p

p‿1   [p] Morph: p. pronominal particle: second plural form of the kn paradigm "you (all)".

ipcl. Category: person marking, procl. uɬ pútiʔ p csíscəlqʷəm. You two are still honeymooning. [BJSeym 074] p səck̓ʷúl̕l̕x. You young generation. [mychildr 243] p sqilxʷ. You Indians. [su7q̓im 177b] p iksqʷəlqʷílstəm. I'm about to tell you. [misc 229] p səc̓amnáms. He's feeding you. [nb26-51 027] p iskim̓m̓. I don't like you. [nb24-01 015] p ƛ̓axʷt. You are dead. [2gts 131]

p‿2   [p] Morph: p. pronominal particle: second person plural intransitive subject of the kʷu paradigm "you (all)".

ipcl. Lit: you are my leaving Category: person marking, procl. way̓ p iskim̓m̓. I don't like you. [nb24-01 015] kma p ist̓k̓ʷílsəm. I wasn't going to depend on you. [AutPS 249] way̓ niʕ̓íp p iksɬwínəm. I'm going to leave you for good. [lnxbdga 386] p iksqʷəlqʷílstəm. I'm about to tell you. [misc 229] uɬ xíʔ p iksx̌áq̓əm. This is what I am offering to pay you. [Whal 079] p səc̓amnáms He's feeding you. [nb26-51 027]

p+3   [p] Morph: p+. prefix with unclear semantic import in the following form. Category: DvAfx, Conf. ptaɬ. Straight across. [nb27-05 004] See: ʔip; yp.

p4   [p] Morph: p. Variant: ip. base. Category: LxAfx. muslp. Four trees, eggs... [nb26-54 09] ʔapənkstɬmúslp. Fourteen eggs, trees... [nb26-54 24] tx̌ʷicp. To clip s.t. off. [tan 006] k̓əxʷk̓xʷáp. Snakes. [nb27-23 004] ɬəxʷpám. To hang s.t. [CoGrSy 257] ƛ̓ək̓ʷpíw̓s. To pick. [nb26-26 008] nƛ̓ək̓ʷpúlaʔxʷ. To stick s.t. in the pond. [nb26-59 002] kɬyəx̌pəncút. To drag one's bottom. [nb26-65 016]

+p5   [p] Morph: +p. Variant: +aʕp. inchoative or mutative suffix (signals a natural change). Category: DvAfx. ck̓ʷap. Stiff, straightened. [nb25-20 016] cək̓ʷcək̓ʷpxán. Straight, stiff feet, as in rigor mortis. [nb25-21 001] cnaʕp. Ringing noise, vibration. [misc 014] nccənpáɬq̓ʷəlt. Humming. [misc 020] caʕcʕáypəm. Crying. [nb26-25 001] c̓íɬpuʔsqən. Cold lips. [nb26-01A 001] c̓sap. Dry. [nb26-27 001] ṇc̓əspcín. To run out of food. [dict] ṇc̓əspínk. Insides are cleaned off. [dict] c̓əspsqláw̓. To be flat broke. [dict] nc̓aʕʷpúps. To be constipated. [dict] hamp. Wet. [jan93nb 044] hamáp. Moistened. [nb27-15 003] k̓əɬkt̓ap. Cut off. [nb26-62 012] kt̓at̓pús. Finger-long fish. [nb23 004] k̓wap. Done talking, silent. [mychildr 279] k̓əwpmín. Stop talking. [relig 039] k̓əwpcín. Stopped breathing. [nb23 064] nk̓əwˑpíls. Lonesome. [nb26-09 012] k̓aʕp. Something moves. [nb27-12 007] kʷaʕp. Slide. [nb23 192] sk̓ʷƛ̓ptan. East. [su7q̓im 139] ck̓əɬk̓ʷƛ̓áp. To come in sight. [dict] ck̓əɬk̓ʷiƛ̓əpt. Several appear. [dict] k̓ʷƛ̓pus. Slip out of the halter. [nb25-67 004] k̓ʷíwˑpuʔsqən. Really puckered, flared out lip. [nb26-10 018] ləq̓ʷáp. Broken off. [nb27-20 003] lsap. A misty rain. [nb25-38 008] lxʷap. Hurt. [nb27-27 006] k̓ɬəlxʷáp. Found out. [nb27-27 004] ɬc̓ap. To be hit. [nb26-61 020] cɬəc̓píkst. Get hit in the hand. [nb26-61 015] kɬíxʷp. Hang up something. [misc 039] nɬəxʷpáx̌nəm. To hook something over one's shoulder. [nb08 068] ɬíx̌ʷp. To let something get away. [nb26-28 016] ƛ̓k̓ʷap. Spear, poke. [nb27-36 002] ƛ̓lap. Stopped. [dict] kƛ̓əlpmín. Stop by. [nb26-60 0] ƛ̓əlpstím. To get something stopped. [nb26-60 002] ƛ̓mip. To be late. [dict] ƛ̓xʷup. To win. [nb26-58 011] ƛ̓x̌ap. To grow up. [bjmd 012] ƛ̓əx̌ƛ̓x̌áp. Old person. [dict] ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp. Elders. [dict] mipnún. Learn. [misc 237] nmipínaʔm. Understanding. [mychildr 260] mipnwíɬən. Knowledge. [su7q̓im 285] pn̓ap. Bent. [nb26-61 016] pxʷap. Bloated. [nb23 131] qcap. Shrunk, shriveled. [nb25-19 001] qʷəm̓pús. Long. [nb25-25 001] qʷəyqʷyáp. It's going to rain (rain is visible in the distance). [nb25-38 006] nsəlsəlpús. To get dizzy. [dict] ṇsəlpqín. To fall off; to be drunk. [dict] sal̕p. Twisted. [nb25-89 005] susupáqs. Itchy nose. [nb23 032] tɣap, tyap. Water flows. [nb23 038] ktəɣpálqʷ, ktəɣˑpálqʷ. Dripped down a pole (as sap). [nb26-30 030] ṇtəlpús. To break one's neck. [dict] ktm̓ap. Cloudy. [nb26-29 006] trap. Unraveled. [nb26-60 004] ntrqpəncút. To run; to go fast. [su7q̓im 195] t̓l̕ap. Torn. [misc 031] ṇt̓əl̕púlaʔxʷ. Torn land. [dict] kt̓əl̕pásq̓ət. Cloud burst, sudden rain. [misc 035] t̓íxpuʔsqən. Puckered, flared out lip. [nb26-10 017] uláp. Burned. [nb26-61 014] xʷt̓up. To jump up. [dict] nxʷt̓páqs. Automobile. [dict] x̌lap. Tomorrow. [nb26-40 004a] x̌əsx̌əspʔíwt. Good happens. [nb23 124] x̌aʕp. Get cool, drafty. [nb25-28 002] iláp. Get hit. [nb08 127] sənyúlp. Something excreted, then re-absorbed (of animals in tales). [dict] ilíʔ cyʕap. Several get there. [su7q̓im 105] yaʕpcín. To be hard up. [dict] ʕalpmín. Lose something. [nb23 093] ɬʕamáp. Thawed. [nb27-04 002] ʕawáp. Drool. [nb25-30 002] nʕawʕawpcín. To drool. Soaked. [nb23-18A] Variant: ɬcap..

-p6   [p] Morph: -p. Variant: -mp 2. variant of -mp "second person plural" of the i- paradigm after m.

isfx. Category: person marking. kʷu səc̓amnámp. You're feeding me. [nb26-51 011] ksmypnúnəmp. You'll find out. [nb26-78 005] lut t̓ ksmálx̌aʔmp. You won't lie to him. [nb26-84 015]

-p7   [p] Morph: -p. Variant: -ip. vowelless variant of the second person plural transitive subject (-in paradigm).

isfx. Category: person marking. x̌əstmíntp. You folks like it. [feb94 095] kʷu cuntp. You told me. [AutPS 376]

pacís   [pacís] Morph: pacís. From: French Baptiste. Variant: paʔcís. Etym: √pcs. Baptiste.

Istem. Category: mName, Borr. sc̓úmstsəlx təˑˑ pacís tunásq̓ət. They call him "Baptiste Tonasket." [RHorse 102]

pacísqʷa   [pacísqʷa] Morph: pacísqʷa ? Etym: √pcsqʷ (?). pacísqʷa.

Istem. Category: mName, Borr. pacísqʷa. Baptiste. [dict]

packɬ   [packɬ] Morph: packɬ. Etym: √pckɬ. Variant: pickɬ. 1 • leaf.

Istem. Category: Bot.

2 • Istem. cabbage (brassica oleracea). packɬ. Cabbage. [TBK92] See: pickɬ.

pakʷ   [pakʷ] Morph: pakʷ. Etym: √pkʷ. to pile.

Istem. cpakʷ. It's piled. [pd]

palplqn   [pálplqən] Morph: pal•plqn. Etym: √pl. thimbleberry (berries) (rubus parviflorus).

Istem. Sp pólplqn thimbleberry, Rubus parviflorus; Cm pul‑pul‑qn thimbleberry also púl̕pul̕qn; Cr pól+polqn thimbleberry. Category: Bot. palplqn. Thimbleberry. [TBK132]

palw̓ícyaʔ   [palw̓ícyaʔ] Morph: palw̓ícyaʔ. Variant: pal̕w̓ícyaʔ. Etym: √plwcyʔ (?). butterfly.

Istem. Cm pl̕palw̓ítiy̓aʔ. Category: Faun. palw̓ícyaʔ. Butterfly. [nb1893.16]

pal̕íslp̓   [pal̕íslp̓] Morph: pal̕íslp̓. Etym: √pl. wood smoke.

Istem. nt̓aˑˑ iʔ spal̕ísəlp̓s uɬ axáʔ iʔ sɬəx̌míltsəlx. My, there is smoke at their daughter's. [LynxS 415] See: pul̕1.

pantusí   [pantusí] Morph: pantusí. From: English (?) Pandosi. Pandosi (the priest who founded Okanagan Mission in 1859).

Istem. Category: Borr, mName. q̓sápiʔ laʔ cxʔit ɬ wíkəntxʷ iʔ q̓ʷaʕylqs. ixíʔ pantusí. Long ago when first you saw the priest. Thatʼs Pandosi. [gl2-3]

papaláʕc̓aʔ   [papaláʕc̓aʔ] Morph: pa•paláʕc̓aʔ. Variant: paʕpaʕláʕc̓aʔ. Etym: √pʕl. moose.

Istem. Category: Faun, PhI. papaláʕc̓aʔ. Moose. [nb18238.15]

papaʕíwt   [papaʕíwt] Morph: pa•paʕíwt. Variant: paʕpaʕíwt. Etym: √pʕ. the ghost of an ancestor.

Istem. papaʕíwt. Ghost. [nb21.151] See: paʕ.

pápaʔ   [pápaʔ] Morph: pá•paʔ. Etym: √pʔ. baby talk for "grandpa".

Istem. Category: Bab.

pápaʔckɬ   [pápaʔckɬ] Morph: pá•p•aʔckɬ. Etym: √pckɬ. little leaf.

Istem. Category: Dim, Bot. packɬ, pápaʔckɬ. Leaf, little leaf. [Omak] See: packɬ.

papík   [papík] Morph: pa•pík. Etym: √pk. board (wood).

Istem. Sp s-c-píč lumber, a board. mat sútən síp̓iʔ, kəm̓ mat stim̓, lut t̓ə scpaʔpík. It must be skin, or maybe something else, but it isn't board. [dict]

papílyaʔqn   [papílyaʔqn] Morph: pa•pílyaʔqn. Etym: √plyʔ (?). Lit: opening on top edge (RB) papílyaʔqn.

Istem. Category: mName. papílyaʔqn. Man's name. [OkB]

papín̓ɬt   Morph: p[a]•pín̓+ɬt. Etym: √pn̓. to fold over several times.

Tstem. kʷu papín̓ɬt. Fold it for me! [nb18246.5] See: pn̓.

papín̓t   Morph: p[a]•pí+n̓t. Etym: √pn̓. to fold over several times.

Tstem. Category: +nt, Rep. papín̓n. I folded it severally. [nb18246.4] See: pn̓.

pápki   [pápki] Morph: pápki. From: English Buckley. Etym: √ppk. Buckley.

Istem. Category: Borr. pápki. Man's name. [nb21.192a]

paqaʕpíq   [paqaʕpíq] Morph: paq•aʕ•píq. Etym: √pq. to be white.

Istem. níˑˑknaʔ, way̓ kʷ paqaʕpíq ha i kʷ isəntxʷús ha. Gee, but you are white, my friend. [chipdd 078] See: piq.

paqaʕpíqaʔ   [paqaʕpíqaʔ] Morph: paq•aʕ•píqaʔ. Etym: √pq. white legs.

Istem. itlíʔ spəpl̕ínaʔ cut paqaʕpíqaʔs asaʔstám. Rabbit said your sister-in-law's legs are white white. [grlsdd 078] See: paqaʕpíq.

paqmqn   [páqəmqən] Morph: paq+mqn. Etym: √pq. paqmqn: Mount Baldy (east of Oliver, B. C.)

Istem. Category: Geog. paqmqn. Place name.

paqmst   [páqəmst] Morph: paq+m+st. Etym: √pq. to punish s.o.

Tstem. Category: +st. kʷu páqəmstxʷ. You punished me. [nb18247.9] kʷu scpáqəmstsəlx. They punished me. [nb18247.12] See: paqq.

paqmstm   Morph: paq+m+st+m. Etym: √pq. to punish s.o.

nTstem. Category: +st+m. kʷ ispáqməstəm. I am punishing you. [nb18247.7] kʷu ascpáqmstəm. You punished me. [nb18247.8] See: paqq.

paqmstwíxʷ   [paqmstwíxʷ] Morph: paq+m+st+wíxʷ. Etym: √pq. to punish one another (and learn).

Istem. Ques: paq or pq ? Category: Conf. See: paqmst.

paqq   [páqəq] Morph: paq•q. Etym: √pq. to be punished and have learned a lesson.

Istem. Sp páqq he learned his lesson; Th páq kn I'm fed up [with the situation I got myself into]; no more of that for me!; Li √paq to get one's lesson. Category: C2Inch. way̓ kən páqəq. I was punished enough (and I learned). [nb18247.11]

paqt   [paqt] Morph: paq+t. Etym: √pq. to be a white person.

Istem. Category: +t. way̓ ixíʔ paqt. He’s a white person. [nb1723.5] See: piq.

par̓qw̓ícyaʔ   [par̓qəw̓íciyaʔ] Morph: par̓qw̓ícyaʔ. Etym: √prqwcyʔ (?). inky cap mushroom (coprinus micaceus). Lit: punctured through pər̓áq

Istem. Category: Bot. par̓qw̓ícyaʔ. Inky cap mushroom. [TBK16]

patáq   [patáq] Morph: patáq. From: French la patate (?) Gram: this item has been borrowed without the article Etym: √ptq. potato (solanum tuberosum).

Istem. Sp patáq potato; Cm lapták potato; Cr paˑtáq potato. Category: Borr, Bot. k̓əɬmús iʔ t patáq. Four sacks of potatoes. [nb26-37 017] way̓, way̓ t̓əxʷ patáq iʔ ksk̓ʷánɬqtət. Well, let's plant potatoes. [Dvl 030] kc̓iˑw̓sxiʔs iʔ patáq, məɬ ixíʔ ṇɬxʷpúsəs. He washes the potatoes, and then he boils them. [dict] huy, c̓əʔák̓ʷəm axáʔ iʔ patáq, níkxnaʔ, qʷámqʷəmt iʔ sc̓əʔk̓ʷáɬqsəlx. Well, the potatoes flowered, goodness, beautiful blooms. [dict] uɬ tlaʔkín mi kʷu kɬpatáq iʔ t ksk̓ʷanɬqtət. And from where will we get potatoes for our garden? [dict]

patíl   [patíl] Morph: patíl. From: Fr Matilde. Etym: √ptl. Matilda.

Istem. Category: wName, Borr. patíl. Matilda. [nb6.103b]

pax̌nt   Morph: pax̌+nt. Etym: √px̌. to scrape s.t.; to shave; to strike (e.g. a match); to scratch.

Tstem. Sp √pax̌ scratch onto a hard surface, etch; Cm k‑pax̌‑nt‑xʷ you strike s.t. [a match]; Cr pax̌ rub (on a surface); Sh pex̌-m to whittle, plane; Th √péx̌ whittle/plane; Li páx̌-an̓ to scrape s.t. Category: +nt. pax̌s. He shaved it. [dict] páx̌əntəm. We scraped it.

pax̌ʷpx̌ʷɬp   [páx̌ʷpəx̌ʷɬp] Morph: pax̌ʷ•px̌ʷɬp. Etym: √px̌ʷ. pussy willow; gray willow; grey willow (salix scouleriana, s. bebbiana and other salix spp.)

Istem. Category: Bot. páx̌ʷpəx̌ʷɬp. Grey willow. [TBK136] iʔ páx̌ʷpəx̌ʷɬp kəm̓ iʔ k̓ik̓itn̓íɬp. The pussy willow or birch. [drymd 006]

payq   [payq] Variant: piq. Morph: payq. Etym: √pq. white horse.

Istem. Gram: Keller pronunciation payq. A white horse. [nb9a 030]

paʕ   [paʕ] Morph: paʕ. Etym: √pʕ. to be gray.

Istem. Sp paʕ; Cm pəḥ gray, paʕ̓-uš‑m to powder one’s face; Cr par to be white (with powder); Sh peʕ faded, empty; Th √páʕ fade; Li √pəʕ pale, faded. paʕ. Gray. [nb08 514]

paʕá   [paʕá] Morph: paʕá. Etym: √pʕ. to be in mourning.

Istem. kʷ paʕá. You are in mourning (as when one of your relatives has died and you can’t do many things for one year). [nb20.26a]

paʕɬɬ   [páʕɬəɬ] Morph: paʕɬ•ɬ. Etym: √pʕɬ. a puddle (gets formed).

Istem. Sp √paɬ puddle of water; Cm paaɬɬ to puddle up; Cr puɬ foam, puˑɬ it went splash!; Sh puɬ-t to splash; Th puɬ roil; Li pəɬ:púɬ-əɬ rapids. Category: C2Inch. paʕɬɬ. Puddle. [nb21.140]

páʕɬmist   [páʕɬmist] Morph: paʕɬ+míst. Variant: páʕɬm̓ist. Etym: √pʕɬ. a puddle formed (e.g. after ice melted).

Istem. Category: +mist. páʕɬmist. Puddle. [nb21.141] See: paʕɬɬ.

páʕɬm̓ist   [páʕɬm̓ist] Morph: páʕɬ+m̓ist. Variant: páʕɬmist. Etym: √pʕɬ. a puddle from thawed ice.

Istem. Category: +mist. See: paʕɬɬ.

paʕpaʕíwt   [paʕpaʕíwt] Morph: paʕ•paʕíwt. Variant: papaʕíwt. Etym: √pʕ. graveyard. Socio: on scaffolds, where "bones fell from trees"

Istem. paʕpaʕíwt. Graveyard. [nb1834.7] Category: Conf.

paʕpaʕláʕc̓aʔ   [paʕpaʕláʕc̓aʔ] Morph: paʕ•paʕláʕc̓aʔ. Variant: papaláʕc̓aʔ. Etym: √pʕ(l). moose (animal that figures in captíkʷɬ); elk; stag.

Istem. Category: Faun. paʕpaʕláʕc̓aʔ. Moose. [pd1]

paʕs   [paʕs] Morph: paʕs. Etym: √pʕs. to be disinterested; to be surprised.

Istem. Sp pas amazed, wide-eyed, speechless; Cr pas amazed, astonished, bewildered. p̓aʕs. Disinterested. [pd] t̓i paʕs axáʔ iʔ tkəɬmílxʷ. The woman got surprised. [LynxS 221] way̓ ckʷis iʔ tkɬmilxʷ t̓əxʷ t̓i paʕs. The woman took it, my she was surprised. [GDd1 523]

paʕ̓paʕ̓áy̓ɬmlx   [paʕ̓paʕ̓áy̓ɬmlx] Morph: paʕ̓•paʕ̓íɬmlx. Variant: paʕ̓paʕ̓íɬp. Etym: √pʕ. silver willow (salix exigua).

Istem. Category: Bot. paʕ̓paʕ̓áy̓ɬmlx. Willow. [TBK136] See: paʕ̓paʕ̓íɬmlx.

paʕ̓paʕ̓áy̓ɬp   [paʕ̓paʕ̓áy̓ɬp] Morph: paʕ̓•paʕ̓íɬp. Variant: paʕ̓paʕ̓íɬmlx. Etym: √pʕ. silver willow (salix exigua).

Istem. Category: Bot. paʕ̓paʕ̓áy̓ɬp. Silver willow. [TBK136] See: paʕ̓paʕ̓íɬp.

paʕ̓paʕ̓íɬmlx   [paʕ̓paʕ̓áy̓ɬmlx] Morph: paʕ̓•paʕ̓íɬmlx. Etym: √pʕ. silver willow (salix exigua).

Istem. Category: Bot. paʕ̓paʕ̓áy̓ɬmlx. Willow. [TBK136] See: paʕ̓paʕ̓áy̓ɬmlx.

paʕ̓paʕ̓íɬp   [paʕ̓paʕ̓áy̓ɬp] Morph: paʕ̓•paʕ̓íɬp. Variant: paʕ̓paʕ̓íɬmlx. Etym: √pʕ. silver willow (salix exigua).

Istem. Category: Bot. paʕ̓paʕ̓áy̓ɬmlx. Silver willow. [TBK136] See: paʕ̓paʕ̓íɬmlx.

paʕ̓páʕ̓ɬmlx   [paʕ̓páʕ̓ɬmlx] Morph: paʕ̓•páʕ̓ɬmlx. Etym: √pʕ. 1 • European wormwood (artemisia absinthium).

Istem. Category: Bot.

2 • Istem. short sagebrush (artemisia tripartita). Category: Bot.

3 • Istem. rabbitbrush (chrysothamnus nauseosus). Category: Bot. paʕ̓paʕ̓áɬmlx. Rabbitbrush. [TBK75, 79, 83]

paʕ̓úsm   [pəʕ̓úsəm] Morph: paʕ̓ús+m. Etym: √pʕ̓. to powder one's face.

Mstem. Category: Mstem. paʕ̓úsm Powder one's face. [nb1724.4] See: paʕ.

paʕʷ   [paʕʷ] Morph: paʕʷ. Etym: √pʕʷ. to beat s.o.; to run s.o. out of town.

Istem. Category: Conf.

paʔpaʔsílx   [paʔpaʔsílx] Morph: paʔ•paʔs+ílx. Gram: northern form Etym: √ps. to be sad, to feel bad; to feel sorry; to have worries.

Istem. Category: +ilx. lut aksnaʔc̓əntíls, lut akspaʔpaʔsílx. Don't get offended, don't worry. [misc 114] ɬaʔ kən cpaʔpaʔsílx, uɬ xʷʔit iscənq̓aʔíls, lut kən t̓ə ʔatətxíʔst uɬ x̌lap. I had lots of worries and couldn't sleep til morning. [misc 115] kʷ ɬaʔ cpaʔpaʔsílx, uɬ lut kʷ ɬaʔ nʔətxíls, c̓kant an̓k̓ʕámən, lut iʔ lmoʕtó. When you are worried and cannot sleep, count your blessings, and not sheep. [misc 121] See: paʔpaʔsínk.

paʔpaʔsínk   [paʔpaʔsínk] Morph: paʔ•paʔsínk. Gram: southern form, preferred by Colvilles Etym: √pʔs. to feel bad; to be sad.

Istem. Sp puʔpuʔséʔnč they felt sad; Cm puʔpuʔsánk be sad; Cr puʔ+puʔsínč ... he was distressed. uɬ paʔpaʔsínk ya lʔiws. His father felt bad. [fatboy 009] aláʔ kən paʔpaʔsínk aɬíʔ kn sck̓əwk̓əwpnúmt. I am sad because I am lonely. [nb19.253] myaɬ kən paʔpaʔsínk aɬíʔ c̓x̌iɬ t isk̓ʷúy yaʔ nƛ̓əl̕lítkʷ. I feel too bad because the one that drowned is just like my mother. [lnxbdga 387] nkʷəkʷʔác, way̓ ixíʔ spaʔpaʔsínks səmx̌íkən. It's dark, and Grizzly started to feed bad. [CoGrSy 117] kʷ ṇqmílsəm, lut akspaʔpaʔsínk. Ease your mind, don't feel bad. [dict] See: paʔpaʔsílx.

paʔpáʔt   [paʔpáʔt] Morph: paʔ•páʔ+t. Etym: √pʔ. to be generous.

Istem. Cr píʔ+peʔ+t he is bounteous, bountiful, broadminded, charitable, generous, magnanimous. Ques: papáʔt ? Category: +t. paʔpáʔt. Generous. [OkB] Category: Conf.

paʔpín̓   [paʔpín̓] Morph: paʔ•pín̓. Etym: √pn̓. folded over several times.

Istem. Category: Rep. iʔ q̓əy̓mín c̓x̌íɬ atáʔ cpaʔpíˑˑn A paper folded like this. [gl38] See: pn̓.

paʔpín̓m   Morph: paʔ•pín̓+m. Etym: √pn̓. to fold s.t. over several times. Category: Rep.

Mstem. Category: Mstem. kən paʔpín̓əm iʔ t q̓əy̓mín. I folded the paper over (several folds). [nb18231.15] Category: nMstem. ispaʔpínəm iʔ t síc̓əm. I folded the blanket (many folds). [nb18231.16] See: pn̓.

paʔpín̓t   Morph: paʔ•pí+n̓t. Etym: √pn̓. to fold s.t. over several times. Category: Rep.

Tstem. Category: Rep, +nt. paʔpín̓n. I folded it. [11.66a] paʔpíntxʷ. You fold it many times. [nb18231.13] q̓y̓áˑˑm, wiʔsq̓y̓əntís iʔ scq̓ay̓s, uɬ ixíʔ paʔpíniʔs, ṇləʕ̓ʷntís, k̓ɬənt̓ɬíps. He wrote, got done writing what he was writing, and he folded it, he put it in an envelope, sealed it. [dict] See: pn̓.

paʔpút   [paʔpút] Morph: paʔ•pút. Etym: √pt. to match, fit; to be alike.

Istem. uɬ ixíʔ axáʔ isqʷəsqʷasíʔa sənʔaʔssíl paʔpút. And these are my children, they're twins, they're alike. [GDd2 708-709] way̓ axáʔ síwsəntxʷ uɬ ixíʔ kʷ k̓ʷul̕ ʔapənkspíntk aksmysk̓ʷk̓ʷíyməlt, ixíʔ məɬ kʷu paʔpút, kʷint. Drink this, and you'll turn ten years younger, and then we'll be even. [dict] lut t̓ ispapút k̓ anwí. I'm not your match. [dict] See: put.

paʔpútm̓ist   [paʔpútm̓ist] Morph: paʔ•pút+m̓ist. Etym: √pt. to match; to fit.

Istem. Category: +mist. kən paʔpútm̓ist. I try to match myself to / with someone else. [nb23 171] See: paʔpút.

paʔpútnt   Morph: paʔ•pút+nt. Etym: √pt. to match, fit; to be alike.

Tstem. Category: +nt. uc paʔpútəntxʷ. Do they fit you? [nb19.254] məɬ itlíʔ iʔ knaqs k̓íkəm kspaʔpúts ɬaʔ t̓əcyʕáplx. The other [arrives] at just about the same time that they get back here. [su7q̓im 200a] See: put.

paʔpʔáq   [paʔpʔáq] Morph: paʔ•p[ʔ]aq. Etym: √pq. to turn or become white; to fade. Category: Inch.

Istem. cm̓ paʔpʔáq. They’ll fade. [Nb19.250] See: piq.

paʔpʔáʕ   [paʔpʔáʕ] Morph: paʔ•p[ʔ]áʕ. Etym: √cpʕʔ. desiccated. Category: Inch.

Istem. paʔpʔáʕ iʔ scəc̓ák̓aʔ. There is no more pitch to the pine cones. [E9] Category: Conf. See: paʕ.

paʔs2   [paʔs] Morph: paʔs. Variant: ípaʔs; ips. chin. Category: LxAfx. səlqpaʔsəncút. To pull my whiskers with tweezers. [dict]

paʔsíx   Morph: paʔsíx. Etym: √psx. to pack and store wood (traditionally a woman's activity). Category: Rep.

Istem. Socio: Men do not carry wood. Category: Rep. kn kspaʔsíxaʔx. I’m going to (or want) to pack wood. [nb19.252] See: psixm.

paʔsíxmnt   Morph: paʔsíx+m+nt. Etym: √psx. to pack and store wood (traditionally a woman's activity). Category: Rep.

Tstem. Socio: Men do not carry wood. Category: +nt. way̓ uɬ nt̓əqəntís paʔsíxəms. She packed them and stored them. [Dvl 178] See: psixm.

paʔsmínt   Morph: paʔs+mí+nt. Etym: √ps. to think about s.t.; to wish something (back), to exert mental power to obtain something.

Tstem. Sp puʔs-mí-n I thought fondly of him; Cm puʔs-mi(n)-nt-xʷ you think about s.t.; Cr puʔs+mín+t consider ... (lit fix your mind upon it, contemplate it. Category: +nt. ixíʔ paʔsmís axáʔ iʔ sʔímxəx atláʔ ik̓líʔ kspíx̌aʔxəlx. He wished bad luck hunting for those that moved from there. [LynxS 297] t̓i ʔácqaʔ, uɬ paʔsmís iʔ k̓ənp̓qínkstṇs. She went out and she wished back her ring. [dict] ilíʔ kɬt̓k̓ʷəntín, uɬ ƛ̓əm paʔsmín uɬ kʷu cənkcníkiʔs. I put it down there, and then I wished it back and it came back to me. [dict] paʔsmín. I thought about it. [nb19.253] paʔsmíntxʷ asláx̌t. You thought of your friend. [nb19-254] See: paʔs.

paʔsmíst   Morph: paʔs+mí+st. Etym: √ps. to think about s.t.; to wish something (back), to exert mental power to obtain something.

Tstem. Category: +st. uɬ lut t̓a cpaʔsmístxʷ ank̓áʕʷmən. And you never thought about your prayers. [Dvl 340] wnixʷ qʷum̓ kiʔ way̓ k̓əɬʔənwíntsən, píntk cpaʔsmístmən. It's sure been long since I heard from you, I always think about you. [dict] See: paʔs.

paʔssmínt   Morph: paʔs•s+mí+nt. Etym: √ps. to happen to remember.

Tstem. Cr puʔs+mín+t ... fix your mind upon it, contemplate it. Category: C2Inch, +mi+nt. way̓ paʔssmín, iʔ Pepsi c̓sap. I remember, there is no more Pepsi. [nb19.254] See: paʔsmí.

paʔx̌ánt   Morph: paʔx̌á+nt. Etym: √px̌. to explain s.t. to s.o.

Tstem. Category: +ant. paʔx̌ánt iʔ sqltmixʷ. Explain it to the man. [Oct92 088] See: px̌2.

paʔx̌ɬt   Morph: paʔx̌+ɬt. Etym: √px̌. to explain s.t. to s.o.

Tstem. kʷu paʔx̌ɬtíxʷ isqʷəsqʷsíʔ. You explain it to my child. [Oct92 089] See: px̌2.

pcm̓ar̓í   [pəcm̓ar̓í] Morph: pc+m̓ar̓í. Etym: √mr. Little Mary. From: French petite Marie.

Istem. Category: Dim, Borr. pəcm̓ar̓í. Little Mary. [nb6. 17a]

pcpackɬ   [pəcpáckɬ] Morph: pc•packɬ. Etym: √pckɬ. leaves.

Istem. Category: Bot. ixíʔ iʔ pəcpáckɬ. These are leaves. [nb18228.15] See: packɬ.

pcxʷkstmɬtiɬn   [pəcxʷkstmɬtíɬən] Morph: pcxʷkst+mɬtiɬn. Etym: √pcxʷ. to disappoint people.

Istem. kən pəcxʷkstmɬtíɬən. I disappoint them. [nb18229.6] lut akspəcxʷkstəmɬtíɬən. Don’t disappoint them! [nb18229.8] See: pcxʷtikstm.

pcxʷmscut   [pəcxʷəmscút] Morph: pcxʷ+mscut. Etym: √pcxʷ. to be disgusted with oneself.

Istem. Category: +scut. iˑˑ spicxʷts axáʔ inqíck, cut way̓, way̓ kən pəcxʷmscút. My brother was disgusted, he said, "I'm disgusted with myself." [HnTrp 193] See: picxʷt.

pcxʷtikstm   [pəcxʷtíkstəm] Morph: pcxʷ+tikst+m. Etym: √pcxʷ. to disgust s.o.; to disappoint s.o.

Mstem. Category: Mstem. lut akspəcxʷíkstməlx. Don’t disappoint them! [nb18229.9]

pcxʷtikstmnt   Morph: pcxʷ+tikst+m+nt. Etym: √pcxʷ. to disgust s.o.; to disappoint s.o.

Tstem. Category: +nt. pəcʷtíkstmən. I disgust them. [nb18229.6] kʷu pəcxʷíkstməntxʷ. You disappoint me. [nb18229.10]

pícaʔ   [pícaʔ] Morph: pícaʔ. Etym: √pcʔ. digging stick or tool.

Istem. Sp péceʔ stick for digging roots; Cm pácaʔ root digging tool; Cr piceʔ root digger; Sh péce diggingstick; Li pácaʔ digging stick. kʕacəntín inqʷəqʷʔípaʔ uɬ kʷin inpícaʔ, ixíʔ iswíc̓əm. I tie my pouch, I take my digging stick, then I go digging. [rdgs 121] See: 02/May/2020.

pickɬ   [píckəɬ] Morph: pickɬ. Etym: √pckɬ. Variant: packɬ. 1 • leaf.

2 • cabbage (brassica oleracea).

Istem. Sp √picčɬ leaf, petal, cabbage, cauliflower; Brassica oleracea capitata; Cm pəckl leaf; Cr √pcčl pécčele blade, broccoli, brussels sprout, leaf, cabbage.; Sh pcekɬ leaf; Th √pəcəkɬ /pcə́kɬ leaf; Li pəckɬ leaf. Category: Bot. pickɬ Cabbage. [TBK92]

picxʷt   [picxʷt] Morph: picxʷ+t. Etym: √pcxʷ. to be disgusted; to feel powerless.

Istem. Sp picxʷ discouraged, hopeless; Cm picxʷ‑t be disgusted, disappointed; Cr picxʷ disappointed, disgusted. Category: +t. uc kʷ picxʷt. Are you disgusted? [nb1807.14] t̓a uníxʷ ilíʔ kən pícxʷt t mups. I sure got disgusted about Mopes. [dict] kʷu cus lut, way̓ myaɬ kən picxʷt. He said "No, I am too disgusted." [HnTrp 246] kʷlíˑˑwtəlx iʔ ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áps, uɬ pícxʷtəlx. His parents sat there, they got disgusted. [nb2563.8]

pikɬt   Morph: pik+ɬt. Etym: √pk. to do sawmill work; to make lumber, boards.

Tstem. kʷu kspíkɬtsəlx. They made lumber for me. [nb18229.16]

pikm   Morph: pik+m. Etym: √pk. to do sawmill work; to make lumber, boards.

Mstem. Category: nMstem. ikspíkəm. I’m going to work at the lumber mill. [nb18229.15]

pikn   [píkən] Morph: pikn. Etym: √pkn. From: English bacon. bacon.

Istem. Category: Borr.

pikstm   [píkstəm] Morph: pikst. Etym: √pk. to put on gloves.

Mstem. Category: Mstem. kn pikstm, ki sic pulstn. I put my gloves on, then I licked him. [jan93nb 038] See: spikst.

pil1   [pil] Morph: pil. Etym: √pl. to be flat.

Istem. Sp pil flat and thin; Cm pəl be flat; Sh s-pelm prairie; Th √péy flat open place; Li s.páləm prairie, flat land.

pil2   [pil] Morph: pil. From: English Bill. Bill.

Istem. Category: mName, Borr.

pilaʔsís   [pilaʔsís] Morph: pylaʔsís ? Etym: √pylʔss ?. pilaʔsís (Lake woman's name).

Istem. Category: wName. pilaʔsís. Woman's name. [OkB]

pilís   [pilís] Morph: pilís. Etym: √pyls. From: French Félix. Felix.

Istem. Category: Borr, mName.

pilkʷnt   Morph: pilkʷ+nt. Etym: √plkʷ. to break several items (in two).

Tstem. Category: +nt. pílkʷən. I broke them in two. [nb18237.1]

pilkʷt   [pilkʷt] Morph: pilkʷ+t. Etym: √plkʷ. several items are broken (in two).

Istem. Category: +t. anʕatʕítmən cyaʕ pilkʷt. All your teeth are broken. [nb18236.12] See: pilkʷ.

piɬ1   [piɬ] Morph: piɬ. Etym: √pɬ. to splash.

Istem. Cm paaɬ‑ɬ to puddle up; ppáaɬpaaɬ small puddles here and there; Sh puɬ to splash. piɬ. A small splash (water). [nb26-32 001] See: puɬ.

piɬ2   [piɬ] Morph: piɬ. Etym: √pɬ. to be scattered; to be strewn.

Istem. Cr piɬ scattered, strewn. ciyáʕ ilíʔ cpiɬ iʔ stím̓səlx. All their things are scattered about. [nb18241.6]

piɬt   [piɬt] Morph: piɬ+t. Etym: √pɬ. scattered; strewn.

Istem. Category: +t. piɬt. Scattered. [nb22.4a] See: piɬ2.

pin   [pin] Morph: pin. a single (?) Category: LxAfx, Conf. sɬəɬt̓pín. One fish caught. [nb21.72a]

pins   [pins] Morph: pins. Etym: √pns. From: English beans. beans.

Istem. Category: Bot. axáʔ patáq uɬ liplí uɬ pins. Potatoes, corn, and beans. [AutPS 262]

pintk   [píntək] Morph: pintk. Etym: √pn. always; still.

Istem. sp péntč always; Cm pan‑tk always, forever, often; Cr pintč always; Sh √pen (referring to time); Th √pénck summer; pénze year. km̓a swit pintk ksc̓əx̌ʷc̓əx̌ʷntsís. No one will be always telling you what to do. [Oct92 008] way̓ uɬ xʷʔásəsq̓ət, uɬ pintk p csíscəlqʷəm. It's been many days, and still you two are honeymooning. [dict] scutx kʷu x̌minks pintk kʷu wiks məɬ t sqilxʷ qəlqʷílstn. He said he likes that every time he sees me I talk in Indian.

pípaʔsɬ   [pípaʔsɬ] Morph: pí•paʔsɬ. Etym: √psɬ. a small trout. Category: Dim.

Istem. Category: Faun, Dim. caʔkʷ kʷ ɬəɬt̓ám iʔ t pípaʔsɬ. You should fish for the little trout. [nb1821.9] See: pisɬ.

pipitúsaʔ   [pipitúsaʔ] Morph: pipi+túsaʔ ? Etym: √pp. baby face.

Istem. From: English baby. Gram: lexical affix attached to borrowed form Category: Dim, Borr. pipitúsaʔ. Baby face. [nb22.11a]

pipns   [pípəns] Morph: pi•p•ns. Etym: √pns. little beans. Category: Dim.

Istem. Gram: diminutive morphology on a borrowed form Category: Bot, Dim, Borr. pípəns. A person's nickname. [nb24-29 003] See: pins.

piq   [piq] Morph: piq. Etym: pq. to be white.

Istem. Sp piq (paq); Cm payq be white; Cr peq white, bleached, silver; Sh √piq, peq white; Th √píq white; Li √pəq white; √paq white, light of colour. cxʷuyx, n̓ín̓w̓iʔ kʷ piq. Come, you'll get white! [chipdd 095] ilíʔ kʷ kspíqaʔx. You're going to be white. [chipdd 101] məɬ n̓ín̓w̓iʔ kʷ piq c̓x̌iɬt incá. You'll be white like me. [chipdd 103] cníɬc iʔ l piq kiʔ k̓amtíw̓s. The one on the white horse. [HnLk10]

píqlaʔxʷ   [píqlaʔxʷ] Morph: píqlaʔxʷ. Etym: √pq. white ground.

Istem. píqlaʔxʷ. White ground. [misc 287] See: piq.

píqɬc̓aʔ   [píqɬc̓aʔ] Morph: píqɬc̓aʔ. Etym: √pq. white body.

Istem. píqɬc̓aʔ iʔ qáqxʷəlx, xʷaʔsc̓ím, c̓x̌iɬt iʔ x̌ʷaqʷs, c̓x̌iɬt iʔ t qíxʷəlx aɬíʔ q̓ʷəq̓ʷák̓. A white fish, lots of bones, like x, like a sucker fish, because ... [nb21.162a] See: piq. Category: Conf.

piqs   [piqs] Morph: piqs. Etym: √pq. white face.

Istem. piqs. White face. [E74.2] See: piq.

piqsxn   [píqsxən] Morph: piqsxn. Etym: √pq. 1 • a white rock.

Istem. piqsxn. [nb21.34a]

2 • Istem. silver dollar; change in silver coins.

Istem. way̓ xʷíc̓əxts iʔ sqʷsíʔs t ksqlaw̓s, ixíʔ mat k̓ʷək̓ʷyínaʔ píqsxən t̓i ksənx̌stəlsmístaʔx. He gave his son some money, maybe a little silver just to satisfy him. [dict] ṇʔayxʷíw̓s t píqsxən. Change in coins. [dict] uɬ way̓ t̓i kmix sqlaw̓ kʷəkʷr̓ít uɬ píqsxən iʔ sqlaw̓ pnicíʔ. All they had at that time was gold and silver money. [nb1227.1] See: piq.

píqyaʔqn   [píqyaʔqən] Morph: píqyaʔqn. Etym: √pq. white hair.

Istem. kʷ píqyaʔqən. You are white haired. [nb18207.2] See: piq.

piq̓ʷ   [piq̓ʷ] Morph: piq̓ʷ. Etym: pq̓ʷ. one of Skunk's noises.

pcl. Category: Onom. ixíʔ scxʷuys sənkstíyaʔ uɬ t̓iʔ piq̓ʷ, piq̓ʷ piq̓ʷ Skunk came back, going piqʷ piqʷ piqʷ. [sknkf 013]

pisɬ   [pisɬ] Morph: pisɬ. Etym: √psɬ. trout.

Istem. Sp písɬ trout; Sh pisəɬ trout; Th pisuɬ rainbow trout. Category: Faun. pisɬ. Trout. [14.88a]

píspayp   [píspayp] Morph: píspayp. From: English peace pipe. Etym: √pspp. peace pipe.

Istem. Gram: inflectional prefix attached to borrowed form Category: Borr. uɬ aɬíʔ kulúsən inpíspayp. I lit my peace pipe. [GDd1 196]

pisps   [píspəs] Morph: pis•ps. Etym: √ps. Indian parsnip (cymopteris terebinthinus var. terebinthinus).

Istem. Category: Bot. pisps. Parsnip. [TBK60]

pit   [pit] Morph: pit. From: English Pete. Etym: √pt. Pete.

Istem. Category: Borr, mName.

pítaʔm   Morph: pítaʔ+m. Etym: √ptʔ. to feel sorry for s.o.; to pity s.o.

Mstem. Category: nMstem. kʷu akspítaʔm kʷu ʔamtíkʷ. Pity me and feed me! [nb19.256]

pítaʔnt   Morph: pítaʔ+nt. Etym: √ptʔ. to feel sorry for s.o.; to pity s.o.

Tstem. Category: +nt. pítaʔnlx. I feel sorry for them. [nb19.256]

pitkʷmn   [pítkʷmən] Morph: pítkʷ+mn. Variant: spətkʷám. Etym: √ptkʷ. a nail (hardware).

Istem. Sp ptkʷ-mín nail; Cm patkʷ‑cín̓‑tn fork; Sh √petkʷ to pierce, perforate; Th √pétkʷè needle; Li pətkʷ to break open (esp. pus from an infection). Category: +mn. pitkʷmn. Nail. [nb22.23]

piw   [piw] Morph: piw. Etym: √pw. root with meaning "swell" on which several stems are formed. Category: Rt. See: piwt; piwpwt; snpiwmn; snpiwtn. Sp s-n-péw-i a balloon; n-péw-mn yeast ; Cr s+n+pígʷ+n̓ balloon, blimp; Sh √pew, puʔ to swell; Th √péw swell up; Li paw to swell, be swollen; √pəw̓ to swell (?).

piwpwt   [píwput] Morph: piw•pw+t. Etym: √pw. to be lightweight.

Istem. Sp pew̓ lightweight; Cm paw̓ be light weight; Cr piw̓ light (in weight). Category: +t. ixíʔ stxrútəms, swit aɬíʔ kʷəlstnímən uɬ píwput. He ran up the bank, because he's the one that sweat bathes, he is ligh footed. [CoGrSy 535] See: piw.

piwt   [piwt] Morph: piw+t. Etym: √pw. to blister; to raise (as bread).

Istem. Sp pew to inflate, to swell; Cr pigʷ breathe, whole; Sh √pew, puʔ to swell; Th √píw ? swell up; Li paw to swell, be swollen. Category: +t. way̓ kən ptaq uɬ kən piwt. I’m sore and I blistered. [nb19.255] scpiwt. It (a blister, or bread...) raised. [nb21.151] See: piw.

pixm   Morph: pix+m. Etym: √px. to comb wool; to pull wool apart.

Mstem. Sp √pš worn, threadbare; pš-íp it's threadbare (where once it had fur or a high nap); ppš-íp the nap wore off, the material is now smooth; Sh pix-m, pix-n-s to unravel; Th p̓ix-m unravel; Li p̓ix-in̓ to unravel s.t. Category: Mstem. píxəm. Pulling wool apart before spinning. [nb08 719]

pixnt   Morph: pix+nt. Etym: √px. to comb wool; to pull wool apart.

Tstem. Sp √pš worn, threadbare; pš-íp it's threadbare (where once it had fur or a high nap); ppš-íp the nap wore off, the material is now smooth; Sh pix-m, pix-n-s to unravel; Th p̓ix-m unravel; Li p̓ix-in̓ to unravel s.t. Category: +nt. píxsəlx. They make a tassel. [dict]

pixpxt   [píxpəxt] Morph: pix•px+t. Etym: √px. to be agile.

Istem. Category: +t. píxpəxt. Agile. [nb21.132a]

pix̌   [pix̌] Morph: pix̌. Etym: √px̌. to hunt.

Istem. xʷuyx kʷ pix̌ t sƛ̓aʔcínəm. Go hunt deer! [nb26-64 009] uɬ ixíʔ iʔ sqʷsiʔmp scpíx̌əx. And your boy is hunting. [grlsdd 229] way̓ t̓i ilíʔ pix̌x. Ok, hunt here! [dc8] way̓ aɬíʔ scpíx̌-xəlx úɬiʔ ksʔayx̌ʷtáyn axáʔ ṇc̓íʔcən. They were hunting when Wolf got tired. [dict] kskxənmíxaʔx kspíx̌aʔx. He's going to follow them hunting. [dict]

pix̌m   [píx̌əm] Morph: pix̌+m. Etym: √px̌. to hunt.

Mstem. Category: Mstem. xʷuylx píx̌məlx məɬ ƛ̓xʷəntíˑˑs iʔ sƛ̓aʔcínəm. They go and they hunt, and he kills the deer. [bjmd 146] uɬ kən ck̓amtíw̓s iʔ t inkəwʔwáp, uɬ kən cpíx̌əm. And I can ride any of my horses, and I can hunt. [su7q̓im 236] kən ɬaʔ cpíx̌əm lsap iʔ wist. When I was hunting it was misty in the mountains. [nb25-38 009] uɬ ixíʔ ɬaʔ cpíx̌əm xaʔtúsəmsəlx ṇc̓íʔcən. And when they go hunting they put Wolf at the head. [dict]

nMstem. Sh pix̌-m to hunt; Th píx̌-m̓ hunt game; Li píx̌-əm to hunt. way̓ uy̓ásq̓ət, way̓ ixíʔ səcpíx̌əmsəlx. Well, it quit raining, and they went hunting. [RnTrp 065]

pix̌x̌   [píx̌əx̌] Morph: pix̌•x̌. Etym: √px̌. to be hunted.

Istem. Category: C2Inch. kən píx̌əx̌. I am being hunted. [E64.4] See: pix̌m.

píx̌x̌laʔxʷ   [píx̌əx̌laʔxʷ] Morph: pix̌•x̌laʔxʷ. Etym: √px̌. land that is or has been hunted.

Istem. Category: C2Inch. yaʕyáʕt píx̌x̌laʔxʷ. The country has been hunted out. [nb26-64 008] See: pix̌x̌.

piʔ   [piʔ] Morph: piʔ. at (the) time of; on the way. Category: LxAfx. See: py̓.

piʔík   [piʔík] Morph: piʔík. Etym: √pʔk ?. mule ears (wyethia amplexicaulis).

Istem. Category: Bot. piʔík. Mule ears. [TBK85]

piʔscʔáqʷ   [piʔscʔáqʷ] Morph: py̓s+cʔáqʷ. Etym: √cqʷ. summertime.

Istem. See: py̓scʔaqʷ; scʔaqʷ.

piʔsc̓íɬt   [piʔsc̓íɬt] Morph: py̓s+c̓íɬt. Etym: √py̓, √c̓ɬt. yesterday.

Istem. See: py̓sc̓íɬt; spy̓sc̓íɬt.

piʔskʷl̕l̕kʷl̕ál̕xʷ   [piʔskʷəl̕l̕kʷəl̕ál̕xʷ] Morph: py̓skʷl̕•l̕•kʷl̕ál̕xʷ. Etym: √ƛ̓kʷ. calving time.

Istem. See: py̓skʷl̕l̕kʷl̕ál̕xʷ.

piʔsƛ̓kʷkʷƛ̓ákʷ   [piʔsƛ̕əkʷkʷƛ̕ákʷ] Morph: py̓s+ƛ̓kʷ•kʷ•ƛ̓ákʷ. Etym: √ƛ̓kʷ. fawning time.

Istem. See: py̓sƛ̓kʷkʷƛ̓ákʷ.

piʔsʕ̓áʔíckʷalaʔ   [piʔsʕ̓áʔíckʷalaʔ] Morph: py̓s+ʕ̓áʔíckʷalaʔ. Etym: √ʕʔckʷlʔ. time of meadowlark's arrival.

Istem. piʔsʕ̓áʔíckʷalaʔ. Meadowlark time. [pd02] See: py̓sʕ̓áʔíckʷalaʔ.

pkɬan̓   [pəkɬán̓] Morph: pkɬan̓. Etym: √pkɬn. bitter cherry (prunus emarginata).

Istem. Category: Bot. pkɬan̓. Bitter cherry. [TBK127]

pkɬn̓iɬml̕x   [pəkɬn̓íɬml̕x] Morph: pkɬn̓iɬml̕x. Etym: √pkɬn. bitter cherry (prunus emarginata).

Istem. See Cm pqal̕x̌áɬp cherry, chokecherry tree; See Cr s+pičɬ+ená birch. Category: Bot. pkɬn̓iɬml̕x. Bitter cherry. [TBK127] See: pkɬan.

pkɬn̓iɬp   [pəkɬn̓íɬp] Morph: pkɬn̓iɬp. Etym: √pkɬn. bitter cherry (prunus emarginata).

Istem. Category: Bot. pkɬn̓iɬp. Bitter cherry. [TBK127] See: pkɬan.

pk̓am   [pk̓am] Morph: pk̓am. Gram: possibly a mishearing for p̓k̓am Etym: √pk̓m. bobcat.

Istem. Sp p̓č̕-n̓ bobcat; Cm p̓ək̓m̓ bobcat, wildcat; Cr p̓éč̕n̓ bob-cat, lynx. Category: Faun. pk̓am. Bobcat. [OkB] See: p̓k̓am.

pkʷakʷ   [pkʷakʷ] Morph: pkʷ•akʷ. Etym: √pkʷ. s.t. solid gets spilled (as beans, pebbles...)

Istem. Sp √pukʷ(ú) round objects lying in a pile or lying about in a general area; qkʷúkʷ they all came tunbling out; Cr s+pekʷ+kʷ crumb, fragments (spherical). Category: C2Inch. pkʷakʷ. Spilled. [E73.3] See: pkʷ(a).

pkʷam   Morph: pkʷa+m. Etym: √pkʷ. to shake s.t.

Mstem. Sp pukʷ(ú) round objects lying in a pile or lying about in a general area; Cr pekʷ lay (round objects); Sh pəkʷ-min-m to scatter, spill, sow; Th √pəkʷ spill dry; Li pə́kʷ-ən to spill s.t. Category: +am. pkʷam. To pour s.t. solid; to shake s.t. [dict]

pkʷikstmnt   Morph: pkʷikst+m+nt. Etym: √pkʷ. to shake s.t.

Tstem. Category: +nt. pkʷíkstmənt. Shake it! [nb19.325] See: pkʷpkʷ.

pkʷisxn̓m   [pkʷísxən̓m] Morph: pkʷisxn̓+m. Etym: √pkʷ. to pile rocks or stones.

Mstem. Category: Mstem. pkʷisxn̓m. Pile rocks. [dict] See: pkʷmst.

pkʷmiɬt   Morph: pkʷ+mi+ɬt. Etym: √pkʷ. to pour or dump solids; to spread seeds; to spill s.t. dry.

Tstem. Sp pkʷ-m-s-t-én I shook it out, I dumped it out; Cr s+pekʷ crumbs. nk̓ʷəƛ̓əɬtís iʔ spuʔúsc, uɬ yəyáʕt ixíʔ x̌ʷíc̓əɬts, uɬ pkʷmíɬts. He dug out his heart, and chopped it all up, and scattered it. [dc34] See: pkʷ(a).

pkʷminm   Morph: pkʷ+min+m. Etym: √pkʷ. to pour or dump solids; to spread seeds; to spill s.t. dry.

Mstem. Sp pkʷ-m-s-t-én I shook it out, I dumped it out; Cr s+pekʷ crumbs. Category: nMstem. lut akspkʷmínəm iʔ səsp̓qín. Don’t spill the wheat! [nb18158.3] See: pkʷ(a).

pkʷmint   Morph: pkʷ+mi+nt. Etym: √pkʷ. to pour or dump solids; to spread seeds; to spill s.t. dry.

Tstem. Sp pkʷ-m-s-t-én I shook it out, I dumped it out; Cr s+pekʷ crumbs. Category: +nt. pkʷmíntxʷ. You poured (s.t. solid). [ntverbs 014] pəkʷmín. I spread it around (e.g. seeds, flour...). [nb26-41 017] pəkʷmín k̓əl tk̓əmnk̓íɬxʷ. I poured it outside. [nb18230.8] See: pkʷ(a).

pkʷmst   Morph: pkʷ+m+st. Etym: √pkʷ. to shake s.t.

Tstem. Category: +st. pəkʷəmstís uɬ pkʷakʷ. He shook it (e.g. a tree) and lots dropped to the ground. [nb18230.10] way̓ ixíʔ qəmís, taʔx̌ílsts, pəkʷmstís, uɬ ixíʔ qmis, uɬ iwá kcəhcəhmstís. He laid it down, he did like that, shook it, and put it down; he can't figure out what it is. [BJSeym 395] See: pkʷpkʷ.

pkʷnt   Morph: pkʷ+nt. Etym: √pkʷ. 1 • to pour or drop or spill s.t. solid (a salt- or sugar- or rice-like substance).

Tstem. Category: +nt. pəkʷəntím. We spilled (solids). [pd] ilíʔ ɬqəmís ilíʔ pəkʷəntís. He put them back there in a bunch. [coyeyes 048] pkʷəntís. She poured them out. [nb18230.13] k̓əl ṇsək̓ʷtílps ik̓líʔ kiʔ pkʷəntís iʔ patáq. He put the potatoes to his side of the floor. [dict]

2 • Tstem. to shake s.t. pkʷəntín. I shook it. [nb21.162a] Sp pukʷ(ú) round objects lying in a pile or lying about in a general area; Cr pekʷ lay (round objects); Sh pəkʷ-min-m to scatter, spill, sow; Th √pəkʷ spill dry; Li pə́kʷ-ən to spill s.t.

pkʷpkʷnt   Morph: pkʷ•pkʷ+nt. Etym: √pkʷ. to shake s.t.

Tstem. Category: +nt. mɬ ixíʔ kəm̓əntís uɬ pəkʷpəkʷntís. She took them and shook them out. [grlhd 149] See: pkʷ(a).

pkʷpkʷst   Morph: pkʷ•pkʷ+st. Etym: √pkʷ. to shake s.t.

Tstem. Category: +st. cpəkʷpəkʷstíˑˑs iʔ stim̓ məɬ xiʔ kʷis məɬ xʷuy. He shakes things, then he takes them, and goes. [grlhd 045] See: pkʷ(a).

pkʷúlaʔxʷm   [pkʷúlaʔxʷəm] Morph: pkʷúlaʔxʷ+m. Etym: √pkʷ. to sow s.t.

Mstem. Sp pkʷúleʔxʷ-m he scattered round objects about, he sowed grain, he planted a field. Category: Mstem. kən pkʷúlaʔxʷəm iʔ t səsp̓qín. I sowed wheat. [nb18232.11] xʷúk̓ʷlaʔxʷ, náx̌əmɬ t̓i cʕáˑˑx̌laʔxʷsəlx uɬ way̓ pkʷúlaʔxʷməlx. It's clean soil, they just harrowed it, and they sowed (the wheat). [Dvl 131] See: pkʷ(a).

pkʷusm   [pkʷúsəm] Morph: pkʷus+m. Etym: √pkʷ. to shake one's head.

Mstem. Category: Mstem. náx̌əmɬ yaʔx̌í, pkʷúsəm yaʔx̌í iʔ tkəɬmílxʷ. But the woman will shake her head. [LynxS 013] See: pkʷpkʷ.

pkʷusnt   Morph: pkʷus+nt. Etym: √pkʷ. 1 • to pour s.t. on one's face.

Tstem. Category: +nt. pkʷúsənts. He poured it on your face. [nb18232.8]

2 • Tstem. to pour s.t. on the fire. pkʷúsəs. He put them on the fire. [dict] See: pkʷ(a).

plakʷ   [plakʷ] Morph: plakʷ. Etym: √plkʷ. broken (bone).

Istem. plakʷ. Broken bone. [nb18236.16] See: plkʷ.

plal   [plal] Morph: pl•al. Variant: pl̕al̕. Etym: √pl. s.t. has grown.

Istem. See Sh kʷlé-kʷle grass. Category: C2Inch. plal iʔ patáq. The potatoes grew. [nb6.131a] wiʔsklíq̓naʔsəlx, huy plal. They got done hilling, then it started to grow. [dict] axáʔ iʔ l təmxʷúlaʔxʷ ixíʔ wíkəntxʷ aʔ cplal, ixíʔ iʔ smik̓ʷt, ixíʔ iʔ c̓əlc̓ál, ixíʔ aʔ mkʷəmkʷíwt, yaʕyáʕt cníxəl. If you see growing things here on earth, snow, trees, mountains, they all can understand. [mychildr 273] ixíʔ cplal, aɬíʔ swit ṇx̌súlaʔxʷ iʔ təmxʷúlaʔxʷ. It grew, because that land is good land. [dict]

plaɬq   [plaɬq] Morph: plaɬq. Etym: √pl. fruit grows.

Istem. lut t̓ə cpəl̕áɬqəlx. They didn't grow. [dict] See: plal.

plaʔ   [plaʔ] Morph: plaʔ. Variant: íplaʔ. handle. Category: LxAfx. tkʷənkʷínplaʔ. To be the ruler of s.t. [mychildr 197] ksl̕plaʔmíst. To disappear. [nb08 255] ksíwplaʔ. To ask about things. [mychildr 267] tx̌áq̓əq̓plaʔ. To have wages. [Hrvst 239] sk̓úmplaʔ. The meaning of s.t. [nb26-61 006] k̓amplaʔncút. To name oneself. [nb10a 062] k̓amplaʔncútm. To call s.o. s.t. [blkpg 037] See: íplaʔ.

plip   [plip] Morph: plip. From: French Philippe. Etym: √plp. Philip.

Istem. Category: Borr.

plkʷcin   [pəlkʷcín] Morph: plkʷcin. Etym: √plkʷ. broken lips, mouth, teeth.

Istem. plkʷcin. Broken lips. [nb18236.11] See: plkʷ.

plkʷcinxnt   Morph: plkʷcinx+nt. Etym: √plkʷ. to break one's ankle.

Tstem. Category: +nt. k̓ík̓əm kspəlkʷcínxəns. She almost broke her ankle. [nb18237.5] See: plkʷ.

plkʷnt   Morph: plkʷ+nt. Etym: √plkʷ. to break s.t. (in two).

Tstem. Cm pl̕k̓ʷ‑(nt)‑n I broke s.t.; Sh √pilqʷ to break (off). Category: +nt. pəlkʷəntín. I broke it (a single item) in two. [nb18237.2] pəlkʷəntín nák̓ʷəm inkílx. I broke my hand. [nb18236.15]

pllaɬq   [pəlláɬq] Morph: pl•laɬq. Etym: √pl. a crop has grown; a garden has grown; grow.

Istem. Category: C2Inch. ixíʔ uɬ lut t̓a cpəlláɬqəlx iʔ t sk̓ʷanɬq. Their gardens don't grow any crop. [Hrvst 023] kən pəlláɬq iʔ t patáq. I grew potatoes. [nb6.131a] See: plaɬq.

pllúlaʔxʷ   [pəlˑúlaʔxʷ] Morph: pl•lúlaʔxʷ. Variant: pl̕l̕úlaʔxʷ. Etym: √pl. grass sprouts.

Istem. See Sp s-kʷeʔrúleʔxʷ green growth, grass, all small plants. Category: C2Inch. way̓ t̓i pəllúlaʔxʷ t̓əxʷ wiʔsláqʷnaʔm iʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ. When the grass starts to sprout, the horses get done shedding hair. [RHorse 045] way̓ k̓əl kspəllúlaʔxʷ. (It's getting) to the point for the grass to sprout. [dict] See: plal.

plmant   Morph: pl+ma+nt. Etym: √pl. to throw a disk-like thin object, a frisby.

Tstem. Category: +ant. pəlmántxʷ. You sailed a frisbee. [nb08 495] Category: Conf.

plmiɬt   Morph: pl+mi+ɬt. Etym: √pl. to throw a disk-like thin object, a frisby.

Tstem. kʷu cpəlmíɬt ak̓láʔ. Sail that disk over to me! [nb18233.2] Category: Conf.

plmint   Morph: pl+mi+nt. Etym: √pl. to throw a disk-like thin object, a frisby.

Tstem. Category: +nt. pəlmínt. Throw it (a disk, a frisby)! [nb18233.1] kʷu cpəlmíɬt ak̓láʔ. Sail that disk over to me! [nb18233.2] Category: Conf.

plmúlaʔxʷ   [pəlmúlaʔxʷ] Morph: pl+múlaʔxʷ. Etym: √pl. valley. Lit: flat land

Istem. plmúlaʔxʷ. Valley. [nb18236.9] See: pil1.

plpilxn   [pəlpílxən] Morph: pl•pilxn. Etym: √pl. flat feet.

Istem. pəlpílxən. Flat feet. [dict] See: pl1.

plplkʷiw̓s   [pəlpəlkʷíw̓s] Morph: pl•plkʷiw̓s. Etym: √plkʷ. to break (a bone) in two.

Istem. plplkʷiw̓s. Break in two. [nb18236.17] See: plkʷ.

plplqniɬml̕x   [pəlpəlqníɬml̕x] Morph: pl•plqniɬml̕x. Etym: √pl. thimbleberry (rubus parviflorus).

Istem. Category: Bot. plplqniɬml̕x. Thimbleberry. [TBK132] See: palplqn.

plscut   [pəlscút] Morph: pl+scut. Etym: √pl. to kill onself.

Istem. Category: +scut. kən kspəlscútaʔx. I’m going to kill myself. [nb18237.6] See: pulst.

plscutn   [pəlscútən] Morph: pl+scu+tn. Etym: √pl. a killer.

Istem. Category: +tn. xʷústwi way̓ mat ixíʔ sck̓əɬk̓ʷƛ̓aps ikɬpəlscútən. Hurry, the one who is going to kill me is just about in sight of me. [CoGrSy 752] See: plscut; pulst.

plsqáx̌aʔm   [pəlsqáx̌aʔm] Morph: plsqáx̌aʔ+m. Etym: √pl. to butcher a beef.

Mstem. Category: Mstem. uɬ aɬíʔ ɬaʔ cənƛ̓lalx uɬ pəlsqáx̌aʔməlx iʔ t st̓əmáʕlt. When anybody dies, they kill a beef, a cow. [Nb1721.1] kʷu pəlsqáx̌aʔm t st̓máʕlt. We butchered a cow. [nb18236.14] See: pulst.

plsqilxʷ   [pəlsqílxʷ] Morph: pl+s+qilxʷ. Etym: √pl, √qlxʷ. to kill s.o. or s.t.

Istem. Category: Compd. lut swit t̓a cpəlsqílxʷ t sƛ̓aʔcínəm kəm̓ t stim̓, skəkáʕkaʔ. Nobody kills deer, or anything, birds. [lnxbdga 251] lut t̓a cpəlsqílxʷ iʔ t sƛ̓aʔcínəm. He hadn't been killing any deer. [bjmd 080] See: pulst.

plstikstm   [pəlstíkstəm] Morph: pl+stikst+m. Etym: √pl. to beat s.o. up.

Mstem. Category: nMstem. xʷəm t̓i spəlstíkstəms, lut t̓ə ƛ̓ləlnúsəlx. They really beat him up, but they didn't kill him. [nb2534.11] See: pulst.

plstnunm   Morph: pl+st+nun+m. Etym: √pl. to manage to kill s.o.; to finally kill s.o.

Mstem. Category: nMstem. kʷu akspəlstnúnəm. You'll kill me. [nb26-81 005] See: pulst.

plstnunt   Morph: pl+st+nu+nt. Etym: √pl. to manage to kill s.o.; to finally kill s.o.

Tstem. Category: +nt. lut swit kʷu t̓ə ksəpəlstnúyʔs. Nobody can beat me. [E51.26] uɬ ixíʔ akɬksisyústən məɬ pəlstnúntxʷ ia nʔaɬnaʔsqílxʷtən. They are going to be your powers, and you will be able to kill man-eaters. [Nams 178] See: pulst.

plstutn   [pəlstútṇ] Morph: plstut+n. Etym: √pl. death.

Istem. Category: +tn. akɬpəlstútən. What is going to kill you. [nb08 520] See: pulst.

plstwixʷ   [pəlstwíxʷ] Morph: plst+wixʷ. Etym: √plst. to go to war; to kill one another.

Istem. pəlstwíxʷəxʷ. Kill one another! [nb9a 142] kʷu pəlstwíxʷ. We went to war. [nb18233.6] See: pulst.

plxáyaʔ   [pəlxáyaʔ] Morph: plxáyaʔ. Etym: √plx. to pretend to be asleep.

Istem. plxáyaʔ. Play sleep. [nb18235.5] See: pulx.

plyaʔhálqs   [pəlyaʔhálqs] Morph: plyaʔhálqs. Etym: √plyʔh (?). Gopher; Coyote's wife's name.

Istem. Ques: plyaʔhálqs or plyaʔálqs Category: wName, Faun. pənyaʔhálqs. Coyote’s wife’s name. [nb18239.2] Category: Conf.

pl̕al̕   [pl̕al̕] Morph: pl̕a•l̕. Variant: plal. Etym: √pl̕. to get to grow.

Istem. Category: C2Inch. t̓i kmix stim̓ əcpl̕ál̕, yaʔ sc̓əlc̓ál, iʔ síyaʔ. Whatever grows, trees, saskatoons. [su7q̓im 029] laʔ cxʔítiʔ ɬaʔ cpəl̕ál̕ ksr̓əntísəlx uɬ ʔíɬsəlx. When they begin to grow the stems are peeled and eaten. [rdgs 036]

pl̕l̕úlaʔxʷ   [pəl̕l̕úlaʔxʷ] Morph: pl̕•l̕úlaʔxʷ. Variant: pllúlaʔxʷ. Etym: √pl. to have sprouted.

Istem. Category: C2Inch. uɬ way̓ k̓əl kspəl̕l̕úlaʔxʷs uɬ ixíʔ scuts axáʔ iʔ sx̌ʷílmən. And it's getting time for the grass to sprout, and the devil said... [Dvl 011] See: pl̕al̕.

pl̕l̕ul̕   [pəl̕l̕úl̕] Morph: pl̕•l̕•ul̕. Etym: √pl̕. to be smoking.

Istem. Category: C2Inch. t̓əxʷ way̓ uláp, náx̌əmɬ əcpəl̕l̕úl̕. It was burned, but still smoking. [nb2557.12] urəntís itlíʔ pəl̕l̕úl̕. She made a fresh fire, and it smoked. [nb2558.11] See: pl̕ul̕; pul̕1.

pl̕pal̕w̓ícyaʔ   [pəl̕pal̕w̓ícyaʔ] Morph: palw̓ícyaʔ. Etym: √plwcyʔ (?). butterfly.

Istem. Cm pl̕palw̓ítiy̓aʔ. Category: Faun. pəl̕pal̕w̓ícyaʔ. Butterfly. [nb1893.16]

pl̕pl̕kʷiw̓s   [pəl̕pəl̕kʷíw̓s] Morph: pl̕•pl̕kʷiw̓s. Etym: √pl̕kʷ. to break one's spine.

Istem. Cm pəl̕k̓ʷ‑n I broke s.t.; Sh √pilqʷ, pluqʷ to break off. pl̕pl̕kʷiw̓s. Break one's spine. [OkB] See: plkʷ.

pl̕pul̕   [pəl̕púl̕] Morph: pl̕•pul̕. Etym: √pl̕. the dirt is fluffed up.

Istem. Sp hi púl̕ the dirt is fluffed up. way̓ xʷʔit iʔ scpəl̕púl̕s iʔ púl̕laʔxʷ. There are lots of gopher holes. [nb18145.13]

pl̕qsíc̓aʔ   [pəl̕qsíc̓aʔ] Morph: pl̕qsíc̓aʔ. Etym: √pl̕. to smoke a hide.

Istem. kən kspəl̕qsíc̓aʔx. I’m going to smoke deer hides. [nb18239.11] See: pul̕1.

pl̕ul̕   [pəl̕úl̕] Morph: pl̕•ul̕. Etym: √pl̕. to get to be smoking.

Istem. Category: C2Inch. məɬ c̓ik̓s iʔ kʷíl̕stən, məɬ pəl̕úl̕. aláʔ pəl̕úl̕ iʔ kʷíl̕stən. He lit the fire, and it started to smoke. The sweathouse smoked. [nb2587.6] See: pul̕1.

pl̕yaʔálqs   [pəl̕yaʔálqs] Morph: pl̕yaʔálqs. Etym: √pl̕. gopher, mole.

Istem. Ques: plyaʔhálqs or plyaʔálqs Category: Faun. pl̕yaʔálqs. Mole. [dict] Category: Conf. See: pl̕pul̕.

pɬaɬt   [pɬaɬt] Morph: pɬ•aɬ+t. Etym: √pɬ. to be thick.

Istem. Sp pɬíɬ-t it's thick, it's dense; Cm pəɬɬt pɬ‑ɬ‑t be thick (layer); Cr peɬ thick-layered; Sh {peɬ - pɬeɬt} thick (of layer, board, material, etc.); Th √pəɬ thick; Li pɬuɬ thick (layer or cloth). Category: C2Inch, +t. aɬíʔ pɬaɬt iʔ sqilxʷ iʔ síp̓iʔs. Brown (Indian) skin is thick. [nb19.254]

pɬax̌   [pɬax̌] Morph: pɬax̌. Etym: √pɬx̌. tamtam roots; bad medicine; hex; love potion; to put a spell on s.o.; to hex s.o.

Istem. Sp pɬáx̌ love potion, Indian medicine (such as roots, weeds, robins' hearts, hair of the beloved, etc.); Cm pɬəx̌ potion, spell; Th √pəɬáx̌ witchcraft / sorcery ? Category: Istem. stim̓ ɬə pɬax̌, kəm̓ əc̓kístsəlx, tlaʔ kin̓ kiʔ əckʷnˑústsəlx. What is this pɬax̌, how do they use it, where do they get it? [Bun.11] cmay qʷəl̕qʷəl̕mníɬp, kəm̓ punɬp, kəm̓ iʔ pɬáx̌səlx. Maybe sage, or juniper, or tamtam roots. [Bun.9-10] uc kʷ kəɬpɬáx̌. Have you got any love potion? [nb1836.7]

pɬax̌nt   Morph: pɬax̌+nt. Etym: √pɬx̌. tamtam roots; bad medicine; hex; love potion; to put a spell on s.o.; to hex s.o.

Tstem. Sp pɬáx̌ love potion, Indian medicine (such as roots, weeds, robins' hearts, hair of the beloved, etc.); Cm pɬəx̌ potion, spell; Th √pəɬáx̌ witchcraft / sorcery ? Category: +nt. pɬáx̌əntxʷ. You hexed him. [E52.15] kʷu pɬáx̌səlx. They put a spell on me. [nb18240.15]

pɬaʕx̌m   [pɬaʕx̌əm] Morph: pɬaʕx̌+m. Etym: √pɬʕx̌. to put a curse on s.o.

Mstem. Category: Mstem. pɬʕáx̌msəlx. They put a doom on him. [E16] lut kʷu akspɬáx̌əm. Don’t dope me! [nb18240.16] See: pɬax̌.

pɬaʕx̌x̌   [pɬaʕx̌x̌] Morph: pɬaʕx̌•x̌. Etym: √pɬʕx̌. one who has had a curse put on.

Istem. Category: C2Inch. pɬaʕx̌x̌. He has been doomed. [E16] See: pɬaʕx̌.

pɬiwt   [pɬiwt] Morph: pɬiwt. Etym: √pɬ. s.t. scattered about.

Istem. Cm piɬ‑ɬ be scattered around; Cr piɬ scattered, strewn. pɬiwt. Scattered about. [nb2518.5] See: piɬ2.

pƛ̓aƛ̓   [pƛ̓aƛ̓] Morph: pƛ̓•aƛ̓. Etym: √pƛ̓. flattened.

Istem. Category: C2Inch. pƛ̓aƛ̓. It got flattened. [nb25-20 009] See: pƛ̓.

pƛ̓ɬtim   Morph: pƛ̓+ɬt+im. Etym: √pƛ̓. to flatten s.t.

nTstem. lut kʷu akspəƛ̓ɬtím ink̓əɬʕalmín. Don't flatten my fence! [nb25-20 010] See: pƛ̓aƛ̓.

pmaʕm   [pmaʕm] Morph: pmaʕ+m. Etym: √pmʕ. to hum.

Mstem. Sp √pum sound of drum beat. Category: Mstem. axáʔ mʕ̓an iʔ kn aʔ cqʷəlqʷílt, uɬ axáʔ t k̓əl naɬáʔ pmaʕm, uɬ k̓əɬk̓láxʷ. Look here, I am the one talking now, and now across the creek [the car] begins to hum, and they are out of sight. [mychildr 253]

pnaʔ   [pnaʔ] Morph: pnaʔ. Etym: pnʔ. maybe.

pcl. Category: dubit. ixíʔ pnaʔ kʷu kɬcawt. We might be able to do something. [2gts 211] aʔ, ixíʔ iscníxəl stím̓ pnaʔ. Ah, what is it I am hearing? [coeagl6] way̓ kʷ ylmíxʷəm, uɬ pnaʔ iʔ l stim̓ kʷ cyaʕpcín. Dear boss, maybe there is something you want. [dict] pnaʔ kʷ ksíp̓iʔ. Maybe you haw some hide.

pnaʔ cmay   [pnaʕ cmay] Morph: pnaʔ cmay. Etym: pnaʔ, cmy. maybe.

phrasal. Category: dubit. n̓ín̓w̓iʔ pnaʔ cmay kʷu ɬk̓astkínaʔ, kʷu cxʷəlˑxʷált mi ɬʔístkəm Maybe might we reach winter again, we might stay alive until winter. [Dvl 025] way̓ náx̌əmɬ kʷu c̓ácəcqaʔ ixíʔ uɬ pnaʔ cmay kʷu xʷəlxʷált. But if we can get out, then maybe we will be safe. [nb1246.7-8] See: pnaʔ; cmay.

pnhipm   [pənhípəm] Morph: pnhip. Etym: √pnh. to arrive late for s.t.

Mstem. Category: Mstem. way̓ kʷu pənhípəm. We missed them. [nb18243.6] t̓əxʷ way̓ kən pənhípəm. I missed out, didn’t get there in time. [nb18243.8] lut kən t̓ pənhípəm. I wasn’t late. [nb18243.9]

nMstem. xʷustx cəm̓ lut akspənhípməlx. Hurry, and you might not be late. [nb18243.4] way̓ ikspənhípməlx. I’ll miss them. [nb18243.15]

pnhipnt   Morph: pnhip+nt. Etym: √pnh. to arrive in time for s.t.; to meet people.

Tstem. Sp √penxʷ (pnh), qʷu pnhápq-n-t-xʷ you came along at the right time to help me. Category: +nt. pənhípəntəm. We meet them. [pd] way̓ pənhípəntəm y ask̓ʷíƛ̓təm. Yes, we’re in time for your brothers. [nb1236.3] way̓ pənhípəntsən. I got to you in time. [nb18243.10] pənhípəntxʷ. You made it in time. [nb18243.2] lut t̓ pənhípəntəm. We were late, didn’t make it in time. [nb18243.3] way̓ lut iksʔawsʕ̓ác̓məlx aɬíʔ mat way̓ pənhípəntəm. I’m not going to look them up, we might get to them in time. [nb18243.14]

pnhiw̓sm   Morph: pnhiw̓s+m. Etym: √pnh. to be on time.

Mstem. Sp √penxʷ (pnh), pnhéw̓s-m he met someone halfway. uɬ put kʷu cpənhíwsəm iʔ k̓əl sənm̓aʔmáyaʔtən. And we always get to school on time. [AutPS 206]

pnhiw̓snt   Morph: pnhiw̓s+nt. Etym: √pnh. to be on time.

Tstem. Sp √penxʷ (pnh), pnhéw̓s-m he met someone halfway. Category: +nt. uɬ ixíʔ uɬ way̓ put pənhíw̓səntəm iʔ sƛ̓aʔcínəm iʔ kscqíxʷəmp. We will get in time to the deer you drive. [HnTrp 110] mi kʷu xʷuy mi uc ɬ kspənhíw̓səntəm. We might get there in time. [nb1234.7] mi uc ɬə kspənhíw̓səntəm aɬəɬqáqcaʔ. We might be in time (to save) your brothers. [nb1260.9]

pnicíʔ   [pnicíʔ, pn̓icíʔ] Morph: pnicíʔ. Variant: pn̓icíʔ. Etym: √pn. Gram: as uninflected particle at that time; then; by that time; to do s.t. at that time.

pcl. Category: time. nak̓ʷá aɬiá pnicíʔ uɬ way̓ kɬbungalowlx, lut. Because at that time they didn't have bungalows, no. [CoGrSy 385] uɬ aɬíʔ pn̓icíʔ uɬ nak̓ʷá kɬənʔakʷtáqs kəm̓ t̓xʷtlwis. Because at that time they didn't have cars or airplanes. [GDd2 677] lut pnicíʔ uɬ way̓ kʷu kɬfreezer, kəm̓ kʷu kɬrefrigerators, lut. At that time we didn't have any freezers or refridgerators, no. [mychildr 217] kʷaʔ pnicíʔ lut t̓ akɬp̓úlaʔxʷtn. At that time there was no boundary. [su7q̓im 145] mat k̓ík̓əm kskaʔɬʔapənkspíntks təl pnicíʔ. Must be thirty years since that time. [su7q̓im 266] təl pnicíʔ uɬ pintk kɬk̓ast t sqilxʷ uɬ way̓ k̓əl ʕapnáʔ. From that time on there will always be bad people. [nb2542.3] axáʔ pnicíʔ iʔ súxʷəxʷ. By that time they are gone. [dict]

pnicíʔm   Morph: pnicíʔ+m. Variant: pn̓icíʔ. Etym: √pn. do s.t. at the time.

Mstem. Category: Mstem. kʷu pnicíʔm. We went there at that time. [nb18246.9]

pnicíʔnt   Morph: pnicíʔ+nt. Variant: pn̓icíʔ. Etym: √pn. do s.t.

Tstem. Category: +nt. kʷu pnicíʔs aláʔ ckicx. He came to see me then. [nb18246.12]

pnimk   [pnimk] Morph: pnimk. Etym: √pnmk. Variant: pn̓imk. liver.

Istem. Category: Anat.

pnnhiw̓s   [pənˑíw̓s] Morph: pn•n+hiw̓s. Etym: pnh. to be on time.

Istem. Ques: get caught or be on time ? Category: C2Inch. p xʷəsxʷúsəlx, pna kʷu pən̓n̓híw̓s Hurry, we might be on time. [Whal 301] Category: Conf.

pnpanícíʔ   [pənpanícíʔ] Morph: pn•p[a]nícíʔ. Etym: √pn. repeatedly at that (past) time.

Istem. Category: Rep. pənpanícíʔ kaʔ cwíkstən. It̓s long ago when I last saw him. [nb18246.10] See: pnicíʔ.

pnpnhiw̓s   [pənpnhíw̓s] Morph: pn•pnhiw̓s. Etym: √pnh. to be on time (for s.t.)

Istem. Category: Istem. way̓ qiɬtx, cəm̓ kʷ pənpənhiw̓s. Wake up, you might still be in time. [dict] See: pnhiw̓s.

pnpnhiw̓snt   Morph: pn•pnhiw̓s+nt. Etym: √pnh. to be on time (for s.t.)

Tstem. Category: +nt. axáʔ n̓ín̓w̓iʔ iʔ t skɬaʔmásq̓ət mi kʷu xʷuy, mi uc ɬə kspənhíw̓səntəm. If we go next to the sky (if we fly), we might get there in time. [dict] pənhíw̓səntəm. We'll be on time. [dict] See: pnhiw̓s.

pnpnimk   [pənpnímk] Morph: pn•pnimk. Etym: √pnmk. livers.

Istem. Category: Anat. pnpnimk. Livers. [now 018] See: pnimk.

pnpnnhiw̓s   [pənpənnhiw̓s] Morph: pn•pn•nhiw̓s. Etym: √pnh. to get caught.

Istem. Ques: get caught or be on time ? h or no h ? aˑˑ, cúntəm, way̓ qiɬtx, way̓ cəm̓ kʷ pənpənˑíw̓s. He told him, "wake up, you might get caught." [GDd2 417] Category: Conf.

pnthiktn   [pənthíktṇ] Morph: pnthiktn. Variant: pntiktn. Etym: √pnth. Penticton.

Istem.

pntiktn   [pəntíktṇ] Morph: pntiktn. Variant: pnthiktn. Etym: √pn. Penticton.

Istem.

pnʔkin   [pən̓kín] Morph: pn+ʔkin. Etym: √pn, √ʔkn. ever; when; sometime; at that time.

?. See: pn̓kin.

pn̓an̓   [pn̓an̓] Morph: pn̓•an̓. Etym: √pn̓. s.t. bent.

Istem. Category: C2Inch. pn̓an̓ iʔ q̓əy̓mín. The pencil got bent. [nb26-62 009] See: pn̓.

pn̓ap   [pn̓ap] Morph: pn̓a+p. Etym: √pn̓. s.t. bent.

Istem. Category: +p. acəncq̓q̓íʔstn iʔ ululím uɬ pn̓ap. I hit the nail until it bent. [nb26-61 016] pn̓ap iʔ ululím. The nail got bent. [nb26-62 010] See: pn̓.

pn̓imk   [pn̓imk] Morph: pn̓imk. Etym: √pnmk. Variant: pnimk. liver.

Istem. Sp pn̓ínč liver; Cm pn̓‑ink liver; Cr pén̓enč liver. Category: Anat.

pn̓kin   [pən̓kín] Morph: pn+ʔkin. Variant: pn̓kin̓. Etym: √pn, √ʔkn. ever; when; sometime; at that time.

?. See Sh pn-hen ever. ʕapnáʔ lut nixʷ pən̓kín. It's now or never. [misc 225] lut t̓a cmystín pən̓kín iʔ sqílxʷ c̓x̌iɬt kaʔ cwiksts iʔ stim̓ əcpəx̌pəx̌twílaʔx. I donʼt know when (at what age) people see things and they understand them. [gl17] pən̓kín̓ mi kʷ cxʷuy kʷ cmil̕t k̓əl cítxʷtət. When will you come visit at our houseʔ. [dict] aɬíʔ cq̓ay̓ put pənʔkín iʔ x̌əx̌yaɬnəx̌ʷ iʔ l sx̌Iap mi aláʔ kʷu yaʕ̓. It's written down just at what time of the morning we would gather here. [dict] uɬ cəm̓ pənʔkín mi kʷu ɬm̓aʔm̓áyaʔm. It will be some time before we go back to school. [dict]

pn̓kin̓   [pən̓kín̓] Morph: pn+ʔkin̓. Variant: pn̓kin. Etym: √ʔkn̓. when.

?. See Sh pn-hen ever. pən̓kín̓ ki kʷ cway̓ iʔ tl sʔaʔúms iʔ sc̓kam. When are you finished with your studying math (numbers)? [newles 288] uɬ way̓ cmistísəlx pən̓kín̓ mi itlíʔ n̓uʔ lkʷilx. They know when it̓s time to leave. [nb2569.2]

pn̓ɬt   Morph: pn̓+ɬt. Etym: √pn̓. to bend or fold s.t.

Tstem. Sp √pin̓ bent, crooked, dented, folded; Cm pn̓pən̓nt-xʷ you fold things; pn̓‑n̓ be bent over; Cr pen̓ bent, bend. kʷu pən̓ɬtíkʷ. Fold it / bend it for me! [nb18246.3] See: pn̓an̓; pn̓ap; pn̓n̓; pn̓pan̓á.

pn̓nt   Morph: pn̓+nt. Etym: √pn̓. to bend or fold s.t.

Tstem. Sp √pin̓ bent, crooked, dented, folded; Cm pn̓pən̓nt-xʷ you fold things; pn̓‑n̓ be bent over; Cr pen̓ bent, bend. Category: +nt. pən̓ntín. I made a fold on it. [nb18246.3] See: pn̓an̓; pn̓ap; pn̓n̓; pn̓pan̓á.

pn̓n̓   [pən̓n̓] Morph: pn̓•n̓. Etym: √pn̓. to have gotten bent.

Istem. Sp pin̓ bent, crooked, dented, folded; Cm pn̓‑n̓ be bent over; Cr pen̓ bent, bend. Category: C2Inch. spən̓n̓míx iʔ q̓aʔqíntən. The lid got bent. [nb18180.2] See: pn̓.

pn̓pan̓   [pən̓pán̓] Morph: pn̓•pan̓. Etym: √pn̓. logs.

Istem. məɬ xʷət̓pəncút məɬ kɬnwísəlx iʔ ta cp̓ən̓p̓án̓ And he jumps over the logs. [fatboy 113]

pn̓pan̓ánt   Morph: pn̓•p[a]n̓á+nt. Etym: √pn̓. to fold things (e.g. clothes) severally. Category: Rep.

Tstem. Category: +nt, Rep. pən̓pan̓ánt. Fold them (e.g. clothes)! [nb18246.7] See: pn̓.

pn̓pn̓aqs   [pən̓pn̓áqs] Morph: pn̓•pn̓aqs. Etym: √pn. a hide used for packing (shaped like an envelope).

Istem. Category: Dim. See: pn̓an̓.

pn̓pn̓mkxisxn   [pən̓pən̓əməkxísxn̓] Morph: pn̓•pn̓mk+xisxn. Etym: √pnmk. cup lichen (cladonia clorophaea). Lit: liver on rock

Istem. Category: Bot. pən̓pən̓əməkxísxn̓. Lichen. [TBK15] See: pn̓imk.

ppaʕsps   [pəpʕáspəs] Morph: p•paʕs•ps. Variant: pspaʕsps. Etym: √pʕs. chick, little chicken, baby chick.

Istem. Sp ppísps chick. Category: Faun. ixíʔ kwr̓íc̓aʔs axáʔ iʔ pəpáʕspəs, iʔ qaʔɬməlqnúps, ilíʔ uɬ kʷaʔkʷʔál̕. He started building a fire for the baby chicks, the eagle babies, and they warmed up. [dict]

ppaʕ̓páʕ̓   [pəppaʕ̓páʕ̓] Morph: p•paʕ̓•páʕ̓. Etym: √pʕ. 1 • fleabane (No. 2) (erigeron linearis).

Istem. Category: Bot.

2 • Istem. sagebrush plantain (plantago patagonica). Category: Bot. ppaʕ̓páʕ̓ Plantain. [TBK83, 111]

ppaʕ̓paʕ̓áy̓ɬaʔp   [pəppaʕ̓paʕ̓áy̓ɬaʔp] Morph: p•paʕ̓•paʕ̓íɬaʔp. Etym: √pʕ. rabbitbrush (chrisothamnus nauseosus).

Istem. Sp (Ka) paʕpʔáyɬp rabbitbrush. Category: Bot, Dim. pəppaʕ̓paʕ̓áy̓ɬaʔp. Rabbitbrush. [TBK83] Category: Dim. See: ppaʕ̓paʕ̓íɬaʔp.

ppaʕ̓paʕ̓íɬaʔp   [pəppaʕ̓paʕ̓áy̓ɬaʔp] Morph: p•paʕ̓•paʕ̓íɬaʔp. Etym: √pʕ. rabbitbrush (chrisothamnus nauseosus).

Istem. Category: Bot, Dim. pəppaʕ̓paʕ̓áy̓ɬaʔp. Rabbitbrush. [TBK83] Category: Dim.

ppil   [pəpíl] Morph: p•pil. From: English Bill. Etym: √pl. little Bill; Billy.

Istem. Category: Dim, Borr, mName. ppil Billy. [Omak]

ppílyaʔqn   [pəpílyaʔqən] Morph: p•pílyaʔqn. Variant: ppíl̕yaʔqn. Etym: √pl. Flathead. Variant: ppíl̕yaʔqn.

Istem. ppílyaʔqn. Flathead. [dict] See: ppil̕.

ppil̕   [pəpíl̕] Morph: p•pil̕. Etym: √pl. flat; a flat bottle; flask; pint bottle.

Istem. Sp pil flat and thin; Cm pəl be flat, nspilm Nespelem. Category: Dim. sc̓x̌ilx uɬ iʔ ʕapnáʔ iʔ wíkəntp iʔ kəkc̓ílxkən uɬ t̓iʔ pəpíˑˑl̕. That's why if you see Woodtick today he is flat. [Whal 345]

ppíl̕yaʔqn   [pəpíl̕yaʔqən] Morph: p•píl̕yaʔqn. Variant: ppílyaʔqn. Etym: √pl̕. flat head.

Istem. ppíl̕yaʔqn. Flathead. [nb18237.17] See: ppil̕.

ppiɬ   [pəpíɬ] Morph: p•piɬ. Etym: √pɬ. to scatter; to smudge.

Istem. Cm piɬ‑ɬ be scattered around; Cr piɬ scattered, strewn; Sh pil-n-s to scatter. Category: Dim. pəpíɬ. Scatter, smudge. [nb25-18 004] See: piɬ2.

ppiqlxʷ   [pəpíqəlxʷ] Morph: p•piqlxʷ. Etym: √pq. a white coat or surface.

Istem. axáʔ iʔ t wísxən iʔ t pəpíqəlxʷ ta lkapú. And a long white coat. [GDd1 420] See: piq.

ppiw̓   [pəpíw̓] Morph: p•piw̓. Etym: √pw̓. to be lightweight.

Istem. Category: Dim. aɬíʔ ppiw̓ məɬ tqəcqəclxíw̓s iʔ la cəlp̓láp̓qən. He's light and he runs around the brush. [lnxbdga 351] Category: Dim.

ppkʷisxn   [pəpkʷísxən] Morph: p•pkʷisxn. Variant: ppkʷisxn̓. Etym: √pkʷ. a thin layer of small rocks or pebbles. Category: Dim.

Istem. Category: Dim. ilíʔ cpəpkʷísxən. There is a layer of little rocks. [nb18232.12] See: pkʷ(a).

ppkʷisxn̓   [pəpkʷísxn̓] Morph: p•pkʷisxn̓. Variant: ppkʷisxn. Etym: √pkʷ. pebbles.

Istem. Category: Dim. ppkʷisxn. Thin layer of pebbles. [dict]

ppkʷusm   [pəpkʷúsəm] Morph: p•pkʷus+m. Etym: √pkʷ. to shake one's head.

Mstem. Category: Mstem, Dim. ah, cut sənk̓líp, pəpkʷúsəm cut ah lut. Ah, Coyote said, he shook his head and said no. [Nams 218] Category: Dim. See: pkʷusm.

ppɬíwaʔt   [pəpɬíwaʔt] Morph: p•pɬíwaʔt. Etym: √pɬ. things scattered here and there.

Istem. Category: Dim. uɬ way̓ t̓i pəpɬíˑˑwaʔt iʔ snəqsílxʷsəlx. Their relatives were all scattered on the ground. [nb2588.8] See: piɬ2.

ppqus   [pəpqús] Morph: p•pqus. Etym: √pq. white beads.

Istem. Category: Dim. tk̓ʷul̕s iʔ t pəpqús. She beaded with white beads. [nb18219.1] See: piq.

ppsáʕyaʔ   [pəpsáʕyaʔ] Morph: p•psáʕyaʔ. Variant: ppsáʕya. Etym: √pʕs. to be foolish, crazy; goofy; disobedient; no good.

Istem. Category: Dim. cpəpsáʕyaʔ. She was not in her senses. məɬ kʷ cpəpsáʕyaʔ cəm̓ kƛ̓aʔíplantxʷəlx, pnaʔ kʷ qáʕʷwmist. You have got no sense, you might cause them problems, you might do something silly. See: psáʕyaʔ.

pptwínaʔxʷ   [pəptw̓inaʔxʷ] Morph: p•ptwínaʔxʷ. Etym: √ptwnʔxʷ. old woman.

Istem. Cr s+ptwínxʷ hog (mother...). Category: Dim. uɬ cut iʔ pəptw̓inaʔxʷ, mat səcq̓ʷəl̕líwxəlx. And the old lady said, "Maybe they're picking berries." [lnxbdga 035] ixíʔ way̓ ɬə ƛ̓lal inpəptwínaʔxʷ, t̓i pn̓icíʔ scʔaqʷ náx̌əmɬ. It was after my old lady died, just that summer. [nb2580.2] yayáʕt caʔpsíw̓s ixíʔ iʔ pəptwínaxʷ iʔ sənʔamʔímaʔts. The old lady's grandchildren are all sisters. [dict] Category: Dim.

ppuɬt   [pəpúɬt] Morph: p•puɬ+t. Etym: √pɬ. soft; airy.

Istem. Cr puɬ foam. Category: +t, Dim. ppuɬt. Soft. [nb18240.13] Category: Dim. See: puɬ.

ppus   [ppus] Morph: p•pus. Etym: √ps. feather soft.

Istem. Category: Dim. ppus. Feather soft. [nb18121.12] Category: Dim.

ppx̌px̌twílaʔx   [ppəx̌pəx̌twílaʔx] Morph: p•px̌•px̌+t+wílaʔx. Etym: √px̌t. to grow somewhat aware; to grow slowly aware.

Istem. Category: Dim. uɬ ixíʔ way̓ cppəx̌pəx̌twílaʔx uɬ mʕan way̓ ixíʔ cmistís. He was already getting awareness and he remembers that. [Hrvst 061] See: px̌px̌twílaʔx; px̌pax̌t.

pqikn   [pqikṇ] Morph: pqikn. Variant: pqikn̓. Etym: √pq. rooster; male bird. Lit: white back

Istem. Category: Faun. pqikn. Rooster. [nb16.6a, nb18246.15]

pqikn̓   [pqikṇ] Morph: pqikn̓. Variant: pqikn. Etym: √pq. rooster; male bird. Lit: white back

Istem. Sp pqíčn̓ male fowl; Cm pq‑ikn rooster. Category: Faun. pqikn̓. Rooster. [nb16.6a, nb18246.15]

pqlqin   [pqəlqín] Morph: pqlqin. Variant: pql̕qin. Etym: √pql. 1 • bald eagle.

Istem. Category: Faun.

2 • Istem. dollar bill.

Istem.

pql̕qin   [pqəl̕qín] Morph: pqlqin. Variant: pqlqin. Etym: √pql. 1 • bald eagle.

Istem. Category: Faun. iʔ pqəlqín iʔ k̓ʷíƛ̓ət iʔ stqpíʔstəns a ck̓ʷúl̕əmstsəlx i l skc̓əlqín i l təmtmútənsəlx. The bald eagle's feathers are used for headdresses and regalia. [rdgs 085]

2 • Istem. dollar bill.

Sp pql̕qín bald eagle; Cm pq‑l̕‑qin bald eagle; see Cr páčal̕qn bald eagle.Istem.

pqmáyaʔqn   [pəqmáyaʔqən] Morph: pq+máyaʔqn. Etym: √pq. to be gray haired.

Istem. way̓ kʷ pəqmáyaʔqən. You are gray haired. [nb18248.2] talíʔ kʷ tətw̓it uɬ way̓ kʷ pəqmáyaʔqən. You’re young and you got gray hair already. [nb18248.3] See: piq.

pqpaqq   [pəqpáqəq] Morph: pq•paq•q. Etym: √pq. to be punished and have learned a lesson.

Istem. Sp pqpáq-m-s-t-n I made them white, I got revenge with them; Th √páq take consequences; Li paq to get one's lesson. Category: C2Inch. pəqpáqəqəlx. They sure are punished. [nb18247.10]

pqpqísaʔxn   [pəqpqísaʔxn] Morph: pq•pqísaʔxn. Etym: √pq. pqpqísaʔxn: the settlement known as Miles. Lit: little white rocks

Istem. Category: Geog. Dim. pqpqísaʔxn. Place name. [BK110] See: pqpqisxn.

pqpqisxn   [pəqpqísxən] Morph: pq•pqisxn. Etym: √pq. pqpqisxn (place name). Lit: white rocks

Istem. pəqpqísxən. Place name. [nb22.24] See: pqisxn.

pqpqqin   [pəqpəqqín̓] Morph: pq•pqqin. Variant: pqpqqin̓. Etym: √pq. whisky jack.

Istem. Category: Faun. pqpqqin. Whisky jack. [OkB] See: piq.

pqpqqin̓   [pəqpəqqín̓] Morph: pq•pqqin. Variant: pqpqqin. Etym: √pq. whisky jack.

Istem. Category: Faun. pqpqqin̓. Whisky jack. [OkB] See: piq.

pqsqáx̌aʔ   [pəqsqáx̌aʔ] Morph: pqsqáx̌aʔ. Variant: spqsqáx̌aʔ. Etym: √pq. pqsqáx̌aʔ: a basin area that is west from the south end of t̓aʔtíw̓s. Lit: white horse

Istem. pqsqáx̌aʔ. Place name. [BK23]

pqʷ   [pqʷ] Morph: pqʷ. Etym: √pqʷ. root with meaning "snow on the ground" on which several stems are formed. Category: Rt. See: pqʷaqʷ; pqʷqʷiys; py̓spqʷtan.

pqʷaqʷ   [pqʷaqʷ] Morph: pqʷ•aqʷ. Etym: √pqʷ. fall down (said of snow).

Istem. Category: C2Inch. way̓ pqʷaqʷ iʔ smík̓ʷət iʔ l wist. There is snow falling on the mountains. [E74.7] See: pqʷ.

pqʷilxm   Morph: pqʷilx+m. Etym: √pqʷ. to visit s.o.; to check up on s.o.; to find out about s.o.

Mstem. Sp √pqʷpqʷ-ilš he visited an ill person in an attempt to spread good cheer; Cr puqʷ+ilš spy; s+puqʷ+ílš+n scouting; Sh piqʷ to look; Th √péqʷ watch; Li paqʷ to have a look. Category: nMstem. kʷ ikspqʷílxəm. I'll check up on you, visit you. [nb25-72 002] ixíʔ kʷu kspqʷílxəmsəlx. They'll want to find out what's happened to us. [LynxS 334] uc akspqʷílxəm matlán. Are you going to see Madeline? [nb1823.13] way ikspqʷílxəm isənʔímaʔt mat cawts. I am going to visit my grandson, to see how he is doing. [lpb305]

pqʷilxnt   Morph: pqʷ+ilx+nt. Etym: √pqʷ. to visit s.o.; to check up on s.o.; to find out about s.o.

Tstem. Sp √pqʷpqʷ-ilš he visited an ill person in an attempt to spread good cheer; Cr puqʷ+ilš spy; s+puqʷ+ílš+n scouting; Sh piqʷ to look; Th √péqʷ watch; Li paqʷ to have a look. Category: +nt. cpqʷílxəntəm t ʕan̓. Magpie came over (to see how they got along). [lnx2 282] way̓ mat k̓ík̓əm mi kʷu kícəntəm i kʷu kspqʷílxəntəm. Pretty soon they'll get to us, they're going to come and see what's happened to us. [LynxS 331-332] kspqʷílxəntəm yaʕyʕát iʔ səxʷm̓aʔm̓áy̓aʔm. We will visit all the teachers. [E74.14]

pqʷqʷiys   [pəqʷqʷíys] Morph: pqʷ•qʷiys. Etym: √pqʷ. snow falls.

Istem. Category: C2Inch. pqʷqʷíys iʔ təmxʷúlaʔxʷ. It's started snowing. [E74.11] See: pqʷaqʷ.

pq̓ʷam   [pq̓ʷam] Morph: pq̓ʷá+m. Etym: √pq̓ʷ. to spill or throw a powdery substance.

Mstem. See Sp √p̓oq̓ʷ powdered, powdery; Cm Cm na-puq̓ʷ-m to fill with powder or granular substance; Cr p̓aq̓ʷ powder. Category: +am. lut ilíʔ akspq̓ʷám iʔ ɬúkʷlaʔxʷ. Don’t throw that dirt there! [nb18248.13] See: pq̓ʷaq̓ʷ.

pq̓ʷaq̓ʷ   [pq̓ʷaq̓ʷ] Morph: pq̓ʷ•áq̓ʷ. Etym: √pq̓ʷ. a powdery substance spilled or thrown.

Istem. See Sp √p̓oq̓ʷ powdered, powdery; Cm na-puq̓ʷ-m to fill with powder or granular substance; Cr p̓aq̓ʷ powder; Sh (n-)pəq̓ʷ-min gunpowder. Category: C2Inch. spq̓ʷaq̓ʷ. Something is spilled (flour, sand ... ). [nb21.138] pq̓ʷaq̓ʷ ya lparín. Flour spilled out. [nb18248.14]

pq̓ʷmiɬt   Morph: pq̓ʷ+mi+ɬt. Etym: √pq̓ʷ. to spill a powdery substance.

Tstem. kʷu pq̓ʷmíɬtxʷ ya lparín. You spilled my flour. [nb18248.16] See: p̓q̓ʷm.

prassqn   [pərásəsqn] Morph: pras•sqn. Etym: √prs. prassqn.

Istem. Category: mName. prassqn. Man's name. [OkB]

praswá   [praswá] Morph: praswá. Etym: √prsw. From: French François. Francois.

Istem. Category: Borr. praswá. Francois. [nb19.322]

pruk   [pruk] Morph: pruk. From: English broke. Etym: √prk. to be broke.

Istem. Category: Borr.

pret   [fret] Morph: fret. From: English freight. Etym: √frt. freight.

Istem. Category: Borr. t̓əxʷ iʔ caʔkʷ cus iʔ ta nuyápəxcən iʔ freight. Like they say in English freight. [AutPS 271]

ps   [ps] Morph: ps. Variant: ups; áʕpaʔs; úpaʔs; s 11. bottom. kʷ nsúy̓ps. You get a chilled tail (in the water). [nb26-18 014] kʷ suy̓ps. You chill your tail. [nb26-19 001] nʔíp̓pstən. Toilet tissue. [nb26-26 019] nc̓iwps. Wash bottom. [nb26-37 021] sənʔíp̓əp̓stən. Toilet paper. [nb25-66 002]

psam   [psam] Morph: psa+m. Etym: √ps. to fart noiselessly.

Mstem. Li s.pəs-q a fart. Category: +am. lut akspsám, myaɬ kʷ p̓uʔp̓uʔmúɬ. Don’t fart, you are nothing but a farter (thunder kind). [nb19.251] kn nstils kn kspsmíxaʔx, uɬ lut uɬ kn np̓uʔwám. I thought I was going to fart noiselessly, but I farted loud. [nb19.251]

psaʕp   [psaʕp] Morph: ps+aʕp. Etym: √pʕs. to be frightened.

Istem. Category: +p. kʷ psaʕp. You got frightened. [dict] See: paʕs.

psáʕyaʔ   [psáʕyaʔ] Morph: psáʕyaʔ. Variant: psáʕya. Etym: √pʕs. to be foolish, crazy; goofy; disobedient; no good.

Istem. Cm pəəṣ be empty‑headed, blank, pṣ–ayaʔ dumb, incompetent; Cr psáye foolish. p̓úƛ̓əm psáʕyaʔ. He's downright no good. [nb10a 131] spsáʕyaʔx. He doesn't make sense. [dict] nt̓a uɬ lut, aɬíʔ swit a cpsáʕyaʔ iʔ tətw̓ít. He wouldn’t listen, because a little boy got no sense. [nb1229.9] way̓ psáʕyaʔlx kiʔ xʷíc̓ɬtsəlx. They were foolish to give it to him. [nb2536.13] way̓ myaɬ cpsáʕyaʔ uɬ lut t̓ə ksənkəckn̓áɬqs axáʔṃ iʔ l sxaʔxʔít. He was too senseless and couldn't catch up with the oldest ones. [dict]

psiwst   [psiwst] Morph: psiw+st. Etym: √psw ?. to train oneself to be an Indian doctor.

Istem. Category: +st i. psiwst. Train to be an Indian doctor. [OkB]

psix   [psix] Morph: psix. Etym: √psx. to pack and store wood (traditionally a woman's activity).

Istem. Sp √pseš to carry wood on one's back; Cm psax‑nt‑xʷ you bundle, gather s.t. [sticks]; Cr pesíš gather (...wood), fetch wood. kən kspsíxaʔx. I’m going to get wood to pack back. [nb19.252]

psixɬt   Morph: psix+ɬt. Etym: √psx. to pack and store wood (traditionally a woman's activity).

Tstem. Sp √pseš to carry wood on one's back; Cm psax‑nt‑xʷ you bundle, gather s.t. [sticks]; Cr pesíš gather (...wood), fetch wood. ikspsíxɬtəm. I’m going to pack wood for him. [nb19.252]

psixm   Morph: psix+m. Etym: √psx. to pack and store wood (traditionally a woman's activity).

Mstem. Sp √pseš to carry wood on one's back; Cm psax‑nt‑xʷ you bundle, gather s.t. [sticks]; Cr pesíš gather (...wood), fetch wood. Category: Mstem. kən psíxəm. I loaded them on my back. [dict] Category: nMstem. ikspsíxəm. I’m going to pack [wood]. [nb19.252]

psixxt   Morph: psix+xt. Etym: √psx. to pack and store wood (traditionally a woman's activity).

Tstem. Sp √pseš to carry wood on one's back; Cm psax‑nt‑xʷ you bundle, gather s.t. [sticks]; Cr pesíš gather (...wood), fetch wood. Category: +xt. kʷu psíxəxts. She packed wood for me. [nb9.252] ikspsíxtəm. I’m going to pack wood for him. [nb19-252]

psniwɬtn   [pəsníwɬtṇ] Morph: psniwɬ+tn. Variant: pəspəsníwɬtn. Etym: √psn. rye grass (elymus cinereus).

Istem. Sp psps-néwɬ-tn rye grass; Sh pəsnul̕tn rye-grass. Category: +tn, Bot. psniwɬtn. Rye grass. [TBK55]

pspaʕsps   [pəspʕáspəs] Morph: ps•paʕs•ps. Variant: ppaʕsps. Etym: √pʕs. chick, little chicken, baby chick.

Istem. Sp ppísps chick. Category: Faun. pspaʕsps. Chicks. [nb4.4]

pspsáʕyaʔ   [pəspsáʕyaʔ] Morph: ps•psáʕyaʔ. Etym: √pʕs. Variant: pəspsáʕya. goofy ones; feeble minded ones.

Istem. aɬíʔ tkaʔkaʔɬís ixíʔ iʔ pspsáʕyaʔ. There are three good-for-nothings. [grlhd 086] ixíʔ la cxʔítiʔ uɬ aɬíʔ ixíʔ i scəcm̓íl̕t uɬ axáʔ cpspsáʕyaʔ. The first times it was kids, and they haven't got sense. [Whal 497] See: psáʕyaʔ.

pspsniwɬtn   [pəspəsníwɬtn] Morph: ps•psniwɬ+tn. Variant: pəsníwɬtn. Etym: √psn. rye grass (elymus cinereus).

Istem. Sp psps-néwɬ-tn; Sh pəsnul̕tn. Category: Bot. pəspəsníwɬtn. Rye grass. [TBK55] See: psniwɬtn.

pstxn   [pstxən] Morph: pstxn. step. Category: LxAfx. tk̓ʷaʔtk̓ʷítpstxən. To skip steps. [misc 092] See: ípust; xn.

pt+   [pt] Morph: pt+. ? Category: DvAfx, Conf. taɬt ptmiˑstn. I know for sure. [nb23 218] ha ptmiˑstxʷ? Do you know for sure? [nb23 219]

ptaɬ   [ptaɬ] Morph: p+taɬ. Etym: √tɬ. straight across.

Istem. ptaɬ. Straight across. [nb27-05 004]

ptaq   [ptaq] Morph: ptaq. Etym: √ptq. to be sore (from rubbing).

Istem. Sp ptaq callused; hi patáq he's annoying; he's so close as to rub against you; Th √pətəq wear hole; see Li pətq to go through s.t. ptaq. A sore from rubbing. [dict] way̓ kn ptaq uɬ kn piwt. I’m sore and I blistered. [nb19.255]

ptaʕp   [ptaʕp] Morph: ptaʕ+p. Etym: √pʕt. to boil.

Istem. Sp pt-áp it got to the boiling point; Sh √pet to boil, bubble; Li √pə̣t to make a bubbling, gurgling noise. Category: +p. ptaʕp Boil. [11.37a]

ptix̌ʷɬt   Morph: ptix̌ʷ+ɬt. Etym: √ptx̌ʷ. to spit.

Tstem. Sp √ptax̌ʷ to spit; Cm ptix̌ʷ‑m spit; Cr patx̌ʷ burst (ref. to oil, water, pus); Sh ptix̌ʷ-m to spit (at); Th √pətíx̌ʷ spit out; Li √ptix̌ʷ spit. kʷu ptix̌ʷs. He spit on me. [nb19.255]

ptix̌ʷm   Morph: ptix̌ʷ+m. Etym: √ptx̌ʷ. to spit.

Mstem. Gram: nMstem Sp √ptax̌ʷ to spit; Cm ptix̌ʷ‑m spit; Cr patx̌ʷ burst (ref. to oil, water, pus); Sh ptix̌ʷ-m to spit (at); Th √pətíx̌ʷ spit out; Li √ptix̌ʷ spit. lut kʷu aksptíx̌ʷm. Don’t spit on me! [nb19.255] kʷ iksptíx̌ʷm. I’m going to spit on you. [nb19.255]

ptk̓inknt   Morph: ptk̓ink+nt. Etym: √ptk̓. to gut s.t.; to take out the innards.

Tstem. Category: +nt. way̓ uɬ axáʔ incá ptk̓ínkən, uɬ ixíʔ ntəlkʷíɬc̓aʔn. And I gutted the deer, took out the insides. [HnTrp 182]

ptkʷalqʷnt   Morph: ptkʷalqʷ+nt. Etym: √ptkʷ. to nail s.t. on a surface. Lit: on a cylindrical ogject

Tstem. Category: +nt. pətkʷálqʷəntxʷ. You nailed it up on something. [nb22.23] See: ptkʷ.

ptkʷant   Morph: ptkʷa+nt. Etym: √ptkʷ. to spear or poke s.t.

Tstem. Sp √ptkʷ(ú) to pierce, to poke, to jab; Cm patkʷ‑cín̓‑tn fork; Sh √petkʷ, ptukʷ to pierce, perforate; Th /petkʷe- needle; Li pətkʷ to break open (esp. pus from an infection). Category: +ant. ptkʷant. Stick it with the needle! [nb1815.12] See: 12/Feb/2013.

ptkʷaqs   [pətkʷáqs] Morph: ptkʷaqs. Etym: √ptkʷ. a beak.

Istem. Category: Anat. ɬaq̓t iʔ ptkʷaqs iʔ x̌ʷáʕtx̌ʷət. The bills of ducks are flat. [nb18197.15] See: ptkʷ.

ptkʷɬt   Morph: ptkʷ+ɬt. Etym: √ptkʷ. to spear or poke s.t.

Tstem. Sp √ptkʷ(ú) to pierce, to poke, to jab; Cm patkʷ‑cín̓‑tn fork; Sh √petkʷ, ptukʷ to pierce, perforate; Th /petkʷe- needle; Li pətkʷ to break open (esp. pus from an infection). atáʔ kiʔ kʷu ptkʷɬtis iʔ t slaqs. A mosquito poked me right here. [nb19.255] See: 12/Feb/2013.

ptkʷnt   Morph: ptkʷ+nt. Etym: √ptkʷ. to spear or poke s.t.

Tstem. Sp √ptkʷ(ú) to pierce, to poke, to jab; Cm patkʷ‑cín̓‑tn fork; Sh √petkʷ, ptukʷ to pierce, perforate; Th /petkʷe- needle; Li pətkʷ to break open (esp. pus from an infection). Category: +nt. ɬuʔwntín uɬ ptkʷntin. I speared it and I poked it. [nb19.255] See: 12/Feb/2013.

ptkʷnunt   Morph: ptkʷ+nu+nt. Etym: √ptkʷ. to spear or poke s.t.

Tstem. Sp √ptkʷ(ú) to pierce, to poke, to jab; Cm patkʷ‑cín̓‑tn fork; Sh √petkʷ, ptukʷ to pierce, perforate; Th /petkʷe- needle; Li pətkʷ to break open (esp. pus from an infection). Category: +nt. ptkʷnun. I speared it. [nb19.255] See: 12/Feb/2013.

ptmiy   [pətmíy] Morph: ptmiy. Etym: √my. to know with certainty.

Istem. Gram: according to CJ this is an "old word" pətmíy. Know. [nb23 218] See: √my.

ptptqxan   [pətpətqxán] Morph: pt•ptqxan. Etym: √ptq. to have sore feet.

Istem. kn ptptqxan. I have sore feet (e.g. from new shoes). [nb19.255] See: ptaq.

ptwn̓xʷaqs   [pətwən̓xʷáqs] Morph: ptwn̓xʷaqs. Etym: √ptwnxʷ. Variant: snptwn̓xʷaqs; npptwn̓xʷáqaʔs. ptwn̓xʷaqs: area just upriyer from katxʷárxn, on the former trail between Hellgate and Whitestone. Lit: old lady’s trail

Istem. ptwn̓xʷaqs. Place name. [BK69] See: pptwínaʔxʷ.

ptʔasq̓t   [pətʔásq̓ət] Morph: ptʔasq̓t. Etym: √ptʔ. to respect the days (of restricted activities).

Istem. ɬaʔ ck̓ʷəl̕l̕ílt lut t̓a cpətʔásq̓ət ʕapnáʔ. Nowadays when they have a child they don't respect the days. [Brth 076] See: pútaʔ.

pt̓aʕm   [pt̓aʕm] Morph: pt̓aʕ+m. Variant: p̓t̓aʕm. Etym: √p̓ʕt̓. Variant: p̓t̓aʕm. to pour or dump a slushy substance.

Mstem. Category: Mstem, PhM. See: p̓t̓aʕm.

pt̓aʕt̓   [pt̓aʕt̓] Morph: pt̓•aʕt̓. Variant: p̓t̓aʕt̓. Etym: √pʕt̓. s.t. plopped.

Istem. Category: C2Inch. See: p̓t̓aʕt̓.

pt̓mʕanm   [pt̓mʕánəm] Morph: pt̓+mʕan+m. Etym: √pt̓ʕ. to throw s.t. out.

Mstem. Category: Mstem, PhM. axáʔ ikspt̓mʕánm. I’m going to throw this out. [nb19.257]

pu   [pu] Morph: pu. Variant: puʔ. wife. Category: LxAfx. puilmíxʷəm. The chief's wife. [RnTrp 068] cpusqílxʷ. To have an Indian wife. [RHorse 168] pukxncút. A spouse follows. puʔackiʔscút. To play with one's own woman or wife. puʔkʷín. To take s.o.'s wife. puʔk̓sús. An ugly spouse. puʔtxʷaʔxʷʔít. More than one wife. spuʔstʔíwtx. One's last wife. puʔackiʔscút. To play with one's wife. puʔkʷncútn. wife stealer, wife snatcher. puʔƛ̓áxʷt. Widow(er)s. puʔƛ̓lál. Widow(er). puʔsásmaʔ. Wife of a little white man. puʔsqílxʷ. Indian wife; wife of an Indian. puʔsx̌lx̌áʕlt. Mrs. sx̌lx̌aʕlt. puʔtxʷaʔxʷʔít. Many wives. puʔylmíxʷm. To be the chiefʼs wife. Sp puʔ- spouse; see Cr pan̓ husband, mate, spouse, wife.

pukxncút   [pukxncút] Morph: pukx+ncut. Etym: √kxn. a spouse follows.

Istem. Category: +ncut. way̓ p həɬsmaʔməʔím pukxəncútəlx. You women folks whose husbands have gone along. [BJSeym 487]

pukʷ   [pukʷ] Morph: pukʷ. Etym: √pkʷ. book. From: English book.

Istem. Category: Borr. uɬ caʔkʷ way̓ anpúkʷ way̓ t̓i kʷu kʷɬəntúɬtxʷ. Can you lend me your book? [nb2578.7]

pulɬt   Morph: pul+ɬt. Etym: √pl. to kill s.o.; to beat s.o. up.

Tstem. Sp puls to kill, fight; Cr púlut harm, injure; Sh (c-)pul-st-s to beat up, lick in fight, kill (a person); Th √púys kill. kʷu akspúlɬtəm iksxʷípəlp. Go kill that [bear] for a rug for me to lie on! [cogrzd 035]

pulplt   [púlpəlt] Morph: pul•pl+t. Etym: √pl. to dream.

Istem. Cm pl‑pul‑t to dream. Category: +t. way̓ mat haʔ kən scpúlpəltx. Maybe I am just dreaming. [BJSeym 275] ckɬxʷaʔxʷíst aɬíʔ spúlpəltx. He sleep-walks. [nb18237.14]

pulst   Morph: pul+st. Etym: √pl. to kill s.o.; to beat s.o. up.

Tstem. Sp puls to kill, fight; Cr púlut harm, injure; Sh (c-)pul-st-s to beat up, lick in fight, kill (a person); Th √púys kill. Category: +st. pulskʷ. Kill it! [nb10a 073] púlskʷi. You folks kill it! [nb10a 073] kmix aʔ nxʷəstlwístəns iʔ sƛ̓aʔcínəm kaʔ ckʷúmstsəlx ilíʔ laʔkín iʔ pulstxʷ iʔ sƛ̓aʔcínəm. It's only the feet of the deer that are put away on the spot where you killed the deer. [mychildr 223] ixíʔ nák̓ʷəm ʔácqaʔ uɬ xiʔ pulsts iʔ sqʷəsqʷsíʔs ixíʔ iʔ təkɬmílxʷ uɬ ƛ̓lal. When she went out the woman killed her own baby, and it died. [grlhd 016] way̓ lut kspulstəm, way̓ n̓us ɬkicx uɬ way̓ m̓ay̓ncút. We won't kill him. When he gets back he'll tell. [su7q̓im 156] way̓ kspúlstəməlx t sənk̓líp. Coyote kills them. [2gts 059] axáʔ iʔ t ṇx̌aʔx̌ʔítkʷ kʷu kspúlsts, itlíʔ úɬiʔ x̌lítəntsən, kʷu kskənxítp kspúlstəm yaʔ ṇx̌aʔx̌ʔítkʷ. The sea monster is going to kill me, that's why I'm calling you, with your help we'll kill the sea monster. [dict] iʔ sxʔimɬsílxʷaʔ iʔ xaʔtús iʔ sƛ̓aʔcínəm, ixíʔ pulsts. The biggest, the leader of the deer, that he had killed. [dict] uɬ aɬíʔ ɬ púlstəm uɬ aɬíʔ lut t̓ sx̌asts. If we kill him it won’t be good. [nb1257.8] n̓ín̓w̓iʔ ɬ kswílqəntxʷ ɬ pulstxʷ yaʔ ṇʔaɬnaʔsqílxʷtṇ, ɬ ƛ̓əlnúntxʷ, lútiʔ ksƛ̓lals, məɬ ixíʔ k̓əl sʔawtíɬc̓aʔs ilíʔ mi kɬnyrk̓ʷípəntxʷ. If you get a chance to kill the man-eater, if you kill him dead, before he dies, put a hoop in his hind end. [dict] pulsts uɬ ƛ̓əllnús. He beat him dead. [nb18237.10] púlstən t̓a niʕ̓íp púlstən, nʕ̓ípmstən. I beat him dead. [nb18237.9] kən ɬkicx, mi púlstən isl̕ax̌t, məɬ iksƛ̓lˑnúnəm. When I get back, I'll beat my friend til I kill him. [su7q̓im 245c] kn pikstm, ki sic púlstən. I put my gloves on, then I licked him. [jan93nb 038] niʕ̓íp pulsts iʔ kəwáps uɬ ksəp̓qís. He keeps licking his horse and hitting him on the head. [dict]

pulstm   [púlstəm] Morph: pul+st. Etym: √pl+st. 1 • to kill s.o.

Mstem. Sp puls to kill, fight; Cr púlut harm, injure; Sh (c-)pul-st-s to beat up, lick in fight, kill (a person); Th √púys kill. Category: nMstem. caʔkʷ cmistín way̓ ikspúlstəm iksk̓ʷʔápqən. If I knew that was him I'd kill him, I'd bite his head. [nb9a 198] way̓ ilíʔ kʷu spúlstmsəlx. Let them kill me. [su7q̓im 099] uɬ lut̓ qəɬnúntxʷ kʷu ɬ akspúlstəm. You can't beat me. [Nams 243] See: pul.

pulx   [pulx] Morph: pulx. Etym: √plx. to camp; to overnight; to spend the night; to bed down; to go to bed.

Istem. Cm pulx to camp, stay overnight; Sh pul(t) to lie. way̓ ixíʔ incá ikspúlx. I am going to retire. [nb1271.3] ha kʷ spúlxaʔx, ha kʷ kspúlxaʔx. Are you going to camp? [newles 021] k̓aʔkín kiʔ kʷ pulx. Where are you camped? [newles 224] kʷu kɬəɬxʷúyaʔx mi kʷu pulx. We are going back home to sleep. [newles 324] lut t̓a cpúlxəlx, t̓ə nyʕ̓íp xʷuylx iʔ l sənkʷkʷʔác. They didnʼt camp, they kept going all night. [bfp61] way̓ kʷ ṇqmílsəm, way̓ kʷ pulx. Ease your mind, go to bed. uɬ ixíʔ ilíʔ spúlxxəlx həɬcaʔsláqs iʔ l. The mosquito group was camped at... [msqdd 001] way̓ kʷ k̓əlxʷnúxʷ, way̓ t̓i kʷ pulx. You are late, camp here. [dict] axáʔ iʔ k̓ʷíƛ̓ət púlxəlx, kmix k̓əm sənk̓l̕íp iʔ c̓ax̌əllwís. The others went to bed, only Coyote is fooling around. [dict]

pulxtn   [púlxtən] Morph: pulx+tn. Etym: √plx. camping or sleeping needs.

Istem. Category: +tn. uɬ ixíʔ axáʔ kɬk̓íɬəntnəmp, kɬpúlxtnəmp. This is for your eats, for your sleeps. [nb1228.3] See: pulx.

pul̕1   Morph: pul̕. Etym: √pl̕. s.t. is smoked.

Istem. See Sp √pul̕ fluff up the dirt. Category: Istem. ɬaʔ cpul̕ iʔ síp̓iʔ ixíʔ uɬ lut kst̓saʕps ɬaʔ cɬʔáʕ̓t̓. When they smoke the hide it won't get stiff if it gets wet. [rdgs 110] haʔ p x̌mínkəm ta cpul̕ t sc̓win. Do you folks want some smoked salmon? [E92.19]

pul̕2   [pul̕] Morph: pul̕. Etym: √pl. Gopher.

Istem. Category: Faun. púl̕laʔxʷ, uɬ t̓i tx̌ʷəmstís uɬ pul̕ Gopher, and for short Pul. [CoGrSy 006]

púl̕laʔxʷ   [púl̕laʔxʷ] Morph: púl̕laʔxʷ. Etym: √pl̕. Gopher.

Istem. Sp pul̕ fluff up the dirt; púl̕yeʔ gopher, púl̕yaʔ Mrs. Coyote; Cm pul̕yaʔ gopher, mole; Cr pul̕ye; Sh pun̓-ləxʷ mole (zool); Th /púy̓yeʔxʷ mole; Li púʔy̓axʷ mouse. Category: Faun. lut scúts sənk̓líp uɬ aɬíʔ way̓ kɬtkɬmílxʷ, ixíʔ t cusəlx púl̕, púl̕laʔxʷ, uɬ aɬíʔ cniɬc scusts alapúl. Coyote didn't say he already had a wife, they call her Goph, Gopher, and he calls her Gophie. [dict] ixíʔ iʔ sqʷəsqʷasíʔas təl̕ púl̕laʔxʷ. These are his children from Gopher. [cnebdd 006] See: ʕalapúl.

pul̕nt   Morph: pul̕+nt. Etym: √pl̕. to smoke s.o. (for medicinal purposes).

Tstem. See Sp √pul̕ fluff up the dirt. Category: +nt. huhúy, púl̕ənt iʔ sl̕áx̌təmp. OK, smoke your partner! [HnLk27] cəlqáməlx mat t̓əxʷ iʔ t púnɬp, uɬ ixíʔ wr̓əntísəlx, uɬ ixíʔ púl̕səlx iʔ sl̕áx̌tsəlx. They pulled up maybe some juniper, and they made a fire, and they smoked their sister. [HnLk28]

puɬ   [puɬ] Morph: puɬ. Etym: √pɬ. to splash, to churn.

Istem. Sp √puɬ splash, sound of a splash; Cm paaɬ‑ɬ to puddle up; ppáaɬpaaɬ small puddles here and there; Cr pu·ɬ it went splash!; Sh puɬ to splash; Th √púɬ roil; púɬ-e-s make waves, splash water; Li pəɬ:púɬ-əɬ rapids. puɬ. A big splash. [nb26-32 002] kɬtəɬxítkʷ, uɬ t̓i puˑˑɬ p̓əqp̓qáɬx̌nəm. He stood up in the water, it churns up as he flaps his wings. [nb2563.6] See: piɬ1.

puɬn   [púɬən] Morph: puɬn. Variant: puɬtn. Etym: √pɬn. Portland.

Istem. Cr puɬn Portland. sc̓úmstsəlx iʔ ta nqílxʷcən púɬən, ixíʔ uɬ Portland. In Indian they call púɬən, that's Portland. [Hrvst 180]

puɬtn   [púɬtən] Morph: puɬtn. Variant: puɬn. Etym: √pɬtn. Portland.

Istem.

pum   [pum] Morph: pum. Etym: √pm. to spawn.

Istem. Sp √pumn spawn. səcpúmx iʔ qáqxʷəlx. The fish are spawing. [nb18242.6]

pumm   [pumˑ] Morph: pum•m. Etym: √pm. to spawn.

Istem. Category: C2Inch. cpumˑ iʔ qáqxʷəlx. The fish are spawing. [nb18242.7] See: pum.

punɬp   [punɬp] Morph: punɬp. Etym: √pn. juniper.

Istem. Sp púnɬp; Cm punɬp; Sh pun-ɬp; Th púnɬp; Li pun-ɬəp, pun-ɬp Rocky Mountain juniper. Category: Bot. cmay qʷəl̕qʷəl̕mníɬp, kəm̓ punɬp, kəm̓ iʔ pɬáx̌səlx. Maybe sage, or juniper, or tamtam roots. [Bun.9-10]

púpaʔkʷ   [púpaʔkʷ] Morph: pú•paʔkʷ. Etym: √pkʷ. a little book.

Istem. Category: Dim. ckʷin ixíʔ iʔ púpaʔkʷ uɬ ɬkícən. I took the booklet and I took it back to him. [nb2577.10]

púpaʔs   [púpaʔs] Morph: pú•paʔs. Etym: √ps. pussy cat.

Istem. Category: Dim.

puplx   [púpəlx] Morph: pu•p•lx. Etym: √plx. to camp.

Istem. Category: Dim. kən púpəlx. I camped in something small (?). [nb18235.7]

pus   [pus] Morph: pus. From: English pus. Etym: √ps. cat.

Istem. Category: Borr, Faun.

pust   [pust] Morph: pus+t. Etym: √ps. to boil over.

Istem. Category: +t. pust iʔ p̓uyxn. The car boiled over. [nb19.254]

pustm   [pústəm] Morph: pustm. From: English postum. Etym: √pstm. postum.

Istem. Category: Borr. cut kmix iʔ pústəm a csiwstəm. He said, "We just drink Postum." [HnTrp 090]

put1   [put] Morph: put. Etym: √pt. just; exact; to finish.

pcl. Gram: as particle Sp put (puteʔ) be exact, be able, be correct; Cm put just, only, exact; fit; Sh put just, exactly, really; Th √pút enough / appropriate; Li put sufficient, just right, exact(ly). Category: ?. way̓ ixíʔ put. That's good enough; that's right. [newles 080] put ksʔácqaʔx kiʔ kʷənˑúsəlx. He was just about to leave when they grabbed him. [coyeyes 066] way̓ t̓əxʷ kən cənstíls kən put i l stəxʷcəncút. I think I am a match to get things to eat. [CoGrSy 423] put iʔ xʷəxʷʔít iʔ st̓máʕlt. A fair number of cows. [Hrvst 103] məɬ put i l Christmas xiˑˑʔ mi kʷu uʔíkst. Christmas is when we finish. [Hrvst 252] niʕ̓íp ksx̌stmíxaʔx mi put ɬk̓ɬkicx k̓əl ʕapnáʔ sx̌əlx̌ʕált, ixíʔ. There will be plenty of good food until next year this day. [mychildr 200] tack̓líʔ kiʔ put asckʷʼúl̕. You did it the right way. [nb26-07 006]

put2   [put] Morph: put. Etym: √pt. just; exact; to finish.

Istem. Sp put (puteʔ) be exact, be able, be correct; Cm put just, only, exact; fit; Sh put just, exactly, really; Th √pút enough / appropriate; Li put sufficient, just right, exact(ly). mat ixíʔ sputs. Right on. [nb26-18 012] lut t̓ put ispuʔús. I am not satisfied with her (lit. it doesn’t fit my heart). [nb18101.11] put uɬ lut t̓ put. It fits and it doesn’t fit. [nb18101.10] lut t̓ put aɬíʔ t̓íxʷləm iʔ sk̓ʷul̕s. It doesn’t fit because it's a different brand. [nb18101.12]

put xʷʔit   [put xʷʔit] Morph: put xʷʔit. Etym: √pt, √xʷʔ. to be enough.

phrasal. way̓ put xʷʔit kən ɬaʔ c̓itx. I sleep enough. [nb1867.7] See: put; xʷʔit.

pútaʔ   [pútaʔ] Morph: pútaʔ. Etym: √pt. to respect s.o. or s.t.; to adore s.o.; to celebrate a holiday.

Istem. Sp put (puteʔ) be exact, be able, be correct; Cm na‑put‑aʔ‑tn special observance; spirituality; put‑aʔ‑nt‑xʷ you respect s.t.; Cr puteʔ honor, respect, worship. Category: Istem. yaʕyáʕt iʔ stim̓ cpútaʔ axáʔ iʔ l təmxʷúlaʔxʷ mi x̌ast k̓əl anwí, mi t̓ít̓iʔmstxʷ. Everything is to be respected on this earth, before it will be good for you, before it will be easy for you. [mychildr 230] See: pútʔa.

pútaʔm   Morph: pútaʔ+m. Etym: √pt. to respect s.o. or s.t.; to adore s.o.; to celebrate a holiday.

Mstem. Sp put (puteʔ) be exact, be able, be correct; Cm na‑put‑aʔ‑tn special observance; spirituality; put‑aʔ‑nt‑xʷ you respect s.t.; Cr puteʔ honor, respect, worship. Category: Mstem. kʷu pútaʔm. We celebrate Christmas. [nb21.85a] Category: nMstem. kʷ ispútaʔm. I respect you. [dict] cut ixíʔ n̓ín̓w̓iʔ lut ɬ qəɬnúntxʷ ɬ akspútʔam iʔ l ʔapənkstásq̓ət... But if you cannot succeed in respecting the ten days... [Brth 058] See: pútʔa.

pútaʔnt   Morph: pútaʔ+nt. Etym: √pt. to respect s.o. or s.t.; to adore s.o.; to celebrate a holiday.

Tstem. Sp put (puteʔ) be exact, be able, be correct; Cm na‑put‑aʔ‑tn special observance; spirituality; put‑aʔ‑nt‑xʷ you respect s.t.; Cr puteʔ honor, respect, worship. Category: +nt. pútaʔn. I respect him. [dict] pútaʔṇtxʷ. You protect him. [dict] uɬ lut aɬíʔ t̓ pútʔantxʷ uɬ ixíʔ ksyúmcnəm. You didn't show respect for it and he got the curse. [Brth 055] See: pútʔa.

pútaʔst   Morph: pútaʔ+st. Etym: √pt. to respect s.o. or s.t.; to adore s.o.; to celebrate a holiday.

Tstem. Sp put (puteʔ) be exact, be able, be correct; Cm na‑put‑aʔ‑tn special observance; spirituality; put‑aʔ‑nt‑xʷ you respect s.t.; Cr puteʔ honor, respect, worship. Category: +st. kʷu cpútaʔsts isláx̌t uɬ way̓ nixʷ cniɬc cpútaʔstn. My friend respects me and I respect him. [nb19.254] taʔlí cpútaʔstən. I adore him. [nb19.254] See: pútʔa.

púti   [púti] Morph: pút+i. Variant: pútiʔ. Etym: √pt. still; yet.

pcl. Category: time. See: put.

pútiʔ   [pútiʔ] Morph: pút+iʔ. Variant: púti. Etym: √pt. still; yet.

pcl. Category: time. ʕapnáʔ akswíkəm ixíʔ, ilíʔ pútiʔ ilíʔ. You can see it today, it's still there today. [mychildr 207] ʕapnáʔ pútiʔ actɣáp. It's still running today. [su7q̓im 140] pútiʔ cyʔx̌ípəm. He's still sliding around (a baby not walking yet). [nb26-67 012] way̓ x̌lap, way̓ t̓i pútiʔ k̓ímlaʔxʷ, way̓ t̓əqʷcín axáʔ nc̓íʔcən. The next day it was still dark when Wolf hollered. [BJSeym 139] k̓im t̓i knaqs púti acxʷəlxʷált ʕapnáʔ. Only one is still alive. [su7q̓im 271b] púti cənyúsəlt l mx̌ʷal He's still wrapped up in the cradle board. [nb26-15 00] púti cɬəxʷɬəxʷəncút He is still breathing. [nb9a 228] mət púti əcwár̓ asur̓íslp̓tn. Maybe your fire is still burning. [misc 235] uɬ púti t̓əxʷ kʷu cmúsəls. We still have hopes. [CoGrSy 133] See: put.

putm   [pútəm] Morph: put+m. Variant: put. Etym: √pt. just; especially.

pcl. way̓ pútəm kən qʷəlqʷílt. I just won’t talk. [nb2525.1] cəm̓ t̓əxʷ pútəm k̓ɬənmáʕwpən ink̓ɬənk̓míp mi kən nʔaɬxʷíɬxʷ. I might have to break my door before I can get in the house. [GDd2 241] ixíʔ t̓iʔ a ntkʷtkʷʔútnsəlx iʔ siríwaxən, axáʔ pútəm iʔ sənʕíckstx. That's all they travel on, snowshoes, especially the North Halfs. [BJSeym 490] way̓ staʔ pútəm km̓aʔ x̌əl incá kiʔ x̌əltsqílxʷ. It's not on my account that he asked people to come. [dict] See: put.

puts   [puts] Morph: puts. From: English boots. Etym: √pts. boots.

Istem. Gram: derivational morphology on borrowed term Category: Borr. kɬpútsəlx. They have boots. [dict]

putst   [putst] Morph: put+st. Etym: √pt. to make s.t. fit.

Tsten. Category: Caus, +st. putstxʷ. You fit it, you made it fit. [nb23 223] See: put.

pútʔant   Morph: pútʔa+nt. Etym: √pt. to respect s.t.

Tstem. Category: +nt. məɬ pútʔantxʷ, lut aksxkínəm. Respect it, don't do nothing! [fatboy 032] caʔkʷ way̓ pútʔantəm iʔ sx̌əlx̌áʕltsəlx, aɬiʔ kʷaʔ snəqsílxʷtət. We should respect their day, because they are our relatives. [E57.4]

puxʷ   [puxʷ] Morph: puxʷ. Etym: √pxʷ. a dull taste. Morph: puxʷ.

Istem. puxʷ. Dull taste. [pd]

puxʷm   Morph: puxʷ+m. Etym: √pxʷ. to doctor s.o.; (a medicine doctor) does the doctoring (referring to the practice of blowing employed by ƛ̓aʔkʷílx). Category: Mstem.

Mstem. Sp puxʷ; Cm puxʷ; Cr pxʷ; Sh puxʷ-m to blow (at); see also px̌ʷ-um to cure (of Indian doctor); Th √puxʷ; Li √pəxʷ, púxʷ-xal to blow (on s.t.). məɬ iʔ ƛ̓aʔkʷílx púxʷəm uɬ cut, aɬíʔ səl̕mínəms iʔ lʔíws. And the medicine man did his doctoring, and he said, "It's because he lost his father." [nb2532.7]

puxʷnt   Morph: puxʷ+nt. Etym: √pxʷ. 1 • to blow s.t. off; the smell goes out of s.t.

Tstem. Category: +nt. puxʷs ixíʔ iʔ stim̓ ya ct̓əlt̓ál iʔ sq̓əq̓ay̓ác̓aʔ. It was blowing pieces of cloth. [grlhd 147]

2 • Tstem. to doctor s.o.; (a medicine doctor) does the doctoring (referring to the practice of blowing employed by ƛ̓aʔkʷílx). púxʷən. I doctored him. [E66.2] nkʷníməlx uɬ púxʷsəlx. They sang and they doctored him. [nb1884.3] Sp puxʷ; Cm puxʷ; Cr pxʷ; Sh puxʷ-m to blow (at); see also px̌ʷ-um to cure (of Indian doctor); Th √puxʷ; Li √pəxʷ, púxʷ-xal to blow (on s.t.).

puxʷxʷ   [púxʷəxʷ] Morph: puxʷ•xʷ. Etym: √pxʷ. to get treated, doctored (referring to the practice of blowing employed by ƛ̓aʔkʷílx).

Istem. Category: C2Inch. kən púxʷəxʷ uɬ kən x̌əstwílx. I was doctored and I got well. [E66.1] See: puxʷ.

puʔ   [puʔ] Morph: puʔ. Variant: pu. wife. puʔtxʷaʔxʷʔít. More than one wife. [MarryPS 045] spuʔstʔíwtx. One's last wife. [dict] puʔackiʔscút. To play with one's wife. [dict] cpuʔk̓sús. An ugly mate. [LynxS 175] puʔkʷíntəm. One took his wife. [dc46] inpuʔkʷəncútn. The snatcher of my wife. Widower. [Comm] puʔƛ̓lál Widower. [Comm] puʔsásmaʔ. Wife of a little white man. [nb21.116a] puʔsqílxʷ. Married to an Indian. [nb21.116a] pusx̌əlx̌áʕlt. Mrs. sx̌lx̌aʕlt. [dict] puʔtxʷaʔxʷʔít. Many wives.. [MarryPS 045] puʔilmíxʷəm. The chief's wife. [RnTrp 068] Sp puʔ- spouse; Cr pan̓- spouse.

puʔackiʔscút   [puʔackiʔscút] Morph: puʔʔackiʔ+scút. Etym: √ʔckn. to play with one's own woman or wife.

Istem. Category: +scut. way̓ aɬíʔ qʷásqiʔ kmix cpuʔackiʔscút. All Blue Jay does is play with his wife. [dict] scpuʔackiʔscútaʔxəlx. They are playing with their wives. [dict] way̓ axáʔ qʷásqiʔ t̓i kmix cpuʔackiʔscút. Well, all Blue Jay does is play with his wife. [BJSeym 054] ixìʔ taʔxʷscmrəmˑrím ixíʔ uɬ scpuʔackiʔscútaʔxəlx, scʔíckn̓aʔxəlx. They all have women and they are playing with their women, they're playing. [nb1271.7] See: ʔickn.

puʔk̓sús   [puʔk̓sús] Morph: puʔk̓sús. Etym: √k̓s. an ugly spouse.

Istem. məɬ kɬswiʔnúmtx t̓əxʷ cpuʔk̓sús iʔ knaqs iʔ swiʔnúmtx. There will be good looking people, anyone good looking can have an ugly mate. [LynxS 175] See: k̓sus.

puʔkʷínt   Morph: puʔkʷí+nt. Etym: √kʷn. to take s.o.'s wife.

Tstem. Category: +nt. xʷuˑˑy, uɬ ɬkics itíʔ puʔkʷíntəm. He went and he arrived at the one who took his wife. [dc46] See: kʷin.

puʔkʷíst   Morph: puʔkʷí+st. Etym: √kʷn. to take s.o.'s wife.

Tstem. Category: +st. cus iʔ sənqsílxʷs itíʔ a cpuʔkʷístəm. The one who snatches wives told his relatives. [dc56] way̓ kʷu puʔkʷís iʔ k̓ast ya nk̓sils. He said to them, “The mean one took my wife." [lpb139] See: kʷin.

puʔkʷncútn   [puʔkʷəncútn] Morph: puʔkʷn+cút+n. Etym: √kʷn. wife stealer, wife snatcher.

Istem. Category: +tn. axáʔ iʔ sqəltmíxʷ, ixíʔ inpuʔkʷəncútn, lut kspulstp, t̓i kʷintp mi lək̓əntíp. This man, the snatcher of my wife, donʼt kill him, just take him and tie him. [dc87] See: kʷin.

puʔƛ̓áxʷt   [puʔƛ̓áxʷt] Morph: puʔƛ̓áxʷ+t. Etym: √ƛ̓xʷ. widow(er)s.

Istem. Category: Kin, +t. puʔƛ̓áxʷt. Widower. [Comm] See: ƛ̓axʷt.

puʔƛ̓lál   [puʔƛ̓lál] Morph: puʔƛ̓l•ál. Etym: √ƛ̓l. widow(er).

Istem. Category: Kin. puʔƛ̓lál Widower. [Comm] See: ƛ̓lal.

púʔpaʔs   [púʔpaʔs] Morph: púʔ•paʔs. From: English pus. Etym: √ps. kitten.

Istem. Category: Dim, Borr. púʔpaʔs Kitten. [nb20.105a] See: pus.

puʔpuʔláqaʔ   [puʔpuʔláqaʔ] Morph: pw̓•pw̓láqaʔ. Etym: √pw̓l. goldenrod.

Istem. Category: Bot. puʔpuʔláqaʔ. Goldenrod. [nb18236.2] See: pw̓pw̓láqaʔ.

puʔsásmaʔ   [puʔsásmaʔ] Morph: puʔsá•smaʔ. Etym: √smʔ. wife of a little white man.

Istem. puʔsásmaʔ. Wife of a little white man. [nb21.116a] See: sámaʔ.

puʔsqílxʷ   [puʔsqílxʷ] Morph: puʔs+qílxʷ. Etym: √qlxʷ. Indian wife; wife of an Indian.

Istem. ixíʔ cpuʔsqílxʷ. He's got an Indian wife. [RHorse 168] kʷ cpuʔsqílxʷ. You are married to an Indian. [nb21.116a] See: sqilxʷ.

puʔsx̌lx̌áʕlt   [puʔsx̌əlx̌áʕlt] Morph: puʔs+x̌l•x̌áʕl+t. Etym: √x̌ʕl. Mrs. sx̌lx̌aʕlt.

Istem. pusx̌əlx̌áʕlt. Mrs. sx̌lx̌aʕlt. [dict] See: sx̌lx̌áʕlt.

puʔtxʷaʔxʷʔít   [puʔtxʷaʔxʷʔít] Morph: puʔtxʷaʔ•xʷʔí+t. Etym: √xʷʔ. many wives.

Istem. Category: +t. uɬ sc̓x̌ilx uɬ iʔ acpuʔtxʷaʔxʷʔít axáʔ iʔ sisyús i l stəxʷcəncút. And that's why some of them got more than one [wife], those that are smart at getting things to eat. [MarryPS 045] See: txʷaʔxʷʔít.

puʔylmíxʷm   [puʔilmíxʷəm] Morph: puʔylmíxʷm. Etym: √ylmxʷ. to be the chiefʼs wife.

Istem. naɬcəcám axáʔ t̓iʔ q̓ypyawt t̓iʔ kmix x̌minks knaqs iʔ tkɬmilxʷ ixíʔ puʔilmíxʷəm. I forgot that q̓ypyawt liked only one woman, the chief's wife. [RnTrp 068] uɬ ixíʔ axáʔ intúm̓, ixíʔ puʔilmíxʷəm. And this is my mother, she's the boss's wife. [Whal 529] See: ylmixʷm.

pwalxkn   [puwálxkən] Morph: pwalxkn. Etym: √pw. buck deer; buck mule deer.

Istem. Sp pwélščn mule deer (male). Category: Faun. pwalxkn. Buck. [nb18102.14]

pwlxkníc̓aʔ   [pulxkníc̓aʔ] Morph: pwlxkníc̓aʔ. Etym: √pw. buckskin.

Istem. pwlxkníc̓aʔ. Buckskin. [OkB] See: pwalxkn.

pwmint   Morph: pw+mi+nt. Etym: √pw. to drum.

Tstem. Sp pum-ín-tn a drum; Cm pumín drum; Cr pu·w+mín+n drum; Sh pw-min; pw-um to beat a drum; Th √pəw drum. Category: +nt. ixíʔ uɬ səp̓əntísəlx ixíʔ iʔ sƛ̓əx̌ʷíc̓aʔ, c̓x̌iɬt iʔ pumínsəlx. And they beat the drum, like a drum. [dc79] See: pw.

pwncaʕt   [pwəncáʕt] Morph: pw+ncaʕt. Etym: √pʕʷ. to make noise.

Istem. Category: PhI. puwəncáʕtəlx. They make noise. [nb08 514] kʷ k̓aʔlíʔ, myaɬ kʷ ɬaʔ cpwncʕat. Go easy, you are making too much noise. [nb19.259] ɬctqʷáyḷx iʔ t səntk̓íwḷxtṇ, puwṇcáʕtəlx. They come down the stairs, they make noise running down. [dict] See: pʕʷ1.

pwnt   Morph: pw+nt. Etym: √pw. 1 • to drum (for s.o.)

Tstem. Category: +nt, PhM. kʷu puntáʕslx. They drummed for me. [nb19.259]

2 • Tstem. to get s.o. penniless or broke.

See Sp s-pwál̕qn red-headed woodpecker; Cm pum to drum; Cr péw-nt-s beat (He...it (drum)); Sh pw-um to beat a drum; Th √pəw drum; Li √pum-ákaʔ to drum.Tstem. puwəntsáʕsəlx. They got you penniless. [dict] kʷu puwəntáʕsəlx. They got me broke. [dict]

pwpawl̕áqaʔ   [pupawl̕áqaʔ] Morph: pw•pawl̕áqaʔ. Etym: √pwl. goldenrod (young stage) (solidago canadensis).

Istem. Category: Bot. pupawl̕áqaʔ. Goldenrod. [TBK84]

pwpiwlxnt   [pupíwləx] Morph: pw•piw+lx+nt. Etym: √pw. to breathe s.t. Morph: pw•piw+lx+nt.

Tstem. Sp pupéw-lš he took several breaths. Category: +nt. pupíwləxs iʔ sənx̌píw̓sc. He breathed his last. [nb1835.5] See: pw̓.

pwpiwt   [pupíwt] Morph: pw•piw+t. Etym: √pw. blisters.

Istem. Category: +t. kəm̓ mat pupíwt iʔ sc̓uʔc̓uʔxánəmp uɬ p ukʷmíst. Or maybe your feet are full of blisters and you would hide that. [GDd1 558] See: pw̓.

pwpʕʷalx   [pupʕʷálx] Morph: pw•pʕʷalx. Etym: √pw. to make noise banging things around.

Istem. Category: +alx. kʷu pupʕʷálx. We made noise. [dict] kən pupʕʷálx. I was making noise. [nb16.12a] lut akspwpwʕálx. Don’t bang around (make noise)! [nb19.259] way̓ kn kspwpwʕálxaʔx. I’m going to bang things around. [nb19.259] See: pʕʷ1.

pwusm   [pwúsəm] Morph: pwus+m. Etym: √pw. to powder one's face.

Mstem. Cm paʕ̓úsm to powder one’s face. Ques: what is the vowel ? Category: Mstem, Conf.

pw̓   [pəw̓] Morph: pw̓. Etym: √pw̓. root with meaning "breathe, air" on which several stems are formed. Category: Rt. See: spiw̓pw̓; pwpiwlx. pwpiwt. Sp √pew to inflate, to swell; √pew̓ lightweight; Cm paw̓ be light weight; s‑pa‑púw̓‑aʔ air sack in salmon; Cr piw̓ light (in weight).; Sh √pew, puʔ to swell; Th √péw swell up; Li √pəw̓ to swell (?); paw to swell, be swollen.

pw̓pw̓láqaʔ   [puʔpuʔláqaʔ] Morph: pw̓•pw̓láqaʔ. Variant: pwpawl̕áqaʔ. Etym: √pw̓l (?). wild goldenrod.

Istem. Category: Bot.

pw̓sqn   [púʔsqən] Morph: pw̓sqn. Gram: combination not clear lips. Category: LxAfx. cíxpuʔsqən. Warm lips. [nb26-01a 002] See: w̓s; qn.

pxʷ   [pəxʷ] Morph: pxʷ. Etym: √pxʷ. root with meaning "blow, breathe" on which several stems are formed. Category: Rt. See: k̓ɬpxʷpuxʷ; pxʷap; pxʷpxʷap. Sp √pexʷ swell; Cm puxʷ‑nt‑xʷ you blow on s.t.; Cr puxʷ blow (with mouth); pexʷ wind-blown; Sh puxʷ-m to blow (at); √puxʷ to swell up; Th √pəxʷ inflate; √púxʷ blow aug.; Li √pəxʷ to blow.

pxʷap   [pxʷap] Morph: pxʷa+p. Etym: √pxʷ. to be bloated, swollen.

Istem. Cm puxʷp bloated, puffed up. Category: +ap. pxʷap. It's bloated. [nb23 131] See: pxʷ.

pxʷpxʷap   [pəxʷpxʷáp] Morph: pxʷa+p. Etym: √pxʷ. to be bloated, swollen, puffy.

Istem. Sp hi č-pxʷpéxʷs his eyes are all swollen up. Category: +ap. way̓ pəxʷpxʷáp asktk̓ʷƛ̓k̓ʷəƛ̓ústən. Your eyes are puffy. [nb18224.10] See: pxʷap.

pxʷusm   [pxʷúsəm] Morph: pxʷus+m. Etym: √pxʷ. to paint one's face.

Mstem. Category: Mstem. pxʷusm. Paint one's face. [OkB]

px̌   [pəx̌] Morph: px̌. pəx̌ (the sound of snowshoes).

pcl. Category: Onom. t̓i pəx̌, pəx̌, pəx̌, pəx̌, pəx̌, pəx̌, way̓ ixíʔ syríwaxən. Dust, dust, dust, dust, dust. That's snowshoes. [BJSeym 370]

px̌ant   Morph: px̌a+nt. Etym: √px̌. to tell or inform.

Tstem. Category: +ant. px̌ant iʔ sqltmixʷ. Tell the man! [Oct92 087] See: px̌2.

px̌mimn   [pəx̌mínəm] Morph: px̌+m+imn. Etym: √px̌. to hunt often or regularly; to like to hunt.

Istem. Category: +imn. pəx̌əmímən. He likes to hunt. [nb08 326] kən pəx̌mínəm I am a hunter. [nb08 530] See: pix̌m.

px̌nt   Morph: px̌+nt. Etym: √px̌. to think or plan; to impart knowledge.

Tstem. Sp pax̌ smart, wise; Cm pəx̌px̌t px̌‑px̌‑t be intelligent, wise, k̓ɬ‑paʔx̌‑m to think, plan. Category: +nt. pəx̌əntíxʷ. You made him more knowledgeable. [ntverbs 004]

px̌pax̌t   [pəx̌páx̌t] Morph: px̌•pax̌+t. Etym: √px̌. to be smart; to have knowledge.

Istem. Sp pax̌; Cm pəx̌px̌t px̌‑px̌‑t be intelligent, wise, k̓ɬ‑paʔx̌‑m to think, plan. Category: +t. ʕapnáʔ iʔ knaqs məɬ iʔ stim̓ k̓ɬpaʔx̌əntís, məɬ pəx̌páx̌t. Nowadays one studies things, and that's how he knows. [mychildr 102] uɬ aɬíʔ way̓ px̌əx̌páx̌təlx, xƛ̓áƛ̓əlx. They have sense enough, they're grown up. [dict] See: px̌2.

px̌pix̌   [pəx̌píx̌] Morph: px̌•pix̌. Etym: √px̌. to hunt; several hunt.

Istem. way̓ ɬiyáʕ̓p axáʔ iʔ k̓ʷiƛ̓t iʔ scpəx̌píx̌əx Some of the hunters were back in camp. [AutPS 093] See: pix̌m.

px̌px̌ikst   [pəx̌pəx̌íkst] Morph: px̌•px̌ikst. Etym: √px̌. competence; knowledge of how to do s.t.

Istem. px̌px̌ikst. Competent. [OkB] See: px̌2.

px̌px̌scut   [pəx̌pəx̌scút] Morph: px̌•px̌+scut. Etym: √px̌. to act intelligently.

Istem. Category: +scut. ixíʔ ɬaʔ cpəx̌pəx̌scút, caʔkʷ ʕ̓ant, q̓ɬíw̓sxnəm məɬ ʔakswíx, uɬ ixíʔ spáɬaʔ ksmipnúʔis. He was being smart, because, look, if he put his feet together and stood, spʕáɬaʔ would know it. [nb2547.5] See: px̌pax̌t.

px̌px̌t   [pəx̌pəx̌t] Morph: px̌•px̌+t. Etym: √px̌. to think; to be thinking.

Istem. uɬ aɬíʔ spəx̌pəx̌tmíx uɬ mat t̓i ʔíɬən put iʔ sc̓íɬəns. He thinks, and when he ate he ate just so much. [Hrvst 140] See: px̌pax̌t.

px̌px̌twílaʔx   [pəx̌pəx̌twílaʔx] Morph: px̌•px̌t+wílaʔx. Etym: √px̌. to gain one's senses.

Istem. way̓ uɬ t̓əxʷ kən cpəx̌pəx̌twílaʔx uɬ way̓ cmistín. And I had just come to my senses, and I remember. [RHorse 012] Category: Dim. See: px̌px̌twílx.

px̌px̌twilx   [pəx̌pəx̌twílx] Morph: px̌•px̌+t+wilx. Etym: √px̌. to get one's senses; to reach consciousness.

Istem. Category: +wilx. way̓ axáʔ t̓i kmix incá incáwt təl iscpəx̌pəx̌twílx. What I did only from the time I got my senses. [AutPS 006] way̓ təl iscpx̌px̌twílx, lut xʷuy ilíʔ kʷu c̓x̌ílsts. Since I came to my senses, nobody could do that to me. [dict] See: px̌pax̌t.

px̌x̌pax̌t   [pəx̌əx̌páx̌t] Morph: px̌•x̌•pax̌+t. Etym: √px̌. several have gotten smarts; have knowledge.

Istem. Category: C2Inch, +t. px̌x̌pax̌t Gotten knowledge. [mb6.146a] See: px̌pax̌t.

px̌ʷam   [px̌ʷam] Morph: px̌ʷa+m. Etym: √px̌ʷ. to distribute things; to do different things; to diversify.

Mstem. Sp px̌ʷ-úm he distributed something; Cm pux̌ʷ‑m be scattered; Cr pax̌ʷ distribute (in order). Category: +am. way̓ t̓i kʷu cpx̌ʷam, cəm̓ ixíʔ mi x̌ast a lʔíwtət iʔ spuʔúsc. We’ll do different [trades], and then our father will be happy. [nb1292.3] kʷu cpx̌ʷam iʔ ksmypnwíɬəntət. We diversify what we learn, (i.e. we each learn different things). [dict] See: px̌ʷm.

px̌ʷikstmnt   Morph: px̌ʷikst+m+nt. Etym: √px̌ʷ. to distribute. Morph: px̌ʷikst+m+nt.

Tstem. Category: +nt. yayʕát px̌ʷíkstməntəm. All that has been given to us. [OkDcl.5] See: px̌ʷm.

px̌ʷmɬt   Morph: px̌ʷ+m+ɬt. Etym: √px̌ʷ. to distribute s.t.

Tstem. yaʕyáʕt ɬpəx̌ʷmɬtíxʷəlx. Give them all back to them! [fatboy 175] See: px̌ʷam.

px̌ʷmncut   [pəx̌ʷməncút] Morph: px̌ʷ+mn+cut. Etym: √px̌ʷ. to scatter; people or animals scatter.

Istem. Category: +ncut. uɬ ixíʔ úɬi px̌ʷməncútəlx uɬ iʔ taʔxʷsmaʔmʔím axáʔ iʔ sqʷəsqʷasíʔasəlx uɬ iʔ itlíʔ k̓ʷul̕l̕. Then they scattered and their children had wives and children were born. [MarryPS 054] way̓ ixíʔ pəx̌ʷməncútəlx iʔ k̓əl ksnpúlxtənsəlx. Then they scattered to where they are going to camp. [Nams 028] ixíʔ n̓ín̓w̓iʔ k̓liʔ k̓əɬwíkxnəlx, ixíʔ məɬ px̌ʷməncútəlx. When they find tracks, then they scatter. [dict] ixíʔ uɬ way̓, xʷúywy px̌ʷməncútwy. That's all, go and scatter. [dict] ixíʔ mi ɬxʷíc̓ɬmən iʔ kɬcq̓ílnəmp, ixíʔ məɬ p px̌ʷməncút k̓a cəmq̓ʷmáq̓ʷ, lut kɬc̓ul̕usəmp iʔ laʔɬ sqilxʷ. Then I'll give you your arrows, and then you will scatter to the mountains, you won't be mixed up with the people. [dict] See: px̌ʷm.

px̌ʷmst   [px̌ʷəmst] Morph: px̌ʷ+m+st. Etym: √px̌ʷ. to pass s.t. around; to distribute s.t.

Tstem. Category: Caus, +st. way̓ uɬ px̌ʷəmstíxʷ iʔ sɬíqʷ. You distribute the meat. [dict] way̓ t anwí mi px̌ʷəmstíxʷ. YOU pass it around. [dict] See: px̌ʷm.

px̌ʷncut   [pəx̌ʷəncút] Morph: px̌ʷ+ncut. Etym: √px̌ʷ. to spray s.t. (e.g. a mouthfull of water) on oneself.

Istem. Cr čat+péx̌ʷ+pex̌[ʷ]+m̓ H/S spat on this and that, or here and there; Th √pəx̌ʷ spray-with-mouth; Li pəx̌ʷ-xál, pə́x̌ʷ-ən to squirt s.t. out (on s.t.)... (with particular reference to Indian doctor squirting water on a patient).. Category: +ncut.

px̌ʷpx̌ʷx̌ʷils   [pəx̌ʷpəx̌ʷx̌ʷíls] Morph: px̌ʷ•px̌ʷ•x̌ʷ+ils. Etym: √px̌ʷ. px̌ʷpx̌ʷx̌ʷils: Hunters.

Istem. way̓ uɬ kʷu kɬux̌tílaʔt, ixíʔ q̓ilt uɬ xʷyúsəntəm k̓əl px̌ʷpəx̌ʷx̌ʷíls. And we had a baby and then it got sick and we took him to Hunters. [AutPS 357] See: px̌ʷpx̌ʷx̌ʷwil̕x.

px̌ʷpx̌ʷx̌ʷwil̕x   [pəx̌ʷpəx̌ʷəx̌ʷwíl̕x] Morph: px̌ʷ•px̌ʷ•x̌ʷ+wil̕x. Etym: √px̌ʷ. px̌ʷpx̌ʷx̌ʷwil̕x: Hunters Creek and the present day town of Hunters. Lit: splashing

Istem. Category: +wilx. px̌ʷpx̌ʷx̌ʷwil̕x. Hunters Creek. [BK171] See: px̌ʷpx̌ʷx̌ʷils.

px̌ʷtqin   [px̌ʷətqín] Morph: px̌ʷtqin. Etym: √px̌ʷt. px̌ʷtqin.

Istem. Category: mName. px̌ʷtqin. Madeline's great-grandfather's name. [Nb 6, p. 79]

px̌ʷx̌ʷam   [pəx̌ʷx̌ʷám] Morph: px̌ʷ•x̌ʷa+m. Etym: √px̌ʷ. to go separate ways; to get scattered.

Mstem. Category: +am, C2Inch. way̓ ixíʔ uɬ pəx̌ʷx̌ʷáməlx. They went their separate ways. [nb2565.3] pnaʔ axáʔ kʷu px̌ʷx̌ʷam, kəm̓ kʷu tx̌səsmíkst uɬ t̓i iʔ l nəqslúp kʷu ilíʔ. Maybe we will be scattered, or (if) we are lucky we will be in one place. [dict] See: px̌ʷam.

pyar   [pyar] Morph: pyar. Etym: √pyr. From: French Pierre. Peter.

Istem. Category: Borr, mName. ixíʔ t Saint Peter pyar t̓əxʷ iʔ skʷists sqilxʷ. That was Saint Peter, pyar in Indian. [Dvl 332] cúntəm t san pyár, kən sck̓ʷúl̕aʔx. Saint Peter said: "I just work here." [dict]

pyarís   [piyarís] Morph: pyarís. Etym: √pyrs. pyarís.

Istem. Category: mName. ixíʔ nixʷ pyarís iʔ skʷists, axáʔm iʔ sxʔitx inkɬʔám ixíʔ inqíck. His name is Peter Pichette, and the oldest one is my close older brother. [RHorse 008]

pyaʕ   [piáʕ, piyáʕ] Variant: pyaʕ̓. Morph: pyaʕ. Etym: √pyʕ. 1 • red tailed hawk.

Istem. Category: Faun.

2 • Istem. large snake-eating black bird. Category: Faun.

3 • Istem. pyaʕ: Pia Mission. Category: Geog.

4 • Istem. pyaʕ: Kelly Hill. Category: Geog.

5 • Istem. pyaʕ: the area where St. Ann's church now stands, about two miles north from npqʷúlaʔxʷ. Category: Geog.

6 • Istem. pyaʕ: the hill located about one and one half miles north from npqʷúlaʔxʷ. Category: Geog.

7 • Istem. pyaʕ: the entire high ridge from sx̌aƛ̓láqs northward for a distance of about eight miles. Category: Geog. pyaʕ. [BK394] See: pyaʕ̓.

pyaʕ̓   [piyaʕ̓] Morph: pyaʕ̓. Variant: pyaʕ. Etym: √pyʕ. red-tailed hawk.

Istem. Sp spyáʔ hawk; Cm piyá red‑tailed hawk. Category: Faun.

pypayt   [pipáyt] Morph: py•pay+t. Etym: √py. to be lively.

Istem. Category: +t. kʷ pipáy. You get lively. [nb19.326] pypáyt iʔ səxʷtər̓qám. A lively dancer. 29/Apr/2013. [nb21.132a]

py̓   [piʔ] Morph: py̓. at (the) time of; on the way. piʔskʷəl̕l̕kʷəl̕ál̕xʷ. Calving time. [pd1] piʔsƛ̓əkʷkʷƛ̓ákʷ. Fawning time. [pd1] piʔsʕ̓áʔíckʷalaʔ. Time of meadowlark's arrival. [pd2] piʔsc̓íɬt. Yesterday. py̓sƛ̓kʷkʷƛ̓ákʷ, piʔsƛ̓əkʷkʷƛ̓ákʷ. Fawning time. piʔsʕ̓áʔíckʷalaʔ. Time of meadowlark's arrival. py̓sc̓íɬt, piʔsc̓íɬt. Yesterday. py̓scʔáqʷ, piʔscʔáqʷ. Summertime. See ? Cm paaʔs+c̓aaʔk̓ʷ summer. py̓sk̓ay. Fall; the duration of fall. py̓spqʷtan. Time of snowdrifts; the duration of winter. py̓sqipc. Spring; the duration of spring. py̓sʕ̓áʔíckʷalaʔ. Time of meadowlark's arrival. Cm pan+ʔitqps springtime.

py̓scʔáqʷ   [piʔscʔáqʷ] Morph: py̓s+cʔáqʷ. Etym: √cqʷ. summertime.

Istem. See ? Cm paaʔs+c̓aaʔk̓ʷ. stəkʷtəkʷtn̓íɬxʷ i l piʔscʔáqʷ. They were mat houses for the summer. [rdgs 066] See: scʔaqʷ.

py̓sc̓íɬt   [piʔsc̓íɬt] Morph: py̓s+c̓íɬt. Etym: √py̓, √c̓ɬt. yesterday.

Istem. cpiʔsc̓íɬt sx̌əlx̌áʕlt. Yesterday. [dict] See: spy̓sc̓íɬt.

py̓sk̓ay   [piʔsk̓áy] Morph: py̓s+k̓ay. Etym: √k̓y. fall; the duration of fall.

Istem. piʔsk̓áy. Autumn. [nb21.8a] See: sk̓ʔay.

py̓skʷl̕l̕kʷl̕ál̕xʷ   [piʔskʷəl̕l̕kʷəl̕ál̕xʷ] Morph: py̓skʷl̕•l̕•kʷl̕ál̕xʷ. Etym: √kʷl̕. calving time.

Istem. iʔ l piʔskʷəl̕l̕kʷəl̕ál̕xʷ. At calving time. [pd1] See: kʷl̕kʷl̕alxʷ.

py̓sƛ̓kʷkʷƛ̓ákʷ   [piʔsƛ̕əkʷkʷƛ̕ákʷ] Morph: py̓s+ƛ̓kʷ•kʷ•ƛ̓ákʷ. Etym: √ƛ̓kʷ. fawning time.

Istem. iʔ l piʔsƛ̓əkʷkʷƛ̓ákʷ. In the time of fawning. [pd1] See: ƛ̓k̓ʷƛ̓k̓ʷak̓ʷ.

py̓spqʷtan   [piʔspqʷtán] Morph: py̓spqʷ+tan. Etym: √pqʷ. time of snowdrifts; the duration of winter.

Istem. Category: +tan. iʔ l piʔspqʷtán iʔ sqilxʷ kiʔ actr̓qámlx. At spqʷtán time the People winter dance. [E6] See: pqʷ.

py̓sqipc   [piʔsqípc] Morph: py̓s+qipc. Etym: √qpc. spring; the duration of spring.

Istem. Cm:pan+ʔitqps springtime. piʔsqípc. Spring. [nb21.8a] See: sqipc.

py̓sʕ̓áʔíckʷalaʔ   [piʔsʕ̓áʔíckʷalaʔ] Morph: py̓s+ʕ̓áʔíckʷalaʔ. Etym: √ʕʔckʷlʔ. time of meadowlark's arrival.

Istem.

pʕʷ   [paʕʷ] Morph: pʕʷ. Etym: √pʕʷ. root with meaning "to make noise banging things around" on which several stems are based. Category: Rt. See: pwpʕʷalx; pwncaʕt. Sp pum sound of drum beat; Cm PS *pəʕʷ/w ... to drum; Cr paw drum (on tin); Sh pw-um to beat a drum; Th √pəw drum; Li pəʕʷ-xál to bump, knock (on s.t.), to peck at s.t. (like woodpecker). See: pw.

pʕʷnt   Morph: pʕʷ+nt. Etym: √pʕʷ. to beat s.o.; to run s.o. out of town.

Tstem. Category: PhM, +nt. kʷu puwəntáʕsəlx. They beat me in no time. [nb16-6a]

pʔaq   [pʔaq] Morph: p[ʔ]aq. Etym: √pq. to turn or become white.

Isten. cpʔaq iʔ sənpaʔqcín. The dawn became light. [nb25-18 008] See: piq.

pʔax̌   [pʔax̌] Morph: p[ʔ]ax̌. Etym: √px̌. to get better; to improve; to be more knowledgeable.

Istem. yayáʕt sx̌əlx̌aʕlt kʷ pʔax̌ i l asck̓ʷúl̕. Everyday you get better at your work. [newles 073] See: px̌2.

pʔaʕ   [paʔáʕ] Morph: p[ʔ]aʕ. Etym: √pʕ. to fade.

Istem. See: paʕ.

pʔul̕   [pʔul̕] Morph: p[ʔ]ul̕. Variant: pʔul. Etym: √pl̕. to start to smoke.

Istem. way̓ pʔul̕ mat sckc̓ík̓ək̓naʔx. There is smoke. It must be burning. [nb18239.9] məɬ pʔul̕ məɬ itíʔ mi kʷu xʷuy t spuʔúl. When the smoke starts we'll go through the smoke. [nb2549.3] See: pul̕1.

pʔuɬ   [pʔuɬ] Morph: p[ʔ]uɬ. Etym: √pɬ. to get splashed.

Istem. pʔuɬ. Water splashed (as when a boat goes by). [nb25-18 003] See: puɬ.