm. I don't know how many times, maybe three times they went down deep gulches. [Whal 375] See: yxʷut.

nyx̌istxncút   [nix̌istxəncút] Morph: n+yx̌istxn+cút ? Etym: √yx̌. to drive by following tracks.

Istem. Category: +cut. ɬcp̓əlk̓úsəm, wíksəlx iʔ sk̓əɬcəhmíx, uɬ ɬcənyx̌istxəncútəlx, ixíʔ məɬ cahəntíməlx, ixíʔ məɬ t̓aʕpsqílxʷəlx. They see the ones who are watching, and they come down on their same tracks, they run across the others, that's when they shoot. [dict] See: nyx̌.

nyx̌nt   Morph: n+yx̌+nt. Etym: √yx̌. to drive stock into a place.

Tstem. Category: +nt. axáʔ iʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ iʔ l sənʕacqáx̌aʔtən məɬ ilíʔ nyx̌əntísəlx. They drive the horses in the corral. [Hrvst 035] way̓ nyx̌əntís axáʔ iʔ sm̓əcm̓əcxənsqáx̌aʔs. He drove in his mares. [Hrvst 105] See: yx̌i; yx̌a.

nyʕ̓ip   [niʕ̓íp] Morph: n+yʕ̓ip. Etym: √yʕ̓. always; forever; continuously.

Istem. Sp n-yiʕ-áp always, forever, still, yet; Cm niʕ̓áp always; Cr lut+hay̓p+s+hóy+oy+s continual, continuous, eternal, incessant; see also e+n+yémep eternity, forever. niʕ̓íp lut t̓ə mipnúsəlx. They still hadn't find out. [nb2531.14] uɬ ixíʔ iʔ nyʕ̓as t niʕ̓íp lut t̓ kaʔkícɬtsəlx. They never found his spear. [su7q̓im 161] kʷaʔ l snlk̓mín, lut taɬt niʕ̓íp t̓ c̓uy la nyxʷút. In the jail, inside there is never completely dark. [su7q̓im 247] niʕ̓íp kswítənt. Keep on trying! [newles 067] kʷu cus ixíʔ niʕ̓íp iksxt̓ám. He told me to keep it forever. [dict] way̓ uɬ kən nstils kən n̓ín̓w̓iʔ aláʔ mi kən niʕ̓íp kən ilíʔ. And I thought I was going to stay there forever. [AutPS 355] way̓ ixíʔ ɬwíɬmən niʕ̓íp. I'm leaving you here forever. [lnx2 428] niʕ̓íp lutsts. He keeps saying no. [dict] way̓ t̓i niʕ̓íp put iʔ sƛ̓ax̌ts. She's always fast. [dict]

nyʕ̓ipmɬt   Morph: n+yʕ̓ip+m+ɬt. Etym: √yʕ̓. to make s.t. final.

Tstem. uɬ kʷu ksniʕ̓ípməɬts incaptíkʷɬ. way̓ iksq̓əy̓xítəm. He took my book of captíkʷɬ away from me for good. I'm going to write to him. [nb2579.5] See: nyʕ̓ip.

nyʕ̓ipmst   [niʕ̓ípəmst] Morph: n+yʕ̓ip+m+st. Etym: √yʕ̓. to finish s.o. or s.t. permanently; to do s.o. in.

Tstem. Category: Caus, +st. aɬíʔ aláʔ kən inca kən kən ɬ xyaqs ispuʔús kʷu ɬ kicɬts caʔkʷ ixíʔ uɬ kʷu nyʕ̓ipmsts. Me, when I was sick, if it got to my heart, it would have finished me. [dict] See: nyʕ̓ip.

nyʕ̓pncut   [ṇyʕ̓əpəncút] Morph: n+yʕ̓+p+ncut. Etym: √yʕ̓. to be in a permanent state.

Istem. Category: +ncut. ṇyʕ̓əpəncút lutstxʷ. Permanently you refuse him. [dict] ṇt̓aʔ nák̓ʷəm ixíʔ uɬ sənyʕ̓əpəncútx. Then he just passed out. [dict] See: nyʕ̓ip.

nyʕʷyʕʷus   [nyəʕʷyʕʷús] Morph: n+yʕʷ•yʕʷus. Etym: √yʕʷ. a stiff neck.

Istem. kəm̓ ha nyəʕʷyʕʷús kəm̓ ha cɬc̓ac̓. Or if he is stiff necked, or if it can stand a whipping... [RHorse 138]

nyʕ̓ʷlscut   [nyuʕ̓ʷlscút] Morph: n+yʕ̓ʷ+ls+cut. Etym: √yʕ̓ʷ. to control one's temper.

Istem. Category: +cut. wiˑˑm̓ sənyuʕ̓ʷlscúts nx̌aʔx̌ʔítkʷ. The sea-monster tried to control its temper. [Whal 228] kʷ ṇyəʕ̓ʷəlscút. You tried to control your temper. [dict] wiˑm̓ sənyəʕ̓ʷlscúts ṇx̌aʔx̌ʔítkʷ, way̓ uɬ ṇk̓sínaʔməntəm sənk̓l̕íp. The sea monster tried to control his temper, he didn't like what Coyote was saying. [dict] See: yawpyáʕʷt.

nyʔaʕ̓   [niʕ̓áʔ] Morph: n+y[ʔ]aʕ̓. Etym: √yʕ̓. to be gathered inside.

Istem. yaʕyáʕt p niʕ̓áʔ axáʔ iʔ l citxʷ. All of you gather in the house. [lnxbdga 173] niyáˑˑʕ̓lx txƛ̓apəlx. They all gathered in there. [LynxS 380] n̓ín̓w̓iʔs p cniyʔáʕ̓. You all gather in! [lnx2 187] way̓ ixíʔ sniʔáʕ̓s iʔ sqilxʷ. Then the people gathered up. [lnxbdga 176] way̓ niʕ̓áʔlx uɬ aɬíʔ mat a nmásqən iʔ silmxʷíɬxʷ. They all are gathered there, and the chief's house is four tipis together. [LynxS 110] səc̓x̌ilx ʕapnáʔ kiʔ kʷu niʔʕ̓áʔ aláʔ. That's why we are gathered here. [nb26-49 011] Category: Inch. See: yaʕ̓.

ny̓ak̓ʷ   [niʔák̓ʷ] Morph: ny̓ak̓ʷ. Variant: nyak̓ʷ. Etym: √yk̓ʷ. to cross (water); to go across (a river).

Istem. Sp n-yéʔk̓ʷ he crossed to the other side of the river; Cm na‑yak̓ʷ‑lx to cross over water; Cr dik̓ʷ turn about in going (cross face); čn‿n+diʔk̓ʷ ... lit. I crossed the stream, river. kʷ niʔák̓ʷ. You crossed. [nb18121.17] uɬ ixíʔ cxʷúyʔilx, uɬ niʔák̓ʷəlx, uɬ k̓liʔ cəm̓ x̌íƛ̓məlx k̓əl tx̌əsqín. They went, and crossed the river, and maybe climbed to Mt Baldy. [mn2586.5] cákʷəm axáʔ iʔ cɬəq̓wíɬ kiʔ p cnyʔak̓ʷ. You should cross with the ferry. [dict] See: yk̓ʷ.

ny̓anínkn̓   [ny̓anínkn̓] Morph: n+y̓an•ínkn̓. Etym: √yn. ny̓anínkn̓: narrow ravine situated on the northeast side of St. Paul's Mission. Lit: narrow ravine

Istem. ny̓áninkn. Place name. [BK366]

ny̓ay̓ak̓ʷ   [niʔay̓ák̓ʷ] Morph: ny̓a•y̓ak̓ʷ. Etym: √y̓k̓ʷ. to cross water.

Istem. ixíʔ uɬ ny̓ay̓ák̓ʷəlx ik̓líʔ. So they crossed there. [grlsdd 052] See: ny̓ak̓ʷ.

ny̓l̕y̓l̕min̓   [nʔil̕ʔil̕mín̓] Morph: n+y̓l̕•y̓l̕+min̓. Etym: √yl. ny̓l̕y̓l̕min̓: former village site at Rickey Rapids. Lit: zigzag flow of water

Istem. nʔil̕ʔil̕mín̓. Place name. [BK302]

ny̓ƛ̓aƛ̓   [niʔƛ̓áƛ̓] Morph: n+y̓ƛ̓•aƛ̓. Etym: √yƛ̓. to get mad.

Istem. Category: Conf, C2Inch, Conf.

nʕacínknt   Morph: n+ʕacínk+nt. Etym: √ʕc. to tie s.t. to s.t.

Tstem. Category: +nt. ilíʔ kiʔ cənʕacínks uɬ ɬənʔúɬxʷ [k̓]a nixʷút i l sxʷuɬxʷ That's where he tied it, then he went back in the tipi. [CoGrSy 598] See: ʕac.

nʕacqíɬt   Morph: n+ʕacqí+ɬt. Etym: √ʕc. to tie s.t. at an end.

Tstem. way̓ nʕacqíɬtən i l inx̌ʷáyqən axáʔ iʔ nʔaɬnaʔsqílxʷtən iʔ mílaʔs iʔ st̓əmkʔílts iʔ c̓ásyqəns. I tied on top of the tipi the Grizzly's bait, her daughter's head. [CoGrSy 642-3] ixíʔ uɬ a[xáʔ] nʕacqíɬtəm axáʔ iʔ scksərqíns səmx̌íkən iʔ qəpqíntəns. He tied her scalp, Grizzly's hair. [CoGrSy 811] See: ʕac.

nʕacqínt   Morph: n+ʕacqí+nt. Etym: √ʕc. to tie s.t. at an end.

Tstem. Category: +nt. nʕacqín I tie it at the end of a stick. [nb08 534] nʕacqís. He ties it at the end of a stick. [nb08 536] See: ʕac.

nʕacqníɬxʷmɬt   Morph: n+ʕacqníɬxʷ+m+ɬt. Etym: √ʕc. to tie s.t. to the top of the house.

Tstem. ta kway̓ unixʷ cənʕacqníɬxʷəmɬtəm iʔ st̓əmkʔílts. It's true he had tied on top of the tipi her daughter['s head]. [CoGrSy 653] See: nʕacqí(n).

nʕacúsm   [ṇʕacúsəm] Morph: n+ʕacús+m. Etym: √ʕc. to lay a trap; to trap.

Mstem. ixíʔ nʕacúsməlx məɬ tumístmsəlx iʔ síp̓iʔ. They trapped and they sold the hides. [Prov 031] ɬaʔ cənʕacúsməlx. When they trapped. [dict] Category: nMstem. ixíʔ uɬ kʷ sənʕacúsəms, kspúlstəms. She’s just laying a trap for you, she’s going to kill you. [nb1236.10] See: nʕacús.

nʕacúsmnt   Morph: n+ʕacús+m+nt. Etym: √ʕc. to lay a trap; to trap.

Tstem. Category: +nt. aláʔ mi nʕacúsməntəm. We'll lay a trap for her here. [lnx2 397] See: nʕacús.

nʕacúsnt   Morph: n+ʕacús+nt. Etym: √ʕc. to set a trap for s.o.

Tstem. Category: +nt. caʔkʷ aláʔ kiʔ nʕacúsəntəm. This is where we should set a trap for her. [lnxbdga 369] See: ʕac.

nʕacústn   [nʕacústən] Morph: n+ʕacús+tn. Etym: √ʕc. a trap.

Istem. Category: +tn. uɬ ixíʔ iʔ st̓əmkʔílts ixíʔ ia nʕacústəns. And his daughter is his bait [lit. trap]. [2gts 200] q̓sapíʔ aɬíʔ istəmtímaʔ kʷu csəl̕xíts t ikɬnʕacústən. Long ago my grandmother spun something for me to trap with. [WA1.101] See: nʕacus.

nʕacʕacínaʔm   [ṇʕacʕacínaʔm] Morph: n+ʕac•ʕacínaʔ+m. Etym: √ʕc. to make earrings.

Mstem. Category: Mstem. uɬ nʕacʕacínaʔməlx uɬ q̓lípsəmsəlx. They made earrings and put necklaces on. [grlsdd 019] See: ʕac.

nʕacʕacnt   Morph: n+ʕac•ʕac+nt. Etym: √ʕc. to tie s.t. inside.

Tstem. Category: +nt. uɬ axáʔ iʔ sqəlqəltmsxʷsqáx̌aʔs ixíʔm náx̌əmɬ nʕacʕacəntís iʔ l sənt̓əwscqáx̌aʔtən. And he tied up the geldings in the barn. [Hrvst 107] See: ʕac.

nʕac̓   [ṇʕac̓] Morph: n+ʕac̓. Etym: √ʕc̓x̌. to look inside.

Istem ?. nʕac̓. Look inside. [nb21.121a] See: ʕac̓.

nʕac̓x̌kncút   [ṇʕac̓əx̌kəncút] Morph: n+ʕac̓x̌kn+cút. Variant: nʕac̓x̌kn̓cút. Etym: √ʕc̓x̌. to look behind oneself.

Istem. Cm ʔac̓x̌‑nt‑xʷ you look at, watch s.t. Category: +ncut. yaʔx̌íʔ ɬk̓ɬənʕ̓alíps uɬ ṇʕac̓əx̌kəncút. He closed the door and he looked behind himself. [dict] ṇʕac̓əx̌kəncút, staʔ, kway, cənkcníkən̓təm iʔ t ṇkʷəl̕múts, t qʷásqiʔ. He looked behind him, well, he was being overtaken by his brother-in-law Blue Jay. [dict] See: ʕac̓x̌.

nʕac̓x̌kn̓cút   [nʕac̓əx̌kən̓cút] Morph: n+ʕac̓x̌kn̓+cút. Variant: nʕac̓x̌kncút. Etym: √ʕc̓x̌. to look behind onself.

Istem. Category: +ncut. uɬ nʕac̓əx̌kən̓cút wíkəntəm ilíʔ naʔmút i l spikst. He looked behind, he saw him there sitting in the glove. [Dvl 353] ixíʔ səntər̓qpəncúts sənk̓l̕íp, cxʷuˑˑy, məɬ ksənʕac̓x̌kən̓cútaʔx, məɬ ɬəm̓ʕámstəm t c̓áyx̌aʔ, cúntəm: qícəlxəx, cəm̓ ƛ̓xʷúpəntsən. So Coyote ran. Heʼd then look behind himself, and Crawfish would yell at him, heʼd say: "Run, Iʼm beating you." (Crawfish had pinched himself to Coyote's tail.) [race19] See: ʕac̓x̌.

nʕalt   [ṇʕalt] Morph: nʕal+t. Variant: nʕ̓alt. Etym: √ʕl. to sink to the bottom (of water).

Istem. Category: +t. nʕalt. Sink to the bottom. [nb19.324]

nʕaɬítkʷnt   Morph: n+ʕaɬítkʷ+nt. Etym: √ʕɬ. to cook with hot rocks.

Tstem. Category: +nt. ixíʔ nxʷk̓ʷəntísəlx, nʕaɬítkʷsəlx aʔ ntityíx p̓əy̓áq. They clean it, and they put hot rocks in with the salmon to cook. [mychildr 208] uɬ nʕaɬítkʷsəlx iʔ t cíx̌cəx̌t iʔ xƛ̓ut. And they put in red hot rocks. [rdgs 021] See: nʕaɬúps.

nʕaɬúps   [ṇʕaɬúps] Morph: n+ʕaɬúps. Etym: √ʕɬ. to have gumption.

Istem. Lit: rocks fitted together kʷ cnʕaɬúps. Don't you have the balls to do ... [nb25-27 012] See: nʕaɬitkʷ.

nʕam   [ṇʕam] Morph: nʕam. Variant: ʕam̓. Etym: √ʕm. to melt, thaw, liquefy.

Istem. Category: Istem. nʕam. Something melted, liquefied (e.g. grease). [nb22.4a] See: ʕamáp; ḥamáp.

nʕamnt   Morph: nʕam+nt. Variant: ʕam̓. Etym: √ʕm. to melt, thaw, liquefy.

Tstem. Category: +nt. nʕaməntín. I melted it. [nb08 121] naʕməntíxʷ iʔ sq̓ʷuct. You melt grease. [nb08 122] nʕáməntxʷ iʔ sq̓ʷuct. Go melt the grease! [nb22.4a] See: ʕamáp; ḥamáp.

nʕam̓pítkʷ   [ṇʕam̓pítkʷ] Morph: nʕam̓+pítkʷ. Etym: √ʕm. s.t. thaws in water.

Istem. nʕam̓pítkʷ iʔ sɬiqʷ. The meat thawed in water. [nb19.322] See: ʕam̓áp; ḥamáp.

nʕam̓st   [ṇʕamst] Morph: n+ʕam̓+st. Etym: √ʕm. to melt s.t.; to make s.t. thaw.

Tstem. Category: Caus, +st. nʕam̓stísəlx. They melted it. [nb19.322] See: nʕam.

nʕam̓úsnt   Morph: n+ʕam̓ús+nt. Etym: √ʕm. to thaw s.t. by the fire.

Tstem. Category: +nt. nʕam̓úsən iʔ sɬiqʷ. I thawed the meat by the fire. [nb19.322] See: nʕam.

nʕanqcín   [ṇʕanqcín] Morph: n+ʕanqcín. Etym: √ʕnq. to be satisfied, sated, filled up.

Istem. Sp n-ʕanqcín he finally got enough to eat. kʷ nʕanqcín. You are filled up (on food or drink). [nb18228.7] lut pənkín t̓ iksənʕanqcín. I’ll never fill up on it. [nb18228.8] haʔ way̓ p nʕanqcín iʔ l sc̓íɬnəmp. Are you satisfied with what I cook for you? [dict] See: ʕan.

nʕanqíls   [ṇʕanqíls] Morph: n+ʕanqíls. Etym: √ʕnq. to be full, sated, satisfied.

Istem. Category: +ils. uc kʷ nʕanqíls. Are you full? [nb18228.13] lut isənʕanqíls. I'm not satisfied. [dict] See: ʕan.

nʕaptnítkʷ   [nʕaptənítkʷ] Morph: nʕap+tnítkʷ. Variant: nʕaptn̓xítkʷ. Etym: √ʕp. nʕaptnítkʷ: Nez Perce Creek.

Istem. See: nʕaptn̓xítkʷ.

nʕaptnxítkʷ   [ṇʕaptənxítkʷ] Morph: n+ʕap+tnxítkʷ. Variant: nʕaptn̓xítkʷ; nʕaptnítkʷ. Etym: √ʕp. nʕaptnxítkʷ: Nez Perce Creek. Lit: Nez Perce water (stream)

Istem. nʕaptnxítkʷ. Nez Perce Creek. [BK178] See: nʕaptn̓xítkʷ; nʕaptnítkʷ.

nʕaptn̓xítkʷ   [ṇʕaptn̓xítkʷ] Morph: n+ʕap+tn̓xítkʷ. Variant: nʕaptnxítkʷ; nʕaptnítkʷ. Etym: √ʕp. nʕaptn̓xítkʷˑ Nez Perce Creek. Lit: Nez Perce water (stream)

Istem. See: nʕaptnítkʷ.

nʕawáp   [ṇʕawáp] Morph: n+ʕawá+p. Etym: √ʕw. to drip into s.t.

Istem. Category: +ap. ṇʕawáp. Drip. [nb1828.15] See: ʕawáp; ḥawáp.

nʕawpáɬq̓ʷlt   [ṇʕawpáɬq̓ʷəlt] Morph: n+ʕawpáɬq̓ʷlt. Etym: √ʕwp. to drip in the mouth.

Istem. nʕawpáɬq̓ʷəlt axáʔ iʔ st̓aʔk̓míx, nc̓əxʷxʷáɬq̓ʷəlt. It dropped in the virgin's mouth, it spilled in her mouth. [LynxS 072] See: nʕawáp.

nʕawpcín   [ṇʕawpcín] Morph: n+ʕaw+pcín. Etym: √ʕw. s.t. dribbles in the moutn; drool.

Istem. Sp n-ʔaw-pcín saliva slip off his chin. kən cənʕawʕawpcín. I'm drooling. [nb23 024] ilíʔ nʕawpcín, aɬíʔ ixíʔ q̓əmq̓əməntís kʷaʔ aɬíʔ səc̓ítxəx. It dribbled into her mouth, and she swallowed it because she was asleep. [nb2531.5] See: nʕawáp.

nʕawʕawpcín   [ṇʕawʕawpcín] Morph: n+ʕaw•ʕaw+pcín. Etym: √ʕw. to drool.

Istem. Sp n-ʔaw-pcín saliva slip off his chin. kən cənʕawʕawpcín. I'm drooling. [nb23 024] See: nʕawpcín.

nʕaw̓ʕáw̓miʔst   [ṇʕaw̓ʕaw̓miʔst] Morph: n+ʕaw̓•ʕáw̓+miʔst. Etym: √ʕw̓. to relax.

Istem. iʔ l sk̓əɬʔáʔ ki kən cnʕaw̓ʕáw̓miʔst. Weekends I relax. [newles 314] See: ʕaw̓míst.

nʕax̌x̌kn   [ṇʕáx̌əx̌kən] Morph: n+ʕax̌•x̌kn. Etym: √ʕx̌. scraped or striped back.

Istem. Category: C2Inch. nʕax̌x̌kn. Scraped. [nb21.138] See: ʕax̌.

nʕax̌ʷt   [ṇʕax̌ʷt] Morph: n+ʕax̌ʷ+t. Variant: nʕ̓ax̌ʷt. Etym: √ʕx̌ʷ. slough.

Istem. Category: +t. nʕax̌ʷt Slough (CJ). [nb25-59 005] See: ʕax̌ʷ.

nʕayíkn̓   [ṇʕayíkən̓] Morph: n+ʕayíkn̓. Etym: √ʕy. one's back is tired.

Istem. kən ṇʕayíkən̓. My back is tired. [dict] See: ʕay.

nʕayílps   [ṇʕayíkən̓] Morph: n+ʕayílps. Etym: √ʕy. one's neck is tired.

Istem. kən ṇʕayílps. My neck is tired. [dict] See: ʕayt.

nʕayús   [ṇʕayús] Morph: n+ʕayús. Etym: √ʕy. one's neck is tired.

Istem. ṇʕayús. Her neck is tired. [dict] See: ʕay.

nʕayúsnt   Morph: n+ʕayús+nt. Variant: nʕ̓ay̓ús; nʕʷyus. Etym: √ʕy. to smile at s.o.

Tstem. Sp n-oy̓ús-m̓ he smiled. Category: +nt. uɬ t̓iʔ nʕ̓ayúsəntməlx axáʔ iʔ t st̓aʔk̓míx iʔ t ƛ̓ax̌t. The girl, the foot racer, gave them a pretty smile. [2gts 262]

nʕic̓pm   [ṇʕíc̓pəm] Morph: n+ʕic̓+p+m. Etym: √ʕc̓. to argue over s.t.

Mstem. Cr ʕic̓ persistene, tenacious; Sh ʕec̓-t tough (of hide). Category: Mstem. ixíʔ uɬ lut uɬ sənʕíc̓pəms sənk̓líp iʔ sənx̌cípəms. Coyote didn't argue about his bet. [2gts 306] məɬ way̓ kʷu ɬq̓ʷəq̓ʷúƛ̓aʔxnəm, nʕíc̓pəm. We'll race again, he won't give up. [RHorse 088]

nʕ̓alíw̓s   [ṇʕ̓alíw̓s] Morph: n+ʕ̓alíw̓s. Etym: √ʕ̓l. to be partitioned.

Istem. uɬ aɬíʔ t̓i nəqsíɬxʷəlx, uɬ t̓i naqs ya nyxʷut lut t̓a cənʕ̓alíw̓s. And just they live in one house, and just it's one inside, it's not partitioned. [Dvl 013] See: ʕ̓al.

nʕ̓alt   [ṃʕ̓alt] Morph: nʕal+t. Variant: nʕalt. Etym: √ʕl. to sink to the bottom (of water).

Istem. Category: +t. nʕalt. Sink. [nb19.324] nʕ̓alt məɬ nwísəlx, məɬ kɬt̓aʔk̓ʷús, məɬ nʕ̓alt. He went under, jumped, came to the top of the water, and went under. [nb2566.10]

nʕ̓ann̓m   [ṇʕ̓ann̓m] Morph: n+ʕ̓an•n̓+m. Etym: √ʕ̓n. nʕ̓ann̓m: a gulley, the northeast end of which is still above water, that formerly extended up from the eastern vicinity of the Sanpoil River mouth. Lit: having magpies

Istem. nʕ̓ann̓m. Place name. [BK52] See: ʕ̓an̓n̓.

nʕ̓awʕ̓awqín   [ṇʕ̓awʕ̓awqín] Morph: n+ʕ̓aw•ʕ̓awqín. Etym: √ʕ̓w. rough wallflower (erysimum asperum).

Istem. Category: Bot. nʕ̓awʕ̓awqín. Rough wallflower. [TBK92]

nʕ̓ax̌nt   Morph: n+ʕ̓ax̌+nt. Etym: √ʕ̓x̌. to scratch; to claw.

Tstem. Category: +nt. nʕ̓áx̌əntəm. It was scratched. [nb21.132a] See: ʕ̓ax̌.

nʕ̓ax̌ʷt   [ṇʕ̓ax̌ʷt] Morph: n+ʕ̓ax̌ʷ+t. Variant: nʕax̌ʷt. Etym: √ʕ̓x̌ʷ. swamp; slough.

Istem. Category: +t. nʔaʕx̌ʷt. Swamp. [nb22.111]

nʕ̓ay̓snwíxʷ   [nʕ̓ay̓sənwíxʷ] Morph: n+ʕ̓ay̓s+nwíxʷ. Etym: √ʕy. to smile at each other.

Istem. See: nʕ̓ay̓ús.

nʕ̓ay̓úsnt   Morph: n+ʕ̓ay̓ús+nt. Variant: nʕayús. Etym: √ʕy. to smile at s.t. or s.o. Category: Dim.

Tstem. Category: +nt. tkʷinksntxʷ, nʕ̓aʔyúsəntxʷ. Shake his hand, and smile at him! [su7q̓im 264c]

nʕ̓aʔcáqs   [ṇʕ̓aʔcáqs] Morph: n+ʕ̓aʔcáqs. Etym: √ʕc. Geyer's lomatium (lomatium geyeri).

Istem. Category: Bot. nʕ̓aʔcáqs. Lomatium. [TBK68]

nʕ̓aʔcm̓ín̓   [ṇʕ̓aʔcm̓ín̓] Morph: n+ʕ̓aʔc+m̓ín̓. Etym: √ʕc. nʕ̓aʔcm̓ín̓: Deadman Creek, which enters the west side of the Kettle River. Lit: place for tying things up

Istem. nʕ̓aʔcm̓ín̓. Place nmae. [BK382]

nʕʷaʕʷaqín   [ṇʕʷaʕʷaqín] Morph: n+ʕʷa•ʕʷaqín ? Etym: √ʕʷ ?. fleabane (No. 3) (erigeron philadelphicus).

Istem. Category: Bot. nʕʷaʕʷaqín. Fleabane. [TBK83]

nʕʷlqnmnwixʷ   [nʕʷəlqənmənwíxʷ] Morph: n+ʕʷl•ʕʷl꞊qn+mnwixʷ. Etym: √ʕʷl. s.t. is inside or between convex surfaces.

Istem. Sp n-ʕʷoléw̓s a span across something, a net-like span. cənʕʷəlqənmənwíxʷ. It has a lid on. [dict] ṇʕʷəlʕʷəlqənmənwíxʷ. Inside it (e.g. a clam shell). [dict]

nʕʷuyst   Morph: n+ʕʷuy+st. Etym: √ʕʷy. to smile.

Tstem. Category: +st. úɬi kʷu aɬ cənʕ̓ʷəyústxʷ. And then you smile at me. [CoGrSy 499]

nʕʷx̌ʷiw̓snt   Morph: n+ʕʷx̌ʷiw̓s+nt. Etym: √ʕʷx̌ʷ. to drag s.t. across.

Tstem. Sp √ʕʷox̌ʷ, hec-ʕʷóx̌ʷ it's strung up (as is telephone line...). Category: +nt. məɬ nʕʷx̌ʷíw̓səs məɬ iʔ k̓əl sənɬq̓ʷútəns məɬ kʕacálqʷs. He drags the rope across to where he sleeps, and ties it to his bed. [AutPS 034]

nʕʷyusnt   Morph: n+ʕʷyus+nt. Variant: nʕ̓ʷyus; nʕayús. Etym: √ʕʷy. Variant: nʕayús. to smile at s.o.

Tstem. Category: +nt. way̓ uɬ t̓i cənʕʷəyúsəntməlx uɬ cənc̓áʕpsəntməlx. She just smiled at them, and she winked at them. [2gts 186] way̓ ixíʔ nʕ̓ʷəyúsəntəm axáʔ iʔ t xíxutəm qaʔɬsmx̌íkən axáʔ saʔʕ̓níxʷ. The Grizzly girl gave Muskrat a smile. [CoGrSy 495] See: nʕʷuy.

nʕ̓ʷaʕ̓ʷaqín   [nʕ̓ʷaʕ̓ʷaqín] Morph: n+ʕ̓ʷa•ʕ̓ʷaqín. Etym: √ʕʷ ?. 1 • cinquefoil (No. 1) (potentilla arguta).

2 • yellow Indian paintbrush (castilleja thompsonii).

Istem. Category: Bot. nʕʷaʕʷaqín. Paintbrush; paintbrush. [TBK126, 138]

nʕ̓ʷumcn   [ṇʕ̓ʷumcn̓] Morph: n+ʕ̓ʷumcn. Etym: √ʕ̓ʷm. 1 • nʕ̓ʷumcn: Harvey Creek on the east side of F.D.R. Lake.

2 • nʕ̓ʷumcn: the modern settlement known as Cedonia, about a mile up from the mouth of the creek.

Istem. nʕ̓ʷumcn̓. Cedonia. [BK182]

nʕ̓ʷyusnt   Morph: n+ʕ̓ʷyus+nt. Variant: nʕʷyus; naʕ̓yús. Etym: √ʕʷy. Variant: √ʕy. to smile at.

Tstem. Category: +nt. kʷu nʕ̓ʷyúsəs. She smiled at me. [nb08 431] nʕ̓ʷyúsəntsən. I smiled at you. [nb08 432] kʷu nʕ̓ʷyúsəntxʷ. You smiled at me. [nb08 433]

nʔaccknítkʷ   [ṇʔacəcknítkʷ] Morph: nʔac•c•knítkʷ. Etym: √ʔckn. to play in the water.

Istem. mat ilíʔ nʔacəcknítkʷəlx. Maybe they played in the water. [grlsdd 016] Category: C2Pl. See: nʔacknítkʷ.

nʔackncíntn   [ṇʔackəncíntṇ] Morph: n+ʔackncín+tn. Variant: ʔackncíntn. Etym: √ʔckn. music machine; record player; juke box; phonograph.

Istem. Category: +tn. ta c̓x̌iɬ t iʔ ta nʔackəncíntṇ. It's just like a phonograph. [dict] See: ʔickn.

nʔacknítkʷ   [ṇʔacknítkʷ] Morph: nʔacknítkʷ. Etym: √ʔckn. to play in the water.

Istem. uɬ nʔacknítkʷ. And he played in the water. [lnxbdga 384] See: ʔickn.

nʔacqʔíw̓s   [ṇʔacqʔíw̓s] Morph: n+ʔacqʔíw̓s. Etym: √ʔcqʔ. to go out of the brush.

Istem. ixíʔ uɬ aɬíʔ nʔacqʔíw̓s. Then she got out of the brush. [CoGrSy 739] See: ʔácqaʔ.

nʔacqʷúlaʔxʷ   [ṇʔacqʷúlaʔxʷ] Morph: n+ʔacqʷúlaʔxʷ. Etym: √ʔcqʷ. bannock baked in dirt.

Istem. nʔacqʷúlaʔxʷ. Bannock baked in dirt. [OkB] See: ʔacqʷ.

nʔacqʷúlaʔxʷm   [ṇʔacqʷúlaʔxʷəm] Morph: n+ʔacqʷúlaʔxʷ+m. Etym: √ʔcqʷ. to bake s.t. in the ground.

Mstem. Category: Mstem. nʔacqʷúlaʔxʷm. To bake bread. [OkB] See: nʔacqʷúlaʔxʷ.

nʔacxncút   [nʔacxəncút] Morph: n+ʔacxn+cút. Etym: √ʔc. to follow one's own tracks.

Istem. Category: +ncut. way̓ uɬ ctkʷʔínaʔntsəlx, cənʔacxəncútəlx. They'll run into you, they'll follow their own tracks. [HnTrp 180] See: nʔucx(n).

nʔacxnlwísnt   Morph: n+ʔacxn+lwís+nt. Etym: √ʔcx. to follow s.o. around.

Tstem. Category: +nt. uɬ n̓ín̓w̓iʔ kʷu nʔacxənlwísəs. And then he'll follow me around. [lnxbdga 328] uɬ ixíʔ n̓ín̓w̓iʔ cəm̓ q̓sápiʔ kʷu ksənʔacxənlwísəs. It'll be a long time before she can track me down. [lnx2 378] cut cəm̓ ixíʔ kʷu nʔacxənlwíˑˑsəs. He said she'll follow my tracks. [lnx2 388] See: nʔucx(n).

nʔakswíxtn   [ṇʔakswíxtən] Morph: n+ʔaks+wíx+tn. Etym: √wx. a place to stand.

Istem. Category: +tn. uɬ ilíʔ way̓ ksksənʔakswíxtnaʔx ankəwáp. There will be already a place for your horse (to stand). [nb1237.5] kʷu ntiɬxstxʷ ilíʔ iksnʔakswíxtən. Just put me in (the barn), where I’m supposed to stand (a horse talking). [nb1238.5] See: ʔakswíx.

nʔakswxíw̓s   [ṇʔaksuxíw̓s] Morph: n+ʔakswxíw̓s. Etym: √ʔkswx. to stand amongst others.

Istem. uɬ axáʔ iʔ st̓úɬc̓aʔ ilíʔ nʔaksuxíw̓s axáʔ iʔ l sm̓əcxənsqáx̌aʔ. And the mule was right in with the mares. [Hrvst 108] kʷa axáʔ iʔ st̓úɬc̓aʔ ixíʔ nʔaksuxíw̓s lut sƛ̓lals. The mule was among them and he didn't die. [Hrvst 138] See: ʔakswíx.

nʔakʷcínt   Morph: n+ʔakʷcí+nt. Etym: √ʔkʷ. to take or bring food.

Tstem. Category: +nt. ʔamtíxʷ nʔakʷcíntxʷ. Take her something to eat. [lnx2 134] k̓ʷúl̕cəntməlx, ṇʔakʷcíntməlx. She cooked for them, brought the food over to them. [dict] See: ʔakʷ; ʔukʷ.

nʔakʷcíst   Morph: n+ʔakʷcí+st. Etym: √ʔkʷ. to take or bring food.

Tstem. Category: +st. aɬíʔ cənʔakʷcístsəlx iʔ stim̓ t̓əxʷ p̓iʔqəntísəlx. The take food to her, whatever they cook. [nb2570.10] See: ʔakʷ; ʔukʷ.

nʔakʷmaʔscín   [ṇʔakʷmaʔscín] Morph: n+ʔakʷmaʔscín. Etym: √ʔkʷm. to hoard food.

Istem. mat ʕapnáʔ kstqʷámqʷəmqsəmp p ksənʔakʷmaʔscínaʔx. Now you have good things to eat, you are going to hoard food. [Hrvst 113] See: ʔakʷ; ʔukʷ.

nʔakʷtáqs   [ṇʔakʷtáqs] Morph: n+ʔakʷtáqs. Etym: √ʔkʷt. a car.

Istem. ixíʔ uɬ cus iʔ sqilxʷ nʔakʷtáqs. The People called it "travels slow on the road." [mychildr 084] uɬ aɬíʔ nak̓ʷáʔ way̓ pnicíʔ uɬ way̓ kɬənʔakʷtáqs. At that time they didn't have cars. [AutPS 023] nʔakʷtáqs, yaʔ nxʷilwístns. A vehicle that travels. [mychildr 079] See: ʔukʷt.

nʔakʷtísxn   [ṇʔakʷtísxən] Morph: n+ʔakʷtísxn. Etym: √ʔkʷt. to crawl up a cliff or bluff or rock.

Istem. way̓ ixíʔ sənʔakʷtísxəns, itíʔ sənʔakʷtísxəns, xʷuy uɬ itíʔ sp̓əƛ̓mínaʔs, xʷuy uɬ tqəltísxən, la ʔkín iʔ sənʔamútəns məlqnúps. So he started crawling up the cliff, he crawled up the rock, he kept going to the end of the cliff, he went and got to the top, where Eagle sits. [coeag17] See: ʔukʷt.

nʔakʷʔakʷtísxn   [ṇʔakʷʔakʷtísxən] Morph: n+ʔakʷ•ʔakʷtísxn. Etym: √ʔkʷt. field bindweed (convolvulus arvensis).

Istem. Category: Bot. nʔakʷʔakʷtísxn. Bindweed. [TBK96] See: nʔakʷtísxn.

nʔak̓ʷ   [ṇʔak̓ʷ] Morph: nʔak̓ʷ. Etym: √ʔk̓ʷ. nʔak̓ʷ: the general area of a well-protected bench of land not far downstream from Qui-Qui Creek and to a small stream which enters this area. Gram: from niʔák̓ʷ crossing

Istem. nʔak̓ʷ. Place name. [BK7]

nʔalksnwíxʷmnt   Morph: n+ʔalks+nwíxʷ+m+nt. Etym: √ʔl. to fight over s.t.

Tstem. See Cr ʔél+m-s-n to move, stir, rouse. See also Sp ʔel̕ try, test, experiment with. Ques: k or q ? Category: +nt. məɬ ixíʔ kʷísəlx uɬ nʔalksənwíxʷmsəlx. They take it and they fight over it. [GDd1 051] Category: Conf.

nʔalk̓ʷáqsm   [nʔalk̓ʷáqsəm] Morph: n+ʔalk̓ʷáqs+m. Etym: √ʔlk̓ʷ. to sharpen a point.

Mstem. Category: Mstem. nʔalk̓ʷáqsəm. Sharpen a point. [OkB] See: ʔalk̓ʷúsm.

nʔalqsnwíxʷmnt   Morph: n+ʔalqs+nwíxʷ+m+nt. Etym: √ʔlq ?. to fight over s.t.

Tstem. Ques: k or q ? Category: +nt. nʔalqsnwíxʷmsəlx. They fight over it. [dict] Category: Conf.

nʔaɬcín   [ṇʔaɬcín] Morph: n+ʔaɬcín. Etym: √ʔɬn. to eat together.

Istem. kʷu cnʔaɬcín. We eat with them. [nb10a 104] See: nʔaɬncín; ʔiɬn.

nʔaɬnaʔsqílxʷtn   [ṇʔaɬnaʔsqílxʷtṇ] Morph: n+ʔaɬn+aʔ+s+qílxʷ+tn. Etym: √ʔɬn, √qlxʷ. 1 • man eater; cannibal.

Istem. Category: +tn. aɬíʔ lut kʷ t̓a nʔaɬnaʔsqílxʷtən. You won't be a man eater. [msqdd 056] uɬ nʔaɬnaʔsqílxʷtən uɬ səsƛ̓xʷáms iʔ sqilxʷ. A man-eater is killing the people. [2gts 054] uɬ axáʔ səmx̌íkən, təkɬmílxʷ ɬ səmx̌íkən, nʔaɬnaʔsqílxʷtən. And Grizzly, Grizzly is a woman, a man-eater. [CoGrSy 011] aɬíʔ yaʕyáʕt swit cənx̌íləmsts axáʔ iʔ l təmxʷúlaʔxʷ ixíʔ ṇʔaɬnaʔsqílxʷtṇ. Because everybody on this earth is scared of this man-eater. [dict]

2 • Istem. nʔaɬnaʔsqílxʷtn. Sp n-ʔaɬi√s-qélixʷ-tn cannibal, man eating monster, giant. See: ʔiɬn.

nʔaɬncín   [ṇʔaɬəncín] Morph: n+ʔaɬncín. Etym: √ʔɬn. to sponge food; to eat off of people.

Istem. way̓ myaɬ kʷu ɬaʔ cənʔaɬncín. We have sponged too much. [BJSeym 093] See: nʔaɬcín.

nʔaɬníls   [ṇʔaɬníls] Morph: n+ʔaɬn+íls. Etym: √ʔɬn. to want to eat.

Istem. Category: +ils. ṇʔaɬníls. He wants to eat. [dict] See: ʔiɬn.

nʔaɬxʷáqsnt   Morph: n+ʔaɬxʷáqs+nt. Etym: √ʔɬxʷ. s.t. gets in one's nose.

Tstem. Category: +nt. nʔaɬxʷáqsənts iʔ sk̓k̓átəlqs. A gnat got in your nose. [nb1844.11] See: nʔuɬxʷ.

nʔaɬxʷíɬxʷ   [ṇʔaɬxʷíɬxʷ] Morph: n+ʔaɬxʷíɬxʷ. Etym: √ʔɬxʷ. to enter a house.

Istem. cəm̓ t̓əxʷ pútəm k̓ɬənmáʕwpən ink̓ɬənk̓míp mi kən nʔaɬxʷíɬxʷ and I might have to break my door before I can get in the house." [GDd2 241] See: nʔuɬxʷ.

nʔaɬxʷipnt   Morph: n+ʔaɬxʷip+nt. Etym: √ʔɬxʷ. to go inside s.o.'s house.

Tstem. Category: +nt. ki k̓a nʔuɬxʷ ixíʔ iʔ tum̓ k̓əl nʔaɬxʷípəntəm. And that's when the mother went inside, right in the house. [cogrzd 061] See: nʔuɬxʷ.

nʔaɬxʷítkʷ   [ṇʔaɬxʷítkʷ] Morph: nʔaɬxʷítkʷ. Etym: √ʔɬxʷ. to dive (in the water).

Istem. məɬ nʔaɬxʷítkʷ məɬ ɬc̓ácqaʔ məɬ cut xʷuxʷuxʷuxʷú, xʷuxʷuxʷú. And he'd go under water and he'd say xʷuxʷuxʷuxʷú, xʷuxʷuxʷú. [grlsdd 271] məɬ ʔax̌əlməncút məɬ ɬk̓ram, nʔaɬxʷítkʷ. ik̓líʔ ɬt̓ʔak̓ʷ. He turned around and swam again, dived under the water. He came back out over there. [nb2563.4] nwísəlx, way̓ nʔaɬxʷítkʷ nis. She jumped, she got in the water, she was gone. [dict] See: nʔuɬxʷ.

nʔaɬxʷíw̓s   [ṇʔaɬxʷíw̓s] Morph: n+ʔaɬxʷíw̓s. Etym: √ʔɬxʷ. one enters; one gets back in; one gets in the middle of.

Istem. nʔaɬxʷíw̓s. One went in. [nb10a 011] x̌lap way̓ put x̌lap uɬ nʔaɬxʷíw̓s axáʔ iʔ st̓aʔk̓míx yaʔx̌í iʔ k̓əl tuʔ. Next day, just at daylight, the virgin was back in the herd. [Whal 430] way̓ k̓aʔítət t̓əxʷ nʔaɬxʷíw̓s axáʔ i l yapqín i l sqilxʷ. He got close, then he was right in the crowd of people. [GDd2 058] See: nʔuɬxʷ.

nʔaɬxʷsqáx̌aʔm   [ṇʔaɬxʷsqáx̌aʔm] Morph: n+ʔaɬxʷsqáx̌aʔ+m. Etym: √ʔɬxʷ. to put a horse in(side).

Mstem. Category: Mstem. xʷuy nʔaɬxʷsqáx̌aʔm. He went and put the horse in. [nb1267.12] See: nʔuɬxʷ.

nʔaɬxʷúlaʔxʷ   [ṇʔaɬxʷúlaʔxʷ] Morph: n+ʔaɬxʷúlaʔxʷ. Etym: √ʔɬxʷ. to go into the ground.

Istem. k̓aʔx̌ís nʔaɬxʷúlaʔxʷ. Little ways from there he went into the ground. [grlsdd 026] See: nʔuɬxʷ.

nʔaƛ̓tkús   [ṇʔaƛ̓tkús] Morph: n+ʔaƛ̓tkús. Etym: √ʔƛ̓. to go north.

Istem. q̓sápiʔ ɬaʔ cxʷilwís sənk̓líp ta nməlqítkʷ xiʔyúst nʔaƛ̓tkús, úɬiʔ k̓əɬníxləms. Long ago when Coyote was traveling around the Similkameen he went northward, and thatʼs when he heard something. [coeagl1] See: nʔiƛ̓tk.

nʔamɬcítxʷ   [ṇʔamɬcítxʷ] Morph: n+ʔam+ɬ+cítxʷ. Etym: √ʔm, √ctxʷ. to housesit.

Istem. Category: Compd. kʷ nʔamɬcítxʷ. You house sit. [nb22.20] Category: Compd. See: ʔamút; citxʷ.

nʔamtáqs   [ṇʔamtáqs] Morph: n+ʔamtáqs. Etym: √ʔmt. to sit on the road.

Istem. way̓ uɬ sc̓kinx axáʔ iʔ ʔawtústət axáʔ nʔamtáqs. What's the matter with our opponent, she's sitting in the middle of the road. [2gts 256] See: ʔamút.

nʔamtíkn   [ṇʔamtíkən] Morph: n+ʔamtíkn. Etym: √ʔmt. to ride.

Istem. Category: Istem. kʷ ɬcnʔamtíkən ixíʔ la st̓əxʷtlwís. You can ride back on the airplane. [mychildr 093] See: ʔamút.

nʔamtíknt   Morph: n+ʔamtík+nt. Etym: √ʔmt. to sit on s.o.'s back.

Tstem. Category: +nt. kʷu nʔamtíkəntxʷ. You sit on my back. [crea134] See: ʔamút.

nʔamtíɬc̓aʔ   [ṇʔamtíɬc̓aʔ] Morph: n+ʔamtíɬc̓aʔ. Etym: √ʔmt. one person sits in the house.

Istem. nʔamtíɬc̓aʔ. She is the only one sitting in the house. [nb20.14a] See: ʔamút.

nʔamtítkʷ   [ṇʔamtítkʷ] Morph: nʔamtítkʷ. Etym: √ʔm. to sit in the water.

Istem. k̓əɬk̓mcnitkʷ ka nʔamtítkʷ. He was sitting close to the shore in the water. [E56.21] See: ʔamút.

nʔamtíwsnt   Morph: n+ʔamtíws+nt. Etym: √ʔmt. to sit amongst people; to sit with others.

Tstem. Category: +nt. uɬ aɬíʔ kʷaʔ nʔamtíwsən iʔ ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp. I sat among the old people. [Green.64] See: ʔamút.

nʔamtscítxʷ   [ṇʔamtscítxʷ] Morph: n+ʔamt+s+cítxʷ. Etym: √ʔmt, √ctxʷ. to house sit.

Istem. Category: Compd. ilíʔ sənʔamtlscítxʷəxʷ axáʔ isláx̌t And my friend is just housekeeping. [2gts 009] See: ʔamút; citxʷ.

nʔamtús   [ṇʔamtús] Morph: n+ʔamtús. Etym: √ʔmt. to sit by the fire.

Istem. k̓əm kmax ilíʔ a nʔamtús i la culáp. Just her sitting by the fire. [grlsdd 031] See: ʔamút.

nʔamút   [ṇʔamút] Morph: n+ʔamút. Variant: naʔmút. Etym: √mt. to sit inside s.t.

Istem. naʔmút. To sit inside something. [nb08 157] way̓ nt̓a qʷámqʷəmt iʔ st̓aʔk̓míx ilíʔ a naʔmút. A beautiful girl was sitting in there. [Whal 319] kʷ nʔamút. Go sit there! [nb18191.8] See: ʔamút.

nʔap̓nkíc̓aʔtn   [ṇʔap̓nkíc̓aʔtn] Morph: n+ʔap̓nkíc̓aʔ+tn. Etym: √ʔp̓. nʔap̓nkíc̓aʔtn: locoweed (astragalus miser).

Istem. Category: Bot, +tn. nʔap̓nkíc̓aʔtn. Locoweed. [TBK105]

nʔap̓qs   [ṇʔáp̓qəs] Morph: n+ʔap̓qs. Etym: √ʔp̓. to wipe one's own nose.

Istem. kn ksnʔáp̓qsaʔx. I’m going to wipe my nose. [Nb19.250] nʔapq̓sx. Wipe your nose! [nb6.160a] kʷint axáʔ nʔáp̓qəsx. Take it and wipe your nose! [nb1824.14] See: ʔip̓.

nʔaq̓   [ṇʔaq̓] Morph: n[ʔ]aq̓. Etym: √nq̓. s.t. is rotting (e.g. meat).

Istem. Sp naq̓ to stink, to smell rotten; nʔáq̓ it began to smell; Cm naq̓ to stink, smell bad from rot; also naʔq̓; Cr naq̓ rotten (organic matter); Sh neq̓ - nʔeq̓ rotten.; Th √náq̓ rot; Li √nəq̓ to rot, get rotten. nʔaq̓. Rotting. [nb1847.4]

nʔar   [ṇʔar] Morph: n[ʔ]ar. Etym: √nr. a surface is slippery.

Istem. See: nirnrt.

nʔarskʷítkʷ   [ṇʔarskʷítkʷ] Morph: nʔarskʷítkʷ. Etym: √ʔrskʷ. nʔarskʷítkʷ: Oliver. Lit: turtle in the water

Istem. nʔarskʷítkʷ. Place name, [nb22.74a] See: ʔarsíkʷ.

nʔar̓síkʷm   [ṇʔar̓síkʷm] Morph: nʔar̓síkʷ+m. Etym: √ʔr̓skʷ. Variant: ʔar̓síkʷm. nʔar̓síkʷm: McCoy Lake. Lit: having turtles

Istem. nʔar̓síkʷm. Place name. [BK121] See: ar̓síkʷm.

nʔasálqn   [ṇʔasálqən] Morph: n+ʔasálqn. Variant: nʔasál̕qn̓. Etym: √ʔsl. two tipis joined.

Istem. nʔasálqn. Two tipis joined. [nb18140.14]

nʔasál̕qn̓   [ṇʔasál̕qən̓] Morph: n+ʔasál̕qn̓. Variant: nʔasálqn. Etym: √ʔsl. double tipi.

Istem. axáʔ iʔ sənx̌ʷəx̌ʷáyaʔqən, kəm̓ aʔ nʔasál̕qən̓, kəm̓ iʔ qʷc̓iʔ. The tipis, or double tipis, or pithouses. [WA1.87]

nʔask̓ʷlitkʷnt   Morph: nʔask̓ʷlitkʷ+nt. Etym: √ʔsk̓ʷl. to throw s.t. in the water.

Tstem. Category: +nt. məɬ nʔask̓ʷlítkʷəntp iʔ k̓əl siwɬkʷ. Throw them in the water. [grlsdd 004] məɬ ilíʔ iʔ qʷílcən ixíʔ nixʷ ik̓líʔ nʔask̓ʷəlítkʷəntp. The fir boughs there, throw them in the water too. [grlsdd 010] See: ʔisk̓ʷl.

nʔaslílt   [nʔasəlílt] Morph: n+ʔaslílt. Etym: √ʔsl. twins (not human); twins of non-human litter.

Istem. nʔaslílt. Twins. [Comm] See: ʔasil.

nʔaslmílt   [ṇʔasəlmílt] Morph: n+ʔasl+mílt. Etym: √ʔsl. human twins.

Istem. nʔaslmílt. Twins. [Comm] See: nʔaslílt; ʔasíl.

nʔaslmíw̓s   [ṇʔasəlmíw̓s] Morph: n+ʔasl+míw̓s. Etym: √ʔsl. two items put together; two layers; a double thickness.

Istem. nʔaslmíw̓s. Two items. [nb18141.3] See: ʔaíl.

nʔastkílt   [ṇʔastkílt] Morph: n+ʔastkílt. Etym: √ʔstk. to get pregnant.

Istem. itlíʔ nʔastkílt. She got pregnant. [nb2531.6] way̓ ktímsəlx way̓ t̓i sənʔastkíltx. They suspected she was pregnant. [nb2531.9]

nʔasʔasláqs   [ṇʔasʔasəláqs] Morph: n+ʔas•ʔasláqs. Etym: √ʔsl. two headed; two-pointed plow.

Istem. uɬ aɬiá pnicí uɬ aɬiá kɬt̓lúlaʔxʷtən t nʔasʔasláqs kəm̓ nkaʔɬláqs At that time they didn't have plows, neither two pointed nor three-pointed; [Hrvst 029] See: ʔasíl.

nʔatxíls   [ṇʔatxíls] Morph: n+ʔatx+síls. Etym: √ʔtx. to be sleepy.

Istem. Category: +ils. uc kʷ nʔatxíls. Are you sleepy? [nb18227.16] lut kən t̓a cənʔatxíls. I am not sleepy. [nb18231.3] kʷ ɬaʔ cpaʔpaʔsílx, uɬ lut kʷ ɬaʔ nʔatxíls, c̓kant ann̓k̓ʕámən, lut iʔ lmʕotó. When you are worried and cannot sleep, count your blessings, and not sheep. [E1] See: ʔitx.

nʔawcín   [ṇʔawcín] Morph: nʔawcín. Etym: √ʔw. to go upstream; to go up the creek.

Istem. nʔawcín. Upstream. [pd09]

nʔawcínm   [ṇʔawcínəm] Morph: nʔawcín+m. Etym: √ʔw. to go upstream along a creek.

Mstem. Category: Mstem. cxʷúyʔilx uɬ iʔ ta nuknaqnítkʷ kiʔ cənʔawcínəmlx. They came following the Okanagan River upstream. [mychildr 010] uɬ itlíʔ nʔawcínməlx uɬ xʷúyʔilx yʕacínəlx iʔ t t̓ík̓ʷət, uɬ iʔ l sutn iʔ l... From there they went and followed the lake shore until they reached what's its name ... [mychildr 019] See: nʔawcin2.

nʔawcínt   Morph: n+ʔawcí+nt. Etym: √ʔw. to repeat what was said.

Tstem. Sp √ʔaw name, say aloud, read, count. Category: +nt. kʷu nʔawcínt. Repeat what I said! Follow the sound of me! [nb26-03 006] See: ʔawcín.

nʔawcnmús   [ṇʔawcənmús] Morph: n+ʔawcn+mús. Etym: √ʔw. to go or travel along s.t.

Istem. nʔawcənmús ta nməlqəmxítkʷ. He went westward along the Similkameen river. [coeagl9] See: nʔawcín2.

nʔawqn   [ṇʔáwqən] Morph: n+ʔawqn. Etym: √ʔw. 1 • to challenge.

Istem. Category: Istem. kʷ cənʔáwqən. You’ve reached the senior level. [nb22.75a]

2 • Istem. nʔawqn: the En'owkin Centre. Sp n-ʔawq-n I encouraged her, I urged her.

nʔawqnt   Morph: n+ʔawq+nt. Etym: √ʔw. 1 • to challenge.

Tstem. Sp n-ʔawq-n I encouraged her, I urged her. Category: +nt. nʔáwqəntxʷ. You’re challenging someone. [nb22.37a]

nʔawqnwíxʷ   [nʔawqənwíxʷ] Morph: n+ʔawqn+wíxʷ. Etym: √ʔw. to challenge one another; to follow one another.

Istem. way̓ nʔawqənwíxʷ axáʔ iʔ smamʔím. The women started challenging one another. [RnTrp 0051] yaʕt iʔ ililmíxʷm nʔawqnwíxʷ. All of the Chiefs thought and thought. [WBW.14] ixíʔ sənʔawqənwíxʷs yayáʕt iʔ sqílxʷ, ka nkʷínplaʔsəlx. All the people followed one another, they sang. [4c27] See: nʔawqn.

nʔáwyaʔqnm   [ṇʔáwyaʔqnəm] Morph: n+ʔáwyaʔqn+m. Etym: √ʔw. to turn s.t. upside down.

Mstem. nʔáwyaʔqnm. Turn something upside down. [OkB] See: nʔaw̓yáqn.

nʔawʔáwyaqn   [ṇʔawʔáwyaqn] Morph: n+ʔaw•ʔáwyaqn. Etym: √ʔw. nʔawʔáwyaqn: rock, now inundated, adjacent to (northwest from) snc̓əlíʔtn (nɬəɬəw̓íkn). Lit: hanging upside down

Istem. nʔawʔáwyaqn. Place name. [BK352] See: nʔaw̓yáqn.

nʔaw̓yáqn   [nʔaw̓yáqən] Morph: n+ʔaw̓yáqn. Etym: √ʔw. to tip over.

Istem. nʔaw̓yáqən. It tipped over. [nb25-19 005] Category: Conf.

nʔaxʷkʷúntn   [ṇʔaxʷkʷúntən] Morph: n+ʔaxʷ+kʷún+tn. Etym: √ʔxʷ, √kʷn. one's song.

Istem. Category: Compd, +tn. n̓ín̓w̓iʔs t swit mi tɬəɬnúɬtəm iʔ nʔaxʷkʷúntəns myɬt̓əlsqílxʷ. Whenever anybody (of the generation before earth humans) gets his song right, they will come to life. [4c28] Category: Compd. See: tixʷkʷúnm.

nʔax̌líkn̓   [nʔax̌líkən̓] Morph: n+ʔax̌líkn̓. Etym: √ʔx̌l. to have the same back; to have a similar back.

Istem. ilíʔ iʔ l yaʕcín, k̓ɬuwucnítkʷəlx ksísp̓əlk̓əlx, yayʕát cənʔax̌líkən̓, uɬ yayʕát ck̓əɬʔax̌líls, yəyʕát c̓ax̌lús. They were there on the shore, seven of them at the edge of the water, all their backs alike, and all their fronts alike, all their faces alike. [race31] See: ʔax̌íl.

nʔax̌líkstmnt   Morph: n+ʔax̌líkst+m+nt. Etym: √ʔx̌l. to stir s.t.

Tstem. Sp n-ʔax̌léčst-m-i-s she stirred up the cooking in the pot; Cr ʔax̌ílčt+m h/s did thus with h/h hand. Category: +nt. nʔax̌líkstməntxʷ uɬ x̌ʷúsəs, m̓ár̓wiʔntxʷ iʔ t t̓axt, uɬ nixʷ nʔax̌líkstməntxʷ put taʔlí c̓k̓ʷap mi sic ʔíɬəntxʷ. Stir until if foams, add sugar, mix more until it's thick, and eat it. [rdgs 133] nʔax̌líkstəms uɬ nc̓əspítkʷ. He stirred it until it was all gone. [mychildr 044] See: ʔax̌íl.

nʔax̌líkstn   [ṇʔax̌líkstṇ] Morph: n+ʔax̌líkst+n. Etym: √ʔx̌l. wooden spoon.

Istem. Category: +tn. nʔax̌líkstn. Wooden spoon. [OkB] See: nʔax̌líkstm.

nʔax̌líls   [ṇʔax̌əlíls] Morph: n+ʔax̌l+íls. Etym: √ʔx̌l. to be thinking of (doing) s.t.; to feel a certain way.

Istem. Category: +ils. i put ilíʔ cənʔax̌əlíls axáʔ, k̓ahəntís iʔ k̓ɬənxárptən. Just when he was thinking that, he raised the door flap. [CoGrSy 541] lut ilíʔ aksnʔax̌əlíls. Don't feel that way. [Dvl 208] ilíʔ nʔax̌əlíls. That's what he thought. [GDd1 186] uɬ ilíʔ p ɬ nʔáx̌líls iʔ kʷu ksɬəwíntəp. And then you are thinking of leaving me. [nb1224.9] way. ixíʔ scənʔax̌líls. That's what he was thinking. [dict] See: ʔax̌íl.

nʔax̌lmíw̓s   [ṇʔax̌əlmíw̓s] Morph: n+ʔax̌l+míw̓s. Etym: √ʔx̌l. doubled; one on top of another.

Istem. nʔax̌lmíw̓s. Doubled. [nb1852.8] See: ʔax̌íl.

nʔax̌ʷqs   [ṇʔax̌ʷqəs] Morph: n+ʔax̌ʷqs. Etym: √ʔx̌ʷ. to scrape one's own nose.

Istem. Category: Istem. nʔax̌ʷqsx. Scrape your nose! [nb6160a] See: ʔax̌ʷ.

nʔax̌ʷqsnt   Morph: n+ʔax̌ʷqs+nt. Etym: √ʔx̌ʷ. 1 • to plow a road.

Istem. Category: +nt. nʔax̌ʷqs. They swept the trail. [nb1863.10] nʔax̌ʷqsənt. Go sweep the trail (to see what tracks are on it). [nb1863.11] See: ʔax̌ʷ.

nʔax̌ʷqst   Morph: n+ʔax̌ʷq+st. Etym: √ʔx̌ʷ. to plow a road.

Istem. Category: +st. uɬ aɬíʔ kʷa nak̓ʷá uɬa pnicíʔ uɬ aɬiʔa cənʔáx̌ʷqstsəlx iʔ xəwíɬ. At that time they didn't plow the roads. [Hrvst 218] See: ʔax̌ʷ.

nʔax̌ʷt   [ṇʔax̌ʷt] Morph: nʔax̌ʷ+t. Etym: √ʔx̌ʷ+t. (to go) downriver, downstream.

Istem. Category: +t. axáʔ tla ṇʔax̌ʷt axáʔ təl sənpíntktn. Downriver from Penticton. [su7q̓im 042] məɬ ak̓láʔ iʔ knaqs, kʷúlstslə iʔ k̓əl Colville, k̓a nʔax̌ʷt t sman̓xʷ ƛ̓ʔam. And they sent the other one to Colville, downstream, to get tobacco. [su7q̓im 196] sənʔáx̌ʷts. He went downstream. [dict] See: ʔax̌ʷt.

nʔax̌ʷtúlaʔxʷ   [ṇʔax̌ʷtúlaʔxʷ] Morph: n+ʔax̌ʷ+túlaʔxʷ. Etym: √ʔx̌ʷ. nʔax̌ʷtúlaʔxʷ: former slough, now inundated, that surrounded the low knoll on which ɬəkcín was located. Lit: B's etym: inlet ground (?)

Istem. nʔax̌ʷtúlaʔxʷ. Place name. [BK377] See: nʕax̌ʷt.

nʔax̌ʷtús   [ṇʔax̌ʷtús] Morph: nʔax̌ʷtús. Etym: √ʔx̌ʷ. downriver.

Istem. downriver.

ak̓láʔ iʔ k̓əl nʔax̌ʷtús ʕapnáʔ iʔ sámaʔ ilíʔ ɬp̓úlaʔxʷs iʔ təmxʷúlaʔxʷtət. Over here downriver now the white people have put a line in our land. [su7q̓im 064] See: nʔax̌ʷt.

nʔax̌ʷʔáx̌ʷt   [ṇʔax̌ʷʔáx̌ʷt] Morph: nʔax̌ʷ•ʔáx̌ʷ+t. Etym: √ʔx̌ʷ. to go downstream.

Istem. kʷu cxʷuˑˑy uɬ aláʔ la ncaʔlím kʷu cyaʕp uɬ itlíʔ kʷu nʔax̌ʷʔáx̌ʷt. We came as far as Inchelium, we got here, and we went downriver. [AutPS 183] sxʷúysəlx, cútəlx way̓ sta kʷu sənʔax̌ʷʔáx̌ʷtx ta nuknaqnítkʷ They went, they said, let's go downstream on the Okanagan River. [2gts 074] ixíʔ scənʔax̌ʷʔáx̌ʷtsəlx ta nuknaqnítkʷ Then they went downstream in the Okanagan River. [2gts 083] See: nʔax̌ʷt.

nʔayxʷíw̓ɬt   Morph: n+ʔayxʷíw̓+ɬt. Etym: √ʔyxʷ. to trade for s.t.; to exchange things; to barter.

Tstem. kʷu nʔayxʷíwɬt axáʔ iʔ sɬiqʷ. Trade me something for this meat! [nb26-40 013] kʷu ksənʔayxʷíw̓ɬtsəlx iʔ sqlaw̓. They are going to cash a check for me. [nb18157.6] See: ʔayxʷmnwiw̓s; ʔyxʷ.

nʔayxʷíw̓s   [ṇʔayxʷíws] Morph: n+ʔayxʷíw̓s. Etym: √ʔyxʷ. to trade for s.t.; to exchange things; to barter.

Istem. Category: Istem. ixíʔ x̌lap ikscnʔayxʷíw̓s. Tomorrow I'll trade it for things. [nb26-40 004a] kʷu ksnʔayxʷíw̓saʔx. We are going to trade. [nb08 659] way̓ a kʷu sənʔayxʷíw̓saʔx iʔ t c̓q̓íləntət. Let's trade our arrows! [Nams 118] huy uɬ t píqsxən iʔ kɬənʔayxʷíw̓scəlx. And then silver, that̓ll be their change. [nb1227.4] kʷu cus ixíʔ niʕ̓íp iksxt̓ám, uɬ lut kʷu t̓ cus iksənʔayxʷíw̓səm. He told me to keep it forever, he didn't tell me to trade it. [dict] ṇʔayxʷíw̓s t píqsxən. Change in coins. [dict] See: ʔayxʷmnwiw̓s; ʔyxʷ.

nʔayxʷíw̓sm   Morph: n+ʔayxʷíw̓s+m. Etym: √ʔyxʷ. to trade for s.t.; to exchange things; to barter.

Mstem. Category: nMstem. uɬ lut kʷu t̓ cus iksənʔayxʷíw̓səm. He didn't tell me to trade it. [Nams 122] uɬ aɬíʔ lut t̓ iksənʔayxʷíw̓səm. I am not going to trade it off. [Nams 123] lut aksnʔay̓xʷíw̓səm axáʔ iʔ sqəl̕wíc̓aʔ. Don’t trade these furs! [FrGov.12] See: ʔayxʷmnwiw̓s; ʔyxʷ.

nʔayxʷmscínmst   [ṇʔayxʷəmscínəm] Morph: n+ʔayxʷ+mscín+m+st. Etym: √ʔyxʷ. to trade for groceries.

Tstem. Category: +st. cənʔayxʷəmscínəmstsəlx. They trade for groceries. [dict] See: nʔayxʷiw̓(s); nʔayxʷscínm; ʔyxʷ.

nʔayxʷscínm   [ṇʔayxʷscínəm] Morph: n+ʔayxʷ+scín+m. Etym: √ʔyxʷ. to exchange food.

Mstem. Category: Mstem. nʔayxʷscínəm. Exchange food. [nb27-19 005] See: nʔayxʷiw̓s; nʔayxʷmscínm; ʔyxʷ.

nʔayxʷw̓scinmst   [nʔayxʷw̓scinəmst] Morph: n+ʔayxʷw̓scin+m+st. Etym: √ʔyxʷ. to trade for groceries.

Tstem. Category: +st. uɬ t̓i kmix cənʔayxʷuʔscínəmstsəlx x̌əla lparín axáʔ iʔ scqəlwátqəns iʔ səsp̓qín. They only traded for flour the wheat that they had thrashed by hand. [Hrvst 043] nəxʷk̓ʷíw̓sslx ixíʔ uɬ a cnʔayxʷuʔscínəmstsəlx i k̓əl sənx̌ʷáq̓ʷmən. They clean the grain and that's what they trade for groceries at the flour mill. [Hrvst 037] See: nʔayxʷíw̓(s); ʔyxʷ.

nʔayxʷw̓sqáx̌aʔ   [ṇʔayxʷuʔsqáx̌aʔ] Morph: nʔayxʷw̓sqáx̌aʔ. Etym: √ʔyxʷ. a horse traded for.

Istem. iscənʔayxʷuʔsqáx̌aʔ. The horse I traded for. [nb26-41 019] See: nʔayxʷiw̓(s); ʔyxʷ.

nʔayxʷw̓sús   [ṇʔayxʷuʔsús] Morph: n+ʔayxʷw̓sús. Etym: √ʔyxʷ. to be cross-eyed.

Istem. nʔayxʷw̓sús. Cross-eyed. [pd03] See: nʔayxʷiw̓s.

nʔayx̌ʷtíls   [ṇʔayx̌ʷtíls] Morph: n+ʔayx̌ʷ+t+íls. Etym: √ʔyx̌ʷ. to get tired.

Istem. Category: +ils. n̓ín̓w̓iʔ nʔayx̌ʷtíls məɬ ixíʔ st̓aʕpsqílxʷs nməsqníʔ. If he gets tired he'll shoot four times. [HnTrp 237] məɬ ixíʔ məɬ nʔayx̌ʷtíls nixʷ iʔ sqilxʷ kʷa ʔilxʷt, uɬ nʔayx̌ʷtíls. People also get tired when they are hungry, and he got tired. [GDd1 182] axáʔm iʔ səcxʷstlwísx uɬ way̓ ṇʔayx̌ʷtíls. The one who was travelling around began to get tired. [dict] See: ʔayx̌ʷt.

nʔayysnúnt   Morph: n+ʔay•y•s+nú+nt. Etym: √ʔy. sell, trade.

Tstem. Category: C2Inch. nʔayˑsnúntxʷ. You finally sold it. [E52.8] See: nʔiy(s).

nʔaʔmtítaʔkʷ   [ṇʔaʔmtítaʔkʷ] Morph: n+ʔa•ʔmtítaʔkʷ. Etym: √ʔmt. nʔaʔmtítaʔkʷ: distinctive rock formation, part of which is still above water, located up the Columbia from xəl̕ál̕st. Lit: small object sitting in a little bit of water

Istem. Category: Dim. nʔaʔmtítaʔkʷ. Place name. [BK83]

nʔaʔssíl   [ṇʔaʔssíl] Morph: n+ʔa•ʔs•s•íl. Etym: √ʔsl. twins.

Istem. məɬ laʔkín̓ məɬ cənʔaʔssíl. There will be twins. [GDd2 648] kʷu sənʔaʔssíl. We are twins. [nb1896.11] See: ʔasíl.

nʔaʔúcxnt   Morph: n+ʔa•ʔúcx+nt. Etym: √ʔc. to follow tracks. Category: Rep.

Tstem. Category: +nt. way̓ məɬ iʔ k̓əɬwíkxsəlx, məɬ t̓i nʔaʔúˑˑcxsəlx, hoy məɬ qíxʷsəlx. when they see tracks they follow them, they drive them. [BJSeym 200] See: nʔucx(n).

nʔaʔúkʷmn   [ṇʔaʔúkʷmən] Morph: n+ʔa•ʔúkʷ+mn. Etym: √ʔkʷ. trucks; delivery.

Istem. Category: Rep, +mn. nʔaʔúkʷmən. Truck. [nb26-22 002] uɬ aɬíʔ pnicíʔ uɬ lut t̓a kɬnʔaʔúkʷmən. At that time there was no delivery. [AutPS 268] See: ʔukʷ.

nʔaʔúsaʔtn   [ṇʔaʔúsaʔtən] Morph: n+ʔa•ʔúsaʔ+tn. Etym: √ʔsʔ. roost, spot to lay eggs on.

Istem. Category: +tn. nʔaʔúsaʔtn. Spot to lay eggs on. [nb21.151] See: ʔaʔúsaʔ.

nʔaʔx̌líkstn   [ṇʔaʔx̌líkstən] Morph: n+ʔa•ʔx̌líks+tn. Etym: √ʔx̌l. stirring spoon; tea spoon.

Istem. Category: Rep, +tn. nʔaʔx̌líkstn. Spoon. [nb21.2a] See: ʔax̌íl.

nʔiccwn   [ṇʔíccun] Morph: n+ʔiccwn ? Etym: √ʔcn. to be slow.

Istem ?. lut aksənʔíccun. Don't be slow. [nb08 094] lut iksənʔíccun. I won't be slow. [nb08 095] Category: Conf.

nʔickntn   [ṇʔíckəntṇ] Morph: n+ʔickn+tn. Etym: √ʔckn. a game.

Istem. Category: +tn. uɬ stim̓ iʔ kɬənʔíckəntəns ascənstíls. And what is the game you figured? [2gts 139] See: ʔickn.

nʔil̕ʔil̕mín̓   [nʔil̕ʔil̕mín̓] Morph: n+y̓l̕•y̓l̕+min̓. Etym: √yl. nʔil̕ʔil̕mín̓: former village site at Rickey Rapids. Lit: zigzag flow of water

Istem. nʔil̕ʔil̕mín̓. Place name. [BK302] See: ny̓l̕y̓l̕min̓.

nʔiɬntn   [ṇʔíɬəntṇ] Morph: n+ʔiɬn+tn. Etym: √ʔɬn. a dish or plate.

Istem. Category: +tn. ixíʔ utxítməlx ilíʔ kɬənʔíɬəntən. She went got dishes for them. [GDd2 229] way̓ ɬkəm̓ntís axáʔ ya nʔíɬəntənsəlx. She took back their plates. [GDd2 232] uɬ ṇc̓íw̓ɬtməlx ṇʔíɬəntṇsəlx. She washed their dishes. [dict] See: ʔiɬn.

nʔiƛ̓ltk   [ṇʔiƛ̓ltk] Morph: n+ʔiƛ̓ltk. Variant: nʔiƛ̓tk. Etym: √ʔƛ̓l. north.

Istem. k̓əɬəlkʷút tla nʔiƛ̓ltk a nk̓mápəlqs. As far North as the Head of the Lakes. [rdgs 099] ixíʔ ilíʔ xʷuy k̓a nʔíƛ̓əltək uɬ ixíʔ wiks iʔ səmx̌íkən. He went to the North and he saw the Grizzly Bear. [CSCo2]

nʔiƛ̓tk   [ṇʔíƛ̓tk] Morph: n+ʔiƛ̓tk. Variant: nʔiƛ̓ltk. Etym: √ʔƛ̓. north.

Istem. k̓im k̓a nʔíƛ̓ltk iʔ sxʷúyənt iʔ təmxʷúlaʔxʷ. And to the North, the country of ice. [gregory 064] cútəlx q̓sápiʔ tla nʔíƛ̓ltk iʔ sixʷápməx, mat ixíʔ cxʷúyʔilx. The say a long time ago the Shuswap came from the North. [su7q̓im 083] t̓i cənkxán iʔ ttw̓it, məɬ ntrqpəncút k̓a nʔíƛ̓ltk ƛ̓ʔam t sman̓xʷ, k̓əl Kamloops, Fort Kamloops. The boy'd go on foot, and he runs North to get some tobacco, to Kamloops, Fort Kamloops. [su7q̓im 195] t̓əck̓aʔnʔíƛ̓ltk k̓əl Kamloops, Fort Kamloops ɬaʔ c̓úmstsəlx pnicíʔ, uɬ Colville, Washington. Towards the North at Kamloops, the one they called Fort Kamloops at that time, and Colville, Washington. [su7q̓im 190] k̓a nʔíƛ̓ətk lkʷákʷəlx iʔ l k̓súlaʔxʷ. Up north, far away, bad country. [fatboy 021] ṇqilt sx̌ʷnitkʷ, k̓əl ṇʔiƛ̓tk. He went above Kettle Falls, up North. [dict]

nʔímaʔt   [ṇʔímaʔt] Morph: n+ʔímaʔt. Etym: √ʔmt. grandchild.

Istem. Gram: address form Cm ʔa-ʔim̓ac grandchild; Sh ʔimc (great-)grandchild; Th √ʔímec grandchild. Category: Kin. way̓ t̓i x̌ast nʔímaʔt aspuʔús way̓ ilíʔ kʷu saláʔx iʔ naʔɬ isqʷəsqʷasíʔa. Grandson, if it is okay with you, we will stay here, with my children. [lpb504] See: snʔímaʔt.

nʔipʕ̓áx̌nt   Morph: n+ʔipʕ̓áx̌+nt. Etym: √ʕ̓x̌. to scratch s.t. or s.o. on the way (as s.t. or s.o. moves).

Tstem. Category: +nt. nʔipʕáx̌əntəm, nʕáx̌əntəm q̓ʷəq̓ʷc̓w̓íyaʔ t snínaʔ. On the way Owl clawed her, she clawed Chipmunk. [chip25]

nʔip̓pstn   [ṇʔip̓pstṇ] Morph: n+ʔip̓ps+tn. Etym: √ʔp̓. toilet tissue.

Istem. Category: +tn. nʔíp̓pstən. Toilet tissue. [nb26-26 019] See: ʔip̓.

nʔiq̓nk   [ṇʔíq̓ənk] Morph: n+ʔiq̓nk. Etym: √ʔq̓. to scrape the insides.

Istem. nʔiq̓nk. Scrape the insides. [dict] See: ʔiq̓.

nʔiq̓ʷ   [ṇʔiq̓ʷ] Morph: n+ʔiq̓ʷ. Etym: √ʔq̓ʷ. soft.

Istem. Category: Conf.

nʔiwlm̓   [ṇʔíwləm̓] Morph: nʔiwlm̓. Etym: √ʔwlm. 1 • there are waves.

Mstem. ksásq̓təm uɬ n̓iw̓t axáʔ iʔ ɬʔamcnítkʷ uɬ ṇʔíwləm. It rained and the wind blew close to shore and there were waves. [dict]

2 • Mstem. nʔiwlm̓: area immediately upriver fron nɬəɬx̌ʷáqaʔs along the former west side of the Columbia. Lit: having waves

Istem. nʔiwlm. Place name. [BK269]

nʔiyɬt   Morph: n+ʔiy+ɬt. Etym: √ʔys. to trade, barter; to pay for s.t.

Tstem. Sp ʔey to buy, to exchange money, to cross; n-ʔéys-n I bought it, Sh ʔey exchange, give in return, meet; Th ʔaz buy, trade for s.t.; Li ʔaz̓ to buy s.t. kʷu nʔiyɬts inp̓úyxən. He bought my car. [nb18222.6]

nʔiyɬtm   Morph: n+ʔiy+ɬt+m. Etym: √ʔys. to trade, barter; to pay for s.t.

Tstem. Sp ʔey to buy, to exchange money, to cross; n-ʔéys-n I bought it, Sh ʔey exchange, give in return, meet; Th ʔaz buy, trade for s.t.; Li ʔaz̓ to buy s.t. haʔ kʷ iksənʔísɬtəm anc̓xʷíwltən. Am I going to pay for your gas? [E51.22] t̓iʔ way̓ kmix uɬ ixíʔ nʔíyɬtməlx axáʔ t inqíck. My brother bought the rights from them. 20/Aug/2023. [AutPS 188]

nʔiys   Morph: n+ʔiys. Etym: √ʔys. to trade, barter; to pay for s.t.

Istem. Sp ʔey to buy, to exchange money, to cross; n-ʔéys-n I bought it, Sh ʔey exchange, give in return, meet; Th ʔaz buy, trade for s.t.; Li ʔaz̓ to buy s.t. Category: Istem. ikscənʔíys iʔ t sɬíqʷ. I'm going to buy (barter for) some meat. [nb26-40 015] swit iʔ ksnʔíysiʔst, incá kəm̓ anwí. Who is goint to pay for it, I or you? [E51.17]

nʔiyst   Morph: n+ʔiy+st. Etym: √ʔys. to trade, barter; to pay for s.t.

Tstem. Sp ʔey to buy, to exchange money, to cross; n-ʔéys-n I bought it, Sh ʔey exchange, give in return, meet; Th ʔaz buy, trade for s.t.; Li ʔaz̓ to buy s.t. Category: +st. uɬ ixíʔ kʷu ksəntumístən, cənʔístəm iʔ sc̓íɬən kəm̓ axáʔ iʔ təmtmútəntət. We have stores, we buy groceries or our clothes. [MarryPS 036] a cənʔíystxʷ aksc̓íɬən taʔlíʔ nsəlxʷaʔáqsəm. The stuff you bought to eat is very expensive. [newles 243]

nʔiysxt   Morph: n+ʔiys+xt. Etym: √ʔys. to trade, barter; to pay for s.t.

Tstem. Sp ʔey to buy, to exchange money, to cross; n-ʔéys-n I bought it, Sh ʔey exchange, give in return, meet; Th ʔaz buy, trade for s.t.; Li ʔaz̓ to buy s.t. Category: +xt. kʷu nʔíysxt iʔ t t̓axt. Buy some sugar for me! [newles 141]

nʔiyxn   [ṇʔíyxən] Morph: n+ʔiyxn. Etym: √ʔy. shoelace.

Istem. uɬ way̓ yrík̓ʷəxnəm uɬ lut nax̌əmɬ t̓a kɬənʔíyxən. He made frames, but he doesn't have anything to lace them with. [BJSeym 117]

nʔiyxnm   [ṇʔíyxnəm] Morph: n+ʔiyxn+m. Etym: √ʔy. to lace shoes.

Mstem. Category: Mstem. way̓ ixíʔ k̓ərəntíˑˑs qʷásqiʔ way̓ ixíʔ sənʔíyxnəms. She started cutting it, Blue Jay started stringing the shoes. [BJSeym 121] See: nʔiyxn.

nʔiyxntn   [ṇʔíyxəntṇ] Morph: n+ʔiyxn+tn. Etym: √ʔy. shoe lacing; s.t. with which to lace shoes.

Istem. Category: +tn. way̓ ixíʔ x̌litxts axáʔ iʔ tum̓s t nʔíyxəntns t síp̓iʔ. She asked her mother for some lacing skin. [BJSeym 113] See: nʔiyxn.

nʔiyys   [ṇʔiyˑs] Morph: n+ʔiy•y+s. Etym: √nʔys. to trade.

Istem. ixíʔ iscənʔíyˑs iʔ təl isl̕áx̌t I bartered for it from my friend. [nb26-40 016] ikscənʔíyˑs axáʔ. I want to buy this. [nb26-42 004] See: nʔiy(s).

nʔiʔsítkʷ   [ṇʔiʔsítkʷ] Morph: n[ʔ]i[ʔ]sítkʷ. Gram: morphology not clear; possibly n̓i[ʔ]sítkʷ Etym: √ns. 1 • nʔiʔsítkʷ: the area on the west side of the Columbia, at the mouth of Flat Creek.

Istem.

2 • Istem. nʔiʔsítkʷ: the area at the mouth of the creek which drains the Glasgo Lakes, about six miles further south on the west side of the Columbia. Lit: disappears-from-sight water

Istem. nʔiʔsítkʷ. Place name. [BK404]

nʔuccxsaʔyúpaʔ   [ṇʔucəcxsaʔyúpaʔ] Morph: n+ʔuc•cx+saʔyúpaʔ ? Etym: √ʔc. to flip over.

Istem. Ques: check nʔucxsaʔyúpaʔ or nʔucqsaʔyúpaʔ nʔuccxsaʔyúpaʔ. He flipped over. [nb26-84 001] Category: Conf.

nʔuckláx̌nmnt   Morph: n+ʔuckláx̌n+m+nt. Etym: √uckl. to loop / sling s.t. over one's arm.

Tstem. Category: +nt. ɬəxʷpúsəms iʔ cq̓íləns, nʔuckláx̌nəms. He put his weapon over his neck, looped it under his arm. [CoGrSy 081] a ilíʔ ʕacəntís iʔ stáɬəms, kʷis i cq̓íləns uɬ ixíʔ nʔuckláx̌nəms. He tied his boat, took his weapon and slung it over his shoulder. [CoGrSy 136] ckʷis iʔ sənq̓ʷəɬtíʔstəns, ixíʔ nʔuckláx̌nəms. He took his quiver, looped it over his shoulder. [CoGrSy 169] See: ʔuckláx̌nm.

nʔuckl̕ípm   [ṇʔucklípṃ] Morph: n+ʔuckl̕íp+m. Etym: √ʔckl. to go down a slope; to run down into a canyon.

Mstem. Ques: nwckl̕ipm ? Category: Mstem. xʷuˑˑy məɬ itlíʔ nxílsəm məɬ ixíʔ nʔuckl̕ípəm. She goes, and she'll get to the top of a canyon, she'll run down the hill. [Whal 403] Category: Conf.

nʔucqsayúpaʔ   [ṇʔucqsayúpaʔ] Morph: n+ʔucqsayúpaʔ. Etym: √ʔc. to turn a somersault.

Istem. Ques: nʔucxsaʔyúpaʔ or nʔucqsaʔyúpaʔ sc̓ícəcknaʔxəlx sənʔucqsaʔyúpaxəlx. They are playing somersaulting. [nb18204.2] Category: Conf.

nʔucxn   [ṇʔúcxən] Morph: n+ʔucxn. Etym: √ʔc. to track or follow s.o. or s.t. (at a distance).

Istem. Sp √ʔuc follow the tracks of. Category: Istem. c̓x̌iɬt nʔúcxnəmp iʔ sqilxʷ aʔ nk̓ʷúl̕məns, iʔ sqilxʷ iʔ cawts. It's like you follow the People's ways, the traditions of the People. [mychildr 252] ixíʔ sənkxáms sənʔúcxəns sənkstíyaʔ. He followed behind Skunk. [sknkf 037] kʷ nʔucxən. You follow at a distance. [nb10a 146] txʷaʔxʷʔít iʔ sənʔúcxənx. Lots of trackers. [nb2538.9]

nʔucxnm   [nʔúcxnəm] Morph: n+ʔucxn+m. Etym: √ʔc. to follow or track s.o. or s.t.

Mstem. Category: Mstem. kʷ isənʔúcxnəm. I'm going to follow your tracks. [nb08 483] way̓ iksənʔúcxnəm axáʔ səmx̌íkən. I am going to follow Grizzly. [Nams 113] uɬ ixíʔ nixʷ kʷu sənʔúcxnəms uɬ spíx̌əxəlx. They followed us to go hunting. [HnTrp 077] iksnʔúcxnəm. I will follow. [nb26-78 013]

nʔucxnmnt   Morph: n+ʔucxn+m+nt. Etym: √ʔc. to follow or track s.o. or s.t.

Tstem. Category: +nt. kaʔ nʔúcxənməntəm t kʷusmás. [That's] when he went tracking down kʷusmás. [gl13]

nʔucxnt   Morph: n+ʔucx+nt. Etym: √ʔc. to track or follow s.o. or s.t. (at a distance).

Tstem. Sp √ʔuc follow the tracks of. Category: +nt. nʔúcxəntsən. I followed you. [nb08 484] q̓sápiʔ tla nʔúcxsəlx. It was a long time tracking them. [lnxbdga 319] xʷʔásq̓ət mat xʷaʔspíntk tla nʔúcxsəlx. Many days, maybe many years they tracked them. [lnxbdga 320] way̓ ixíʔ ṇʔúcxəntəm, ƛ̓aʔntím. We'll follow her, we'll find her. [dict] ksənʔúcxiʔs. He was going to follow. [su7q̓im 133] way̓, way̓ nʔúcxən iɬəɬqíck. I'll just track down my brothers. [CoGrSy 199] way̓ ckʷukʷ kʷu cənʔúcxs, way̓ kʷu cənk̓aʔtíkiʔs. He is coming following my tracks, he is coming right behind me. [CoGrSy 592] n̓ín̓w̓iʔ ixíʔ kʷu cənʔúcxəntəm iʔ t pəptwínaʔxʷ. The old lady will follow us. [nb1246.6] way̓ k̓əɬwíkxsəlx, məɬ t̓i ṇʔúcxsəlx. When they see tracks they follow them. [dict] way̓ itlíʔ ṇʔucxs ṇqícəlxəms iʔ ṇkʷəl̕múts. He started following him, he was right in the tracks of his brother-in-law. [dict]

nʔucxsaʔyúpaʔ   [ṇʔucxsaʔyúpaʔ] Morph: n+ʔucx+saʔyúpaʔ. Etym: √ʔc. to flip over, to fall ass over teakettle.

Istem. Ques: nʔucxsaʔyúpaʔ or nʔucqsaʔyúpaʔ iʔ sxʷm̓aʔm̓áy̓aʔm ka nʔucxsaʔyúpaʔ. The teacher fell ass over teakettle. [nb26-82 011] nʔuccxsaʔyúpaʔ. He flipped over. [nb26-84 001] Category: Conf.

nʔucxst   Morph: n+ʔucx+st. Etym: √ʔc. to track or follow s.o. or s.t. (at a distance).

Tstem. Sp √ʔuc follow the tracks of. Category: +st. ay, sta axáʔ iʔ sxʷúytəns, a cənʔúcxstən. Ah, here are his tracks, I'm tracking him. [CoGrSy 724] aɬíʔ axáʔ niʕ̓íp itíʔ cənʔúcxsts iʔ sƛ̓aʔcínəm. He's still tracking the deer. [BJSeym 264]

nʔucʔuckláx̌nmst   [ṇʔuckláx̌nəm] Morph: n+ʔuc•ʔuckláx̌n+m+st. Etym: √ʔckl. to pack s.t. on one's arms.

Tstem. Category: +st. uɬ axáʔ aɬíʔ ɬcnʔucʔuckláx̌nəmsts iʔ c̓q̓íləns uɬ aɬíʔ ksən̓ín̓k̓mən̓. And he also had his bow and arrow over his shoulder, and he had a knife case. [CoGrSy 521] See: nʔuckláx̌nm.

nʔukʷmn   [nʔúkʷmən] Morph: n+ʔukʷ+mn. Etym: √ʔkʷ. truck; carriage; wagon; ambulance.

Istem. Category: +mn. nʔukʷmn. Truck. [nb26-22 00; nb21.99a] See: ʔukʷ.

nʔulpm   Morph: n+ʔulp+m. Etym: √ʔlp. to get even with s.o.

Mstem. Category: Mstem. way̓ nʔúlpəm. He got even. [nb18245.17] Category: nMstem. lut aksənʔúlpəm. Don’t try to get even! [nb18245.8] kʷ iksʔúlpəm. I’m going to get even with you. [nb18246.2]

nʔulpnt   Morph: n+ʔulp+nt. Etym: √ʔlp. to get even with s.o.

Tstem. Category: +nt. way̓ kʷu nʔulps kʷu pulsts. He got even with me, he licked me. [nb18246.1]

nʔúlw̓stn   [ṇʔúluʔstṇ] Morph: n+ʔúlw̓s+tn. Etym: √ʔl. a place where to gather; a gathering place.

Istem. Category: +tn. See: ʔulw̓s.

nʔuɬxʷ   [ṇʔuɬxʷ] Morph: n+ʔuɬxʷ. Etym: √ʔɬxʷ. to enter; to take s.t. in.

Istem. Sp n-ʔúɬxʷ he went in; Cr n+ʔuɬxʷ; Sh (c-)ʔuɬxʷ to enter; Th /ʔuɬxʷ enter, go inside (esp. house); Li ʔuɬxʷ to enter, go in. Category: Istem. uɬ ixíʔ sənʔúɬxʷs iʔ l səmx̌íkən iʔ citxʷs. He crawled in the bear's den. [fatboy 083] way̓ ixíʔ sənʔúɬxʷs iʔ k̓l ilíʔ iʔ səncáʕʷlxtən. He went into the bath. [GDd1 404] way̓ lut way̓ t̓a cənʔúɬxʷ iʔ t síp̓iʔs. It doesn't go in the hide. [CoGrSy 364] huy k̓ɬənk̓ahk̓ʷípɬtəm, way̓ nʔuɬxʷ. They opened the door, he went in. [dict] kʷ txiʔxán kʷ nʔuɬxʷ. Jump right in. [dict] úɬiʔ kən cxʷuy aláʔ, way̓ kən ksənʔúɬxʷaʔx. That's why I came here, let me in. [dict]

nʔuɬxʷɬt   Morph: n+ʔuɬxʷ+ɬt. Etym: √ʔɬxʷ. to enter; to take s.t. in.

Tstem. Sp n-ʔúɬxʷ he went in; Cr n+ʔuɬxʷ; Sh (c-)ʔuɬxʷ to enter; Th /ʔuɬxʷ enter, go inside (esp. house); Li ʔuɬxʷ to enter, go in. lut aksənʔúɬxʷɬtəm. [nb18236.4] kʷaʔ nʔúɬxʷəxʷ. Get in! [dict]

nʔuɬxʷmnt   Morph: n+ʔuɬxʷ+m+nt. Etym: √ʔɬxʷ. to enter into s.o.'s house.

Tstem. Category: +nt. ixíʔ uɬ lut səwít ksnʔúɬxʷməntəm. And nobody can get in (her house). [LynxS 033] nʔúɬxʷəms iʔ sk̓ʷuys, way̓ cus iʔ sk̓ʷuys. He went into his motherʼs, he said to his mother... [dc84] yaʕyáʕt nʔúɬxʷmsəlx ƛ̓xʷəntísəlx iʔ sqəlqəltmíxʷ uɬ iʔ səxʷtyáqʷt. They went into (their house) and they killed the men and the warriors. [lpb450]

nʔuɬxʷst   [ṇʔúɬxʷst] Morph: n+ʔuɬxʷ+st. Etym: √ʔɬxʷ. to take s.t. or s.o. inside.

Tstem. Category: Caus, +st. ixíʔ uɬ kʷis, nʔuɬxʷsts k̓əl citxʷs. She took her and took her in her house. [grlsdd 090] nʔúɬxʷstmən. I'll put you inside. [nb08 804] way̓ kʷísəlx uɬ iʔ nʔúɬxʷstsəlx iʔ k̓əl səntəmtəmníʔtən. They took him, and they brought him to the cemetery. [GDd1 137] nʔúɬxʷsts iʔ k̓əl sylmxʷílxʷ. He took her to the king's house. [dict] See: nʔuɬxʷ.

nʔus   [nʔus] Morph: nʔus. sequence of two suffixes, ear + eye.

lxAfx. Lit: mouse's eyes tk̓ʷk̓ʷxʷnʔus. Fleabane. [TBK84] See: naʔ; us.

n+^3   [n, ṇ] Morph: n+. prefixal component of the circumfix n-...-ils feel, want to.

dafx. kən nƛ̓əlˑíls. I felt like dying. [newles 040] nkaʔkaʔsmíls. One has bad feelings. [jan93nb 021] nqʷn̓qʷn̓ils. To be kind, to have pity. [relig 031] sənk̓ʷɬnk̓síls. Mean tempered. [mychildr 061] nx̌əsíls. To be kind. [fatboy 195] nʔayx̌ʷtíls. To feel tired. [HnTrp 237]

nɣíplaʔxʷ   [ṇɣíplaʔxʷ] Morph: n+ɣíplaʔxʷ. Etym: √ɣp. a fence post.

Istem. nɣíplaʔxʷ. A post in the ground. [nb26-55 013] See: ɣip.

nɣiy   [ṇɣiy] Morph: n+ɣiy. Etym: √ɣy. to be webbed.

Istem. Sp hec-yéy-i she's weaving; Cm yay‑ɬt‑xʷ you weave s.t. for s.o. cənɣíy. It's webbed. [nb26-43 007]

nɣiyxn   [ṇɣíyxən] Morph: n+ɣiyxn. Etym: √ɣy. to be woven.

Istem. əcnɣíxən i ta ck̓irˑ iʔ qlípc̓aʔ. They are woven with rawhide cord. [rdgs 049] See: nɣiy.