k

k1   [k] Morph: k. variant of the relativizer kiʔ with unclear distribution.

pcl. Category: rel. taʔlíʔ st̓ixʷləm k tl̕ ʕapnáʔ. It was very different from now. [mychildr 078 (note k, not kiʔ)] mat aɬíʔ mat scənk̓əwpílsx, kʷaʔ t̓i ckmáxəlx k aʔcwíxlx. Because they lived by themselves he must have got lonesome. [su7q̓im 224] See: kiʔ.

k2   [k] Morph: k. Variant: t 1; tk. person.

lxAfx. Gram: See also kmúsxən quadruped. knaqs. One person. [mychildr 057] kcílcəlkst. Five persons. [misc 237] kpíqc̓aʔ. Something white. [misc 285] kc̓kəntím. To count people. [nb27-24 001] kmúsəms. Four people. [nb25-22 010] kt̓əq̓t̓áq̓əmkst. Six people. [nb25-22 012] kləp̓líp̓xən. Wooden footed, stumbler. [nb24-04 018]

k+3   [k] Morph: k+. Variant: t+ 1. prefix that derives verbs and nouns whose sense is related in some way to that of the bare stem, but not predictably.

dafx. kchíkstəm. To go to the right hand side. [nb24-02 005] kckʷkʷníɬxʷ. To drag s.t. out of the house. [nb24-03 011] kckʷíc̓aʔ. To pull the blanket off. [nb24-03 016] kckʷínaʔm. To uncover s.t. or s.o. [nb24-03 017] kcqús. To put s.t. on the fire. [mychilder 040] sənkcəq̓místən. Excuse. [nb25-27 014] kcqʷáqʷm. Crying (e.g. in mourning). [nb26-25 007] kcqʷáqʷəm. To cried over s.t. [nb25-20 004] skc̓kaqs. Numbers. [newles 105] kc̓ík̓s. To light s.t. [su7q̓im 210] kc̓əlqín. Headdress. [su7q̓im 123] kc̓aʔc̓aʔɬtán. February. [newles 311] kc̓aw̓íw̓s. To wash one's face. [nb26-39 013] kc̓íc̓x̌ʷsəm. To peek without being noticed. [nb9a 239] kc̓x̌ʷíplaʔm. To judge. [su7q̓im 230] skutímtkx. Indians below the 49th parallel. [nb27-10 003] kəlk̓ák̓. Wrapped around (e.g. s.t. caught in a wheel). [nb26-20 017] klkʷakʷ. To be at some distance (freom s.t.). [dict] kələkʷəkʷxənmín. To travel far. [2gts 129] kliq̓q̓naʔ. To get buried. [nb25-20 002] kəlq̓naʔncút. To cover up. [nb08 441] kləxʷpxən. One's foot is hurt. [blkpg 060] klaʕ̓laʕ̓w̓scútən. Buttons, fasteners. [nb25-37 001] kɬəcqínəm. To whip s.o. on the head. [dict] kɬil̕. To sprinkle s.t. with the hand. [nb26-74 001] kɬəp̓ɬp̓aqstxən. RCMP (lit. striped leg). [nb25-33 002] kɬəq̓əɬq̓ínaʔ. Wide ears. [misc 122] kɬt̓ínaʔ To hear / understand. [nb26-18 010] kɬət̓pməncút. To jump up. [misc 099] kɬixʷp. To hang s.t. up. [misc 039] kɬəxʷp. To hang s.t. [nb08 264] kɬaʔpín̓k. To get into close shooting. [nb08 451] kƛ̓əlpmín. To stop by s.o.'s; to stop for s.t. [nb26-60 0] kmálˑx̌aʔ. To lied about s.o. [su7q̓im 241] kmiƛ̓mn. Butter. [newles 168] kmíƛ̓c̓aʔ. To smear s.t. around. [CoGrSy 061] kmúrsxən. Barehead Morris (man's name). [nb24-29 001] kmínaʔ. To understand what is said. [misc 270] kmúsc̓aʔ. Four pieces of clothing. [nb25-22 016] kmypínaʔ. To find out the truth. [nb08 212] kmistím. To already know. [mychildr 036] kmáx̌qən. To give up. [nb08 213] skmaʔíplaʔ. Explanation. [nb26-67 013] knustúps. S.t. (e.g. a plane) with a high tail. [nb23 081] kpaʔɬínaʔ. To get splashed on. [nb25-18 006] kpíqəlps. Palomino with white mane and tail. [nb9a 018] kpíqəlqʷ. White round and long object. [nb25-22 018] kpəpqáws. Seed beads. [nb23 232] kpíqlqʷ. White tree trunk. [mmisc 286] kpaʔpaʔsílxtn. Sadness. [su7q̓im 279] kp̓əlp̓lk̓ʷíc̓aʔ. Cigarettes. [newles 112] kp̓sƛ̓ʔús. Big eyes. [misc 122] ksl̕íplaʔ. To disappear. [nb08 335] ksəsp̓álqʷtən. Telegraph, telephone. [nb26-33 012] ksaq̓ʷ. To take the skin off. [nb25-89 009] ksərálqʷ. A trunk stripped of bark. [nb25-39 002] ksix̌ləxst. To transfer s.t. [nb23 015] ksáx̌ʷtm. To confront s.o. [nb26-77 006] ktəɣˑpálqʷ. Sap running down the tree. [nb26-30 009] ktíɬxm. To stand next to s.t. or s.o. [271] ktəɬxníw̓t. To stand beside s.t. or s.o. [misc 239] ktəmɬtíɬən. To suspect someone. [nb26-30 011] ktm̓ap. Cloudy. [nb26-29 006] ktəmxʷíc̓aʔ. Clothes wear out. [dict] ktpínaʔtən. Sheet-like cover. [nb25-37 007] sktəm̓tám̓t. Clouds. [nb26-29 007] ktəwc̓aʔncút. to buy clothes. [dict] nt̓k̓ʷíltəm. Pregnant. [nb25-30 004] kt̓əl̕pásq̓ət. Cloud burst, sudden rain. [misc 035] kt̓əl̕t̓l̕íw̓s. Torn in the middle. [misc 036] kt̓əɬt̓íɬs. To lied to s.o. (put something over one's eyes). [nb23 140] kt̓ɬaɬ. Stuck, glued. [nb26-30 002] kt̓əɬt̓əɬxán. Rubber boots. [nb26-66 008] kt̓əɬt̓áɬqstxən. Rubber pants. [nb26-66 007] kt̓t̓úx̌ʷqən. Fine, soft hair. [nb08 226] kwál̕naʔ. Covered with canvas. [nb26-30 005] kw̓al. Covered. [nb25-24 001] kupupáqstxən. Wooly chaps. [nb26-66 009] kususxnúps. Long tail pheasant. [nb24-07 006] kəw̓w̓q̓íw̓s. Food cache. [mychildr 219] kylús. To coil a rope. [nb26-77 001] kilmxʷíplaʔ. To boss s.o. around. [nb26-70 003] kiʔalmxʷíplaʔ. To boss s.o. around. [nb26-70 004] kylxʷínaʔ. Wrapped in s.t. [nb25-38 003] kyuyuwínaʔ. Good hearing. [mychildr 237] skʕacʕacqínxən. Loin cloth. [nb24-01 005] k̓akswíxm. To stand next to s.t. or s.o. [mychildr 271] k̓amtíw̓s. To ride a horse. [mychildr 255] ṇk̓amtíw̓səm. To ride a horse. [diət] k̓aslús. Two berries. [nb27-23 010] sk̓aʕcíw̓s. A week. [misc 278] knustúps. S.t. (e.g. a plane) with a high tail. [nb23 081]

k+4   [k] Morph: k+. Variant: kɬ+ 2. allomorph of kɬ+ (down) on; on top of; down, downward, before stem-initial ɬ.

dafx. kɬxʷpəlscút. To hang clothes. [nb26-09 004] kɬəx̌ʷp̓núntəm. To come to the top (of water). [nb25-65 002]

k+5   [k] Morph: k+. Variant: kɬ+ 3. variant of kɬ+ "there is; there are; there was; there were; to have" before stems that begin with s.

dafx.

1 • before s. ksəncəkʷmín. To have a wagon; to have wagons. [dict] ksənkc̓w̓íw̓stṇ. There is a wash basin. [dict] ksənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ. To have horses; there are horses. [mychildr 083] kskkáʕkaʔ. To have chickens. [nb6.4] kskʷist. To have a name. [nb2546.8] ksnk̓ʷúl̕mn. There is a workplace. [newles 237] ksk̓ʷuy. To have a mother. [mychildr 058] ksənk̓ʷɬɬq̓ʷlút. To have a bed partner. [nb12.71.8] ksɬəɬx̌ʷm̓xílt. To have a pubescent child. [nb2568.2] ksnəqsílxʷ. To have relatives. [lpb240] əkspúmt. To have hair or fur. [mychildr 039] ksqlaw̓. To have money. [jan93nb 024] ksənq̓aʔíls. To have some business. [nb18196.5] ksqʷsíʔ. To have a son. [nb6.12a] ksíc̓əm. To have a blanket. ksámaʔ. There are whites. [cre66] ksíp̓iʔ. To have some hide. [BJSeym 118] ksqʷl̕ip. There is moss. [dict] ksqʷəsqʷsíʔ. To have a boy. [nb2545.5] ksqʷəsqʷasíʔa. To have children. [lpb240] ksiwɬkʷ. To have water. [mychildr 133] ksuyápix. There were whites. [gregory 013] ksəsíʔ. To have an uncle. [chipdd 013] ksəx̌cút. To have a companion. [dict] kstəmtímaʔ. To have a grandmother. [dict] ksəntumístən. There were stores, there was a store. [gregory 111] ksəntxʷús. To have a cousin, a sibling. [dict] kslip̓. To have wood. ksaʔtítkʷ To have a river; to live by the river. [dc7] kstəɬtáɬt. To have rights. [dict] kstəmtímaʔ To have a grandma. [chipdd 015] kst̓mkʔilt. To have a daughter. [nb6.12a] kst̓mʕált. To have cows. [mychildr 233] ksənt̓aʕpsqilxʷtṇ. To have a shot at s.t. [dict] ksənt̓əwscqáx̌aʔtən. To have a barn. [Hrvst 119] kswəlqəncút. To have an opportunity; to recover. [dict] ksupúlaʔxʷ. To have hay. [su7q̓im 235] ksxaʔtmíxəlt. To have an oldest daughter. [nb2568.8] ksxʷulɬxʷ. To have a tipi. [nb2544.4] ksx̌áx̌paʔ. To have a grandfather. [mychildr 086] ksyríwaʔxən. To have snow shoes. [HnTrp 028] ksyaʔlílt. To have a run-away child. [nb25-57 012] ksxʷkʕacsqáx̌aʔm. To have horse packers. [dict] ksənʔamʔímaʔt. To have grandchildren. [lpb240] ksʔamənsqáx̌aʔ. To have feed (for stock). [nb1267.4] ksʔítx. Be sleepy (lit. have somnolence). [newles 196]

2 • before sc- stems. lut kən t̓a kscx̌əcməncút. I have nothing ready. [HnTrp 007] kən ksctxat̓ t akɬcítxʷ. I have kept things for your house needs. [lnx2 226] way̓ kn ksck̓ʷul̕ ta nc̓aqkʷ. I have some sour dough bread finished. [feb94 003] ksck̓ar̓. To have some that's cut up. [feb94 010] kscmac̓. To have some already greased. [feb94 013] kscmiƛ̓. To have some already painted. [feb94 008] kscmár̓wiʔ. To have some mixed. [feb94 009] kscnik̓. To have some that's cut. [feb94 007] ksqʷl̕ip. There is moss. [dict] kscq̓ay̓. To have some of X written / marked. [E81.11] ksct̓ak̓ʷ. To have a bet on something. [E81.15] kscwal̕. To have some that's already burned. [feb94 012] kscx̌ʷaq̓ʷ. To have some of X ground. [E81.14]

k+6   [k] Morph: k+. ɬ-less variant of kɬ- "to be" before stems that begin with s (forms conjugated with the i- set of person markers).

dafx. ksənkʷúmənsəlx. Their storage place. [mychildr 219] aksnk̓ʷúl̕mn. A place where you can work. [newles 236] mi lut iksənɬípt. So that I won't forget. [feb94 043] iksmán̓xʷ. My smokes. [newles 110] ksnk̓ʷɬm̓ay̓xtwíxʷs. Someone to tell stories with. [su7q̓im 225] ikspəx̌páx̌t. My knowledge (to gain). [feb94 043] t̓əxʷ t̓i anwí akspuʔús. Whatever you think. [su7q̓im 289c] iksqláw̓. My money. [nb26-22 018] lut pənkín̓ t̓ ksp̓uƛ̓əms aksqʷən̓qʷán̓t. Your sorrow will never end. [su7q̓im 259] iksíc̓əm. My blanket. [newles 177] ksípntət. Our daughter-in-law to be. [newles 326] aksysyús akɬksisyústən. Your smarts, your powers. [Nams 237] kst̓ík̓əls. Their grub. [mychildr 220] kst̓ík̓əltət. Our grub. [su7q̓im 240] aksxʷúytn. Your travels. [mychildr 151] k̓ iksxʷúytən. Where I was going. [HnTrp 049] iʔ ksxʷúytəntət. Where we were headed. [HnTrp 047] iʔ ksʔamənsqílxʷtət. Those we are going to feed. [nb27-24 002]

k-7   [k] Morph: k-. Variant: ks 5. s-less variant of the ks- "future" prefix before stems that begin with s or ɬ in transitive constructions.

ipfx. Category: tense. way̓ kʷu kɬckmíltməntp. Come and visit us again. [LynxS 349] lut kʷu kɬmʔíkstməntəm [kʷu kɬmʔikstmɬtəm] iʔ sənpíx̌məntət. They won't bother our hunting grounds again. [su7q̓im 158] lut t̓ ksíwɬəms. He won't ask you. [nb26-71 002] ixíʔ yaʕyáʕt ksíwplaʔntxʷ. Ask about everything! [mychildr 267] lut t̓ ksíwsəlx iʔ siwɬkʷ ixíʔ təl kɬl̕ilxʷ. They can't drink the water from kɬl̕ilxʷ. [su7q̓im 088] lut k̓aʔkín ɬə kɬwíkiʔslx. They won't see him anywhere. [relig 022] way̓ kʷu kɬctxʷúyməntp. Come see us again. [LynxS 349]

k-8   [k] Morph: k-. Variant: kɬ- 7. s-less variant of the inceptive circumfix ks-...-(míx)aʔx before stems that begin with ɬ or s. This varies freely with kɬ-ɬ-...-(míx)aʔx.

ipfx. Category: asp. way̓ xʷustx way̓ uɬ kʷu x̌əw̓x̌w̓áw̓, kʷu kɬəwɬwníkstaʔx. Hurry up, we are getting dry, we're going to let go. [cogrzd 068] swit uɬ iʔ ksəlx̌ʷúsaʔx. Who is going to do the watching? [HnTrp 220]

k-9   [k] Morph: k-. Variant: ks- 3. s- variant of the ks- "future" prefix before stems that begin with s.

ipfx. Category: tense. lut aksíwsəm axáʔ. Don't drink this! [nb26-64 016] lut kʷu aksíwm; lut kʷu t̓ aksíwm. Don't ask me, you won't ask me. [nb26-71 001]

k10   [k] Morph: k. Variant: ikn̓; kn̓; ik. back (anatomy); top layer; crust.

lxAfx. Gram: allomorphy of íkn̓ not clear ṇkílkiʔs. He chased him. [dict] nkílkiʔs He follows it. [nb08 658] ṇt̓ək̓ʷkiʔsqáx̌aʔtṇ. Saddle. [dict]

k11   [k] Morph: k. Etym: kst. hand.

lxAfx. uɬ axáʔ iʔ t knaqs iʔ t inqíck ckskʷənkʷánksts and my other brother is holding it. [RHorse 015]

ka   [ka] Morph: kaʔ. Variant: kiʔ. variant of the relativizer kiʔ before resonants and c- "actual".

pcl. Category: rel. səcnsáxəms ixíʔ ka nqmnítkʷs. He's trying to cool his drink. [mychildr 048] t incá ka ctkʷənkʷínplaʔstən yaʕyáʕt iʔ sp̓iʔqáɬq axáʔ iʔ l təmxʷúlaʔxʷ uɬ k̓əɬxlˑákək. I am the ruler of all the fruits on this earth and beyond. [mychildr 197] mat aɬíʔ mat scənk̓əwpílsx, kʷaʔ t̓i ckmáxəlx k aʔcwíxlx. Because they lived by themselves he must have got lonesome. [su7q̓im 224] inxəlmín k̓aɬʔálqʷ ka ct̓ak̓ʷ My axe is lying on the other side of the log. [nb26-80 004] iʔ sxʷm̓aʔm̓áy̓aʔm ka nʔucxsaʔyápaʔ The teacher fell ass over teakettle. [nb26-82 011] tack̓líʔ ka c̓x̌ílstslx That's the way they do it. [newles 062]

kákaʔm   [kákaʔm] Morph: ká•kaʔ+m. Etym: √kʔ. to deride s.o.; to make fun of s.o.

Mstem. Cm k‑ka‑kaʔ‑mn‑(n)t‑xʷ you make fun of, mock s.o. Category: Mstem. uɬ sckákaʔms iʔ ɬcəcʔúpsc. And she's making fun of her younger sister. [BJSeym 353] See: kakʔám.

kakaʔmɬtíɬn   [kakaʔmɬtíɬən] Morph: ka•kaʔ+mɬtíɬn. Etym: √kʔ. to make fun of people.

Istem. kʷ sckakaʔmɬtíɬən. You are making fun of people. [nb1847.12] kʷ sckakʔəmɬtíɬnaʔx. You'll make fun of people. [dict] See: kákaʔm; kakʔám.

kákaʔmnt   Morph: ká•kaʔ+m+nt. Etym: √kʔ. to deride s.o.; to make fun of s.o.

Tstem. Cm k‑ka‑kaʔ‑mn‑(n)t‑xʷ you make fun of, mock s.o. Category: +nt. sic kákaʔms iʔ ɬcəcʔúpsc. Now she’s making fun of her younger sister. [dict] uɬ kiʔ kʷu əɬ kákaʔməntxʷ. And you are making fun of me? [RHorse 174] See: kakʔám.

kákaʔmst   Morph: ká•kaʔ+m+st. Etym: √kʔ. to deride s.o.; to make fun of s.o.

Tstem. Cm k‑ka‑kaʔ‑mn‑(n)t‑xʷ you make fun of, mock s.o. Category: +st. ckákʔəmstsəlx. They made fun of him. [dict] See: kakʔám.

kákaʔt   [kákaʔt] Morph: ká•kaʔ+t. Etym: √kʔ. dirty.

Istem. Sp √čeʔ obscene, vulgar, lewd. Category: +t. kən kákaʔt. I am filthy. [dict]

kakícm   Morph: ka•kíc+m. Etym: √kc. to find s.t. or s.o.

Mstem. Category: Mstem. way̓ ik̓líʔ kən kakícəm tkɬmilxʷ ilíʔ caʔkʷ ʔawsʕ̓ác̓əntxʷ. I found a woman over there, you should go look. [grlhd 050] See: kic.

kakícnt   Morph: ka•kíc+nt. Etym: √kc. to find s.t. or s.o.

Tstem. Category: +nt. ixíʔ uɬ iʔ kaʔkícsəlx iʔ t xəxíw̓xuʔtəm. And then the girls found them. [lnxbdga 030] See: kic.

kakʔám   [kakʔám] Morph: ka•kʔá+m. Etym: √kʔ. to make fun of s.o.deride.

Istem. Sp √čeʔ obscene, vulgar, lewd; Cm k‑ka‑kaʔ‑mn‑(n)t‑xʷ you make fun of, mock s.o. Category: +am. way̓ míystsəlx sckakʔáms iʔ ɬcəcʔúpsc. Their parents were sure that she was making fun of her younger sister. [BJSeym 366] uɬ axáʔ cniɬc uníxʷ cniɬc yə ɬcənʔúɬxʷ úɬəm t̓i sckakʔáms axáʔ iʔ ɬcəcʔúpsc. He was the one who came in, and sure enough her older sisters was making fun of him. [BJSeym 399] lut kʷu akskákʔam. Don’t make fun of me! [nb1847.8]

kakʔámm   [kakʔámˑ] Morph: ka•kʔám•m. Etym: √kʔm. to be made fun of.

Istem. Category: C2Inch. uɬ mat t̓iʔ kʷu sckákʔamˑ She must be making fun of us. [2gts 258] See: kákaʔm; kakʔám.

kakʔámnt   Morph: ka•kʔá+m+nt. Etym: √kʔ. to make fun of s.o.deride.

Tstem. Sp √čeʔ obscene, vulgar, lewd; Cm k‑ka‑kaʔ‑mn‑(n)t‑xʷ you make fun of, mock s.o. Category: +nt. scʔx̌ilx úɬiʔ kakʔáms axáʔ iʔ ɬcəcʔúpsc. That's why she was making fun of her younger sister. [BJSeym 358] níkxnaʔ ɬ kakʔámsəlx. Goodness, they made fun of him. [BJSeym 155] lut kʷu kákʔam̓əntxʷ. You never make fun of me. [nb1847.10]

kaláʔm   [kaláʔm] Morph: k+aláʔ+m. Etym: √lʔ. to stay with s.o.

Mstem. Category: nMstem. lut p iksənk̓ʷínxtəm, uɬ lut p t̓ ikskaláʔm. I'm not going to pick for you, and I'm not going to stay with you. [dict] See: aláʔ.

kaláʔmnt   Morph: k+aláʔ+m+nt. Etym: √lʔ. to stay with s.o.

Tstem. Category: +nt. uɬ aláʔ n̓in̓ kaláˑˑʔməntsən. And if I stay here with you... [GDd1 011] uɬ aɬíʔ aláʔ kən aláˑˑʔ, kaláʔmɬmən. I've been here with you. [GDd2 018] uɬ aláʔ n̓ín̓w̓iʔ kaláʔməntsən uɬ lut t̓ ikswíklaʔxʷəm iʔ təmxʷúlaʔxʷ. And if I keep staying here with you I'll never get to see the world, other countries. [dict] uɬ kʷa aláʔ ksx̌lap isaláʔ, uɬ kaláʔməntsən. And I was here all night, I was here with you. [GDd1 602] n̓ín̓w̓iʔ aláʔ ɬ kaláʔməntsət, uɬ lut stim̓ t̓ ksmipnúntəm. If we stay here with you, we won’t learn anything. [nb1224.11] See: aláʔ.

kaláʔmst   Morph: k+aláʔ+m+st. Etym: √lʔ. to stay with s.o.

Tstem. Category: +st. n̓ín̓w̓iʔ niʕ̓íp c̓x̌iɬ ckaláʔmstmən. I'll be with you all the time. [GDd2 553] way̓ kən t̓saq̓ʷ aláʔ ɬaʔ ckaláʔməstmən. I am bored staying here with you. [GDd1 023] See: aláʔ. kən k̓ʷl̕əncútṇ, way̓ niʕ̓íp c̓x̌iɬ kaláʔṃstmən, ctxtəstúmən, uɬ lut kʷu akcwíkəm. I am God, and it's like I am always here with you, I'll take care of you, but you won't see me. [dict] See: aláʔ.

kalxútyaʔ   [kalxútyaʔ] Morph: kalxútyaʔ. Etym: √klx. a hand tool.

Istem. way̓ t̓əxʷ ixíʔ t̓iʔ kmix t kalxútyaʔ sap̓mútyaʔ Only by hand, a scythe. [Hrvst 156] See: kilx.

kaɬáʔ   [kaɬáʔ] Morph: k+aɬáʔ. Etym: √ɬʔ. at some point or place.

pcl. Sp č-ɬʔ-ém he is close; Cm k‑ɬaʔ‑m be close to, close by; Cr ɬuʔ near (a third person); ɬuʔ that which is over there (away from us); Sh ɬuʔ over there (far, invis.); Th ɬeʔ lean against; Li ɬáʔ-ən to put things close together. ixíʔ uɬ təl̕ kaɬáʔ uɬ ixíʔ yayáʕt mnímɬəmp iʔ sqʷəsqʷsíʔmp. From then on they'll be all your children. [GDd2 544] See: kɬaʔám.

kaɬkús   [kaɬkʷús] Morph: ka+ɬkus ? Variant: kɬəɬkús. Etym: √ɬk. kaɬkús: place east and slightly north from k̓ɬəɬkínaʔk where there was a spring. Lit: brush on edge of hill

Istem. kɬəɬkʷús. Place name. [BK108] See: kɬɬkus.

kapíc   [kapíc] Morph: kapíc. From: English cabbage. Etym: √kpc. cabbage (brassica oleracea).

Istem. Category: Bot, Borr. TBK92 Cabbage. [dict]

kasyá   [kasyá] Morph: kasyá. Etym: √ksy. kasyá.

Istem. Category: mName. kasyá. Man's name. [dict] See: 18/Jun/2019.

katxʷárxn   [katxʷárxən] Morph: katxʷárxn. Etym: √ktxʷr (?). katxʷárxnˑ area along the trail that formerly followed the north shore of the Columbia between Hellgate and Whitestone. Lit: take a long step (OkB)

Istem. katxʷárxn. Place name. [BK68]

-kawáp   [kawáp] Morph: -kawáp. Gram: bound form. It requires possessive affixes, or kɬ- have. Etym: √kwp. horse.

Istem. inkawáp. My horse. [dict]

káwaʔ   [káwaʔ]  Etym: k̓wʔ. hypocoristic form of k̓ík̓waʔ; appellative: male or female addressing mother's father or an elderly man.

Istem. káwaʔ Grandfather. [dict] See: k̓ík̓waʔ.

kawkw   [káwku] Morph: kaw•kw. Etym: √kʷ. unidentified type of sage.

Istem. Category: Bot. q̓sápiʔ əcq̓c̓áməlx iʔ t káwku. Long ago they used to braid some sage. [Bun.17-18]

káwpoy   [káwpoy] Morph: káwpoy. Etym: √kwpy. From: English cowboy. cowboy.

Istem. Category: Borr. káwpoy. Cowboy. [dict] suyápix uɬ aɬíʔ mat kawpóy. White man, must be a cowboy. [RHorse 165]

-kawwáp   [kawˑáp] Morph: -kaw•w•áp. Gram: bound plural form. It requires possessive affixes, or kɬ- have. Etym: √kwp. horses.

Istem. Category: Faun. aɬíʔ nak̓ʷáʔ ɬ kɬkawwápəlx, swit iʔ l sʔistk. They don't have horses, who does in wintertime. [BJSeym 489] See: -kawáp.

kaxmútyaʔ   [kaxmútyaʔ] Morph: kax+mútyaʔ. Etym: √kx. to go or be on foot.

Istem. kən kaxmútyaʔ kaʔ ckskəmqíʔstən axáʔ iʔ l stqam. I was on foot when I was driving the team to stack. [Hrvst 232] See: kx.

kaʕilsxncút   [kaʕilsxəncút] Morph: kʕ꞊ilsxn+cút. Etym: √kʕ. to cut one's own hair.

Istem. Category: +ncut. kaʕilsxncút. Cut one's own hair. [dict] Category: Conf.

kaʕílsxnm   Morph: kaʕílsxn+m. Etym: √kʕ. to cut one's hair.

Mstem. Category: Mstem. aláʔ iʔ sqilxʷ yayáʕt a ctq̓əc̓q̓əc̓pínaʔ, lut t̓ə ckaʕílsxənməlx. The Indians all had braids, they didnʼt cut their hair. [gl121] Category: nMstem. kʷ ikskaʕílsxnəm. I’ll cut your hair. [nb1845.8]

kaʕílsxnt   Morph: kaʕílsx+nt. Etym: √kʕ. to cut one's hair.

Tstem. Category: +nt. kʷu kaʕílsxənt. Cut my hair! [nb1845.9] kaʕílsxn̓tsən. I cut your hair. [dict]

kaʕílsxntn   [kaʕílsxəntən] Morph: kaʕílsxn+tn. Etym: √kʕ. cutters.

Istem. Category: +tn. lut aɬíʔ mat t̓ə kɬkaʕílsxəntnəlx. Maybe they didnʼt have cutters. [gl121]

kaʕkaʕxʷám   [kaʕkaʕxʷám] Morph: kaʕ•kaʕxʷá+m. Etym: √kʕxʷ. to holler repeatedly.

Mstem. Category: +am. c̓ax̌x̌líkst ʔarsíkʷ, kaʕxʷám kaʕkaʕxʷám. Frog turned, he hollered and hollered. [race57-58] See: kaʕxʷ(á).

kaʕxʷám   Morph: kaʕxʷá+m. Etym: √kʕxʷ. to holler at s.o.

Mstem. Category: +am. məɬ n̓ín̓w̓íʔs ɬ x̌lap ɬ cxíʔtmist, nt̓iʔ atláʔ kʷ yúm̓miʔst, məɬ kʷ kaʕxʷám. And when tomorrow itʼs time to run, then you move, and holler. [race39] Category: nMstem. lut kʷu akskaʕxʷám. Don't holler at me! [nb27-19 008]

kaʕxʷánt   Morph: kaʕxʷá+nt. Etym: √kʕxʷ. to holler at s.o.

Mstem. Category: +am. kaʕxʷəntín I hollered at him. [nb27-19 010]

kaʕy   [kaʕy] Morph: kaʕy. Etym: √kʕy. hard (e.g. said of hides when they are to be scraped of fur); vise-like; to hang on tight.

Istem. kaʕy. It's hard (e.g. it's frozen hard and can’t be cut). [nb1845.3] iwá tqəlpməncút axáʔ iʔ tkɬmílxʷ, way̓ t̓i kaʕy. The woman tried to squirm around, she’s like in a vise. [dict] nwísəlx nc̓əq̓q̓úlaʔxʷ t̓i kaʕy iʔ tkɬmilxʷ uɬ way̓ tqəm·ínəmsəlx. He jumped up, hit the ground, the woman hung on tight, and they fell down. [lpb211]

kaʕ̓íɬc̓aʔ   [kaʕ̓íɬc̓aʔ] Morph: kaʕ̓íɬc̓aʔ. Etym: √kʕ̓. to laugh at s.o.

Istem. lut akckaʕ̓íɬc̓aʔ. You won't laugh at anyone. [nb26-36 004]

kaʕ̓kaʕ̓xʷmúɬ   [kaʕ̓kaʕ̓xʷmúɬ] Morph: kaʕ̓•kaʕ̓xʷ+m+uɬ. Etym: √kʕxʷ. a hollerer; one who hollers a lot.

Istem. kaʕ̓kaʕ̓xʷmúɬ. He hollers a lot. [nb27-19 009] See: kaʕxʷ(á).

kaʔ   [kaʔ] relativizing particle: variant of kiʔ before resonants (including vowels), c- "actual" and kɬ- "there is".

pcl. Category: rel. k̓ ʔawtíˑˑmtk kaʔ ilíʔ. Down south is where he is. [bjmd 101] uɬ ixíʔ sənt̓áxkʷəms iʔ kscɬʕaps kaʔ nqəmnítkʷs. He sweetened his drink by putting it there. [mychildr 047] kaʔ ʕapnáʔ axáʔ iʔ kn aʔ cqʷəlqʷílt. And that's why now I can speak about it. [mychildr 054] məɬ wíkəntxʷ iʔ ta nwist iʔ sqilxʷ kaʔ ctkʷtəkʷʔút. And you will see people travelling in the sky. [mychildr 089] yaʕyáʕt stim̓ cx̌aw̓, yaʕyáʕt stim̓ x̌w̓aw̓ kaʔ ckʷum. Everything is dried, all has to be dried and then put away. [mychildr 218] c̓kin axáʔ iʔ sk̓ʷul̕l̕s, c̓kin ixíʔ kaʔ cxʷist ixíʔ. This is how this works, how this functions. [mychildr 266] ixíʔ nixʷ k̓əl k̓aɬáɬaʔms nɬəɬt̓pmuʔscín, ik̓líʔ nixʷ kaʔ kɬxƛ̓ut ixíʔ ilíʔ. And also on the other side of nɬət'pmuʔscín, there is another rock there. [su7q̓im 056] l nəqslúp kaʔ cɬat̓pməncút. He jumped up and down in one spot. [misc 101] q̓sápiʔ kaʔ cwíkstmən. It was a long time ago that I used to see you. [nb25-27 007] təl tk̓əmkníɬxʷ kaʔ ck̓ɬənx̌p̓íp. It's sewen from the outside. [dict] t̓a wnixʷ k(a) axáʔ iʔ cənkcníkən̓tsən. It's true that I could (only) overtake you. [dict]

kaʔcánm   [kaʔcánəm] Morph: kaʔcán+m. Etym: √kʔ. to talk nasty.

Mstem. Category: Mstem. kʷ kaʔcánəm. You talk bad. [nb1847.15] lut kən t̓a ckaʔcánəm. I don’t talk bad to them. [nb1847.16] lut akskaʔcánməlx. Don’t talk bad to them! [nb1847.17] ikskaʔcánməlx. I'm going to talk dirty to them. [dict] See: kaʔkaʔt.

kaʔcnmást   [kaʔcnmást] Morph: kaʔ꞊cn+mást. Etym: √kʔ. to say dirty words.

Istem. Category: +mast. kən kaʔcənmást. I talked dirty. [dict] See: kaʔcánm; káʔkaʔt.

kaʔcnmíst   Morph: kaʔcn+míst. Etym: √kʔ. to talk dirty; foul language.

Istem. Category: +mist. lut kʷu kskaʔcənmístaʔx. We are not going to talk dirty. [nb1848.2] See: káʔkaʔt; kaʔcánm; kaʔcnmístm.

kaʔcnmístmnt   Morph: kaʔcn+míst+m+nt. Etym: √kʔ. to talk dirty; foul language.

Tstem. Category: +nt. lut kskaʔcənmístməntp. Don’t talk dirty! [nb1848.1] lut kskaʔcənmístməntəm X. We are not going to talk dirty things to them. [nb1848.3] See: káʔkaʔt; kaʔcánm; kaʔcnmístm.

kaʔkaʔɬcáwt   [kaʔkaʔɬcáwt] Morph: kaʔ•kaʔ+ɬ+cáwt. Etym: √kʔ, √cwt. to be scoundrels; to have bad habits; to be lewd.

Istem. kaʔkaʔɬcáwt. They’re scoundrels; they have bad habits; they are horny. [nb22.46a] lut akskaʔkaʔɬcáwt. Don’t develop bad habits! [nb22.46a] See: káʔkaʔt.

kaʔkaʔɬlspíntk   [kaʔkaʔɬəlspíntk] Morph: kaʔ•kaʔɬl+s+píntk. Etym: √kʔɬs, √pn. three year old(s).

Istem. Category: Compd. way̓ ixíʔ ɬəɬxʷúysəlx axáʔ iʔ kaʔkaʔɬəlspíntk. Then the three year olds went. [Whal 476] See: kaʔɬís; spintk.

kaʔkaʔɬʔús   [kaʔkaʔɬʔús] Morph: kaʔ•kaʔɬʔús. Etym: √kʔɬs. three berries.

Istem. uɬ t̓i kaʔkaʔɬʔús uɬ q̓ʷíc̓ət iʔ y̓áy̓mx̌ʷaʔs. Her little basket was full with three little berries. [chip9] See: kaʔɬís.

káʔkaʔm   [káʔkaʔm] Morph: káʔ•kaʔ+m. Etym: √kʔ. to make fun of s.o.; to ridicule s.o.; to humiliate s.o.

Mstem. Category: nMstem. lut kʷu akskáʔkaʔm. Don’t make fun of me; don’t leave me in a pitiful state. [nb22.35a] See: káʔkaʔt.

káʔkaʔmnm   [káʔkaʔmnəm] Morph: káʔ•kaʔ+m+n+m. Etym: √kʔ. to make fun of s.o.; to ridicule s.o.; to humiliate s.o.

nTstem. Lit: You will not ridicule your friends! Category: +m. lut kʷu akskaʔkáʔmnəm. Don’t make fun of me! [nb22.35] lut akckaʔkʔámnəm asl̕əx̌l̕áx̌t Don't ridicule your friends! [nb26-36 003] See: káʔkaʔm; káʔkaʔt.

káʔkaʔmnt   Morph: káʔ•kaʔ+m+nt. Etym: √kʔ. to make fun of s.o.; to ridicule s.o.; to humiliate s.o.

Tstem. Category: +m+nt. káʔkaʔməntxʷ. You made fun of him. [ntverbs 005] káʔkaʔməntsən. I made fun of you. [nb08 498] way̓, way̓ ixíʔ sic káˑˑʔkaʔməntəm t sənk̓líp. Then Coyote humiliated her. [CoGrSy 787] káʔkaʔməntsən. I made fun of you. [nb1847.14] See: káʔkaʔt.

káʔkaʔmst   Morph: káʔ•kaʔ+m+st. Etym: √kʔ. to make fun of s.o.; to ridicule s.o.; to humiliate s.o.

Tstem. Category: +st, cust. kʷu ckáʔkaʔmstxʷ. You've make fun of me. [CoGrSy 757] lut t̓a ckákaʔmstən swit. I don’t make fun of anybody. [nb1847.13] See: káʔkaʔt.

kaʔkaʔnxán   [kaʔkaʔnxán] Morph: kaʔ•kaʔnxán. Etym: √kn. to have sore feet.

Istem. uɬ taʔlíˑˑʔ mat p ʔayʔáyx̌ʷt, p kaʔkaʔnxán. You must be tired, and foot-sore. [GDd1 557]

káʔkaʔt   [káʔkaʔt] Morph: káʔ•kaʔ+t. Etym: √kʔ. to be dirty.

Istem. Sp čeʔ obscene, vulgar, lewd; čeʔčeʔ-t nasty; Cm n-k-kaʔ-cin to speak insultingly. Category: +t. káʔkaʔt iʔ skəkáʕkaʔ. The bird is dirty. [nb24-01 003] way̓ kʷ káʔkaʔt. You are not very clean. [nb1845.10]

kaʔkícɬt   Morph: kaʔ•kíc+ɬt. Etym: √kc. to find s.t. or s.o.; to keep coming to one's house.

Tstem. Cm k‑kic‑nt‑xʷ you find s.t. uɬ ixíʔ iʔ nyʕ̓as t niʕ̓íp lut t̓ kaʔkícɬtsəlx. They never found his spear. [su7q̓im 161] way̓ cksl̕íplaʔ, lut t̓ə kaʔkícɬtsəlx iʔ sqiltks. He was lost, they never found his body. [dict] lut kʷu t̓ə kskaʔkícɬtsəlx ikstíləm. They won't find what I'm going to bait them with. [dict] See: kic.

kaʔkícm   Morph: kaʔ•kíc+m. Etym: √kc. to find s.t. or s.o.; to keep coming to one's house.

Mstem. Cm k‑kic‑nt‑xʷ you find s.t. Category: Mstem. tlaʔkín mi kən kaʔkícəm t ḷkapí. Where can I find some coffee? [newles 115] ha kʷ kaʔkícm t aksck̓ʷúl̕. Have you found a job? [newles 292] Category: nMstem. uɬ way̓ lut ikskaʔkícəm a, lut. And I can't find it, oh, no! [Dvl 163] See: kic.

kaʔkícnt   Morph: kaʔ•kíc+nt. Etym: √kc. to find s.t. or s.o.; to keep coming to one's house.

Tstem. Cm k‑kic‑nt‑xʷ you find s.t. Category: +nt. k̓aʔkín mi kaʔkícn iʔ lkapí. Where will I find the coffee? [newles 119] uɬ lut t̓ kaʔkíciʔsəlx. They never found her. [lnx2 341] máltəm t isysyús kiʔ kaʔkícəntsən. It's because I'm smart that I found you. [dict] ixíʔ səwsíwəntst la ʔkin úɬiʔ ckaʔkícəntxʷ axáʔ ist̓əmkəʔílt. We're going to ask you where you found my daughter. [dict] n̓ín̓w̓iʔ swit kaʔkícṇtəm, uɬ ixíʔ kɬtkɬmílxʷs. If anyone finds her, he’ll have her as his wife. [dict] n̓ín̓w̓iʔ swit kaʔkíciʔs uɬ ixíʔ kɬnáx̌ʷnəx̌ʷs. If anybody finds her he can have her for a wife. [dict] uɬ lut t̓ kaʔkíciʔsəlx. And they never found her. [lnx2 341] lut t̓ kaʔkíciʔsəlx, wiˑˑm̓. They couldn't find him. [grlsdd 220] n̓ín̓w̓iʔ swit kaʔkíciʔs uɬ ixíʔ kɬnáx̌ʷnəx̌ʷs. Whoever finds her, he can have her for his wife. [Whal 081] sax̌ʷt, ntikɬ, kaʔkíciʔs, uɬ t̓i ixíʔ q̓ʷíɬtəms. She climbed down, got to the bottom, found them, and packed them. [nb2552.7] See: kic.

kaʔkícst   Morph: kaʔ•kíc+st. Etym: √kc. to find s.t. or s.o.; to keep coming to one's house.

Tstem. Cm k‑kic‑nt‑xʷ you find s.t. Category: +st, cust. laʔkín ckaʔkícstn i lkapí. Sometimes I find the coffee. [newles 116] kʷu ckaʔkícstəm. He keeps coming to our house. [E16] See: kic.

kaʔkʔúsm   [kaʔkʔúsəm] Morph: kaʔ•kʔús+m. Etym: √kʔ. to struggle; to fail; do s.t. with no results.

Mstem. Category: Mstem. kaʔkʔúsəm. He came for nothing, failed in his purpose. [nb24-01] kən kaʔkʔúsəm. I worked hard, tried my hardest, but in vain. [nb24-01 017] way̓ kən kaʔkʔúsəm kiʔ kən cqilt. I had difficulty getting to the hill top (it wasn't worth it). [nb24-01 019] kən kaʔkʔúsəm uɬ t̓iʔ k̓ʷək̓ʷínaʔt isqəɬníʔst. I worked hard and all I got was a little bit. [nb24-01 021] kən ckaʔkʔúsəm iʔ l isnk̓ʷúl̕mən. I work hard in my office. [newles 297]

kaʔɬís   [kaʔɬís] Morph: kaʔɬís. Etym: √kʔɬs. three.

Istem. Sp čeʔɬés three; Cm kaʔɬás three; Cr čiʔɬes three; Sh kəɬes three; Th keʔɬés three; Li kaɬás three. Category: Num. ixíʔ mi cʕacʕacəntíxʷ kaʔɬís. Tie three of them. [dict] mat k̓ʷínx, mat kaʔɬís sənsaʕməncútsəlx iʔ tə nyxʷút iʔ tə cənləʕ̓ʷútəm. I don't know how many times, maybe three times they went down deep gulches. [dict] kaʔɬís x̌əcəcíkst. Three hundred. [dict]

kaʔɬlásq̓t   [kaʔɬlásq̓ət] Morph: kaʔɬlásq̓t. Etym: √kʔɬs. three days.

Istem. Sp čaʔɬásq̓t three days. uɬ ixíʔ mat ʔaslásq̓ət kaʔɬlásq̓ət mi kʷ ckʷam iʔ t səsp̓qín mi kʷ ɬckicx. And it's two or three days when you haul wheat to get back. [AutPS 276] See: kaʔɬís.

kaʔɬlásxn   [kaʔɬlásxən] Morph: kaʔɬlasxn. Etym: √kʔɬs. three wheels.

Istem. kaʔɬlásxən. Three wheels. [nb26-61 003] See: kaʔɬís.

kaʔɬláxn   [kaʔɬláxən] Morph: kaʔɬlaxn. Etym: √kʔɬs. three sheets.

Istem. kaʔɬláxən. Three sheets. [misc 163] See: kaʔɬís.

kaʔɬláyaʔqn   [kaʔɬláyaʔqn] Morph: kaʔɬláyaʔqn. Etym: √kʔɬs. three heads.

Istem. kaʔɬəláyaʔqən. Three heads. [nb08 401] See: kaʔɬís; qn.

kaʔɬlíp   [kaʔɬlíp] Morph: kaʔɬlíp. Etym: √kʔɬs. three eggs; three trees; three ropes.

Istem. kaʔɬlíp. Three eggs. [nb26-54 06] kaʔɬlíp iskəkʕákaʔ iʔ sct̓ap̓s. My hen lay 3 eggs. [nb26-55 001] kaʔɬlíp iʔ sp̓íc̓əns iʔ káwpoy. The cowboy has three ropes. [nb26-55 010] See: kaʔɬís; ip1.

kaʔɬlípuʔstxn   [kaʔɬlípuʔstxən] Morph: kaʔɬlípuʔstxn. Etym: √kʔɬs. three steps.

Istem. ɬət̓ɬat̓pməncút kaʔɬípuʔstxən. She jumped three steps. [lnxbdga 111] See: kaʔɬís; ípuʔstxn.

kaʔɬlísxn   [kaʔɬlísxən] Morph: kaʔɬlísxn. Etym: √kʔɬs. three stones.

Istem. kaʔɬlísxən. Three stones. [misc 162] See: kaʔɬís; isxn.

kaʔɬliwɬ   [kaʔɬliwɬ] Morph: kaʔɬl+iwɬ. Etym: √kʔɬs. three boats.

Istem. kaʔɬlíwɬ. Three boats. [nb08 393] See: kaʔɬís; iwɬ.

kaʔɬlíʔst   [kaʔɬlíʔst] Morph: kaʔɬl+íʔst. Etym: √kʔɬs. three bullets; three arrows.

Istem. kaʔɬlʔíst. Three bullets, arrows. [nb08 640] See: kaʔɬís; iʔst1.

kaʔɬlnx̌ʷnx̌ʷíw̓s   [kaʔɬəlnəx̌ʷnəx̌ʷíw̓s] Morph: kaʔɬl+nxʷ•nx̌ʷíw̓s. Etym: √kʔɬ, √nx̌ʷ. three couples. Morph: kaʔɬl+nxʷ•nx̌ʷíw̓s.

Istem. Category: Compd. kaʔɬəlnəx̌ʷnəx̌ʷíw̓səlx. There are three couples. [nb18227.5] See: kaʔɬís; nx̌ʷnx̌ʷíw̓s.

kaʔɬlnx̌ʷnx̌ʷíw̓sm   [kaʔɬəlnəx̌ʷnəx̌ʷíw̓səm] Morph: kaʔɬl+nxʷ•nx̌ʷíw̓s+m. Etym: √kʔɬ, √nx̌ʷ. there are three couples.

Mstem. Category: Compd. mat nkaʔɬálqən, uɬ aɬíʔ kaʔɬəl̕nəx̌ʷnx̌ʷíw̓səm. Maybe three, since there are three couples. [BJSeym 053] See: kaʔɬlnx̌ʷnx̌ʷíw̓s; kaʔɬís.

kaʔɬlspíntk   [kaʔɬlspíntk] Morph: kaʔɬl+s+píntk. Etym: √kʔɬs, √pn. three years.

Istem. Category: Compd. kaʔɬlspíntk. [dict] kən ʔaʔúm i l kaʔɬəlspíntk. I called (square dance) for three years. [nb23 105] See: kaʔɬís; spintk.

kaʔɬlúp   [kaʔɬlúp] Morph: kaʔɬlúp. Etym: √kʔɬs. three piles.

Istem. way̓ ixíʔ qəmís axáʔ iʔ kʷəkʷr̓ít ya c̓asʔaslúpənkst iʔ l kaʔɬlúp. He put down gold twenties in three piles. [nb1227.2] kaʔɬlúp iʔ scutáns. He put down three piles. [dict] See: kaʔɬís; lup.

kaʔɬlús   [kaʔɬlús] Morph: kaʔɬlús. Etym: √kʔɬs. three berries.

Istem. kaʔɬlús. Three berries. [misc 161] See: kaʔɬís; us.

kaʔɬlx̌ʷc̓út   [kaʔɬlx̌ʷc̓út] Morph: kaʔɬl+x̌ʷc̓út. Etym: √kʔɬs, √x̌ʷc̓. kaʔɬlx̌ʷc̓út.

Istem. Category: mName. kaʔɬlx̌ʷc̓út. Man's name. [dict]

kaʔɬlx̌ʷíc̓c̓   [kaʔɬəlx̌ʷíc̓əc̓] Morph: kaʔɬl+x̌ʷíc̓•c̓. Etym: √kʔɬs, √x̌ʷc̓. alfalfa. Lit: three cuttings

Istem. Category: Bot. kaʔɬəlx̌ʷíc̓əc̓. Alfalfa. [nb1895.9] See: kaʔɬís; x̌ʷic̓.

kaʔɬlʔapnkspíntk   Morph: kaʔɬl+ʔapnks+píntk. Variant: kaʔɬlʔupnkspíntk. Etym: √kʔɬs, √pn. thirty years.

Istem. Category: Compd. uɬ cútəlx way̓ mat ksx̌an təl kaʔɬlʔapənkspíntk kiʔ sknəm̓qínx. And they say that he had been blind for more than thirty years. [AutPS 048] See: kaʔɬís; spintk.

kaʔɬlʔupnksɬcílkst   [kaʔɬlʔupənkstɬcílkst] Morph: kaʔɬl+ʔupnks+ɬ+cílkst. Etym: √kʔɬs, √ʔpn, √cl. thirty-five.

Istem. Category: Compd. kʷu cus way̓ k̓əl kaʔɬlʔupənkstɬcílkst kylwíc̓aʔ i l naqs ékər. He told me yes, 35 bushels an acre. [AutPS 345] See: kaʔɬís; ʔupnks; cilkst.

kaʔɬlʔupnksɬsísp̓lk̓   [kaʔɬəlʔupənksɬsísp̓əlk̓] Morph: kaʔɬl+ʔupnks+ɬ+sí•sp̓lk̓. Etym: √kʔɬs, √ʔpn, √sp̓lk̓. thirty-seven. Morph: kaʔɬl+ʔupnks+ɬ+sí•sp̓lk̓.

Istem. Category: Compd. ʕapnáʔ iʔ sman̓xʷ kaʔɬəlʔupənksɬsísp̓əlk̓ sans axáʔ iʔ k̓əl nəqsíc̓aʔ. Now tobacco is thirty-seven cents a package. [Hrvst 242] See: kaʔɬís; ʔupnkst; sisp̓lk̓.

kaʔɬlʔupnkspíntk   [kaʔɬlʔupənkspíntk] Morph: kaʔɬl+ʔupnks+píntk. Variant: kaʔɬlʔapnkspíntk. Etym: √kʔɬs, √pn. thirty years.

Istem. Category: Compd. See: kaʔɬís; spintk.

kaʔɬlʔúpnkst   [kaʔɬəlʔúpənkst] Morph: kaʔɬl+ʔúpnkst. Etym: √kʔɬs, √ʔpn. thirty.

Istem. Category: Compd. uɬ naqs st̓úlc̓aʔ, ixíʔ uɬ kaʔɬəlʔúpənkst iʔ sck̓əɬkəɬmíksts. And one mule, that made it thirty he pulled out of there. [Hrvst 099] See: kaʔɬís; ʔupnkst.

kaʔɬlʔupnkstɬcilkst   [kaʔɬəlʔupənkstɬcílkst] Morph: kaʔɬl+ʔupnkst+ɬ+cilkst. Etym: √kʔɬs, √ʔpn, √cl. thirty-five.

Istem. Category: Num, Compd. kʷu cus way̓ way̓ axáʔ kaʔɬəlʔupənkstɬcílkst mi nckʷúsəntxʷ. He said to me, thirty-five (dollars) if you hold him back. [RHorse 141] See: kaʔɬís; ʔupnks; cilkst.

kaʔɬlʔupnkstɬsísp̓lk̓   [kaʔɬlʔupənkstɬsísp̓lk̓] Morph: kaʔɬl+ʔupnkst+ɬ+si•sp̓lk̓. Etym: √kʔɬs, √ʔpn, √sp̓lk̓. thirty-seven. Morph: kaʔɬl+ʔupnkst+ɬ+si•sp̓lk̓.

Istem. Category: Num, Compd. kaʔɬlʔupnkstɬsísp̓lk̓. Thirty-seven. [dict] See: kaʔɬís; ʔupnkst; sisp̓lk̓.

kaʔɬl̕nx̌ʷnx̌ʷiw̓smn   [kaʔɬəl̕nəx̌ʷnx̌ʷíw̓səmn] Morph: kaʔɬl̕+nx̌ʷ•nx̌ʷiw̓s+mn. Etym: √kʔɬs, √nx̌ʷ. three couples. Category: Compd, +mn. ilíʔ c̓ul̕úsəlx, nəqsíɬxʷəlx, mat ṇk̓ʷənxqníɬxʷ, t̓əxʷ mat ṇkaʔɬálqən, uɬ aɬíʔ kaʔɬəll̕nəx̌ʷnx̌ʷíw̓səmnəlx. There they are all together, in one house, I don't know in how many tipis put together, maybe three, since there are three couples. [dict] See: kaʔɬís; nx̌ʷnx̌ʷiw̓s.

kaʔɬʔapnkspíntk   [kaʔɬʔapənkspíntk] Morph: kaʔɬ+ʔapnks+píntk. Variant: kaʔɬʔupnkspíntk. Etym: √kʔɬ, √ʔpn, √pn. thirty years.

Istem. Category: Compd. mat k̓ík̓əm kskaʔɬʔapənkspíntks təl pnicíʔ. Must be thirty years since that time. [su7q̓im 266] See: kaʔɬís; ʔupnkst; spintk.

kaʔɬʔupnkspíntk   [kaʔɬʔupənkspíntk] Morph: kaʔɬ+ʔupnks+píntk. Variant: kaʔɬʔapnkspíntk. Etym: √kʔɬ, √ʔpn, √pn. thirty years.

Istem. Category: Compd. See: kaʔɬís; ʔupnkst; spintk.

kaʔm̓íslp̓   [kaʔm̓ísəlp̓] Morph: kaʔm̓íslp̓. Etym: √km̓. to pack wood; to carry wood.

Istem. See Cm kas‑lap̓ to gather firewood; Cr čem̓ grab, grasp ... (lit. take hold of objects). kaʔm̓ísəlp̓x. Bring the wood here! [nb1839.5] kən kskaʔm̓ísəlp̓aʔx. I am going to go get wood. [nb1839.7] iʔ síncaʔsəlx uɬ ṇyʕ̓ip k̓aw, aɬíʔ scənc̓íw̓x uɬ səckaʔm̓ísəlp̓aʔx. Their little brother is still gone, because he’s still washing dishes and packing wood. [dict]

kaʔm̓íslp̓m   [kaʔm̓ísəlp̓əm] Morph: kaʔm̓íslp̓+m. Etym: √km̓. to pack wood; to carry wood.

Mstem. Category: Mstem. kʷ kaʔm̓ísəlp̓əm. You packed wood. [15.79a] See: kaʔm̓íslp̓.

kaʔnáqaʔs   [kaʔnáqaʔs] Morph: kaʔnáqaʔs. Etym: √nqs. to be alone, single.

Istem. Sp čn čanáqeʔs I am alone; Cm k‑n‑naqs be alone. Category: Dim. ha kʷ kaʔnáqaʔs. Are you single? [nb18219.11] See: knaqs.

kaʔníc̓aʔ   [kaʔníc̓aʔ] Morph: kaʔníc̓aʔ. Variant: k̓aʔníc̓aʔ. Etym: √kʔn. kaʔníc̓aʔ.

Istem. Category: wName. kaʔníc̓aʔ. Woman's name. [nb1854.8]

kaʔsmscút   [kaʔsəmscút] Morph: kaʔsm+scút. Etym: √kʔsm ?. to be busy like an old person.

Istem. Category: +scut. way̓ ixíʔ itíʔ skaʔsəmscúts. She labored on. [lpb307] Category: Conf.

kaʔx̌ílmntm   [kaʔx̌ílməntṃ] Morph: kaʔx̌íl+m+nt+m. Etym: √ʔx̌l. kaʔx̌ílmntm.

Istem. Gram: Also recorded as q̓aʔx̌ílməntən Category: mName. kaʔx̌ílmntm. One of Jim Seymour's names. [Nb 6, p. 112]

kc-   [kc-, kəc-] Morph: kc-. moral imperative prefix; forms conjugated with -i paradigm.

ipfx. Category: asp. lut akck̓ʷəlɬtaʔnmúsmstəm iʔ snəqsílxʷtət. You will not belittle our People! [nb26-36 002] lut akcc̓aʔxmínəm iʔ sqílxʷtət. You won't be ashamed of our Indianness! [nb26-36 0] lut akckaʔkʔámnəm asl̕əx̌l̕áx̌t. Don't ridicule your friends! [nb26-36 003] lut akckʕaʔíɬc̓aʔ. You won't laugh at anyone! [nb26-36 004] lut akcnáq̓ʷ. You won't steal! [nb26-36 005] lut nixʷ iʔ l sqilxʷ kcənmíƛ̓əmp. You are not going to be mixed up with the people! [Nams 017] səc̓x̌ílx ki kʷu kəclímtaʔx uɬ kəcxaʔxaʔstím iʔ sxʷíc̓əc̓xtət. That is why we give thanks to and honour what is given to us. [WBW.41] lut akcc̓aʔxmínəm iʔ sqílxʷtət [nb26-36 0] lut akck̓ʷəlɬtaʔnmúsmstəm iʔ snəqsílxʷtət [nb26-36 002] You will not belittle our People. lut akckaʔkʔámnəm asl̕əx̌l̕áx̌t Don't ridicule your friends. [nb26-36 003]

kcahcahmɬt   Morph: k+cah•cah+m+ɬt. Etym: √ch. to make s.t. fit; to straighten s.t. out.

Tstem. kʷu kcahcahmɬtís iskʷíst. He straightened out my name. [nb6.103b] See: cah; kcahm.

kcahcahmst   [kcahcahmst] Morph: k+cah•cah+m+st. Etym: √ch. to manage to figure something out.

Tstem. Category: Caus, +st. way̓ iwá kcahcahmstís axáʔ iʔ sʕ̓ʷx̌ʷip. He tried to figure out what to do with the roots. [dict] uɬ c̓əp̓q̓əntíxʷ laʔkín mi kcahcahmstíkʷ. Paste them where they match. [nb26-39 007a] kcahcahmstíkʷ. Make them match! [nb26-39 009] uɬ way̓ wim̓ ckcahcahmstín uɬ lut t̓a ckcahhamnústən. And I can't get them together, and I can't get it right. [BJSeym 411] way̓ ixíʔ qəmís, taʔx̌ílsts, pkʷmstis, uɬ ixíʔ qmis, uɬ iwá kcahcahmstís. He laid it down, he did like that, shook it, and put it down; he can't figure out how it is that they match. [BJSeym 395] See: cah; kcahmst.

kcahchám   [kcahchám] Morph: k+cah•chá+m. Etym: √ch. to take turns.

Mstem. Category: +am. məɬ ixíʔ knaqs, ɬ kcahchám. First one, it's his turn. [dict] See: cah; kcham.

kcahhám   [kcahhám] Morph: k+cah•há+m. Etym: √ch. to have a turn; to take a turn; to go next; to come out right.

Mstem. Sp √ceh(é) turn. Category: +am. ak̓láʔ sənk̓líp kcahhám məɬ cxʷíltəm. It was Coyote's turn and he held the baby. [LynxS 131] uɬ itlíʔ incá kən kcahhám. Then I'll go next. [Whal 199] t knaqs ckcahhám. Each of them took his turn. [dict] uɬ ixíʔ a cktər̓qíc̓aʔsəlx i t knaqs ɬa ckcahəhám. Each takes his turn at kicking. [GDd2 067] məɬ ixíʔ knaqs ɬ kcahəhám məɬ ixíʔ tər̓qəntís. And when it's one's turn he kicks it. [GDd2 060] way̓ lut t̓a kskcahəhám axáʔ iʔ t̓ínaʔ. Rather, no, they couldn't figure out the ears. [BJSeym 417] iwá uɬ t̓ləntís uɬ way̓ lut lut ixíʔ t̓a kskcahəhám. He dug, but it didn't do any good, it didn't work. [Dvl 176] way̓ lut t̓a kskchahám. It doesn't come out right. [BJSeym 396] See: cah; kcham.

kcahmɬt   Morph: k+cah+ɬt. Etym: √ch. to figure out; to explain; to straighten s.t. out.

Tstem. kʷu kcahəmɬtís. He told me what it was. [nb1806.1] See: cah; kcham.

kcahmncút   [kcahmncút] Morph: k+cah+mn+cút. Etym: √ch. to be facing a direction; to take turns.

Istem. Category: +cut. itlíʔ ɬkchaməncútəlx kpq̓ʷínaʔṃ. Then they take their turn filling the hole. [dict] See: cah; kcham.

kcahmnúst   [kcahmnúst] Morph: k+cah+m+nú+st. Etym: √ch. to manage to figure something out.

Tstem. Category: Caus, +st. uɬ way̓ wim̓ ckcahhəmstín uɬ lut t̓ə ckcahhəmnústən. I can't get them together (match them), I can't get it right. [dict] See: cah; kcham.

kcahmst   [kcahəm] Morph: k+cah+m+st. Etym: √ch. to figure out; to explain; to straighten s.t. out; to manage to figure something out.

Tstem. Category: Caus, +st. way̓ ixíʔ iwá kcahəmstísəlx. They tried to figure it out. [BJSeym 416] kcəhamstín. I straightened him out (about his name). [nb1806.2] uɬ way̓ wim̓ ckcahhəmstín. I can't get them together (match them). [dict] məɬ axáʔ ckcahmstíp axáʔ iʔ tkɬmílxʷ, p k̓əɬʔəysəncút. You can figure out how to change places with the women. [dict] See: cah; kcham.

kcahxnmínt   Morph: k+cahxn+mí+nt. Etym: √ch. to be on a (good) track.

Tstem. Category: +nt. kcahxənmís. He was on the right track. [dict] See: cah; kcham.

kcaʕsnt   Morph: k+caʕs+nt. Etym: √cʕ. to add s.t.

Tstem. Category: +nt. kcáʕsəntxʷ. You add some bigger pieces to the fire. [nb20.89a]

kcaʔcaʔálqʷm   [kcaʔcaʔálqʷəm] Morph: k+caʔ•caʔálqʷ+m. Etym: √cʔ. to knock on the pole (more than once).

Mstem. Category: Mstem. way̓ t̓iʔ kcaʔcaʔálqʷəm iʔ l sq̓íʔmən. He knocked on the poles. [CoGrSy 140] way̓ kcaʔcaʔálqʷəm iʔ l məlk̓ʷúts. He knocked on the poles. [CoGrSy 382] way̓ k̓ɬənɬaʔíp, kcaʔcaʔálqʷəm. He got right to the door, he knocked on it. [dict] See: caʔ.

kcaʔqínt   Morph: k+caʔqí+nt. Etym: √cʔ. to hit s.o. with a fist on the head; to beat s.o. up.

Tstem. Category: +nt. kcaʔqínts. He hit you with his fist or hand. [nb1816.13] kʷu kcaʔqís. He hit me. [nb1816.14] See: caʔ.

kcaʔqnílnt   Morph: k+caʔqníl+nt. Etym: √cʔ. to hit s.o. in the groin.

Tstem. Category: +nt. kcaʔqníləntxʷ. You punched him in the groin. [dict] See: caʔ.

kcaʔqnlcút   [kcaʔqnəlcút] Morph: k+caʔqnl+cút. Etym: √cʔ. to hit oneself in the groin.

Istem. Category: +cut. kcaʔqnəlcút. He hit himself in the groin. [dict] See: cah; kcaʔqníl.

kcaʔxísxn   [kcaʔxísxən] Morph: k+ca[ʔ]xísxn. Etym: √cx. a rock, a stove, an iron gets warm (and glows).

Istem. kʷaʔ c̓kin̓ t̓əxʷ ululím lut ɬaʔ cʔix kcaʔxísxən. It's like the iron, it doesn't glow when it heats. [Brth 044] t̓iʔ kʷillˑˑxʷ aɬíʔ ilíʔ x̌íləm axáʔ ululím ɬ kcaʔxísxəns. It turned red, acted like the iron when it glows. [Brth 048] kʷaʔ c̓kin̓ t̓əxʷ ululím lut ɬaʔ cʔix kcaʔxísxən. It's like the iron, it doesn't glow when it heats. [Brth 044] xʷus ɬ kskcaʔxísxəns ɬ ksp̓iqíltəns. ... hurry to warm up to get things cooked. [GDd1 339] See: cix.

kccm̓us   [kcccm̓ús] Morph: k+c•cm̓us. Etym: √cm̓. small round object(s); bead(s).

Istem. Sp č-cmʔúseʔ a bead. Category: Dim. uɬ nák̓ʷəm ixíʔ sck̓ʷul̕ms iʔ kcəcəm̓ús iʔ stəməlscút. In fact he is fixing those little beads. [lnx2 035] See: ccám̓aʔt.

kccniw̓s   [kcəcníw̓s] Morph: kc•c+niw̓s. Etym: √kc. to run across s.o.

Istem. mat kcəcníw̓səlx uɬ mat cyal̕t cniɬc uɬ mat ilíʔ kʷu kʷánx̌ɬtəm iʔ səntxʷústət. Maybe they met them and he ran away and they kidnapped our sister. [lpb144] See: kic; kcniw̓s.

kcham   [kcham] Morph: k+cha+m. Etym: √ch. to face a direction; what (direction) one faces.

Mstem. Category: +am. iʔ ckchám. The one he was facing. [dict] itíʔ ixíʔ ilíʔ aʔ m̓m̓kʷíw̓waʔt k̓awtímtk səckcháms. It's that little mountain towards the south. [mychildr 065] itlíʔ xʷúyʔilx k̓əl sk̓lxʷtan, skchams iʔ t xwiɬ kiʔ xiʔyústlx. From there they went West, facing the road to where they were going. [mychildr 017] See: cah.

kchham   [kcəhhám] Morph: k+ch•há+m. Etym: √ch. to be one's turn.

Mstem. Category: +am. uɬ anwí kʷ kcəhhám, uɬ ya nsíwcəntsən. You come next, and I have to ask you. [nb1293.9] See: cah; kcham.

kchikstm   [kchíkstəm] Morph: k+chikst+m. Etym: √ch. to go to the right hand side.

Mstem. Sp √chéčst the right hand, the right side. Category: Mstem. kchíkstəm. He went to the right hand side. [nb24-02 005] See: kchikst; cah.

kcilclkst   [kcílcəlkst] Morph: kcil•clkst. Etym: √cl. five persons; five people.

Istem. kcílcəlkst iʔ scəcm̓álaʔ. Five children. [misc 237] See: cilkst.

kcíqnaʔnt   Morph: k+cíqnaʔ+nt. Etym: √cq. to dig for s.t.

Tstem. Category: +nt. kcíqnaʔs axáʔ iʔ sƛ̓aʔcínəm. She started digging for the deer. [dict] way̓ ixíʔ kcíqnaʔsəlx ixíʔ yaʔx̌íʔ ɬʔiq̓ʷ iʔ sƛ̓aʔcínəm. They dug until the deer came in sight. [BJSeym 289] See: ciq.

kcixsxnt   Morph: k+cixsx+nt. Etym: √cx. to warm a rock-like object (for ironing clothes).

Tstem. Category: +nt. kcíxsxənt iʔ t̓íc̓mən. Warm up the iron! [nb18213.16] See: cix.

kciʔst   Morph: k+ciʔ+st. Etym: √cʔ. to leave s.t. or s.o. alone.

Tstem. Sp l-cíʔ-s-kʷ leave it there (sg.)!; Cm ciʔ (right) here; stop! Category: +st. kʷu kciʔstxʷ. You left me alone. [nb22.20a]

kckʷckʷínaʔm   [kcəkʷckʷínaʔṃ] Morph: k+ckʷ•ckʷínaʔ+m. Etym: √ckʷ. 1 • to pull the ears.

Mstem. Category: Mstem. kckʷckʷínaʔ. To pull the ears. [nb24-03 014] kʷ ikskckʷckʷínaʔm. I'm going to pull your ears. [nb24-03 015]

2 • Mstem. to pull a cover off. kʷ ikskckʷckʷínaʔm. I’ll pull the covers off of you. [Nb184.9] Sp hec-č-ckʷckʷéneʔ-s-t-m his ears are always being pulled (by his mother). See: ckʷckʷ; kckʷínaʔ.

kckʷíc̓aʔ   [kckʷíc̓aʔ] Morph: k+ckʷíc̓aʔ. Etym: √ckʷ. to pull a cover off; to pull the skin off (a body).

Istem. kckʷíc̓aʔ. He pulled the blanket off. [nb24-03 016] See: ckʷckʷ.

kckʷíc̓aʔm   Morph: k+ckʷíc̓aʔ+m. Etym: √ckʷ. to pull a cover off; to pull the skin off (a body). Category: Mstem, nMstem. kʷ ikskckʷíc̓aʔm. I'm going to uncover you. [nb24-04 001] See: ckʷckʷ.

kckʷíc̓aʔnt   Morph: k+ckʷíc̓aʔ+nt. Etym: √ckʷ. to pull a cover off; to pull the skin off (a body).

Tstem. Category: +nt. a ixíʔ c̓iˑˑqʷs, way̓ t̓i kmix kckʷíc̓aʔs iʔ t síp̓iʔ. He skinned her, just pulled off her skin. [CoGrSy 518] kckʷíc̓aʔs iʔ spəpl̕ínaʔ. He skinned the rabbit (pull the skin). [nb1824.10] kckʷíc̓aʔntəm iʔ t síp̓iʔs, uɬ ixíʔ nk̓t̓úsəs He skinned her and cut her head off. [cogrzd 047] See: ckʷckʷ.

kckʷínaʔm   Morph: k+ckʷínaʔ+m. Etym: √ckʷ. to pull the cover off.

Mstem. Category: Mstem. kʷ ikskckʷínaʔm I'm going to uncover you. [nb24-03 01] See: ckʷckʷ.

kckʷkniɬxʷnt   Morph: k+ckʷkniɬxʷ+nt. Variant: kckʷkn̓iɬxʷ. Etym: √ckʷ. to pull s.t. out of the house.

Tstem. Category: +nt. kcəkʷkníɬxʷən. I pulled it out of the house. [dict] kcəkʷkn̓íɬxʷən. I pulled it out of the house. [nb184.5] kckʷkníɬxʷən. I drag s.t. out of the house. [nb24-03 011] See: ckʷckʷ.

kckʷmikn̓s   [kckʷmikn̓s] Morph: k+ckʷmikn̓-s ? Etym: √ckʷm ?. kckʷmikn̓s.

Istem. Category: mName. kckʷmikn̓s. Man's name. [OkB]

kckʷnt   Morph: k+ckʷ+nt. Etym: √ckʷ. to take down s.t.

Tstem. Category: +nt. uɬ axáʔ iʔ sqəlqəltmíxʷ məɬ axáʔ kckʷntísəlx iʔ səp̓ʔíɬxʷ. And the men take down the buckskin tipis. [LynxS 203] See: ckʷckʷ.

kckʷqinm   Morph: k+ckʷqin+m. Etym: √ckʷ. to scalp s.o.; to pull the scalp off.

Mstem. Category: Mstem. kckʷqinm. He scalped him. [dict] See: ckʷckʷ.

kckʷqint   Morph: k+ckʷqi+nt. Etym: √ckʷ. to scalp s.o.; to pull the scalp off.

Tstem. Category: +nt. uɬ ixíʔ axáʔ aɬíʔ sənk̓líp kcəkʷqíntəm səmx̌íkən. And then Coyote scalped Grizzly. [CoGrSy 809] See: ckʷckʷ.

kclcilkst   [kcəlcílkst] Morph: kcl•cilkst. Etym: √cl. five persons, five people.

Istem. kcəlcílkst, kcəlcílkstəlx. Five people. [nb25-22 011] See: k2; cilkst.

kclkstus   [kcəlkstús] Morph: kclkstus. Etym: √cl. five round objects, five berries.

Istem. Gram: the k- is unexpected kcəlkstús. Five apples, berries, potatoes, or small round objects. [nb24-05 012] See: cilkst.

kcl̕cl̕x̌ʷínaʔk   [kcəl̕cəl̕x̌ʷínaʔk] Morph: k+cl̕•cl̕x̌ʷínaʔk. Etym: √clx̌ʷ. round bellied ones.

Istem. See Sp √calx̌ʷ(ú) clustered, propped up like a tripod. Category: Dim. nák̓ʷəm axáʔ iʔ citxʷs iʔ kcəl̕cəl̕x̌ʷínaʔk. That must be the house where the little round bellies live. [mn18187.1]

kcmínaʔ   [kcmínaʔ] Morph: k+cmínaʔ. Etym: √cm. to be covered with a layer (as snow); to cover with a layer (of snow).

Istem. Sp √cm to stuff n-cm-n-t-és she stuffed it in (for example, snow into a tub to melt on the stove for wash water); see Sh cim-n-s to melt stg. sic ckcmínaʔ. Then it had snow on it. [dict] See: cm.

kcmínaʔnt   Morph: k+cmínaʔ+nt. Etym: √cm. to be covered with a layer (as snow); to cover with a layer (of snow).

Tstem. Sp √cm to stuff n-cm-n-t-és she stuffed it in (for example, snow into a tub to melt on the stove for wash water); see Sh cim-n-s to melt stg. Category: +nt. axáʔ sic kcmíˑˑnaʔntəm, way̓ t̓i ʔayxáxaʔ ta nc̓íʔcən uɬ ʔanwís iʔ scʔixs. Then he covered it with snow. In a little while Wolf felt warm. [BJSeym 337] way̓ ixíʔ ɬk̓ɬənx̌p̓íps iʔ sƛ̓aʔcínəm, məɬ ixíʔ ɬkcmínaʔs. He stitched back the deer, and he put snow back on it. [dict] See: cm.

kcniw̓snt   Morph: kc+niw̓s+nt. Etym: √kc. to meet with s.o.

Tstem. Category: +nt. kʷu kəcníw̓səntəm. They met us. [nb6.14a] See: kic.

kcnmnaqstxn   [kcənmnáqstxən] Morph: k+cnmnaqstxn. Etym: √cnmn. Chinaman's trousers.

Istem. ut ixíʔ t̓ x̌mínksəlx iʔ skcənmnáqstxən, ʔúmsəlx. They didn’t like Chinaman’s clothes, as they called [blue jeans]. [Green61] See: canmn.

kcnwixʷ   [kcnwixʷ] Morph: kc+nwixʷ. Etym: √kc. to be with one another; to meet; to get together.

Istem. uɬ t̓i laʔɬ anwí kʷu kcnwixʷ. And it's just you (and) I here. [Dvl 004] kcnwíxʷəlx. They met. [dict] See: kic.

kcpcpsaʕm   [kc̓əp̓c̓əp̓sáʕm] Morph: k+cp•cps+áʕm. Etym: √c̓p̓. to bat one's eyes.

Mstem. Cr ? uˑ cápus blink. Category: Mstem. kən kcəpcəpsáʕm. I blinked my eyes. [nb187.2] See: kcpsaʕm; c̓ip̓.

kcpcups   [kcəpcúps] Morph: k+cp•cups. Etym: √cp. to have dry gunk in the eyes.

Istem. Sp ? čɬ-capús a light sleeper (especially a baby who awakens easily); Cr ? uˑ cápus blink. kən kcəpcúps. I have dried gunk in my eyes. [nb22.15a]

kcpsaʕm   [kcpsaʕm] Morph: k+cps+aʕm. Etym: √cp. to bat the eye.

Mstem. Cr uˑ cápus blink. Category: PhM. kcpsʕám. He’ll bat his eye. [dict]

kcqink   [kcqink] Morph: k+cqink. Etym: √cq. kcqinkˑ high, flat area east from Redford Canyon. Lit: something sitting on top

Istem. kcqink. Place name. [BK82]

kcqiwnt   Morph: k+cqiw+nt. Etym: √cq. to put s.t. out.

Tstem. Category: +nt. iʔ patáq kcqiwn, aɬíʔ t ispuʔús c̓aʔqstín. I put the potatoes out, because I wanted them to get sour. [E4] See: cqi.

kcqqin   [kcəqqín] Morph: k+cqqin. Etym: √q. Nicholas Lake, formerly a good hunting area and a place to catch suckerfish. Lit: object sitting on top

Istem. kcqqin. Place name. [BK273]

kcqusm   Morph: k+cqus+m. Etym: √cq. to put s.t. on the fire; to start cooking.

Mstem. Sp qt-:heɬ-n-cqús-m he placed the pot onto the stove again; Sh s-tk-cq-us food cooking on the stove; Th n/cqús be boiled; Li n.cqús-tən (cq-ús-tən) pot. Category: nMstem. ixíʔ tk̓ʷúˑˑl̕səs axáʔ iʔ sur̓ísəlp uɬ ixíʔ skcqúsəms. She fixed the fire. And she started supper. [BJSeym 360]

kcqusnt   Morph: k+cqus+nt. Etym: √cq. to put s.t. on the fire; to start cooking.

Tstem. Sp qt-:heɬ-n-cqús-m he placed the pot onto the stove again; Sh s-tk-cq-us food cooking on the stove; Th n/cqús be boiled; Li n.cqús-tən (cq-ús-tən) pot. Category: +nt. uɬ ilíʔ mat ncixm ta lti, kcqúsəs. He heated up some tea, he put it on the fire. [mychilder 040] mət púti əcwár̓ asur̓íslp̓tn, kcqúsənt iʔ lkapí. Maybe your fire is still burning, put the coffee on! [misc 235] kcqúsəs axáʔ iʔ skəmʕ̓aw̓áqs, axáʔ iʔ st̓xítkʷ. She warmed up some left overs, some soup. He put it on the fire. [nb08 834] uɬ kcqúsəntxʷ iʔ sənlkapítən. Put the coffee pot on the fire! [BJSeym 352]

kcq̓aq̓   [kcq̓aq̓] Morph: k+c̓q̓•aq̓. Variant: kc̓q̓aq̓. Etym: √cq̓. to happen to hit something (as by diving and hitting a rock).

Istem. Category: C2Inch. See: kc̓q̓aq̓; c̓q̓aq̓.

kcq̓ccq̓am   [kcəq̓ccq̓ám] Morph: k+cq̓•c•cq̓a+m. Etym: √cq̓. thunder.

Mstem. Category: +am. lut t̓ aksktəm̓tám̓t uɬ kcəq̓ccq̓ám. There is no cloud in the sky and it's thundering? [cobuf12] See: cq̓cq̓am.

kcq̓cq̓ɬpaqs   [kcəq̓cəq̓ɬpáqs] Morph: k+cq̓•cq̓ɬpaqs. Etym: √cq̓. kcq̓cq̓ɬpaqs: area, now under water, east from what now is called Sand Island (located north from the present-day mouth of Barnaby Creek). Lit: Douglas fir on point

Istem. kcəq̓cəq̓ɬpáqs. Place name. [BK264]

kcq̓ɬpikst   [kcq̓əɬpíkst] Morph: k+cq̓ɬpikst. Etym: √cq̓. fir boughs.

Istem. Category: Bot. uɬ ixíʔ scústsəlx kcq̓əɬpíkst, uɬ itíʔ c̓x̌iɬ kpəllíkst. these they call fir boughs; that's how it grows. [BJSeym 022] See: cq̓iɬp; c̓q̓iɬp.

kcq̓mniw̓s   [kcq̓mniw̓s] Morph: k+cq̓+mniw̓s. Variant: kc̓q̓mniw̓s. Etym: √cq̓. to throw s.t. across.

Istem. See: kc̓q̓mniw̓s.

kcq̓mníw̓snt   [kcq̓əmníw̓sənt] Morph: k+cq̓+mníw̓s+nt. throw s.t. in, throw s.t. in. Etym: √cq̓.

Tstem. Category: +nt.

kcqʷalqʷnt   Morph: k+cqʷalqʷ+nt. Gram: possible misshearing for kckʷalqʷ Etym: √cqʷ. to peel (the stem of a plant).

Tstem. Category: +nt. kcqʷálqʷsəlx. They peeled it. [nb1852.3]

kcqʷcáqʷc̓aʔ   [kcəqʷcáqʷc̓aʔ] Morph: k+cqʷ•cáqʷc̓aʔ. Gram: possible misshearing for kckʷcákʷc̓aʔ Etym: √cqʷ. bare, featherless skin.

Istem. kcəqʷcáqʷc̓aʔ. Bare, featherless skin. [nb1816a.1] Category: Conf.

kcqʷcíʕqʷc̓aʔ   [kcəqʷcíʕqʷc̓aʔ] Morph: k+cqʷ•cíʕqʷc̓aʔ. Etym: raw, featherless, naked body. raw.

Istem. way̓ t̓i kcqʷcíʕqʷc̓aʔ lut t̓ə kspúmt. Their bodies didn't have any feathers. [dict]

kcqʷcqʷikst   [kcəqʷcqʷíkst] Morph: k+cqʷ•cqʷikst. Etym: √cqʷ. beard tongue (penstemon fruticosus). Lit: blood-red colored leaves or branches

Istem. Category: Bot. kcəqʷcqʷíkst. Beard tongue. [TBK139]

kcrqmikn̓   [kcərqmíkən̓] Morph: k+crq+mikn̓. Etym: √crq. to jump on ice.

Istem. kcərqmíkən̓. Jump on the ice. [nb27-10 006] See: crqmncut.

kcwaʕqstxn   [kcuwáʕkstxən] Morph: k+cwaʕqstxn. Etym: √cʕʷ. fringed chaps.

Istem. Sp √co (coʔ) (coʕʷ) (caw) fringed; Cm s‑cʕʷ‑ʕʷ fringe; Cr caʕʷ fringe; cugʷ feathered. Category: PhM. ixíʔ uɬ ilíʔ kʷu ɬ kícəs c̓úmstsəlx t kcəwáʕqstxən. Then a man came to me, they call him Chaps. [RHorse 164]

kcwcwaʕqstxn   [kcəwcuwáqstxən] Morph: k+cw•cwaʕqstxn. Etym: √cʕʷ. to wear chaps; fringed chaps.

Istem. Category: PhM. uɬ aɬíʔ mat niʕ̓íp sckcəwcuwáʕqstxənx. He always wears chaps. [RHorse 166] See: kcwaʕqstxn.

kcwcʕʷax̌n   [kcəw̓cəʕ̕ʷáx̌ən] Morph: k+cw•cʕʷax̌n. Variant: kcʕʷcʕʷax̌n. Etym: √cʕʷ. fringe on the sleeve.

Istem. kcəw̓cəʕ̕ʷáx̌ən. Fringe on the sleeve. [dict]

kcwilm   Morph: k+cwil+m. Etym: √cwl. 1 • to stop by and visit.

Mstem. Category: Mstem. kən kcwíləm. I give them lots to eat. [dict]

kcwilnt   Morph: k+cwil+nt. Etym: √cwl. 1 • to stop by and visit.

Tstem. Category: +nt. kcwíləntxʷ. You stopped by to see them. [nb1812a.1] kʷu kcwils. He stopped by to see me. [nb1812a.2]

2 • Tstem. to give a visitor s.t. to eat. way̓ ixíʔ uɬ kcwílsəlx. Then they gave him something to eat. [Whal 520] way̓ uɬ kcwílsəlx, way̓ sʔíɬənsəlx, ʔíˑɬnəlx, uɬ wiʔwiʔcínəlx. They gave them something to eat; they ate, and got done eating. [dict]

kcwínaʔnt   Morph: k+cwínaʔ+nt. Etym: √cw. to put a cover on s.t.

Tstem. Category: +nt. məɬ ilíʔ kcwínaʔsəlx kʷúmsəlx ilíʔ iʔ sɬiqʷ. Then they cover it, and they store the meat. [Prov 010]

kcwisxn   [kcwísxən] Morph: k+cwisxn. Etym: √cw. kcwisxn: distinctive rock formations known locally as the "Haystack Rocks" in the vicinity of Whitestone Creek. Lit: (possibly) structure on rock

Istem. kcwisxn Place name. [BK71] See: 14/Jun/2019.

kcwtikxt   Morph: k+cwtik+xt. Etym: √cwt. do s.t. with s.t. or s.o.

Tstem. Category: +xt. kcwtíkxtən. What I did for him. ṇmaʔípəntməlx iʔ kcəwtíkxtsəlx. They're going to tell on them what they did to him. [dict] kʷu ckcutikxts. I was having it done to me (something unpleasant). [nb23 199] kcutikxtən. I was having it done to him. [nb23 200] uɬ ixíʔ tqʷaʔqʷʔalmíntəm iʔ kʷu kcutíkxtəm iʔ q̓ʷʕaylqs. We are talking about what the black robes did to us. [nb26-49 012] way̓ uɬ t̓əxʷ t anwí kcutíkxtxʷ. Do as you please with it. [CoGrSy 545] ixíʔ iʔ q̓ʷaʕylqs ɬə cm̓ay̓stís iʔ kcutíkxtsəlx iʔ sqilxʷ. That's the priest who told the Indians what to do. [gl47] See: kcwtik.

kcwtikxtm   Morph: k+cwtik+xt+m. Etym: √cwt. how to do s.t.

nTstem. Category: +xt+m. way̓ uɬ xiʔmíx anwí akskcəwtíkxtəm akɬtx̌ʷíw̓s. Do whatever you want to do with your share. [Dvl 092] anwí akskcwtíkxtəm. You will do as you please with her. [dict] way̓ uɬ xiʔmíx anwí akskcəwtíkxtəm akɬtx̌ʷíw̓s, uɬ incá nixʷ iliʔ kən ʔx̌íləm. And whatever you want to do with your share, I will do the same. [dict] See: cawt.

kcxikn   [kcəxíkn] Morph: kc+xikn. Etym: √kc. to arrive with s.o.; to be joined by s.o.

Istem. way̓ t̓i kcəxíkn t sqəltmíxʷ. She arrived with a man. [nb2571.1] See: kicx.

kcxin   [kcəxín] Morph: kcxin. Etym: √kcxn. to bring a pack of food.

Istem. way̓ kʷ ckcəxín. You bring in a pack of food. [nb25-71 001] Category: Conf.

kcxʷʔúsaʔmnt   Morph: k+cxʷʔúsaʔ+m+nt. Etym: √cxʷʔ. to be fooled.

Tstem. Category: +nt. taʔlíʔ kcəxʷʔúsaʔmən axáʔ iʔ təmxʷúlaʔxʷ. This place fooled my eyes. [AutPS 313]

kcx̌mncut   [kcəx̌məncút] Morph: k+cx̌+mncut. Etym: √cx̌. to put oneself ahead of others; to want to be taken notice of.

Istem. Category: +cut. kən kcəx̌məncút. I go ahead of s.o.; want to be taken notice of. [nb182.4] Category: Conf.

kcʕʷcʕʷax̌n   [kcəʕʷcʕʷáx̌ən] Morph: k+cʕʷ•cʕʷax̌n. Variant: kcwcʕʷax̌n. Etym: √cʕʷ. fringe on the sleeve.

Istem. kcʕʷcʕʷáx̌ən. Fringe on the sleeve. [nb26-79 004] See: cʕʷ.

kc̓aknt   Morph: k+c̓ak+nt. Etym: √c̓k. to count people.

Tstem. Category: +nt. kc̓akəntíkʷ iʔ ksʔamənsqílxʷtət Count how many people we are going to feed. [nb27-24 002] See: c̓k(a).

kc̓amliʔsíɬmlx   [kc̓amliʔsíɬmlx] Morph: k+c̓amliʔsíɬmlx. Etym: √c̓m. red twinberry (lonicera utahensis).

Istem. Category: Bot. kc̓amliʔsíɬmlx. Red twinberry. [TBK94] See: kc̓amliʔsús.

kc̓amliʔsús   [kc̓amliʔsús] Morph: k+c̓amliʔsús. Etym: √c̓m. red twinberry (berries) (lonicera utahensis).

Istem. Category: Bot. kc̓amliʔsús. Red twinberry. [TBK94]

kc̓aw̓íw̓s   [kc̓aw̓íw̓s] Morph: k+c̓aw̓•iw̓s. Etym: √c̓w̓. to wash one's face.

Istem. Sp c̓éw̓s-m; Cm c̓aw̓‑s‑m; Cr c̓áw̓s+m; Sh c̓ew-m to wash (body); Th c̓éw̓ wash; Li c̓áw̓-xal to wash s.t. kc̓aw̓íw̓sx k̓ʷəl̕kstmístx. Wash your face (and) doll up! [dict] See: c̓iw̓.

kc̓aw̓íw̓sm   Morph: k+c̓aw̓•iw̓s+m. Etym: √c̓w̓. to wash one's face.

Mstem. Sp c̓éw̓s-m; Cm c̓aw̓‑s‑m; Cr c̓áw̓s+m; Sh c̓ew-m to wash (body); Th c̓éw̓ wash; Li c̓áw̓-xal to wash s.t. Category: Mstem. kɬkc̓aw̓íw̓stən ilíʔ spuʔúsəmp p caʕʷlx uɬ p kc̓aw̓íw̓səm. There is soap there, if you want to you can bathe and wash. [GDd2 216] way̓ kc̓aw̓íw̓sməlx, uɬ síwstəlx iʔ t siwɬkʷ. They washed and they drank some water. [GDd1 323] Category: nMstem. iˑ skc̓aw̓íw̓səmsəlx kc̓aw̓íw̓sməlx. They started washing their faces. [GDd2 284] skc̓aw̓íw̓səmsəlx uɬ way̓ txtxáməlx. They started washing their faces and they combed their hair. [dict] See: c̓iw̓.

kc̓aw̓íw̓snt   Morph: k+c̓aw̓•iw̓s+nt. Etym: √c̓w̓. to wash one's face.

Tstem. Sp c̓éw̓s-m; Cm c̓aw̓‑s‑m; Cr c̓áw̓s+m; Sh c̓ew-m to wash (body); Th c̓éw̓ wash; Li c̓áw̓-xal to wash s.t. Category: +nt. kc̓aw̓íw̓sən. I washed his face. [dict] See: c̓iw̓.

kc̓aw̓iw̓snúnt   Morph: k+c̓aw̓iw̓s+nú+nt. Etym: √c̓w̓. to manage to wash s.o.; to wash s.o. accidentally.

Tstem. Category: +nt. kc̓aw̓íw̓snún. I managed to wash him. [dict] See: c̓iw̓.

kc̓aw̓íw̓stn   [kc̓awʔíw̓stən] Morph: k+c̓aw̓íw̓s+tn. Etym: √c̓w̓. (face) soap.

Istem. Sp c̓ew̓s-tn face soap. Category: +tn. kɬkc̓awʔíw̓stən ilíʔ spuʔúsəmp p caʕwlx uɬ p kc̓aʔwʔíw̓səm. There is soap there, if you want to you can bathe and wash. [GDd2 216] See: kc̓aw̓íw̓s; c̓iw̓.

kc̓ax̌ʷ   [kc̓ax̌ʷ] Morph: k+c̓ax̌ʷ. Etym: √c̓x̌ʷ. to do s.t. willfully; to do s.t. on purpose.

Istem. way̓ nak̓ʷá iwá iskc̓áx̌ʷ. I am not doing this on purpose. [nb1233.5] lut c̓x̌iɬ t skc̓áx̌ʷs, kʷu málx̌aʔs iʔ t inkəwáp. He didn't mean it, my horse lied to me. [dict] ixíʔ uɬ ilíʔ kən qʷənəmscút ilíʔ la nyxʷút, nak̓ʷáʔ inkc̓áx̌ʷ. That's when I did that pitiful thing inside there, I didn't do it on purpose. [BJSeym 554] See: c̓x̌ʷ(a).

kc̓aʔc̓ákʷaʔ   [kc̓aʔc̓ákʷaʔ] Morph: k+c̓aʔ•c̓ákʷaʔ. Etym: √c̓kʷʔ. kc̓aʔc̓ákʷaʔ. Lit: lefty

Istem. Category: mName. uɬ c̓umstsəlx t kc̓aʔc̓ákʷaʔ, ixíʔ iʔ skʷists kc̓aʔc̓ákʷaʔ iʔ sqəl̕tmíxʷ. They call him kc̓aʔc̓ákʷaʔ, that's his name, a man. [nb2585.9] xəlkməncút kc̓aʔc̓ákʷaʔ, uɬ k̓ʷul̕l̕ ta nc̓ícən. Lefty turned around and turned into a wolf. [nb2592.1] See: kc̓íkʷaʔ.

kc̓aʔc̓aʔɬtán   [kc̓aʔc̓aʔɬtán] Morph: k+c̓aʔ•c̓aʔɬ+tán. Etym: √c̓ɬ. February.

Istem. Category: +tan. iʔ l kc̓aʔc̓aʔɬtán ka ck̓əɬxʷíc̓xmstm iʔ t sxʷəlxʷíltət. On February we pay our debts (income tax). [newles 311] See: c̓aɬt.

kc̓aʔc̓íkʷaʔ   [kc̓aʔc̓íkʷaʔ] Morph: k+c̓aʔ•c̓íkʷaʔ. Etym: √c̓kʷʔ. Lit: left hands kc̓aʔc̓íkʷaʔ.

Istem. Category: mName. kc̓aʔc̓íkʷaʔ. Man's name. [dict] See: kc̓íkʷaʔ.

kc̓aʔlmt̓íc̓aʔ   [kc̓aʔləmt̓íc̓aʔ] Morph: k+c̓aʔlmt̓íc̓aʔ ? Etym: √c̓lmt̓ ?. to get the chills.

Istem. See Sp c̓il̕ ghostly, spooky. way̓ uɬ ilíʔ kc̓aʔləmt̓íc̓aʔ axáʔ səmx̌íkən. The grizzly got chills of premonition. [CoGrSy 446]

kc̓aʔxqín   [kc̓aʔxqín] Morph: k+c̓a[ʔ]xqín. Etym: √c̓x. to become ashamed. Category: Inch.

Istem. c̓əʔáx náx̌əmɬ kc̓aʔxqín təl kákʔams iʔ saʔstám[s]. She got ashamed, felt cheap for making fun of her brother-in-law. [BJSeym 402] See: c̓ʔax.

kc̓ic̓x̌ʷsm   [kc̓íc̓x̌ʷsəm] Morph: k+c̓i•c̓x̌ʷs+m. Variant: c̓ic̓x̌ʷsm. Etym: √c̓x̌ʷ. to peek (as through a hole).

Mstem. Category: Mstem. uɬ aɬíʔ ckc̓íc̓əx̌ʷsəm, way̓ uɬ cməlx̌aʔsx̌ʷáq̓ʷəlqsəm. He was peeking, and she was pretending to be snoring. [dict] iˑˑ kínəm sənk̓líp ɬ kc̓íc̓x̌ʷsəm nt̓aˑˑ ya sc̓əlc̓ál t̓i ɬ taqíˑˑ t sƛ̓ax̌ts. Coyote peeked, my the trees, the shadows are running by fast. [Whal 406] way̓ məɬ kc̓íc̓əx̌ʷsəm, way̓ lut t̓a cwiksts iʔ təmxʷúlaʔxʷ, way̓ t̓i kmix iʔ stək̓másq̓ət. He’ll peek every now and then, he can’t see the ground, just the sky. [nb1235.9] way̓ ixíʔ kc̓íc̓əx̌ʷsəm, way̓ ckʷənɬc̓ík̓ʷəsxən ixíʔ iʔ pəptwínaxʷ. He peeked; the old woman was holding a lamp. [dict] See: c̓ic̓x̌ʷsm.

kc̓ík̓k̓naʔ   [kc̓ík̓ək̓naʔ] Morph: k+c̓ík̓•k̓naʔ. Etym: √c̓k̓. to be burned all over; a surface is burned all over.

Istem. Category: C2Inch. kʷu kc̓ík̓ək̓naʔ. We got burned badly. [nb1826.5] uɬ ixíʔ yaʔx̌ís uɬ c̓ík̓ək̓, uɬ kcík̓ək̓naʔ. And she got burned, and she burned all over. [chip51] Category: C2Inch. See: c̓ik̓; kc̓ik̓naʔ.

kc̓ík̓naʔm   Morph: k+c̓ík̓naʔ+. Etym: √c̓k̓. to set s.t. on fire; to burn s.t. to the ground.

Mstem. Category: nMstem. ikskc̓ík̓naʔməlx axáʔ. Iʼm going to burn them. [dc93] See: c̓ik̓.

kc̓ík̓naʔnt   Morph: k+c̓ík̓naʔ+nt. Etym: √c̓k̓. to set s.t. on fire; to burn s.t. to the ground.

Tstem. Category: +nt. kc̓ík̓naʔnt. Burn it up! (a house, a pile of s.t.) [nb1817.9] məɬ n̓ín̓w̓iʔ kc̓ík̓naʔn, məɬ ilíʔ kən nɬt̓əpmús. And then I'll set it on fire, and jump in. [chipdd 083] uɬ kc̓ík̓naʔs iʔ t spəpl̕ínaʔ uɬ uláp. And Rabbit set it on fire and started to burn. [chipdd 091] məɬ n̓uʔ ʔulúʔsəntəm yayʕát iʔ stim̓ mi kc̓ík̓naʔntəm. We will gather everthing and burn it. [nb2549.2] See: c̓ik̓.

kc̓ik̓nt   Morph: k+c̓ik̓+nt. Etym: √c̓k̓. set s.t. on fire; light s.t.

Tstem. Category: +nt. kc̓ík̓ənt iʔ c̓ík̓ʷəsxən. Light the lamp! [nb1817.10] See: c̓ik̓.

kc̓ik̓s   [kc̓ik̓s] Morph: k+c̓ik̓s. Etym: √c̓k̓. on fire; lit.

Istem. Category: Istem. ckc̓ík̓əs iʔ c̓ík̓ʷəsxən. The lamp is lit. [dict] ckc̓ík̓s, cənp̓əʔáxʷ. It's lit up, it's bright. [dict] See: c̓ik̓.

kc̓ik̓snt   Morph: k+c̓ik̓s+nt. Etym: √c̓k̓. to set s.t. on fire; to light s.t.

Tstem. Category: +nt. k̓ʷúl̕səlx, nt̓qntísəlx, uɬ kc̓ík̓ssəlx. They fix it, they fill it, and they light it. [su7q̓im 210] kc̓ík̓səs iʔ c̓ík̓ʷsxən. She lit the lamp. [nb1248.12] See: c̓ik̓.

kc̓íkʷaʔ   [kc̓íkʷaʔ] Morph: k+c̓íkʷaʔ. Etym: √c̓kʷʔ. left hand.

Istem. Sp č-c̓íkʷeʔ the left side, left-handed, left hand; Cm kc̓íkʷaʔ be left-handed, the left side; Cr c̓ikʷeʔ left-handed; Sh s-(tk-)c̓əkʷʔékeʔ left side; Th (s)c̓əkʷʔéɬc̓iʔ left side; Li √c̓ikʷʔ. kc̓íkʷaʔ. Left hand. [nb21.28]

kc̓ik̓ʷsxnt   Morph: k+c̓ik̓ʷsx+nt. Etym: √c̓k̓ʷ. to light (a lamp).

Tstem. Category: +nt. nc̓xʷant iʔ c̓ík̓ʷsxən iʔ k̓əl sənc̓ík̓ʷsxəntən məɬ kc̓ík̓ʷsxənt. Pour oil into the lamp and light it! [nb18203.8] See: c̓ik̓ʷ.

kc̓il̕st   [kc̓il̕st] Morph: k+c̓il̕+st. Etym: √c̓l̕. to make shade; to shade s.t. or s.o.

Tstem. Category: Caus, +st. kc̓íl̕stən. I shade it; I make shade. [dict] See: sc̓il̕; c̓l̕.

kc̓íw̓c̓aʔnt   Morph: k+c̓íw̓c̓aʔ+nt. Etym: √c̓w̓. to wash a body.

Tstem. Category: +nt. way̓ ixíʔ cʕáwlxstsəlx, kc̓íˑˑw̓c̓aʔsəlx way̓. They bathed him, washed his body well. [GDd1 138] See: c̓iw̓.

kc̓iw̓kst   [kc̓iw̓kst] Morph: k+c̓iw̓kst. Etym: √c̓w̓. to wash one's hands.

Istem. kc̓əw̓c̓íw̓stx. Wash your hands! [dict] See: c̓iw̓; kst.

kc̓iw̓qn   [kc̓íw̓qən] Morph: k+c̓iw̓qn. Etym: √c̓w̓. to wash one's head.

Istem. kc̓íw̓qən. [dict] See: c̓iw̓. qn.

kc̓iw̓sxnt   Morph: k+c̓iw̓sx+nt. Etym: √c̓w̓. to wash small round objects (e.g. potatoes).

Tstem. Category: +nt. kc̓íw̓sxiʔs iʔ patáq, məɬ ixíʔ ṇɬxʷpúsəs. He washes the potatoes, and then he boils them. [dict] See: c̓iw̓; sxn.

kc̓ix̌ʷsm   [kc̓íx̌ʷsəm] Morph: k+c̓ix̌ʷs+m. Etym: √c̓x̌ʷ. to squint.

Mstem. Category: Mstem. kc̓íx̌ʷsəm. Squint. [nb18158.4] See: c̓ix̌ʷ; s12.

kc̓kncut   [kc̓kəncút] Morph: k+c̓k+ncut. Etym: √c̓k. to count oneself.

Istem. Category: +ncut. kʷu kc̓kəncút. We counted ourselves. [nb27-24 004] See: c̓k(a).

kc̓knt   Morph: k+c̓k+nt. Etym: √c̓k. to count (people).

Tstem. Category: +nt. kc̓kəntíxʷ. You counted people. [nb27-24 001] See: c̓k(a).

kc̓kʷaʔíkst   [kc̓ək̓ʷʔíkst] Morph: k+c̓kʷaʔíkst. Variant: kc̓íkʷaʔ. Etym: √c̓kʷʔ. left hand.

Istem. Category: Anat. kc̓kʷaʔíkst. Left hand. [nb1817.13]

kc̓lalqʷ   [kc̓lalqʷ] Morph: k+c̓lalqʷ. Etym: √c̓l. bundling scythe; cradle scythe; a grain cutter with prongs; a hand mower; a peg; a spoke; pronged as a scythe, the prongs of which hold what's been cut. Lit: s.t. stuck on a pole

Istem. uɬ axáʔ iʔ x̌ʷíc̓laʔxʷtəns axáʔ ʔúmsəlx axáʔ iʔ kc̓lalqʷ. And what they cut with, they call it bundling scythe. [Hrvst 031] ƛ̓əm kskʷist ixíʔ iʔ x̌ʷíc̓laʔxʷtən, kc̓lalqʷ, ixíʔ iʔ skʷísts. The cutter has a name, cradle scythe, that̓s the name. [dict] axáʔ iʔ kc̓lalqʷ ixíʔ a cəlk̓íw̓stsəlx. The bundling scythe is the kind that bundles. [Hrvst 033] uɬ axáʔ sc̓úmstsəlx axáʔ t̓əxʷ i la cəlk̓íw̓s, ixíʔ t kc̓lalqʷ. What they call, what they tie with, a grain cutter with prongs. [Hrvst 157] uɬ axáʔ ʔúmsəlx iʔ t kc̓lalqʷ t̓iʔ t kalxútyaʔ x̌ʷíc̓laʔxʷtənsəlx. They call it grain cutter with prongs, it's their hand cutter. [Hrvst 165] kɬíxʷpəntxʷ ckc̓lálqʷ. Hang it there, there are some pegs. [dict] See: kc̓l.

kc̓lc̓lus   [kc̓əlc̓lús] Morph: k+c̓l•c̓lus. Etym: √c̓l. kc̓lc̓lus: unidentified place north of Omak.

Istem. kc̓əlc̓lús. Place name. [nb20.90a]

kc̓llmint   Morph: k+c̓l•l+mi+nt. Etym: √c̓l. to stand close to s.t. or s.o.; to stand next to s.o. or s.t. after running. Category: +nt. kʷu kc̓əlˑmíntxʷ. You got close to me running. [nb08 195] kc̓əlˑmíntsən. I came running and stood next to you. [nb08 196] kc̓əl̕l̕míntəm ixíʔ cənt̓ámuʔsqəntəm k̓əɬník̓cntəm He got close to her, grabbed her by the top of the head, cut it off. [CoGrSy 513] Category: C2Inch. See: c̓lc̓al; kc̓lmin.

kc̓lmint   Morph: k+c̓l+mi+nt. Etym: √c̓l. to run up to s.o.; to reach s.o. and stop.

Tstem. Category: +nt. st̓aʕpstíˑˑm uɬ kc̓əlmíntəm púlstəm. He was shooting and he got to him, and started to beat him. [CoGrSy 115] kc̓əlmínts. He came running and stopped by you. [nb1820a.3] See: c̓lc̓al.

kc̓lnt   Morph: k+c̓l+nt. Etym: √c̓l. to stick s.t. on s.t.

Tstem. Category: +nt. a nyáʕsəlx kc̓ələntísəlx iʔ k̓a cɣip ilíʔ yayʕát. They stuck their spears all around a tree there. [nb2593.10] See: c̓lc̓al.

kc̓lqin   [kc̓əlqín] Morph: k+c̓lqin. Etym: √c̓l. a headdress.

Istem. way̓ yayáʕt sttəm̓tím̓ iʔ sqəlxʷəlscúts, əckc̓əlqín. He was all decked out in Indian gear, head dress on. [dc30] See: c̓lc̓al; kc̓l.

kc̓lqin̓   [kc̓əlqín̓] Morph: k+c̓lqin̓. Etym: √c̓l. kc̓lqin̓: area of the Columbia formerly known as Rickey Rapids, which extended from just north of the place now called Rickey Point, to just south of Rickey Creek.

Istem. kc̓əlqín̓. Place name. [BK301]

kc̓lx̌ax̌nt   Morph: k+c̓lx̌ax̌+nt. Etym: √c̓lx̌. to grab s.o. by the arm.

Tstem. Category: +nt. kc̓əlx̌áx̌ənts. He grabbed you by the arm. [nb1819.5] See: c̓lx̌.

kc̓lx̌iksnt   Morph: k+c̓lx̌iks+nt. Etym: √c̓lx̌. to grab s.o. by the hand or arm.

Tstem. Category: +nt. kʷu kc̓əlx̌íksəntxʷ. You grabbed me by the arm. [nb1819.6] kc̓əlx̌íksəntsən. I grabbed you by the arm. [nb1819.7] See: c̓lx̌.

kc̓lx̌ikstmnt   Morph: k+c̓lx̌ikst+m+nt. Etym: √c̓lx̌. to grab somebody by the arm or wrist.

Tstem. Category: +nt. kc̓əlx̌íkstmən. I grabbed him by the wrist. [dict] See: c̓lx̌.

kc̓lx̌ʷinkm   Morph: k+c̓lx̌ʷink+m. guitar.

Mstem. Category: Mstem.

kc̓l̕l̕al̕qʷ   [kc̓əl̕l̕álqʷ] Morph: k+c̓l̕•l̕al̕qʷ. Etym: √c̓l. to land on a log.

Istem. kc̓əl̕l̕álqʷ. It landed on the log (e.g. a chipmunk). [nb26-30 018] See: c̓lc̓al.

kc̓l̕píc̓aʔ   [kc̓əlpíc̓aʔ] Morph: k+c̓l̕+píc̓aʔ. Etym: √c̓l̕. to be apprehensive; to have the jeebees.

Istem. Sp č-c̓l̕-píc̓eʔ he was so frightened that the hair on his back stood straight up. kən kc̓əl̕píc̓aʔ. I am apprehensive, I feel scared, but I don’t know why. [nb1831.12] uc kʷ kc̓əlpíc̓aʔ. Do you have the creeps? [nb1831.13] See: c̓il̕.

kc̓nc̓naʕm   [kc̓ənc̓náʕm] Morph: k+c̓n•c̓naʕ+m. Etym: √c̓ʕn. to hold on tight.

Mstem. Category: Mstem. kʷ kc̓ənc̓ənáʕm. You hold on tight. [dict] See: c̓nc̓naʕm; c̓aʕn.

kc̓nc̓npaʕkst   [kc̓ənc̓ənpáʕkst] Morph: k+c̓n•c̓n+paʕkst. Etym: √c̓ʕn. to hang on tight to s.t. or s.o.

Istem. k̓ʷul̕st x̌əskʷíst kc̓ənc̓ənpáʕkst ki t̓qʷcin. She prepared herself, got a good hold, gripped onto him and yelled. [lpb208] See: c̓aʕn.

kc̓nnaʕm   [kc̓ən̓náʕm] Morph: k+c̓n•naʕ+m. Etym: √c̓ʕn. to hold on tight.

Mstem. Category: Mstem. uɬ kʷ kc̓ən̓náʕm, lut kʷu t̓ aksʔax̌líkstəm. Hang on tight, you don’t have to guide me. [nb1260.12] See: c̓aʕn.

kc̓p̓q̓nt   Morph: k+c̓p̓q̓+nt. Etym: √c̓p̓q̓. to glue; to stick.

Tstem. Category: +nt. wtəntís iʔ kstqpíʔstṇ axáʔ iʔ l cq̓ílən, kc̓əp̓q̓əntís. He puts the feathers on the arrows, he sticks them on. [dict] kc̓əpq̓əntís, way̓ uɬ lut txíxiʔ axáʔ iʔ kɬcq̓íləns. He just sticks them on. And his arrows are not good enough. [BJSeym 108] See: c̓ap̓q̓.

kc̓q̓aq̓   [kəc̓q̓áq̓] Morph: k+c̓q̓•aq̓. Variant: kcq̓aq̓. Etym: √cq̓. to happen to hit something (as by diving and hitting a rock).

Istem. Category: C2Inch. kc̓q̓aq̓. Hit something. [dict] See: c̓q̓aq̓.

kc̓q̓místn   [kc̓əq̓místnn] Morph: k+c̓q̓+míst+n. Etym: √c̓q̓. an excuse.

Istem. Category: +tn. stim̓ ankc̓əq̓místən. What's your excuse? [E2]

kc̓q̓mniw̓snt   Morph: k+c̓q̓+mníw̓s+nt. Etym: √c̓q̓. to throw s.t. in the middle of s.t.

Tstem. Category: +nt. kʷis iʔ sk̓ʷuys uɬ kcq̓mníw̓səs i la ct̓əqʷt̓áqʷ. He took his mother and threw her in the bushes. [lnxbdga 389] kʷis ya lʔiws uɬ kcq̓mníw̓səs iʔ k̓əl wist. He took his father and threw him on the mountain ridges. [lnxbdga 392] ixíʔ iʔ kc̓q̓mníw̓səntsən iʔ k̓a ct̓əqʷt̓aqʷ, məɬ ilíʔ t̓əxʷ pintk axáʔ akɬtəmxʷúlaʔxʷ. I am going to throw you in the middle of the bushes, and for ever that will be your world. [nb2563.11] See: kcq̓mniw̓s; c̓q̓.

kc̓q̓mnkniɬxʷnt   Morph: k+c̓q̓+mnkniɬxʷ+nt. Variant: kc̓q̓mnkn̓iɬxʷ. Etym: √c̓q̓. to throw s.t. or s.o. out of the house.

Tstem. Category: +nt. uɬ lut t̓ mipnún uɬ i kʷu ckəc̓q̓mənkníɬxʷs. I didn't find out and he threw me out. [Whal 151] kʷu ckc̓əq̓mənkn̓íɬxʷs. He threw me outside. [dict] t̓əxʷ kən cənʔúɬxʷ, uɬ way̓ lut kʷ əxʔkínəm mi kʷu kc̓əq̓mənkn̓íɬxʷəntxʷ. Now I am in, and you can't do anything to throw me out. [dict] See: c̓q̓.

kc̓qʷaqʷmnt   Morph: k+c̓qʷ•aqʷ+m+nt. Etym: √cqʷ. to cry over s.t.; to cry (in mourning); to mourn (the dead).

Tstem. Category: +nt. kc̓qʷáqʷəms. He cried over something. [nb25-20 004] kc̓qʷáqʷmsəlx. They're crying (e.g. when in mourning). [nb26-25 007] See: c̓qʷaqʷ.

kc̓rc̓rus   [kc̓ərc̓rús] Morph: k+c̓r•c̓rus. Etym: √c̓r. 1 • tomato (lycopersicum esculentum). Lit: sour eyes

Istem. Category: Bot. kc̓ərc̓rús. tomato. [TBK140]

2 • Istem. pie cherries. Sp s-c̓írus golden currant.

kc̓r̓c̓r̓íkaʔst   [kc̓ər̓c̓ər̓íkaʔst] Morph: k+c̓r̓•c̓r̓íkaʔst. Etym: √c̓r. Lit: sour-tasting little leaves sourgrass (rumex acetosella).

Istem. Category: Bot, Dim. kc̓ər̓c̓ər̓íkaʔst. Sourgrass. [TBK113]

kc̓r̓c̓r̓ikst   [kc̓ər̓c̓ər̓ikst] Morph: k+c̓r̓•c̓r̓ikst. Etym: √c̓r. sourgrass (rumex acetosella).

Istem. Category: Bot. kc̓ər̓c̓ər̓ikst Sourgrass. [TBK113]

kc̓salxʷnt   Morph: k+c̓salxʷ+nt. Etym: √c̓s. to strip.

Tstem. Category: +nt. axáʔ ilmíxʷəm kc̓sáˑˑlxʷs iʔ st̓əmkʔílts. The chief took the clothes off his daughter. [LynxS 192] See: c̓sap.

kc̓spus   [kc̓əspús] Morph: k+c̓s+pus. Etym: √c̓s. the fire dies down.

Istem. n̓ín̓w̓iʔs axáʔ kc̓əspús, ksaʔxús k̓ʷúl̕ən iʔ sqəl̕tmíxʷ mi sic kən xʷuy. When the fires dies down, cools off, I will take care of this man; then I will go. [lpb244] huˑˑy uɬ kc̓əspús ya cxʷaʕp (?), uɬ k̓im t̓i staʔtʔíkʷ. And, finally the fire died down and there were just embers left. [lpb249] See: c̓sap.

kc̓uʔc̓íkʷaʔ   [kc̓uʔc̓íkʷaʔ] Morph: k+c̓uʔ•c̓íkʷaʔ. Etym: √c̓kʷʔ. kc̓uʔc̓íkʷaʔ. Lit: left hand

Istem. Category: mName. kc̓uʔc̓íkʷaʔ. Man's name. [nb1724a.2] See: kc̓íkʷaʔ.

kc̓wkaqstxn   [kc̓əwkáqstxən] Morph: k-c̓wkaqstxn. Etym: √c̓wk. to burn one's (own) upper leg.

Istem. kc̓əwkáqstxən. He burned himself in the upper leg. [dict] See: c̓wak.

kc̓wkusm   Morph: k+c̓wkus+m. Etym: √c̓wk. to burn s.o.'s eye.

Mstem. Category: nMstem. lut kʷu akskc̓ukúsəm. Don’t burn me (my eye)! [nb1826.18] See: c̓wak.

kc̓wkusnt   Morph: k+c̓wkus+nt. Etym: √c̓wk. to burn s.o.'s eye.

Tstem. Category: +nt. kʷu kc̓ukúsəs iʔ ta mrímstən. He burned my eye with some medicine. [nb1826.16] kʷu ciʔskʷ way̓ kʷu kc̓ukúsəntxʷ. Stop it, you are burning me! [nb1826.17] See: c̓wak.

kc̓w̓c̓iw̓kst   [kc̓əw̓c̓íw̓kst] Morph: k+c̓w̓•c̓iw̓kst. Etym: √c̓w̓. to wash s.o.'s hands.

Istem. kc̓əw̓c̓íw̓kstx. Wash his hands! [dict] See: c̓iw̓; kst.

kc̓w̓c̓iw̓qn   [kc̓əw̓c̓íwqən] Morph: k+c̓w̓•c̓iw̓qn. Etym: √c̓w̓. to wash one's head.

Istem. kc̓əw̓c̓íwqənx. Wash your head! [dict] See: c̓iw̓; qn.

kc̓w̓c̓iw̓sm   [skc̓uʔc̓íw̓səm] Morph: k+c̓w̓•c̓iw̓s+m. Etym: √c̓w̓. to wash one's eyes.

Mstem. Category: Mstem. skc̓uʔc̓íw̓səms sənk̓l̕íp, c̓x̌iɬ atáʔ ɬwksqilxʷ. He washed Coyote’s eyes, then he could see again. [dict] See: c̓iw̓.

kc̓w̓iw̓s   [kc̓əw̓íw̓s] Morph: k+c̓w̓•iw̓s. Etym: √c̓w̓. to wash one's eye(s).

Istem. Sp c̓ew̓s-iš wash your face (sg)!; Cm c̓aw̓sm wash one’s face; Cr c̓aw̓s+m wasged (he ... his face). kc̓əw̓íw̓sx way̓ maɬ asməc̓máʕc̓əs. Wash your face, you have lots of wet eye matter. [nb18200.3] See: c̓iw̓.

kc̓w̓iw̓stn   [kc̓w̓iw̓stn] Morph: k+c̓w̓iw̓s+tn. Etym: √c̓w̓. soap.

Istem. Category: +tn. kɬkc̓w̓íw̓stṇ. There is soap. [dict] See: kc̓w̓iw̓s; c̓iw̓.

kc̓w̓qalqʷnt   Morph: k+c̓w̓qalqʷ+nt. Etym: √c̓w̓q. to pull s.t. out of a cylindrical object.

Tstem. Category: +nt. kc̓əw̓qálqʷən. I pull it out of the tree, stick... [dict] See: kc̓w̓q; c̓w̓q(a).

kc̓w̓qisxnt   Morph: k+c̓w̓qisx+nt. Etym: √c̓w̓q. to pull s.t. out of the forehead or hair.

Tstem. Category: +nt. kc̓əw̓qísxnən. I pulled it out of the hair. [dict] See: kc̓wq.

kc̓w̓qnt   Morph: k+c̓w̓q+nt. Etym: √c̓w̓q. to pull s.t. out.

Tstem. Category: +nt. kc̓əw̓qəntín. I pulled it out. [dict] See: c̓w̓q(a).

kc̓w̓qusnt   Morph: k+c̓w̓qus+nt. Etym: √c̓w̓q. to pull s.t. out of the eye.

Tstem. Category: +nt. kc̓əwqúsən. I pulled it out of the eye(s). [dict] See: kc̓w̓q; c̓w̓q(a); us1.

kc̓xʷils   [kc̓xʷils] Morph: k+c̓xʷ+ils+m. Etym: √c̓xʷ. ?

?. kc̓xʷils. [notes]

kc̓xʷínaʔɬt   Morph: k+c̓xʷínaʔ+ɬt. Etym: √c̓xʷ. to pour s.t. on s.t.

Tstem. ckʷis iʔ st̓xitkʷ iʔ kc̓xʷínaʔɬts ixíʔ ilíʔ. She took the soup and poured it on him there. [grlsdd 193] See: c̓xʷ(a).

kc̓xʷínaʔnt   Morph: k+c̓xʷínaʔ+nt. Etym: √c̓xʷ. to pour s.t. on s.t.

Tstem. Category: +nt. nmúləm iʔ sqəl̕tmíxʷ, kc̓xʷíˑˑnaʔs, ƛ̓uʔwəntís. The man dipped the water, poured it on, put the fire out. [nb2587.11] See: c̓xʷ(a).

kc̓x̌ʷc̓ix̌ʷs   [kc̓əx̌ʷc̓íx̌ʷs] Morph: k+c̓x̌ʷ•c̓ix̌ʷs. Etym: √c̓x̌ʷ. to peek.

Istem. kʷu kskc̓əx̌ʷc̓íx̌ʷsaʔx. Let's go peek! [nb1829.8] See: c̓ic̓x̌ʷsm; kc̓ic̓x̌ʷsm.

kc̓x̌ʷíplaʔ   [kc̓əx̌ʷíplaʔ] Morph: k+c̓x̌ʷíplaʔ. Etym: √c̓x̌ʷ. to judge; to sentence s.o.; to determine; to order.

Istem. Lit: They had to determine the People-to-be's way of life. ʕapnáʔ kskc̓x̌ʷíplaʔsəlx stim̓ iʔ st̓əlsqílxʷ iʔ kɬənxʷəlxʷəltáns. Now they had to determine how the People-to-be would live. [WBW.6] See: c̓x̌ʷ(a).

kc̓x̌ʷíplaʔɬt   Morph: k+c̓x̌ʷíplaʔ+ɬt. Etym: √c̓x̌ʷ. to judge; to sentence s.o.; to determine; to order.

Tstem. lut kʷu t̓ə cus n̓ín̓w̓iʔ ckʷɬənxíxəmstxʷ, aɬíʔ way̓ ixíʔ kʷu kc̓x̌ʷíplaʔɬts. He didn't tell me I can lend it out, he gave it to me. [dict] See: c̓x̌ʷ(a).

kc̓x̌ʷíplaʔm   Morph: k+c̓x̌ʷíplaʔ+m. Etym: √c̓x̌ʷ. to judge; to sentence s.o.; to determine; to order.

Mstem. Category: nMstem. lut incá kʷ t̓ ikskc̓x̌ʷíplaʔm. I'm not going to judge you. [su7q̓im 296] uɬ way̓ ixíʔ kʷ ikskc̓x̌ʷíplaʔm. And now I'm going to give you a sentence. [Dvl 365] See: c̓x̌ʷ(a).

kc̓x̌ʷíplaʔnt   Morph: k+c̓x̌ʷíplaʔ+nt. Etym: √c̓x̌ʷ. to judge; to sentence s.o.; to determine; to order.

Tstem. Category: +nt. uɬ kʷu kc̓x̌ʷíplaʔs taʔlíʔ t q̓sápiʔ. And he sentenced me to a long term. [su7q̓im 233] kʷu cəkc̓x̌ʷíplaʔs iʔ təl təmxʷúlaʔxʷtət. He ordered me away from our land. [crea126] kc̓əx̌ʷíplaʔntəm. He has been sentenced (by a chief or other authority). [nb21.192a] See: c̓x̌ʷ(a).

kc̓x̌ʷnt   Morph: k+c̓x̌ʷ+nt. Etym: √c̓x̌ʷ. to make it a point to talk to s.o.; to intend to talk to s.o.

Tstem. Category: +nt. kʷu kc̓əx̌ʷəntís. She made a point to talk to me. [nb21.192a] kc̓əx̌ʷəntín. I made a point to talk to her. [nb21.192a] See: c̓x̌ʷ(a).

kc̓x̌ʷx̌ʷíplaʔ   [kc̓əx̌ʷx̌ʷíplaʔ] Morph: k+c̓x̌ʷ•x̌ʷíplaʔ. Etym: √c̓x̌ʷ. to be sentenced.

Istem. mi kʷ kc̓x̌ʷx̌ʷíplaʔ. You'll be sentenced. [LynxS 168] See: kc̓x̌ʷíplaʔ; c̓x̌ʷ(a).

kc̓yíc̓aʔm   [kc̓iyíc̓aʔm] Morph: k+c̓yíc̓aʔ+m. Etym: √c̓y. to grease s.t.

Mstem. Category: Mstem. lut akskc̓iyíc̓aʔm. Don’t grease it! [nb18172.8] Category: Conf.

ki   [ki] Morph: ki. Variant: kiw 2; kíwa 2. yes.

pcl. níˑˑkxnaʔ səmx̌íkən iʔ t ɬʕimt, ki. Boy, was Grizzly angry, yes! [CoGrSy 655]

kic   [kic] Morph: kic. Etym: √kc. to reach s.o.; to arrive at s.o.'s; to meet s.o.; to visit s.o.

Istem. Sp čic, čičš; Cm c‑kic‑x to arrive here, k‑kic to find; Cr čic; Sh (c-)kic-n-s to reach (a person), to visit; Th √kíc arrive location. uɬ xʷúyilx uɬ xʷúyilx. kic sənkʷkʷʔác ki ƛ̓lápəlx. They went, and went, and went, and evening came before they stopped. [lpb47] ixíʔ txʷúyəms iʔ kəwáps, way̓ xʷuy kic. He went to see his horse, he went (and) got there. [dict]

kícanaʔ   [kícanaʔ] Morph: kícanaʔ. ?

?. kícanaʔ. [nb20.32a] Category: Conf.

kicc   [kícəc] Morph: kic•c. Etym: √kc. to be visited; to receive visitors.

Istem. Category: C2Inch. kən kícəc. I have a visitor. [nb25-80 001] way̓ kʷu kskíccaʔx. We are going to have visitors. [EJ.8] See: kic.

kickct   [kíckəct] Morph: kic•kc+t. Etym: √kc. to be clever.

Istem. Category: +t. taʔlí kən kíckəct tə skəm̓xíst. I am a very clever bear. [NU]

kicɬt   Morph: kic+ɬt. Etym: √kc. to reach s.o.; to arrive at s.o.'s; to meet s.o.; to visit s.o.

Tstem. Sp čic, čičš; Cm c‑kic‑x to arrive here, k‑kic to find; Cr čic; Sh (c-)kic-n-s to reach (a person), to visit; Th √kíc arrive location. kícɬtsən ask̓ʷúy. I met your mother. [nb6.14a] aɬíʔ aláʔ incá kən kən ɬ xyáqs ispuʔús kʷu ɬ kícɬts caʔkʷ ixíʔ uɬ kʷu nyʕ̓ípmsts. When I was sick, if (the sickness) had got to my heart, it would have finished me. [dict]

kicm   Morph: kic+m. Etym: √kc. to reach s.o.; to arrive at s.o.'s; to meet s.o.; to visit s.o.

Mstem. Sp čic, čičš; Cm c‑kic‑x to arrive here, k‑kic to find; Cr čic; Sh (c-)kic-n-s to reach (a person), to visit; Th √kíc arrive location. Category: nMstem. kʷu asckícəm. You come to me (unexpectedly). [dict] ha kʷ skícəms ha iʔ t sqilxʷ. Did somebody get to you? [LynxS 079] way̓ qʷum̓ syɬkʷkʷʕást iʔ aláʔ kʷu sckícəmsəlx ixíʔ iʔ swyápix, uɬ aláʔ səc̓ácqaʔx, úɬiʔ p cyʕáp. Early this morning a white man got here to me, and he left only now, and then you got here. [dict]

kicnt   Morph: kic+nt. Etym: √kc. to reach s.o.; to arrive at s.o.'s; to meet s.o.; to visit s.o.

Tstem. Sp čic, čičš; Cm c‑kic‑x to arrive here, k‑kic to find; Cr čic; Sh (c-)kic-n-s to reach (a person), to visit; Th √kíc arrive location. Category: +nt. iʔ lut iʔ naqs təmxʷúlaʔxʷ lut t̓ kícən. There is not a country that I have not been to. [mychildr 160] kícəntəm axáʔ iʔ sknəqsíɬxʷms iʔ t sl̕ax̌ts sámaʔ, taʔlíʔ sl̕ax̌ts. The white friend got to his neighbor, they're good friends. [su7q̓im 175] kícsəlx aʔ cwix. They arrived at someone's place. [nb25-80 004] way̓ kícənts iʔ t st̓əlsqílxʷ. A human being has caught up with you. [lnxbdga 334] way̓ kʷm̓iɬ ilíʔ kʷu kícsəlx isl̕əx̌l̕áx̌t. All at once some friends came to me. [HnTrp 004] way̓ sl̕ax̌t, way̓ kícəntsən. Well, partner, here I am. [Dvl 315] lut swit kʷu t̓ kícəntəm. Nobody has got here to us. [GDd1 468]

kicst   Morph: kic+st. Etym: √kc. to reach s.o.; to arrive at s.o.'s; to meet s.o.; to visit s.o.

Tstem. Sp čic, čičš; Cm c‑kic‑x to arrive here, k‑kic to find; Cr čic; Sh (c-)kic-n-s to reach (a person), to visit; Th √kíc arrive location. Category: cust. uɬ t̓əxʷ lut t̓a ckícstməlx iʔ t sqilxʷ. They don't get any company. [GDd2 567]

kictwíxʷ   [kictwíxʷ] Morph: kic+twíxʷ. Etym: √kc. to reach one another; to meet.

Istem. Gram: It is not clear why the i of the root is retained unstressed. kʷu kictwíxʷ. We met. [nb6.136a] See: kic.

kicx   [kicx] Morph: kic+x. Etym: √kc. to arrive some place.

Istem. Sh kicx to reach, get somewhere, arrive. Category: +x. xʷuy, kicx, k̓ɬənciʔípəm. He went, he got there, he knocked on the door. [dict] ik̓líʔ kən kicx iʔ kən k̓amtíw̓s, ik̓líʔ kən kicx. I rode my horse to get there, I got there. [su7q̓im 226] xʷuy k̓əl siwɬkʷ, ik̓líʔ kícx, ṇt̓əpqsám ksíwstaʔx. He went to the water, he got there, he tipped his head to drink. [dict] kicx ik̓líʔ ṇqəltús iʔ k̓laʔ cənxʷəxʷr̓ús. He got to the top of the mountain where that low place is. [dict] way̓ t̓i kʷ kicx ilíʔ, cəm̓ ṇkəlxúsənts, məɬ ixíʔ k̓əɬt̓əɬt̓ásənts. As soon as you get there, she will throw her arms around your neck, and she’ll suck your face. [dict] axáʔ aláʔ tl isckícx axáʔ i l təmxʷúlaʔxʷ. Since I got here to this world. [GDd1 524] luˑˑt kɬkicx, məɬ x̌lap məɬ ixíʔ sic ƛ̓aʔƛ̓aʔntísəlx. If nobody shows up, then the next daylight they go looking for them. [BJSeym 345] See: kic.

kicxɬt   Morph: kic+x+ɬt. Etym: √kc. to arrive some place.

Tstem. Sh kicx to reach, get somewhere, arrive. axáʔ y ascənq̓əmscín, way̓ axáʔ ckícxɬtsən. This is what you've been wishing for, I got it here for you. [dict] See: kic.

kicxst   [kicxst] Morph: kic+x+st. Etym: √kc. to take s.t. or s.o. some place.

Tstem. Category: Caus, +st. way̓ ixíʔ ƛ̓aʔntís ckícxəsts. He went and he got it there. [nb1231.9] way̓ kícxsts iʔ q̓əy̓mín, way̓ ixíʔ xʷíc̓əɬts yaʔ ylmíxʷəm. He delivered the letter, he gave it to the king. [dict] See: kicx; kic.

kikl̕x   [kíkəlx] Morph: ki•k•l̕x. Etym: √klx. a little hand; a small hand.

Istem. Category: Dim, Anat. kíkəlx. Small hand. [Omak] See: kilx.

kíkxaʔ   [kíkxaʔ] Morph: kí•kxaʔ. Etym: √kxʔ. older sister.

Istem. Category: Kin. iɬəɬkíkxaʔ. My sisters. [nb08 288] See: ɬkíkxaʔ.

kilíʔmnt   Morph: k+ilíʔ+m+nt. Etym: √lʔ. to live with; to stay with; to stay around.

Tstem. Category: +nt. kilíʔms. He stayed around. [nb22.103a] ixíʔ t̓əxʷ iwá kʷ x̌ʷupt uɬ way̓ ntkʷílsəntxʷəlx uɬ ilíʔ kilíʔməntxʷəlx. You are not able to do much, but you can keep company with them, stay with them. [AutPS 015] ixíʔ uɬ ik̓líʔ kilíʔmnəlx inxaxʔít. Then I stayed with my grandparents. [AutPS 018] See: ilíʔ.

kill   [kilˑ] Morph: kil•l. Etym: √kl. to be chased.

Istem. Category: C2Inch. kən kilˑ. I was chased. [E67.9] See: kil.

kilm   Morph: kil+m. Etym: √kl. to chase; to run after s.o.

Mstem. Sp √čel spoor, track; Sh √kel; Th (n)kéy-m; Li kál-ən. Category: nMstem. lut akskíləm iʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ. Don’t chase the horse! [nb18245.3]

kilmxʷíplaʔnt   [kilmxʷíplaʔnt] Morph: k+ylmxʷíplaʔ+nt. boss s.o. around.

Tstem. Category: +nt.

kilnt   Morph: kil+nt. Etym: √kl. to chase; to run after s.o.

Tstem. Sp √čel spoor, track; Sh √kel; Th (n)kéy-m; Li kál-ən. Category: +nt. məɬ itlíʔ kils iʔ ʔawtús. And then he chases his opponent. [mychildr 069] qíˑˑcəlx uɬ xiʔ kíləntəm t səmx̌íkən. He ran, and Grizzly is chasing him. [cogrzd 070] ixíʔ kílnəlx, ik̓líʔ nkəcníkiʔnəlx. I started to run after them, I overtook them. [HnTrp 058] way̓ ɬaʔ cqíxʷstsəlx iʔ sƛ̓aʔcínəm, kíləntməlx ta nc̓íʔcən. When they make a drive for the deer, Wolf chases them. [BJSeym 061]

kilst   Morph: kil+st. Etym: √kl. to chase; to run after s.o.

Tstem. Sp √čel spoor, track; Sh √kel; Th (n)kéy-m; Li kál-ən. Category: +st. ixíʔ ƛ̓aʔƛ̓ʔúsəm nák̓ʷəm iʔ t scúɬəm a ckílstəm. Then he looked, he was being chased by a bull. [cobuf14]

kilx   [kilx] Morph: kilx. Etym: √klx. hand, arm.

Istem. Sp čelš; Cm kalx; Sh kelx; Th kéyx hand, forearm, lower arm. Category: Anat. ʔutəntíxʷ iʔ t ankílx. Scoop it up with your hand! [dict] t kilxs k̓əɬmúləm, ixíʔ skc̓uʔc̓íw̓səms. He dipped with his hands, he washed his eyes. [dict]

kil̕kl̕   [kil̕kl̕] Morph: kil̕•kl̕. Etym: √kl. to frown.

Istem. nt̓aʔ axáʔ iʔ saʔstáms, way̓ t̓i ckíl̕kəl̕s axáʔ iʔ t kákʔams iʔ saʔstáms. My, his sister-in-law, the one that made fun of him, had a frown on her face. [BJSeym 398]

kil̕kl̕s   [kíl̕kəl̕s] Morph: kil̕•kl̕s. Etym: √kl̕. to have a frown on one's face.

Istem. way̓ t̓i ckíl̕kəl̕s axáʔ. She has a frown on her face. [dict] See: kil̕kl̕.

kim̓   [kim'] Morph: kim̓. Etym: √km̓. to hate s.o. or s.t.; to dislike s.o. or s.t.

Istem. Sp √čem̓ reject, refuse to accept; Cr čim̓ disdain; Th √kém̓ dislike; Li √kam̓ to look down upon s.t., s.o. səckím̓s. She doesn't like it. [nb24-02 001] t̓əxʷ isckím̓. I don't care for it. [dict] p iskím̓. I hate you all. [nb181.10] lut kʷu akskím̓m. Don't hate me. [feb94 076]

kim̓laʔxʷnt   Morph: kim̓laʔxʷ+nt. Etym: √km̓. to hate a country, a place.

Tstem. Category: +nt. kím̓laʔxʷəntxʷ. You hate that country. [nb24-01 014] kímlaʔxʷən umák. I hate the country of Omak. [dict] See: kim̓.

kim̓m̓   [kim̓ˑ] Morph: kim̓•m. Etym: ̓√km̓. to be hated.

Istem. Category: C2Inch. kən kim̓ˑ. I am hated. [E67.10] See: kim̓.

kim̓nt   Morph: kim̓+nt. Etym: √km̓. to hate s.o. or s.t.; to dislike s.o. or s.t.

Tstem. Sp √čem̓ reject, refuse to accept; Cr čim̓ disdain; Th √kém̓ dislike; Li √kam̓ to look down upon s.t., s.o. Category: +nt. kim̓s aɬíʔ k̓ək̓ásaʔt, sic x̌ʷupt. He didn't like him, because he was ugly and lazy. [nb2534.4] way̓ ixíʔ kiʔ uɬ iʔ kím̓ən ixíʔ iʔ təmxʷúlaʔxʷ. That's why I hate that place. [AutPS 362]

kim̓st   Morph: kim̓+st. Etym: √km̓. to hate s.o. or s.t.; to dislike s.o. or s.t.

Tstem. Sp √čem̓ reject, refuse to accept; Cr čim̓ disdain; Th √kém̓ dislike; Li √kam̓ to look down upon s.t., s.o. Category: cust. ckim̓stxʷ. You hate her. [pd] yaʕyáʕt iʔ t cəcm̓ílt əckím̓stsəlx. All the children disliked him. [fatboy 005] ckím̓sts iʔ saʔstáms, wíkʷcnəm̓s. She hates her brother-in-law, she backbites him. [dict]

kin̓   [kin̓] Morph: kin̓. Etym: √kn̓. where, how.

pcl. Sp √čen̓ where, which; Cm ʔac‑ʔkan‑m how are (you)?; Cr e+čín+m happen (lit. what happened to h/h?); Sh √ken to do, to be where; Th /kén-m ~ /ʔkén-m ... how come; Li √kan what, whether, how? kin̓ inlkapí. mat kʷu siwɬts swit. Where's my coffee? Maybe somebody drank it. [nb26-70 006] uɬ n̓ín̓w̓iʔ kʷ ƛ̓aʔƛ̓ʔúsəm kin̓ iʔ t k̓ík̓aʔt a ciyíp. Look for the closest tree. [HnTrp 123] See: ʔkin̓.

kin̓m   [kín̓əm] Morph: kin̓+m. Etym: √kn̓. what; where; how.

Mstem. kínəm asl̕áx̌t. Where is your partner? [AutPS 096] See: kin̓; ʔkin̓.

kipúlaʔxʷ   [kipúlaʔxʷ] Morph: k+ypúlaʔxʷ. Etym: √yp. dark; dusk.

Istem. lútiʔ skipúlaʔxʷs. Before it got dark. [dict] See: kypúlaʔxʷ.

kisw̓   [kísuʔ] Morph: kísw̓. Etym: √ksw̓. coho salmon.

Istem. Cm kásuw̓ silver salmon; Sh kəkesw̓ spring salmon. Category: Faun. kísuʔ. Coho salmon. [nb1842.5]

kiw1   [kiw] Morph: kiw. Etym: √kw. in the open.

Istem. √kew to fall down off st (chair, steep bank, etc.) Ques: Lg cognate qíˑˑcəlx, uɬ iʔ k̓əl yaʕcín, ixíʔ k̓əl sənk̓ɬənwswísəlxtn yəʔ cmaʕcnítkʷ cʔax̌əlməncút sənk̓l̕íp, kɬwníkstəm c̓áyx̌aʔ, axáʔ iʔ k̓əl kiw k̓a nt̓əpx̌ʷáʕtkʷ. Coyote ran, and [got] to the shore; he turned around at the jumping place by the water; Crawfish let go [of Coyote's tail], and fell there in the middle of the water with a splash. [race21] Category: Conf.

kiw2   [kiw] Morph: kiw. Etym: √kw. Gram: variant typical of the southern Colvilles Variant: ki; kíwa 2. yes.

plc. ixíʔ uɬ way̓ a cmistín, nc̓ayxʷápəlqs, kiw. That's all I know, it's the end of the story, yes. [grlsdd 309] kʷəkʷr̓ít? a, kiw. “Gold?” “Ah, yes.” [dict] See: ki; kíwa2.

kíwa1   [kíwa] Morph: kíwa. Etym: √kw. Kewa (town south of Inchelium).

Istem. kíwa. Kewa. [dict]

kíwa2   [kíwa] Morph: kíw+a. Variant: ki; kiw 2. yes.

plc. kíwa aɬíʔ isk̓íntəm k̓ʷnaʔ səl̕míntəm. Yes, because I was afraid we might lose it. [GDd1 495] See: kiw2; ki.

kiw̓t   [kiw̓t] Morph: kiw̓+t. Etym: √kw̓. to be skinny.

Istem. Category: +t. ckiw̓t. He's skinny. [pd10]

kixkxt   [kíxkəxt] Morph: kix•kx+t. Etym: √kx. to be wily.

Istem. Category: +t. taʔɬt kiʔ kíxkəxt sənk̓l̕íp. Coyote is a wily character. [CSCo69]

kiʔ1   [kiʔ] Morph: kiʔ. Variant: kaʔ. a relativizer, which can be rendered in English as "that's who, that's what; that's where; that's when".

pcl. Category: rel.

1 • who. ixíʔ iʔ sqilxʷ kiʔ kʷu cxʷilwístsəlx. These are the people who show me around. [mychildr 10606]

2 • when / then. ʕapnáʔ kiʔ kaʔɬlʔúpənkstɬsísp̓əlk̓ spintk təl̕ k̓ʷúl̕ən iʔ sqilxʷ aʔ nk̓ʷúl̕məns. Now it's been thirty-seven years, from the time I started practicing the Indian ways. [mychildr 159] mat way̓ st̓wístxəlx iʔ k̓əl tk̓əmkn̓íɬxʷ kiʔ wiksəlx iʔ t̓uxʷt iʔ cqaq. Maybe they were standing outside, it was then that they saw an airplane land. [su7q̓im 176b] uɬ ixíʔ way̓ t sk̓ʷənxspíntk kiʔ wíkən, uɬ iʔ sutúɬtən ixíʔ. It was a few years ago that I saw him, and I asked him about it. [su7q̓im 272] ntəx̌ʷx̌ʷqín ki kʷu cwiʔwáy̓. Noon we are finished (it's at noon that...). [newles 301] ixíʔ way̓ qʷm̓iwt kiʔ ƛ̓lal. He died long ago. [su7q̓im 222] niʕ̓íp i l ʔasíl sclkstasq̓t ki kʷu x̌aq̓q̓. We always get paid every second Friday (it's every second Friday that..... [newles 302] tə spisc̓íɬt ki xʷuy k̓aɬʔálˑqʷ Yesterday he went across the border (it's yesterday that...). [newles 308] uɬ mat t̓əxʷ k̓ʷənxásq̓ət kiʔ ɬyáʕpəlx. I don't know how many days it was when they got back. [lnxbdga 268] ikslíq̓məlx kiʔ kʷu ṇkcníkiʔs axáʔ inkʷəl̕mút. I was about to bury them when my brother-in-law overtook me. [dict]

3 • where. ilíʔ səmx̌íkən kiʔ k̓əɬʔaksuxínk stəxʷcəncútx. There is where a grizzly hangs out getting things to eat. [CoGrSy 415] cxʷúyʔilx uɬ iʔ ta nuknaqnítkʷ kiʔ cənʔawcínəmlx. They came following the Okanagan River upstream (it's the Okanagan River upstream that...). [mychildr 010] itlíʔ xʷúyʔilx k̓əl sk̓lxʷtan, skchams iʔ t xwiɬ kiʔ xiʔyústlx. From there they went West, facing the road to where they were going. [mychildr 017] ilíʔ kiʔ ct̓əʔák̓ʷ iʔ kʷəkʷr̓ít iʔ tkɬmílxʷ. That̓s where the Golden Woman appears. [dict] ixíʔ iʔ l sx̌ʷnitkʷ kiʔ púlstsəlx iʔ t sənk̓ʷɬnk̓síls. At Colville someone mean tempered like him killed him. [mychildr 061] ixíxiʔ scxʷist iʔ tl isnilíʔtn ilíʔ inxaʔxʔít kiʔ sənilíʔtnsəlx. A short walk from my house that's where my ancestors live. [su7q̓im 035] ixíʔ inxaxʔít, itlíʔ kiʔ iscmipnwíɬən. My ancestors, that's who I learned these stories from. [su7q̓im 285] iʔ k̓əl sənq̓y̓míntn ki kən taʔxʷspəx̌páx̌t. I got smart at school. [nb26-33 026] antqəlqalutínaʔ iʔ l síwɬkʷ kiʔ kʷ ncqqitkʷ. You stopped in the water with your bicycle. [nb26-66 010] k̓aʔkín kiʔ kʷ ilíʔ. Where are you staying (where is it that...)? [newles 220] k̓aʔkín kiʔ kʷ ck̓ʷul̕m. Where do you work (where is it that...)? [newles 293] taʔkín ki kʷ niʔák̓ʷ. Where did you cross (where is it that...)? [grlsdd 253]

4 • how / why. kiʔ kən cwíkəm yaʔx̌ís iʔ k̓əl naʔɬáʔ, cwíkstən iʔ stim̓. That's how it is that I can see on the other side, I can see things. [mychildr 170] taʔlíʔ nməx̌qínəm kiʔ kʷis iʔ q̓əy̓mín. He bent over low to pick up the paper. [misc 076] səc̓x̌ilx ʕapnáʔ kiʔ kʷu niʔʕ̓áʔ aláʔ. That's why we are gathered here. [nb26-49 011] tack̓líʔ kiʔ put asck̓ʷúl̕. That's the way you should do it (after trying several ways). [newles 093] t̓i kmix cx̌əw̓stísəlx iʔ sɬiqʷ kiʔ lut ck̓əstwílx. They only dried the meat and (that's why) it didn't spoil. [LynxS 309] mat t̓əxʷ stim̓ kiʔ kstaʔmínaʔḷx. I don't know how they pulled through winter. [dict] ki kʷin iʔ txət̓ntín. That's why I took it and kept it. [GDd1 496]

5 • that. way̓ təl q̓sápiʔ kiʔ ink̓ʷúlmən sqilxʷ. My customs have always been Indian. [nb23 127] taɬt kiʔ sílxʷaʔ iʔ xƛ̓ut a ckt̓píw̓s. It's sure a big rock, balanced in the middle. [su7q̓im 046] mat t̓əxʷ sc̓kinx ixíʔ iʔ sixʷápməx kiʔ ckxan. We don't know this Shuswap's problem that came along. [su7q̓im 085] way̓ mat əxʷ nak̓ʷá tanmús ha kiʔ sənk̓líp. He's not Coyote for nothing. [CoGrSy 650] naqs miɬx̌ást kiʔ təl̕ lut. One is better than nothing. [nb9a 202]

kiʔ2   [kiʔ] Morph: kin̓. Etym: kn̓. back.

lxAfx. nkílkiʔs. He follows it. [nb08 658]

kiʔ sic   Morph: ki sic. and then.

phrasal. kn pikstm, ki sic pulstn. I put my gloves on, then I licked him. [jan93nb 038] See: kiʔ; sic.

kiʔálx̌nm   [kiʔálx̌nəmʔ] Morph: kiʔálx̌n+m ? Etym: √kʔl ?. to move the arms back and forth as when running.

Mstem. Category: Mstem. ckiʔálx̌nəm. He's swinging his arms back and forth. [nb21.41a]

kiʔilpáqs   [kiʔilpáqs] Morph: k+y̓l+paqs. Etym: √yl. kiʔilpáqs: small point of land, now inundated, on the former east side of the Columbia, immediately north of naʔsíɬtn. Lit: poked-out point

Istem. kiʔilpáqs. Place name. [BK332] See: ky̓lpaqs.

kiʔkʷáy̓t   [kiʔkʷáy̓t] Morph: kiʔkʷáy̓t ? Etym: √kʔkʷyt ?. Lynx Creek.

Istem. kiʔkʷáy̓t. Lynx Creek. [dict]

kiʔláwnaʔ   [kiʔláwnaʔ] Morph: kiʔláw꞊naʔ. Etym: √kʔlw. male grizzly bear.

Istem. Category: Faun. kiʔláwnaʔ. Grizzly. [dict]

kkawxn   [kkawxn] Morph: k+kawxn. Variant: kkaw̓xn. Etym: √kw. kkawxn.

Istem. Category: mName. kkawxn. Man's name. [dict]

kkaw̓xn   [kəkáw̓xən] Morph: k•kaw̓xn. Variant: kkawxn. Etym: √kw. kəkáw̓xən.

Istem. Category: mName. uɬ aɬíʔ iʔ skʷkʷáʕst məɬ qíɬəntəm t spʕáɬaʔ kəkáw̓xən. It was early morning and spáʕɬaʔ woke kəkáw̓xən up. [nb2545.13]

kkaylmxʷ   [kkáyləmxʷ] Morph: k•kaylmxʷ. Variant: kkay̓lmxʷ. Etym: √ky. small rattlesnake; midget rattler. Category: Faun.

Istem. Category: Faun. kkáyləmxʷ Midget rattler. [nb1831.1] See: kkaɣ.

kkay̓lm   [kəkáy̓ləm] Morph: k•kay̓lm. Variant: kkaylmxʷ; kkay̓lmxʷ. Etym: √ky. midget rattler; dwarf rattler.

Istem. Category: Faun. kəkáy̓ləm. Dwarf rattler. [nb20.16a] See: kkaɣ.

kkay̓lmxʷ   [kkay̓lmxʷ] Morph: k+kay̓lmxʷ. Variant: kkay̓lm. Etym: √ky̓l. dwarf rattler; small rattler.

Istem. Category: Faun. kəkáy̓ləmxʷ. Dwarf rattle snake. [nb27-23 013] See: kkaɣ.

kkaʕm   [kkaʕm] Morph: k•kaʕ+m. Etym: √kʕ. to cackle.

Mstem. Category: Mstem. ckəkʕám. She’s cackling. [dict]

kkaɣ   [kkaɣ] Morph: k•kaɣ. Etym: √kɣ. to be thin.

Istem. Category: Dim. kkaɣ. Thin. [dict]

kkáɣaʔt   [kkáɣaʔt] Morph: k•káɣ+aʔt. Etym: √kɣ. to be thin.

Istem. Category: Dim. kəkáˑˑɣaʔt kʷu ɬaʔ csəl̕xíts. She twisted for me a very thin [rope]. [WA1.103] See: kkaɣ.

kkc̓ilxkn̓   [kəkc̓ílxkən̓] Morph: k+kc̓ilxkn̓. Variant: kk̓c̓ílxkn̓; tk̓c̓ilxkn̓. Etym: √kc̓. tick; woodtick.

Istem. Sp č̕č̕c̓él̕ščn̓ (č̕čc̓él̕šcn̓). Category: Faun. kək̓c̓ílxkən̓. A tick that's flat, unbloated. [jan93nb 037] sc̓x̌ilx uɬ ʕapnáʔ wíkəntxʷ iʔ kəkc̓ílxkən uɬ t̓i pəpíl, uɬ aɬíʔ sk̓íp̓əpx, ixíʔ ilíʔ, ilíʔ ʔx̌íləm. That's why nowadays if you see a woodtick it's so flat, because it got pinched, there, that's how it happened. [dict]

kkip   [kəkíp] Morph: k•kip. Etym: √kp. soft (e.g. of a pillow, cloth, skin ...)

Istem. Sp hi ččép it's nice and soft and fluffy; Cr čip soften. Category: Dim. məɬ p̓aʔkʷnúntəm, t̓i kəkíˑˑp. We rub it to soften it until it is soft. [rdgs 075] taɬt kəkíp asqʷəlcnínk. Your belly is very soft. [nb22.35]

kkiwm   [kəkíwm] Morph: k•kiw+m. Etym: √kw. to go out on the water.

Mstem. Sp √čew, čɬ-čéw-šiš he went out on the water; Cr čigʷ+š (lit. go out on the prairie); Th √kéw down toward water. Category: Mstem. itíʔ kəkíwməlx. They are in the middle of the water. [nb1843.4]

kkni   [kəkní] Morph: k•kni. Variant: kkn̓i. Etym: √knʔ. little salmon.

Istem. Cm kʷukʷuníʔ kokonee salmon; Th /kekn̓íy Kokanee salmon, Kennerley's salmon, "silver trout"; Li kəkn̓í kokanee salmon. Category: Dim, Faun. ník̓ənt iʔ kəkní. Cut the kokanee! [Oct92 029] See: kkn̓i.

kkn̓i   [kəkn̓í] Morph: k•kni. Variant: kkni. Etym: √kn. kokanee salmon.

Istem. Cm kʷukʷuníʔ kokonee salmon; Th /kekn̓íy Kokanee salmon, Kennerley's salmon, "silver trout"; Li kəkn̓í kokanee salmon. Category: Dim, Faun. kəkn̓í. Kokanee salmon. [dict] See: kkni.

kkn̓iksnt   Morph: k•kn̓iks+nt. Etym: √kn. to reach tentatively for s.o.'s hand; to hold s.o.'s hand a little; to lend a hand.

Tstem. Sp čn̓éčs-n I held her by the hand, I led her; Cr čen̓-n ... lit. I held it; Sh √kin to touch; Th √kən help; √kən̓ touch. Category: Dim, +nt. kəkn̓íksnt. Lend a little hand! [pd03]

kkriʔm   [kəkríʔm] Morph: k•kriʔ+m. Etym: √kr. to glance at s.t. or s.o.

Mstem. Sp hi y-eʔc-ččr̓íʔ-m̓ I'm sneaking glances at him; Cm kir̓‑nt‑xʷ you look, glance at s.t. Category: Mstem. kən kəkríʔm. I took a little glance. [nb26-17 005] lut kʷu akskəkríʔm. Don't glance at me! [nb26-17 007]

kkriʔmlwís   [kəkríʔmlwís] Morph: k•kriʔ+m+lwis. Etym: √kr. to glance all around.

Istem. Category: +lwis. kəkriʔmlwís. Glance all around. [nb26-17 006] See: kkriʔm.

kkwap   [kəkwáp] Morph: k•kwap. Variant: kkw̓ap; kkwápaʔ. Gram: northern form Etym: √kwp. dog.

Istem. Category: Faun. uɬ kəkwápsəlx kʷísəlx, uɬ xʷuyylx iʔ l sənkʷkʷʔác. They took their dogs, and they went in the dark. [bfp46]

kkwápaʔ   [kkwápaʔ] Morph: k•kwápaʔ. Gram: southern form Variant: kkwap; kkw̓ápaʔ. Etym: √kwpʔ. dog.

Istem. Category: Faun.

kkwwap   [kəkəwwáp] Morph: k+kw•w•ap. Etym: √kwp. dogs.

Istem. Category: Faun. kəkəww̓áp. Dogs. [nb27-08 013] See: kkwap.

kkw̓ap   [kəkw̓áp] Morph: k•kw̓ap. Variant: kkwap. Etym: √kw. dog.

Istem. Category: Faun. ha ʕacɬtís iʔ kəkw̓áps? Did he tie her dog? [Oct92 059] See: kkwap; kkw̓ápaʔ.

kkw̓ápaʔ   [kkw̓ápaʔ] Morph: k•kw̓ápaʔ. Variant: kkw̓ap; kkwap. Etym: √kw. dog.

Istem. Category: Faun. t sʔiwt c̓awtípstəm iʔ t kəkwápaʔsəlx. She was being followed by their dog. [grlhd 029] ʕacánt iʔ kəkw̓ápaʔ. Tie the dog up. [Oct92 047]

kkw̓w̓ápaʔ   [kəkəw̓w̓ápaʔ] Morph: k•kw̓•w̓•ápaʔ. Etym: √kwp. dogs.

Istem. Category: Faun. way̓ ʔasíl iʔ kəkəw̓w̓ápaʔ iʔ sqʷəsqʷasíʔas antəkɬmílxʷ. Your wife's children are two puppies. [grlhd 095] kʷu cwahəntím iʔ t kəkəw̓ˑápaʔ. The dogs are going to bark at us. [dict] ixíʔ stkʷəƛ̓kʷƛ̓ústṇs uɬ t̓ənt̓ínaʔs axáʔ iʔ kəkəw̓ˑápaʔ. These dogs are her eyes and her ears. [dict] See: kkw̓ap; kkw̓ápaʔ.

kky̓álaʔqʷ   [kkiʔálaʔqʷ] Morph: k•ky̓álaʔqʷ. Variant: kkʔálaʔqʷ. Etym: √ky (√kɣ). skinny tree.

Istem. Category: Dim. kkiʔálaʔqʷ. Skinny tree. [nb1844.13] See: kkaɣ.

kkʔálaʔqʷ   [kkʔálaʔqʷ] Morph: k•kʔálaʔqʷ. Variant: kky̓álaʔqʷ. Etym: √kʔ. slim person.

Istem. Cr če+čaʕ cylindrical, slender; č+čaʕ+t cylindrical, slender, hair-like ... (lit. it is slender and cylindrical, e.g. a stem/fine and slender); če+caʕal̕qʷ thin (lit. he is thin). Category: Dim. k̓əm t̓i kəkʔáˑˑlaʔqʷ. He got slim. [fatboy 103] See: kkaɣ.

kkʔúpaʔs   [kəkʔúpaʔs] Morph: k•kʔúpaʔs. Etym: √kʔ. small tail.

Istem. Category: Dim. kəkʔúpaʔs. Small tail. [misc 122] See: kkaɣ; úpaʔs.

kkɣikst   [kəkɣíkst] Morph: k•kɣikst. Etym: √kɣ. thin hand; skinny hand.

Istem. Category: Dim. kəkɣíkst. Thin hand. [pd03] See: kkaɣ; ikst.

kkɣip   [kəkɣíp] Morph: k+kɣip. Variant: kkɣ̓ip. Etym: √kɣ. thin rope.

Istem. kkɣip iʔ sp̓íc̓əns. Thin rope. [nb27-31 006] See: kkaɣ.

kkɣ̓álaʔqʷ   [kəkɣ̓álaʔqʷ] Morph: k•kɣ̓álaʔqʷ. Variant: kkʔálaʔqʷ. Etym: √kɣ. thin tree.

Istem. Category: Dim, Bot. kəkɣ̓álaʔqʷ. Thin tree.

kkɣ̓ip   [kəkɣ̓íp] Morph: k•kɣ̓ip. Variant: kkɣip. Etym: √kɣ. thin string.

Istem. Category: Dim. kkɣ̓ip. Thin string. [dict] See: kkaɣ.

kk̓c̓ilxkn̓   [kək̓c̓ílxkən̓] Morph: k+k̓c̓ilxkn̓. Variant: kk̓c̓ílxkn; tk̓c̓ilxkn̓; kkc̓ilxkn̓. Etym: √k̓c̓. unbloated woodtick.

Istem. Sp č̕č̕c̓él̕ščn̓ woodtick; Th /k̓ec̓éyn̓. Category: Faun. ixíʔ way̓ kstxəƛ̓pmíxaʔx uɬ c̓iwt axáʔ kək̓c̓ílxkən. It was going to be all of them, and Woodtick is the last of them. [Whal 304]

klaʕ̓á   [klaʕ̓á] Morph: k+laʕ̓á. Etym: √lʕ̓. 1 • to latch or hook s.t.

2 • to turn s.t. on (radio, lamp, tape ...)

Istem. Sh lʕeʕ dragging. cklaʕ. It's fastened. [nb21.50a]

klaʕ̓ánt   Morph: k+laʕ̓á+nt. Etym: √lʕ̓. 1 • to latch or hook s.t.

2 • to turn s.t. on (radio, lamp, tape ...)

Tstem. Sh lʕeʕ dragging. Category: +nt. klaʕ̓ánt. Hook it; latch it! [nb23 240] klaʕ̓ánt. Turn it on! [E88.2]

klaʕ̓mín   [klaʕ̓mín] Morph: k+laʕ̓+mín. Variant: laʕ̓mín. Etym: √lʕ̓. a button.

Istem. Category: +min. klaʕ̓mín Button. [pd] See: laʕ̓(á).

klaʕ̓ʷlaʕ̓ʷscutn   [klaʕ̓ʷlaʕ̓ʷscútən] Morph: k+laʕ̓ʷ•laʕ̓ʷ+scut+n. Etym: √lʕ̓. fasteners; buttons.

Istem. Category: +tn. klaʕ̓ʷlaʕ̓ʷscútən. Buttons, fasteners. [nb25-37 001] See: klaʕ̓ʷscutn.

klaʕ̓ʷscútn   [klaʕ̓ʷscútṇ] Morph: k+laʕ̓ʷs+cút+n. Variant: klaʕ̓ʷsncút. Etym: √lʕ̓ʷ. a button; a fastener.

Istem. Sp č-l̕aʕ̓ʷ-n̓-t-ús a button; Cm k‑l̕aʕ̓ʷ‑nk‑s‑us‑(t)n̓ button. Category: +tn. klaʕ̓w̓scútən. Button, fastener. [nb23 239]

klaʕ̓ʷsncút   [klaʕ̓ʷsəncút] Morph: k+laʕ̓ʷs+ncút. Variant: klaʕ̓ʷscútn. Etym: √lʕ̓ʷ. button.

Istem. Sp č-l̕aʕ̓ʷ-n̓-t-ús button; Cm k‑l̕aʕ̓ʷ‑nk‑s‑us‑(t)n̓ button. Category: +ncut. klaʕ̓ʷsəncút. Button. [nb18130.2]

klíq̓naʔnt   Morph: k+líq̓naʔ+nt. Etym: √lq̓. to bury s.t.; to hill the ground.

Tstem. Category: +nt. way̓ uɬ ixíʔ klíq̓naʔsəlx, wiʔsklíq̓naʔsəlx, hoy cplal. They hilled the garden, after they got done hilling the garded it started to grow. [Dvl 040] ilíʔ ṇləʕ̓ʷúlaʔxʷən, uɬ klíq̓naʔṇ iʔ t smík̓ʷət. I stuck him there, and I buried him with snow. [dict] See: liq̓.

kliq̓nt   Morph: k+liq̓+nt. Etym: √lq̓. to cover with s.t.; to bury.

Tstem. Category: +nt. n̓ín̓w̓iʔ klíq̓əntsən, məɬ lut aksksc̓áɬəɬt. Then I'll bury you, and you won't have to freeze to death. [dict] See: liq̓.

kliq̓q̓naʔ   [klíq̓əq̓naʔ] Morph: k+liq̓•q̓naʔ. Etym: √lq̓. to get buried (by dirt).

Istem. klíq̓əq̓naʔ. It got buried (under dirt). [nb25-20 002] See: liq̓.

kliq̓q̓naʔst   [klíq̓əq̓naʔst] Morph: k+liq̓•q̓naʔ+st. Etym: √lq̓. to cause s.t. to be buried (by dirt).

Tstem. Category: Caus, +st. klíq̓əq̓naʔstən. I caused it to be buried. [E67.3]

klkillx   [kəlkílˑx] Morph: kl•kil•l•x. Variant: kl̕kil̕lx. Etym: √klx. hands.

Istem. Category: C2Pl, Anat. uɬ ʕapnáʔ way̓ nq̓əlˑsíliʔs isc̓uʔc̓uʔxán, inkəlkílˑx. And now my joints are aching, my feet and hands. [mychildr 168] kəlkílˑx. Hands. [nb26-37 026] ik̓líʔ taʔx̌ílsts iʔ kəlkílˑxs. She went like that with her hands. [grlhd 127] See: kilx; klkilx.

klkilnt   Morph: kl•kil+nt. Etym: √kl. to chase someone around.

Tstem. Category: +nt. kəlkíls. He chased her around. [mychildr 069] kəlkílənt. Chase them! [nb18245.2] See: kil.

klkilx   [kəlkílx] Morph: kl•kilx. Variant: kl̕kil̕x. Etym: √kl. hands.

Istem. Category: Anat. isc̓uʔc̓uʔxán inkəlkílx yaʕyáʕt way̓ kən x̌əstwílx. My feet, my hands, they are all good. [lnx2 265] kəlkílxs k̓əɬtqəncútəms. He protects himself with his hands. [dict] See: kilx.

klkil̕lx   [kəl̕kíl̕lx] Morph: kl•kil̕•l+x. Variant: kl̕kil̕lx. Etym: √klx. hands.

Istem. Category: Anat, C2Pl. uɬ kmix iʔ kəl̕kíl̕lxs uɬ cənləw̓lʕʷʼíkstəm. He stuck in the door only a pair of hands. [lnxbdga 276] uɬ k̓láʔ xíʔ c̓əm̓c̓úm̓s iʔ kəl̕kíl̕lxs. Then he sucked on his hands. [chipdd 025] uɬ aɬíʔ lut t̓a kɬkəlkíl̕lx. And she doesn't have any hands. [grlhd 035] See: kilx.

klklnwixʷ   [kəlkəlnwíxʷ] Morph: kl•kl+nwixʷ. Etym: √kl. to chase; to run after s.t. or s.o.

Istem. iwá ckəlkəlnwíxʷ ckʷənɬənsp̓ústən uɬ kɬc̓ík̓ʷəsxən. She started running after them with a sword in her hand, and she had a lantern. [nb1282.10] nixʷ incá iskəlkəlnwíxʷ. Also I started chasing. [dict] See: kil.

klklnwixʷst   Morph: kl•kl+nwixʷ+st. Etym: √kl. chase s.t.

Tstem. Category: +st. kəlkəlnwíxʷstən. I chase (deer). [nb08 904] uɬ kəlkəlnwíxʷsts iʔ sƛ̓aʔcínəm, axáʔ iʔ xʷʔit. And then he started chasing the deer, many of them. [dict]

klklnwixʷtn   [kəlkəlnwíxʷtən] Morph: kl•kl+nwixʷ+tn. Etym: √kl. to go over or past s.t.

Istem ?. way̓ itíʔ iʔ sl̕ax̌ts way̓ nkʷəl̕múts, way̓ kskəlkəlnwíxʷtən t sʔiwt. His partner, his brother-in-law has already gone over behind. [BJSeym 233] See: kil.

klklxiw̓s1   [kəlkəlxíw̓s] Morph: kl•klxiw̓s. Etym: √klx. to have one's hands around s.o.

Tstem. Sp člčlšéw̓s; Th kəl̕ˑ/kəl̕xʷáw̓əsxən ~ kəl̕ˑ/kəl̕xʷéw̓əsxən. Category: +st. əckəlkəlxíw̓sts katrín. He had his hands around Katherine. [Cona5] See: kilx.

klklxiw̓s2   [kəlkəlxíw̓s] Morph: kl•klxiw̓s. Variant: kl̕kl̕xíw̓s. Etym: √klx. salamander; lizard.

Istem. Sp člčlšéw̓s lizard; Th kəl̕ˑ/kəl̕xʷáw̓əsxən ~ kəl̕ˑ/kəl̕xʷéw̓əsxən ... northern alligator lizard. Category: Faun. kəlkəlxíw̓s. Salamander. [dict]

klklxmikstn   [kəlkəlxmíkstən] Morph: kl•klx+miks+tn. Etym: √klx. branches; limbs.

Istem. Category: +tn. uɬ k̓ʷul̕ iʔ sx̌əx̌c̓íʔ kəlkəlxmíkstəns uɬ kpəllíkst uɬ c̓ʔák̓ʷəm. And limbs sprung on the stick, and leaves, and it blossomed. [crea10] See: kilx.

klknwixʷ   [kəlkənwíxʷ] Morph: klkn+wixʷ. Etym: √kl. to chase after s.t. or s.o.

Istem. way̓ t̓i itíʔ ckəlkənwíxʷ. He chased after them. [nb2552.13] See: kil.

klk̓ak̓   [kəlk̓ák̓] Morph: k+lk̓•ak̓. Etym: √lk̓. to be wrapped around.

Istem. Category: C2Inch. kəlk̓ák̓. It got wrapped around (e.g. s.t. that gets caught in a wheel). [nb26-20 017] See: lk̓.

klk̓alqʷmɬt   Morph: k+lk̓alqʷ+m+ɬt. Etym: √lk̓. to tie s.t. to a log or cylindrical object.

Tstem. ik̓líʔ kəlk̓álqʷəmɬtəm. He tied it there to a tree. [fatboy 056] See: klk̓mnalqʷ; lk̓.

klk̓alqʷnt   Morph: k+lk̓alqʷ+nt. Etym: √lk̓. to tie around a cylindrical object; to wrap s.t.

Tstem. Category: +nt. məɬ ixíʔ kəlk̓álqʷsəlx iʔ t tinx, məɬ ixíʔ iʔ t t̓ic̓. And then they wrap it with sinew, and with pitch. [BJSeym 134] See: lk̓; alqʷ.

klk̓am   [kəlk̓ám] Morph: k+lk̓a+m. Etym: √lk̓. to tie or wind around s.t.

Mstem. Category: +am. klk̓am. Tie around. [OkB] See: lk̓.

klk̓íc̓aʔɬt   Morph: k+lk̓íc̓aʔ+ɬt. Etym: √lk̓. to be wrapped; to wrap or package s.t.; to bale.

Tstem. kəlk̓əlkíc̓aʔɬtəm. He wrapped hers. See: klk̓íc̓aʔ; lk̓.

klk̓íc̓aʔm   Morph: k+lk̓íc̓aʔ+m. Etym: √lk̓. to be wrapped; to wrap or package s.t.; to bale.

Mstem. Gram: unclear construction Category: nMstem. məɬ ixíʔ k̓aʔílx məɬ ixíʔ ckəlk̓íc̓aʔmsəlx axáʔ iʔ t sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ. Then in the late fall they bale it with horses. [Hrvst 250] See: klk̓íc̓aʔ; lk̓.

klk̓íc̓aʔnt   Morph: k+lk̓íc̓aʔ+nt. Etym: √lk̓. to be wrapped; to wrap or package s.t.; to bale.

Tstem. Category: +nt. məɬ kəlk̓íc̓aʔs məɬ kʷums. She wraps it and puts it away. [fatboy 158] kəlk̓íc̓aʔs iʔ l síp̓iʔ. She wrapped her in the hide. [lnx2 166] ilíˑˑʔ, ilíʔ uɬ axáʔ iʔ pəptwínaʔxʷ ckəm̓ntís iʔ sɬiqʷ uɬ kəlk̓íc̓aʔs. She was there, and the old lady got the meat and she wrapped it. [frogdd 028] See: klk̓íc̓aʔ; lk̓.

klk̓íc̓aʔtn   [kəlk̓íc̓aʔtən] Morph: k+lk̓íc̓aʔ+tn. Etym: √lk̓. a baler.

Istem. Category: +tn. aɬíʔ uɬ nak̓ʷá pnicíʔ uɬa way̓ kɬkəlk̓íc̓aʔtən. Because at that time they didn't have balers. [Hrvst 154] See: klk̓íc̓aʔ; lk̓.

klk̓íc̓aʔxt   Morph: k+lk̓íc̓aʔ+xt. Etym: √lk̓. to be wrapped; to wrap or package s.t.; to bale.

Tstem. Category: +xt. ixíʔ úɬiʔ kəlk̓əlkíc̓aʔxtəm iʔ t kɬksisyústṇs, kmúsc̓aʔ. That is when he gave him some things wrapped up for his power, four things wrapped up. [dict] See: klk̓íc̓aʔ; lk̓.

klk̓lak̓   [kələk̓lák̓] Morph: k+lk̓•lak̓. Etym: √lk̓. tape recorder (reel type). Lit: it winds

Istem. a ckələk̓lák̓ It's a tape recorder. [nb21.105a] See: lk̓lak̓; lk̓.

klk̓lak̓ám   [sckəlk̓laʔk̓áms] Morph: k+lk̓•lak̓á+m. Etym: √lk̓. to wind around, to wander.

Mstem. Category: +am. sckəlk̓lak̓áms kʷu ɬaʔ cqʷaʔqʷʔál. When we talk they wind around. [nb18144.13] See: lk̓.

klk̓lk̓aqstxn   [kəlk̓əlk̓áqstxən] Morph: k+lk̓•lk̓aqstxn. Etym: √lk̓. rags wound around the legs, used when the snow is deep.

Istem. kəlk̓əlk̓áqstxən. Leg rags. [nb1851.10] See: lk̓.

klk̓lk̓íc̓aʔ   [kəlk̓əlk̓íc̓aʔ] Morph: k+lk̓•lk̓íc̓aʔ. Etym: √lk̓. to bundle things.

Istem. məɬ xiʔ skəlk̓əlk̓íc̓aʔs iʔ sɬiqʷ iʔ x̌əw̓áw̓ iʔ stim̓. She started bundling up dry meat and things. [frogdd 009] See: klk̓íc̓aʔ; lk̓.

klk̓lk̓íc̓aʔɬt   Morph: k+lk̓•lk̓íc̓aʔ+ɬt. Etym: √lk̓. to bundle things.

Tstem. ixíʔ kəlk̓əlk̓íc̓aʔɬtəm uɬ kmúsc̓aʔ. He wrapped that, four bundles. [Whal 005] See: klk̓íc̓aʔ; lk̓.

klk̓lk̓íc̓aʔxt   Morph: k+lk̓•lk̓íc̓aʔ+xt. Etym: √lk̓. to bundle things.

Tstem. Category: +xt. ixíʔ uɬ iʔ kəlk̓əlk̓íc̓aʔxtəm iʔ t kɬksisyústəns, kmúsc̓aʔ. That's when he gave him wrapped up things for his powers, four packages. [Nams 168] kəlk̓əlk̓íc̓aʔxtəm, kmúsc̓aʔ. He gave him some things wrapped up, four things wrapped up. [dict] See: klk̓íc̓aʔ; lk̓.

klk̓lk̓ɬt   Morph: k+lk̓•lk̓+ɬt. Etym: √lk̓. to tie s.t. or s.o. (onto s.t.)

Tstem. ixíʔ klək̓lək̓ɬtím iʔ l snk̓míkən̓s. She tied them on her back. [grlhd 119] See: lk̓.

klk̓lk̓nt   Morph: k+lk̓•lk̓+nt. Etym: √lk̓. to tie s.t. or s.o. (onto s.t.)

Tstem. Category: +nt. cɬíx̌ʷp̓ət iʔ sqəlqəltmíxʷ, kʷísəlx klək̓lək̓əntísəlx iʔ sqəltmíxʷ. The men ran out, they grabbed him, they tied the man. [dc53] See: lk̓.

klk̓min   [kəlk̓mín] Morph: k+lk̓+min. Etym: √lk̓. (fishing) reel.

Istem. Category: +min. kəlk̓mín. (Fishing) reel, [nb18199.9] See: lk̓.

klk̓mnalqʷ   [kəlk̓mnálqʷ] Morph: k+lk̓+mnalqʷ. Etym: √lk̓. to tie s.t. to a log, tree ...

Istem. ilíʔ ckəlk̓mnálqʷ iʔ ckʷinks. His bow was tied up there. [fatboy 069] See: klk̓alqʷm; lk̓.

klk̓mnalqʷmnt   Morph: k+lk̓+mnalqʷ+m+nt. Etym: √lk̓. to tie s.t. to a tree, log...

Tstem. Category: +nt. kiʔ əɬkəlk̓mnálqʷmən. That's where I tied it up. [fatboy 065] See: klk̓alqʷm; lk̓.

klk̓w̓sislp̓tn   [kəlk̓uʔsísəlp̓tən; k̓əlk̓wsísəlp̓tən] Morph: k+lk̓w̓sislp̓+tn. Etym: √lk̓. a poker for wood.

Istem. Category: +tn. k̓əlk̓wsísəlp̓tən. A poker for wood. [nb1849.5] See: kl̕.

klkʷakʷ   [kəlkʷákʷ] Morph: k+lkʷ•akʷ. Etym: √lkʷ. to be far from s.t. or s.o.

Istem. Category: C2Inch. x̌íˑˑƛ̓əm, kɬqilt, iˑʔ nt̓aʔ iʔ sp̓əʔáxʷs iʔ k̓ɬənk̓míp, uɬ kəlkʷákʷ. He went up the hill, got to the top, gee there's a shining door, and it's far. [Dvl 330] t̓i [k]lkʷakʷ uɬ p̓ʔaxʷ. It went a little way and it shone. [GDd2 652] uɬ aɬíʔ n̓ín̓w̓iʔ axáʔ kʷu kəlkʷákʷ təl anwí kʷu ksƛ̓aʔƛ̓aʔsck̓ʷúlaʔx. And when we get away from here, from you, we are going to look for a job. [nb1287.1-2] kəlkʷˑákʷḷəlx, sc̓x̌iɬ lut la kɬxəwíɬ, məɬ sic yríwaxənməlx. They go far, like (where) there is no road, and then they put their snow shoes on. [dict] miystxʷ kəlkʷákʷ cmalk̓ʷ iʔ sqiltks, kəlkʷákʷ iʔ təl siwɬkʷ. Make sure her body is completely out, far from the water. [dict] See: lkʷakʷ.

klkʷakʷst   [kəlkʷákʷst] Morph: k+lkʷ•akʷ+st. Etym: √lkʷ. to take s.t. away from s.t.

Tstem. Category: Caus, +st. ixíʔ n̓ín̓w̓iʔ kəlkʷákʷstxʷ iʔ təl siwɬkʷ, uɬ way̓ n̓ín̓w̓iʔ ƛ̓ləlpnúntəm. If you get her away from the water, then we can stop her. [dict] See: lkʷakʷ.

klkʷilx   [kəlkʷílx] Morph: k+lkʷilx. Etym: √lkʷ. to move a short distance away.

Istem. kʷu kəlkʷílx. We moved away (from a little ways). [nb18116.7] t̓əxʷ kʷu kəlkʷílx iʔ təl siwɬkʷ. We are a little ways off from the water. [dict] See: lkʷilx.

klkʷilxm   [kəlkʷílxəm] Morph: k+lkʷilx+m. Etym: √lkʷ. to move away from s.t. or s.o.

Mstem. Category: Mstem. lut kʷu akskəlkʷílxəm. Don’t go away from me! [nb18116.10] See: lkʷilx.

klkʷilxmnt   Morph: k+lkʷilx+m+nt. Etym: √lkʷ. to move away from s.t. or s.o.

Tstem. Category: +nt. kʷu kəlkʷílxmənt. Go away from me! [nb18116.9] kəlkʷílxəmsəlx. [nb18116.8] way̓ kəlkʷílxmən isənʔímaʔt tə kɬcaw̓ts. I will leave my grandson to his own devices. [lpb268] kḷkʷílxmənti. Keep away from him! [dict] See: lkʷilx.

klkʷínaʔ   [kəlkʷínaʔ] Morph: k+lkʷínaʔ. Etym: √lkʷ. to step back; to go a little distance.

Istem. uɬ ixíʔ kʷ kəlkʷínaʔ ixíʔ t̓aʕpəntíxʷ kɬəx̌ʷm̓úsaʔ uɬ iʔ siwɬkʷ itíʔ c̓xʷaxʷ. Move back and shoot a hole through it, the water will drain out. [Brth 062] See: lkʷakʷ.

klkʷkʷínaʔ   [kəlkʷkʷínaʔ] Morph: k+lkʷ•kʷínaʔ. Etym: √lkʷ. to remove a layer.

Istem. hi, kcíqnaʔs axáʔ iʔ sƛ̓aʔcínəm uɬ kəlkʷkʷínaʔ iʔ t smik̓ʷət; She started digging the deer. She took off the snow, [BJSeym 518] See: lkʷilx.

klkʷkʷmint   Morph: k+lkʷ•kʷ+mi+nt. Etym: √lk". to remove s.t.

Tstem. Category: +nt. aˑ kmix k̓əm spumts uɬ nixʷ ixíʔ kləkʷkʷmíntəm mat. Only his fur, and that too left [his hide]. [LynxS 207] See: lkʷilx.

klkʷkʷtkn̓iɬxʷ   [kəlkʷəkʷtkn̓íɬxʷ] Morph: k+lkʷ•kʷtkn̓iɬxʷ. Etym: √lkʷ. some distance from the house (outside).

Istem. Lit: Their shining... nt̓aˑˑ i sənp̓ʔáxʷs, uɬ kəlkʷəkʷtkn̓íɬxʷ. They shine quite a ways outside. [nb1267.14-15] See: lkʷakʷ.

klkʷkʷxnmint   Morph: k+lkʷ•kʷxn+mi+nt. Etym: √lkʷ. to travel far.

Tstem. Category: +nt. kiʔ ckələkʷəkʷxənmíntəp. That's why you traveled so far. [2gts 129] See: lkʷakʷ.

klkʷut   [kəlkʷút] Morph: k+lkʷut. Etym: √lkʷ. to be (in a place) far.

Istem. aɬíʔ ik̓líʔ kʷ kəlkʷút, uɬ lut ctxƛ̓ínaʔməntsən níxlməntsən. Because you are too far, and I don't make out every word you say, I don't hear you. [dict] ixíʔ uɬ k̓əl sənmaʔmáyaʔtən uɬ aɬíʔ kəlkʷút iʔ sənmaʔmáyaʔtən itlíʔ mat. Then he went to school, and the school is far from there. [AutPS 193] See: lkʷut.

klk̓ʷaqs   [kəlk̓ʷáqs] Morph: k+lk̓ʷaqs. Etym: √lk̓ʷ. klk̓ʷaqs: the open hills located west from Seylor Valley. Lit: B's etym: open point of land

Istem. klk̓ʷaqs. Place name. [BK199]

kllk̓íc̓aʔ   [kəlˑk̓íc̓aʔ] Morph: k+l•lk̓íc̓aʔ. Etym: √lk̓. to be wrapped; to wrap or package s.t.; to bale.

Istem. way̓ ck̓əɬk̓ʷƛ̓alqsəms ck̓əɬw̓álqsəms iʔ ckəlˑk̓íc̓aʔ. He took something wrapped up from under his clothes. [2gts 229] ixíʔ nák̓ʷəm a ckəlˑk̓íc̓aʔ. That's what's wrapped up. [2gts 233] See: klk̓íc̓aʔ; lk̓.

kllkʷakʷ   [kləlkʷákʷ] Morph: k+l•lkʷ•akʷ. Etym: √lkʷ. to go a little way.

Istem. Category: C2Inch. kəlḷkʷákʷ. He went a little ways. [dict] k̓əɬk̓wílxəlx t̓i kləlkʷákʷəlx. They go out on the prairie a little ways. [dict] See: lkʷakʷ.

kllkʷut   [kləlkʷút] Morph: k+l•lkʷut. Etym: √lkʷ. to be in a place a little away.

Istem. Category: Dim. uɬ k̓əɬx̌ʷílx ilíʔ aɬíʔ ixíʔ sənʔacʔacwíxtənsəlx iʔ kləlkʷútəlx ilíʔ. And there were many there, that was their staying place away (from home) there. [lpb241] xʷúystməlx ik̓líʔ iʔ k̓əl kləlkʷút, lut səlkʷúts, ilíʔ iʔ l tk̓əmkn̓íɬxʷ ilíʔ cwix, k̓ʷək̓ʷyúmaʔ iʔ citxʷ. She took them a little ways, not too far, outside there was a building, a small house. [dict] See: lkʷut.

klɬap   [kəlɬáp] Morph: k+lɬa+p. Etym: √lɬ ?. the joining or confluence of creeks.

Istem. Ques: Could this be klɣap ? Category: +p. uɬ ixíʔ kʷaʔ kəlɬáp, sənk̓əmcínaʔx, ixíʔ iʔ skʷəstúlaʔxʷ. Thatʼs the joining of creeks, Lytton, thatʼs the name of the place. [cre68] kəlɬáp ixíʔ iʔ siwɬkʷs nk̓ʷətmíxʷ iʔ k̓əl síɬxʷaʔ iʔ k̓əl siwɬkʷ, ixíʔ sənk̓əmcínaʔx iʔ skʷists. The water of the Thompson joins with the big river, its name is sənk̓əmcínaʔx. [cre70] See: klɣap. Category: Conf.

klmílsmist   [kəlmílsmist] Morph: k+lmíls+mist ? Etym: √lm ?. to think highly of oneself.

Istem. Category: +mist. kʷ skəlmílsmistx kʷ csəlxʷaʔílsəm. You must think much of yourself. [2gts 195] Category: Conf.

klmlmxqin   [kləmləmxqín] Morph: k+lm•lmxqin. Etym: √lmx. several sing a love song; several sing a lonely song; they sing out of loneliness.

Istem. kləmləmxqínəlx. They were singing. [nb1883.13] See: klmxqin.

klmxqin   [kləmxqín] Morph: k+lmxqin. Variant: klm̓xqin. Etym: √lmx. to sing a love song; to sing a lonely song; to sing out of loneliness.

Istem. Sp č-lm-šqín-tn a mournful love song. kən knánaqs uɬ kən ckləmxqín. I’m down (alone), and I sing out of loneliness. [nb1883.10] kiʔ kən ckləmxqín. That's why I sing a love song. [nb21.187a] ki, əckləmxqín, əckləmxqínəm iʔ qʷílqən, əcnkʷním c̓x̌iɬ t sqilxʷ. Yes, he can sing, the porcupine can sing, he can sing like a person! [Ppine.38]

klmxqinm   Morph: k+lmxqin+m. Variant: klm̓xqin. Etym: √lmx. to sing a love song; to sing a lonely song; to sing out of loneliness.

Mstem. Sp č-lm-šqín-tn a mournful love song. Category: Mstem. ki, əckləmxqín, əckləmxqínəm iʔ qʷílqən, əcnkʷním c̓x̌iɬ t sqilxʷ. Yes, he can sing, the porcupine can sing, he can sing like a person! [Ppine.38] Category: nMstem. way̓ ixíʔ skləmxqínəms, nkʷnims. He started to sing a love song, and he sang. [Whal 225] way̓ sk̓əmtálqʷs, way̓ ixíʔ skləmxqínəms ṇkʷnims. He was sitting on that log, he started to sing a love song, he sang. [dict]

klmxqint   Morph: k+lmxqi+nt. Variant: klm̓xqin. Etym: √lmx. to sing a love song; to sing a lonely song; to sing out of loneliness.

Tstem. Sp č-lm-šqín-tn a mournful love song. Category: +nt. k̓əm kʷu kləmxqís. He sang to me. [nb1883.12]

klm̓xqin   [kələm̓xqín] Morph: k+lm̓xqin. Variant: klmxqin. Etym: √lmx. to sing a love song; to sing a lonely song; to sing out of loneliness.

Istem. kələm̓xqín. Sing a love song. [OkB]

klp̓lip̓xn   [kləp̓líp̓xən] Morph: k+lp̓•lip̓xn. Etym: √lp̓. wooden footed; stumbler.

Istem. kləp̓líp̓xən. Wooden footed, stumbler. [nb24-04 018] See: lp̓.

klqáyaʔqnm   Morph: k+lqáyaʔqn+m. Etym: √lq. to tear, pull out one's hair.

Mstem. Cm liq‑(nt)‑n I break s.t. [string]; Cr laq pull (out plants), weed. Category: nMstem. lut kʷu akskəlqáyaqnəm. Don't pull out my hair! [nb18120.11] kʷ ikskəlqáyaʔsnəm. I’m going to pull your hair. [nb18120.12] See: liq.

klqáyaʔqnt   Morph: k+lqáyaʔq+nt. Etym: √lq. to tear, pull out one's hair.

Tstem. Cm liq‑(nt)‑n I break s.t. [string]; Cr laq pull (out plants), weed. Category: +nt. kʷu kəlqáyaʔqs. He pulled out my hair. [nb18120.10] kəlqáyaʔqəns. He pulled out his hair. [nb21.58a] See: liq.

klqilsxnt   Morph: k+lq꞊ilsx+nt. Etym: √lq. to pull one's hair.

Tstem. Category: +nt. kəlqísxənṇ. I pulled my hair. [dict] kəlqísxənts. He pulled your hair. [nb18120.8] kʷu kəlqísxiʔs. He pulled my hair. [nb18120.9] See: liq.

klq̓am   [kəlq̓ám] Morph: k+lq̓a+m. Etym: √lq̓. to peel off; to slice off.

Mstem. Category: +am. uɬ itlíʔ kəlq̓ám təl sq̓ʷísəsc. Then he peels off another slab of fat. [dict] See: klq̓.

klq̓íc̓aʔnt   Morph: k+lq̓íc̓aʔ+nt. Etym: √lq̓. to peel s.t.

Tstem. Category: +nt. kəlq̓íc̓aʔnt iʔ patáq. Peel the potatoes! [nb18122.10] See: klq̓.

klq̓isxnt   Morph: k+lq̓isx+nt. Etym: √lq̓. to peel off round objects (tubers, potatoes...)

Tstem. Sp č-lq̓ésšn I peeled the skin off potatoes (or fruit, etc.). Category: +nt. kəlq̓ísxənt iʔ patáq. Peel the potatoes! [nb18120.15] t̓i uɬ lut ckəm̓íkxts kəlq̓ísxiʔs məɬ ixíʔ sənx̌ʷəx̌ʷíˑˑckʷəm. He doesn't have a particular way, he peels them and he slices them. [Dvl 109] See: klq̓.

klq̓ɬt   Morph: k+lq̓+ɬt. Etym: √lq̓. to peel s.t.

Tstem. Sp √laq̓(é) to slice, to peel; Cm lq̓aʔsnt‑xʷ you peel s.t.; Cr laq̓ pare, peel. kʷu kəlq̓úɬt iʔ lipám. Peel my apple! [nb18120.16]

klq̓naʔncút   [kəlq̓naʔncút] Morph: k+lq̓naʔ+ncút. Etym: √lq̓. to cover s.t. up.

Istem. Category: +ncut. kən ckəlq̓naʔncút. I tried to cover it up. [dict] kʷ ckəlq̓naʔncút iʔ kʷu aɬ cənʕ̓ʷuyústxʷ. You are covering up now, and you smile at me. [CoGrSy 500] See: liq̓.

klq̓q̓naʔnúnt   Morph: k+liq̓•q̓naʔ+nú+nt. Etym: √lq̓. to manage to get s.t. buried (by dirt).

Tstem. Category: +nt. klq̓əq̓naʔnún. I managed to get it buried. [E67.3] See: kliq̓naʔ; liq̓.

klq̓usnt   Morph: k+lq̓us+nt. Etym: √lq̓. to peel off round objects (potatoes, apples...)

Tstem. Sp č-lq̓ésšn I peeled the skin off potatoes (or fruit, etc.). Category: +nt. kəlq̓úsəntxʷ. You peeled (apples). [nb18120.15] See: klq̓.

klq̓ʷaqs   [kəlq̓ʷáqs] Morph: k+lq̓ʷaqs. Etym: √lq̓ʷ. klq̓ʷaqs: a mountain near Seylor Valley.

Istem. kəlq̓ʷáqs. Place name. [11.5a]

klum   [kəlúm] Morph: klum. From: French Jerome. Etym: √klm. Jerome.

Istem. Sp čal̕úm Jerome. Category: mName, Borr. klum. Jerome. [dict]

klwlʕʷsax̌nm   [kəluluʕʷsáx̌nəm] Morph: k+lw•lʕʷsax̌n+m. Etym: √lʕʷ. to strap s.t. to the shoulder.

Mstem. Category: Mstem. t̓əxʷ mat ʕacəntís iʔ sƛ̓aʔcínəm uɬ q̓ʷíɬtəms, məɬ atáʔ kəluluʕʷsáx̌nəm. Maybe she tied the deer and packed it, and strapped it to her shoulder. [nb2544.13] See: lʕ̓ʷ.

klxáyaʔqn   [kəlxáyaʔqən] Morph: klxáyaʔqn. Etym: √klx. to hold one's head.

Istem. kəlxáyaʔqən. To hold one's head. [nb1833.11] See: kilx.

klxútyaʔ   [kəlxútyaʔ] Morph: klxútyaʔ. Etym: √klx. by hand; makeshift.

Istem. t kəlxútyaʔ. By hand. [dict] See: kilx.

klxʷpxn   [kləxʷpxən] Morph: k+lxʷpxn. Etym: √lxʷp. to hurt one's foot.

Istem. kən [s]kləxʷpxənmíx. I hurt my foot. [blkpg 060] See: lxʷp.

klʕʷlʕʷnt   Morph: k+lʕʷ•lʕʷ+nt. Etym: √lʕʷ. to fasten s.t.

Tstem. Sp √loʕʷ(ó) to fit together, to fit inside of; Cr leʕʷ adjust, fit; Sh √liʕʷ draw on. Category: +nt. kləʕʷləʕʷntíxʷ i sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ. You harnessed the horse to a wagon. [nb08 120] See: lʕ̓ʷ.

klʕʷsqáx̌aʔ   [kləʕʷsqáx̌aʔ] Morph: k+lʕʷsqáx̌aʔ. Variant: klʕ̓ʷsqáx̌aʔ. Etym: √lʕ̓ʷ. to hitch a team of horses.

Istem. kləʕʷsqáx̌aʔ. [dict] See: lʕ̓ʷ.

klʕ̓ʷnt   Morph: k+lʕ̓ʷ+nt. Etym: √lʕ̓ʷ. to fasten s.t.; to fit together.

Tstem. Sp hec-l̕aʕ̓ʷ-n-t-én̓ I keep on fitting it together. Category: +nt. kləʕ̓ʷntín. I fastened it; I put it on; I hooked it on. [nb08 119] kləʕ̓ʷəntís iʔ snululmúsaʔstən. He fastened the hard points. [CoGrSy 058] kləʕ̓ʷləʕ̓ʷəntíxʷ iʔ sənk̓əɬc̓aʔsqáx̌aʔ. You harness a horse (to a wagon). [dict] See: lʕ̓ʷ.

klʕ̓ʷsncutmnt   Morph: k+lʕ̓ʷs+ncut+m+nt. Etym: √lʕ̓ʷ. to button s.t.

Tstem. Sp č-l̕aʕ̓ʷ-n̓-t-ús a button; Cm k‑l̕aʕ̓ʷ‑nk‑s‑us‑(t)n̓ button. Category: +nt. kləʕ̓ʷsəncútmənt. Button it! [nb18130.2] See: lʕ̓ʷ.

klʕ̓ʷsncutxt   Morph: k+lʕ̓ʷs+ncut+xt. Etym: √lʕ̓ʷ. to button s.t.

Tstem. Sp č-l̕aʕ̓ʷ-n̓-t-ús a button; Cm k‑l̕aʕ̓ʷ‑nk‑s‑us‑(t)n̓ button. Category: +xt. kʷu kləʕ̓ʷsəncútxt. Button me! [nb18130.4] See: lʕ̓ʷ.

klʕ̓ʷsqáx̌aʔm   Morph: k+lʕ̓ʷsqáx̌aʔ+m. Variant: klʕʷsqáx̌aʔ. Etym: √lʕ̓ʷ. to hitch a team of horses.

Mstem. Category: Mstem. kləʕ̓ʷsqáx̌aʔm. He hooked up the horse team. [dict] axáʔ kɬt̓qam kləʕʷsqáx̌aʔm iʔ laslí. He loaded the hay, he hooked the team up to the sleigh. [Hrvst 109] Category: nMstem. lut akskləʕ̓ʷsqáx̌aʔm. Don’t hitch the team! [nb18130.10] See: lʕ̓ʷ.

klʕ̓ʷsqáx̌aʔnt   Morph: k+lʕ̓ʷsqáx̌aʔ+nt. Variant: klʕʷsqáx̌aʔ. Etym: √lʕ̓ʷ. to hitch a team of horses.

Tstem. Category: +nt. kʷu kləʕ̓ʷsqáx̌aʔnt. Go hitch my team! [nb18130.11] See: lʕ̓ʷ.

klʕ̓ʷusm   Morph: k+lʕ̓ʷus+m. Etym: √lʕ̓ʷ. to poke one's eye.

Mstem. Category: nMstem. lut kʷu akskləʕ̓ʷúsəm. Don’t poke me in the eye! [nb18130.6] See: lʕ̓ʷ.

klʕ̓ʷusnt   Morph: k+lʕ̓ʷus+nt. Etym: √lʕ̓ʷ. to poke one's eye.

Tstem. Category: +nt. kʷu kləʕ̓ʷúsəs. He poked my eye. [nb18130.5] kləʕ̓ʷúsən. I stick it in the eye. [dict] See: lʕ̓ʷ.

klɣap   [kəlɣáp] Morph: k+lɣa+p. Etym: √lɣ. to run into (of a river); a confluence.

Istem. Category: +p. əkɬcəcw̓íxaʔ kəlɣáp iʔ k̓əl saʔtítkʷ. There is a creek that runs into the tiver. [nb2543.12] ilíʔ itíʔ kiʔ cwix, skɬʔams axáʔ iʔ skəlɣáps, iʔ cəcw̓íxaʔ, iʔ t saʔtítkʷ. That's where she lives, next to where the creek enters the river. [nb25.44]

kl̕kil̕lx   [kəl̕kíl̕lx] Morph: kl̕•kil̕•l•x. Etym: √klx. hands.

Istem. Category: Dim. ixíʔ ʔúluʔsəs iʔ kəl̕kíl̕lx, iʔ sc̓uʔxán, iʔ stim̓ She gathered up the hands, feet, everything. [chipdd 068] See: klkilx; kilx.

kl̕kil̕x   [kəl̕kíl̕x] Morph: kl̕•kil̕x. Variant: klkilx. Etym: √klx. hands.

Istem. Category: Dim. asc̓uʔc̓uʔxán uɬ ankəl̕kíl̕x ha way̓ yaʕyáʕt x̌əstwílx. Are your feet and your hands well? [lnxbdga 224] See: kilx.

kl̕l̕kʷakʷ   [kəl̕l̕kʷákʷ] Morph: k+l̕•l̕kʷ•akʷ. Etym: √lkʷ. to go a short distance, a little ways.

Istem. Category: Dim. way̓ kʷ kəl̕l̕kʷákʷ, itlíʔ mi ɬctháhtməntxʷ. You'll go quite a little ways, and then you'll laugh at her. [CoGrSy 637] way̓ ixíʔ skl̕əl̕kʷákʷs sənk̓líp. Then Coyote goes a little ways. [CoGrSy 710] t̓i kəl̕əl̕kʷákʷəlx məɬ ɬk̓ʷul̕lx axáʔ t st̓mʕ̓ált axáʔ iʔ sqilxʷ ia ckəlkʷákʷ. They go a little ways and the people turn into cows when they go away. [Whal 551] See: lkʷakʷ.

kl̕l̕kʷílaʔx   [kl̕əl̕kʷílaʔx] Morph: k+l̕•l̕kʷílaʔx. Etym: √lkʷ. to go a little ways away.

Istem. Category: Dim. ixíʔ kʷis iʔ sƛ̓x̌ʷíc̓aʔs way̓ ixíʔ skl̕əl̕kʷílaʔxs aɬíʔ mat itíʔ ɬə k̓ʷul̕st. He took his drum and went a little ways away because I guess he doctored himself. [lpb15] See: lkʷut.

kl̕l̕kʷut   [kl̕əl̕lkʷút] Morph: k+l̕•l̕kʷut. Etym: √lkʷ. a little ways away.

Istem. Category: Dim. təl kl̕əl̕kʷúˑˑt kiʔ chaht sənk̓líp. From a distance Coyote was laughing. [CoGrSy 668] way̓ uɬ kl̕əl̕lkʷút uɬ ur̓ísəlp̓məlx. Little ways from there they made a fire. [HnTrp 078] k̓əl kl̕əl̕kʷút uɬ ixíʔ nixʷ scqʷíylpəms sənk̓líp. Coyote also made a bed a little ways off there. [CoBrk24] See: lkʷut.

1   [kɬ] Morph: . Etym: √kɬ. root with meaning separate on which several stems are formed. See: kɬwscut; tkɬm; tkɬam; tkkɬam; tkɬmncut. Sp √čɬim separate; Cm kɬ‑aw̓s be separate; Cr čeɬ divorce, part, separate; Sh √kiɬ come off, come apart, be released; Th √kəɬ separate; Li √kəɬ to take s.t. off, apart; kɬ-áw̓•w̓əs to split, to part, get parted.

kɬ+2   [kɬ] Morph: kɬ+. Variant: k+ 4. prefix with import (down) on; on top of; down, downward.

dpfx. kɬənckʷcíntəm. To pull s.t. open. [nb25-37 011] kɬcʔilsx. To punch on the forehead. [nb26-54 026] kɬc̓iw̓lpəm. To wash the floor. [nb26-08 014] sənkɬkʷlíwtən. Chairs. [nb26-19 011] sənkɬkʷaʔkʷílˑtən. Riding place (carnival ride, sleigh...). [nb26-19 007] kɬmut. To sit on something. [mychildr 105] sənkɬmútṇ. A chair. [dict] kɬm̓iw̓s. To be in the middle of s.t. flat (prairie, lake...). [nb25-51 001] kɬqəltús. To go to the top of a hill. [nb25-65 001] kɬqʷaʔqʷʕaʔxníkən. Skating on ice. [nb26-67 017] kɬslam. To set the table. [nb26-08 005] kɬtiɬxst. To stand something. [su7q̓im 230] kɬtəɬxús. To stand on the bank. [nb08 468] kɬtxílxʷtən. Curry comb for horse. [nb26-38 010] kɬt̓ak̓ʷ. To lie on. [dict] kɬənt̓ək̓ʷmín. Coffin. [dict] kɬt̓ustítkʷ. To stand on the water. [nb26-66 011] kɬnwíslxəm. To jump over something. [nb26-63 001] kɬután. To put something on something. [mychildr 041] kɬxʷəstlwís. To walk around inside. [nb26-34 017] kɬxʷaxʷístx. To walk around. [nb26-34 016] kɬyx̌ám. To slide something. [nb26-67 020] kɬyəx̌əntím. To drag s.t. across. [nb26-65 014] kɬyx̌ɬtím. To slide s.t. over. [nb26-67 015] kɬyəx̌pəncút. To drag one's (own) bottom. [nb26-65 016] kɬʔaksuxús. To stand on top. [nb24-06 003] kɬənʔakʷtáqs. Car. [dict] kɬʔamˑínəm. To sit close to something. [nb23 204] kɬʔamˑtíkən. To fall on the ice. [jan93nb 069]

kɬ+3   [kɬ, kəɬ] Morph: -. prefix that forms "have" verbs and "there is / there are" forms. Variant: k+ 5.

1 • to have.

dpfx. Category: have stem. kɬəncəkʷmnáqs. To have wagon roads. [Hrvst 220] kɬcitxʷ. To have a house. [GDd1 276] kɬc̓ik̓ʷsxən. To have a lamp. [nb1266.2] kɬc̓asyqn. To have a head. kɬcw̓caw̓t. To have a hard time. kɬc̓x̌iɬitíʔ. To have someone like that. [lpb515] kɬc̓q̓ílən. To have a bow and arrow. [BJSeym 101] kɬc̓x̌iɬitíʔ. To have the same kind of thing. [nb2593.8] kɬkc̓awʔíw̓stən. To have soap. [nb2569.1] kɬkww̓áp, kɬkwwáp. To have horses. kɬkwap. To have a horse. kɬkkwápaʔ. To have a dog. [nb6.40] kɬkaʕílsxəntən. To have cutters. [gl121] kɬk̓ʷəl̕cəncútən. To have a cook. [nb1897.11] kɬlatáp. To have a table. kɬlawán. To have oats. [nb1267.7] kɬlikʷúkʷ. To have a rooster. [nb6.4] kɬƛ̓ax̌x̌ƛ̓x̌áp. To have parents. kɬmílaʔ. To have bait. kɬmíƛ̓mən. To have paint. [nb27-37 005] kɬmɬk̓íyaʔ. To have (the same) blood. [mychildr 075] kɬmnik. To have shit. [dict] kɬmrimstṇ. To have a remedy. [dict] kɬnyaʕ̓. To have a spear. [su7q̓im 153] kɬn̓ín̓k̓mən. To have a knife. [GDd1 630] kɬp̓úlaʔxʷtən. To have a border. [su7q̓im 067] kɬqáqcaʔ. To have an older brother. [nb6.40] kɬqalt. [Green.79] To have meat. kɬqáqxʷəlx. To have fish. kɬq̓əy̓mín. To have mail. [jan93nb 025] kɬqʷácqən. To have a hat. kɬqʷil̕m. To have a song. [nb9a 058] kɬtqʷəlqʷəltíw̓stṇ. To have a phone. [dict] kɬq̓ʷʕaylqs. To have a priest. [mychildr 080] kɬsəp̓qíntṇ. To have threshing machines. [dict] kɬənsp̓ústṇ. To have a sword. [dict] kɬsysyus. To have ability or smarts. [dict] kɬtəmxʷúlaʔxʷ. To have land; to have a country. [su7q̓im 234] kɬəntpíp. To have a cover. [nb25-38 005] kɬtxəlxʷsqáx̌aʔtən. To have a curry comb. [nb1267.9] kɬt̓at̓úpaʔ. To have grandchildren. [bfp74] kɬt̓lúlaʔxʷtṇ. To have a plow. [dict] kɬt̓ínaʔ. To have ears. [dict] kɬt̓xʷtəlwís. To have airplanes. [dict] kɬululqín. To have canned goods. [dict] kɬnunxʷínaʔtən. To have beliefs. [dict] kɬnxaʔcín. To have ancestors. [mychildr 053] kɬxaʔxʔít. To have older relatives. [mychildr 263] kɬənxʷúytən. To have transportation, a way to travel. [nb26-10 012] kɬənx̌cílstṇ. To have a weapon. [dict] kɬx̌yáɬnəxʷ. To [still] have sun, light. kɬylmíxʷəm. To have a chief. [dict] kɬyayáʕylxʷ. To have equipment or clothing on. [nb1238.7] kɬyaʕyáʕt. To have everything. [dict] kɬənk̓amtíw̓stən. To have a saddle horse. [nb2542.1] freezer. To have freezer(s). [mychildr 217] refridgerator. To have refridgerator(s). [mychildr 217]

2 • dpfx. there is; there are. kɬkc̓w̓íw̓stṇ. There is soap. kɬkəpkápin. There are cabins. [nb2543.13] kɬp̓úlaʔxʷtn. There was a boundary. [su7q̓im 145] əkɬsámaʔ. There are white people. [nb2543.13] kɬtəmxʷúlaʔxʷ. There is a land. [crea3] undertaker. There are underakers. [GDd2 112] kɬxwiɬ. There is a road. [su7q̓im 075] kɬənx̌líw̓s. There is a bridge. [dict]

kɬ+4   [kɬ] Morph: kɬ+. prefix with unclear function in the following items.

dafx. kʷ səkɬcawtx. You did something. [nb25-50 002] kʷ ckɬəɬəxʷɬúxʷnaʔ You are not supposed to be listening. [nb25-92 003] kən kɬcham. I waylay/stalk them (animals). [nb24-02 006] kʷu kɬcəhamstís. He straightened my name out, made it right. [nb24-07 001] kɬk̓aƛ̓lxʷ. Dark brown horse. [nb9a 015] kɬpaʕlxʷ. Cream colored, lighter than buckskin. [nb9a 016] kɬp̓umlxʷ. Buckskin horse. [nb9a 017] kɬkʷilxʷ. Darker than sorrel horse. [nb9a 022] kɬqʷaylxʷ. Blue-gray horse. [nb9a 031] kɬcax̌lxʷ. Bright any color horse. [nb9a 048] lut t̓a kɬcawt. To have no show. [CoGrSy 781] lut stim̓ t̓a kɬyáʕʷtəm. To fear nothing. [CoGrSy 776]

kɬ-5   [kɬ] Morph: -. to be.

Ipfx. Category: asp.

1 • in possessive constructions. iʔ kɬnx̌əstántət yayʕát iʔ k̓əl sccm̓íltət. What would benefit our children. [VLet 015] ixíʔ akɬcáwt. That's what you should do. [mychildr 270] stim̓ iʔ kɬnx̌stans. What would be good for him. [su7q̓im 279] inlʔíw naʔɬ iɬqáqcaʔ sk̓awsk̓ətmíxəlx tə kɬənc̓lúlaʔxʷtnsəlx. My dad and my older brother are going to cut (what will be) fence posts. [misc 212] k̓ʷúl̕xtən t kɬp̓ínaʔs. I'm making her a basket. [nb26-20 007] ikɬtumístən ixíʔ. This thing of mine is for sale. [nb26-42 003] n̓ín̓w̓iʔs xʷic̓xtmn t akɬlkapí. I will give you some coffee. [newles 121] kʷu ck̓laʔxt i t ikɬt̓áxt. Pass me some sugar for me to use! [newles 157] kʷu cxʷic̓ɬt ikɬəlkalát. Give me the bread that's for me. [newles 164] iʔ l sk̓laxʷ naʔɬ isqʷsqʷaʔsíʔa kʷu cqʷaqʷʔál iʔ k̓l kɬcáwtət. In the evening my children and I talk about what we are going to do. [newles 321] anwí kʷ kɬtkəɬmílxʷs. You'll be his woman. [blkpg 067] aˑˑ way̓ x̌ast ixíʔ kɬx̌mínktət. Good, this is what we want. [GDd1 631] iʔ kɬkəwáps kʷiɬts uɬ tumístəms. He took the horse that was supposed to be the other person’s and sold it. [E50.17]

2 • in intransitive constructions, conjugated with kn. uɬ way̓ cmistín kʷu kɬƛ̓axʷt. And I know we're going to die. [2gts 225] t̓k̓ʷəntím sənk̓líp kɬilmíxʷəm. Coyote was given the responsibility to be chief or leader. [mychildr 138]

kɬ-8   [kɬ] Morph: -. Variant: ks- 2. allomorph of ks- in nominalized inceptive constructions before stems that begin with ɬ "back." These forms are conjugated with the i- set of person markers.

ipfx. Category: asp. way̓, uɬ aɬíʔa ɬ ikɬəɬlútəm. Yes, (I) am not going to change my mind. [Dvl 063] lut akstk̓ʷík̓ʷaʔt kʷu ɬ akɬɬənt̓k̓ʷíkn̓əm. You won’t have time to put the saddle back on me. [dict] ʕapnáʔ nixʷ lut t̓ ikɬəɬuníkstəm. Now I am not going to let him loose again. [Whal 232] lut nixʷ akɬəɬq̓ʷl̕íw̓m. Don't pick berries any more! [chipdd 075] way̓ ikɬəɬkʷím isqəl̕tmíxʷ. Yes, I'm going to take my husband back. [bjmd 157]

3 • ipfx. in nominalized transitive constructions. lut kʷ t̓ ikɬəɬxʷíc̓əɬtəm. I won’t give it back to you. [dict]

kɬaxʷp   [kɬaxʷp] Morph: k+ɬaxʷ+p. Etym: √ɬxʷ. s.t. hangs, is hanging (there).

Istem. Category: +p. ilíʔ ckɬaxʷp. It's hung there. [nb18155.7] See: ɬixʷp.

kɬaʕcnt   Morph: k+ɬaʕc+nt. Etym: √ɬʕc. to mash s.t.

Tstem. Category: +nt. kɬaʕcən. I mashed them (after cooking). [nb19.322] See: ɬaʕc.

kɬaʔám   [kɬaʔám] Morph: k+ɬaʔá+m. Etym: √ɬʔ. to be close to s.t. or s.o.; to be near s.t. or s.o.

Mstem. Sp č-ɬʔ-ém he is close; Cm k‑ɬaʔ‑m be close to, close by; Cr ɬuʔ near (a third person); ɬuʔ that which is over there (away from us); Sh ɬuʔ over there (far, invis.); Th ɬeʔ lean against; Li ɬáʔ-ən to put things close together. Category: +am. kʷu kɬaʔám la ncaʔlím. We live close to Inchelium. [nb08 026] kən kɬaʔám alá l tarás. I live close to Theresa. [nb08 027] See: kaɬáʔ; kɬaʔm.

kɬaʔásq̓t   Variant: kɬaʔásq̓t. [kɬaʔásq̓ət] Morph: ɬaʔásq̓t. Variant: skɬaʔásq̓t. Etym: √ɬʔ. Saturday; weekend.

Istem. Sp s-č-ɬʔéʔ Saturday; Cm kɬaʔásq̓t Saturday; Cr č+ɬíʔ+iʔ adjacent, next to, Saturday. kɬaʔásq̓ət. Saturday. [nb18122.6] See: kɬaʔám; kɬaʔm.

kɬaʔcnítkʷ   [kɬaʔcnítkʷ] Morph: k+ɬaʔcnítkʷ. Variant: ɬaʔcnítkʷ. Etym: √ɬʔ. to be near the water.

Istem. kɬaʔcnítkʷ. Near water. [E56.18] See: kɬaʔám; kɬaʔm.

kɬaʔkn̓íɬxʷ   [kɬaʔkn̓íɬxʷ] Morph: k+ɬaʔkn̓íɬxʷ. Etym: √ɬʔ. to be next to the house.

Istem. kɬaʔkn̓íɬxʷ. Next to the house. [E56.16] xʷuˑˑy kɬaʔkn̓íɬxʷ. He got right to the edge. [LynxS 053] See: kɬaʔám; kɬaʔm.

kɬaʔɬaʔmst   Morph: k+ɬaʔ•ɬaʔ+m+st. Etym: √ɬʔ. to get close to s.t.; to bring two things close.

Tstem. Category: +st. kɬaʔɬaʔmstíxʷ ixíʔ iʔ st̓maʕlt. You got pretty close to the cattle. [nb08 032] kɬaʔɬaʔmstíxʷ. You brought them close. [nb18166.6] See: kɬaʔám; kɬaʔm.

kɬaʔɬaʔqínt   Morph: k+ɬaʔ•ɬaʔqí+nt. Etym: √ɬʔ. to lean s.t. against s.t.

Tstem. Category: +nt. uɬ ilíʔ kɬaʔɬaʔqís i l tk̓əmkn̓íɬxʷ uɬ nʔuɬxʷ. And he leaned them outside and went in. [cogrzd 030] See: kɬaʔám; kɬaʔm.

kɬaʔɬʔíkstm   [kɬaʔɬʔíkstəm] Morph: k+ɬaʔ•ɬʔíkst+m. Etym: √ɬʔ. to lean with one's hands on an upright surface.

Mstem. Category: Mstem. kɬaʔɬʔíkstəm. Lean. [pd03] See: kɬaʔám; kɬaʔm.

kɬaʔmásq̓t   [kɬaʔmásq̓ət] Morph: k+ɬaʔ+másq̓t. Etym: √ɬʔ. to be or get close or next to the sky.

Istem. axáʔ n̓ín̓w̓iʔ iʔ t skɬaʔmásq̓ət mi kʷu xʷuy, mi uc ɬə kspənhíw̓səntəm. If we go by air we might get there on time. [dict] t təmxʷúlaʔxʷ kəʔ cxʷúyʔḷx, axáʔṃ aɬíʔ t kɬaʔmásq̓ət əckt̓əxʷásq̓ət, axáʔ iʔ ɬsísəncaʔsəlx iʔ t kəwáps. They came walking on the ground, but their little brother came on his horse flying next to the sky. [dict] See: kɬaʔásq̓t; kɬaʔám.

kɬaʔmíw̓s   [kɬaʔmíw̓s] Morph: k+ɬaʔ+míw̓s. Etym: √ɬʔ. to be or get close to one another; to be relatives.

Istem. kʷu kɬaʔmíw̓s. We are close together; we got close to one another. [nb08 030; nb18166.7] Albert kʷu kɬaʔmíw̓s, kʷu nəqsəlxʷíw̓s. We are close relatives with Albert. [nb18166.8] See: kɬaʔám.

kɬaʔmncút   [kɬaʔməncút] Morph: k+ɬaʔ+mncút. Etym: √ɬʔ. to get close.

Istem. kən kɬaʔməncút. I got closer. [nb08 028] kʷu kɬaʔməncút. We got closer. [nb08 029] See: kɬaʔám.

kɬaʔmst   Morph: k+ɬaʔ+m+st. Etym: √ɬʔ. to get close to s.t.

Tstem. Sp č-ɬʔ-ém he is close; Cm k‑ɬaʔ‑m be close to, close by; Cr ɬuʔ near (a third person); ɬuʔ that which is over there (away from us); Sh ɬuʔ over there (far, invis.); Th ɬeʔ lean against; Li ɬáʔ-ən to put things close together. Category: +st. kɬaʔmstín. I got pretty close to it. [nb08 031] See: kɬaʔám.

kɬaʔpínk   [kɬaʔpínk] Morph: k+ɬaʔ+pínk. Etym: √ɬʔ. to get into close shooting.

Istem. kən kɬaʔpín̓k. I got into close shooting. [nb08 451] See: kɬaʔám.

kɬaʔqíɬt   Morph: k+ɬaʔqí+ɬt. Etym: √ɬʔ. to drape s.t. over s.t.; to lean s.t. on s.t.

Tstem. kʷu kɬaʔqíɬt iʔ kɬʔax̌ʷəlptən. Lean the broom there for me! [nb18166.11] See: kɬaʔám.

kɬaʔqín   [kɬaʔqín] Morph: k+ɬaʔqín. Etym: √ɬʔ. to drape s.t. over s.t.; to lean s.t. on s.t.

Istem. uɬ əckɬaʔqín iʔ sx̌x̌c̓iʔ, wísxən. A long stick was leaned there. [EJ.15] iʔ kʷu suknaqínx i la ckɬaʔqín iʔ sənʔíq̓c̓aʔtən iʔ sƛ̓aʔcənmíc̓aʔ kɬqʷíw̓səntəm. We Okanagans drape the deer hide over a scraping post leaned there. [rdgs 070] uɬ way̓ ilíʔ x̌ilsts axáʔ iʔ cq̓íləns ixíʔ a ckɬaʔqín. She does the same thing with his arrows that are leaning there. [CoGrSy 226] See: kɬaʔám.

kɬaʔqínm   Morph: k+ɬaʔqín+m. Etym: √ɬʔ. to drape s.t. over s.t.; to lean s.t. on s.t.

Mstem. Category: Mstem. kɬaʔqínəm. He leaned on it. [dict] See: kɬaʔám.

kɬaʔqínt   Morph: k+ɬaʔqí+nt. Etym: √ɬʔ. to drape s.t. over s.t.; to lean s.t. on s.t.

Tstem. Category: +nt. kɬaʔqínˑ. I leaned it. [nb08 227] kɬaʔqínt. Lean it there! [nb18166.9] uɬ ilíʔ kɬaʔqís a nx̌əcílstəns, i c̓q̓íləns uɬ iʔ ckʷinks. He leaned his weapons there, his arrow and his bow. [CoGrSy 038] See: kɬaʔám.

kɬaʔqíntn   [kɬaʔqíntən] Morph: k+ɬaʔqín+tn. Etym: √ɬʔ. a place where to lean.

Istem. Category: +tn. ixíʔ uɬ sʔácqaʔs lut aɬíʔ uɬ sk̓ək̓tílsc ilíʔ kɬaʔqíntən. He went out, and it never entered his mind where he had leaned it. [CoGrSy 168] See: kɬaʔám.

kɬaʔqíst   Morph: k+ɬaʔqí+st. Etym: √ɬʔ. to drape s.t. over s.t.; to lean s.t. on s.t.

Tstem. Category: +st, cust. əcɣípstən inxʷíkʷc̓aʔtən kəm̓ ɬaʔ claʔkín əckɬaʔqístən. I usually stick my scraping post in the ground, or sometimes I lean it against something. [E54.1] See: kɬaʔám.

kɬaʔqncút   [kɬaʔqəncút] Morph: k+ɬaʔqn+cút. Etym: √ɬʔ. to lean into s.t.; to continue doing s.t.; to get s.t. done. Category: Idiom.

Istem. Category: Idiom, +ncut. itlíʔ kʷ ɬkɬaʔqəncút. Lean into it (carry on, get it done). [E92.8] See: kɬaʔám.

kɬaʔqníɬxʷ   [kɬaʔqníɬxʷ] Morph: k+ɬaʔqníɬxʷ. Etym: √ɬʔ. to lean against the house.

Istem. way̓ kɬaʔqníɬxʷ uɬ c̓əm̓c̓úm̓. He leaned against the house and made smacking noises. [lpb420] See: kɬaʔám.

kɬaʔqnmíst   [kɬaʔqənmíst] Morph: k+ɬaʔqn+míst. Etym: √ɬʔ. to press on.

Istem. Category: Idiom, +mist. húˑy, itlíʔ kʷu kɬaʔqənmíst. Let's press on! [E41.5] See: kɬaʔám.

kɬaʔqʷísxn   [kɬaʔqʷísxən] Morph: k+ɬaʔqʷísxn. Etym: √ɬqʷ. slingshot.

Istem. kɬaʔqʷísxən. Slingshot. [nb18203.2] Category: Conf.

kɬaʔxʷísk̓iʔt   [kɬaʔxʷísk̓iʔt] Morph: k+ɬaʔxʷísk̓iʔt. Etym: √ɬʔxʷ. to be rested, to get rested.

Istem. aláʔ kən ƛ̓lap kən kɬaʔxʷísk̓iʔt. I stopped to rest. [nb24-01 007] uɬ way̓ aɬíʔ skɬaʔxʷísk̓iʔts məɬ itlíʔ nxət̓síw̓səm, itlíʔ cíqəm Because he is rested, then he'll join in and dig. [GDd1 122] See: ɬaʔxʷísk̓iʔt.

kɬcam   Morph: k+ɬca+m. Etym: √ɬc. to cover a surface with shingles or shakes; to lay s.t. side by side.

Mstem. Sp √ɬc overlapped, laid side by side; ɬc-n-t-én I laid them side by side, I thatched a roof; See Cm n-ɬc-nk-n wall board; Cr ɬec side-by-side (flat objects); Th ɬəc- ... piled up. stacked; Li ɬəc-xál to pile up big objects (firewood ...). Category: +am. kən kɬcam. I put boards together; I fixed the roof (nailed boards). [OkB]

kɬcaq   [kəɬcáq] Morph: kɬ+caq. Etym: √cq. a solid, compact object lies there; to put something down (for s.o.)

Istem. ckəɬcáq. There is something (e.g. a cup) lying on it. [nb1726.13] See: caq.

kɬcaqɬt   Morph: kɬ+caq+ɬt. Etym: √cq. a solid, compact object lies there; to put something down (for s.o.)

Tstem. ilíʔ kɬlatápəlx, way̓ ixíʔ ilíʔ kɬcqɬtíməlx. There is a table there, she put it there for them. [dict] ilíʔ mi kɬcəqɬtíxʷ. Put it down there! [dict] See: caq.

kɬcawt   [kɬcawt] Morph: kɬ+caw+t. Etym: √cw. 1 • do s.t. worthwhile, conducive to well-being; s.t. extraordinary.

Istem. stim̓ uɬ ikɬcáwt. What should I do? [2gts 191] way̓ way̓ mat kʷ səkɬcáwtx. You must be worth something. [2gts 194] ixíʔ pna kʷu kɬcawt. We might be able to do something. [2gts 211] t̓əxʷ t akɬcáwt sənk̓líp. Whatever will become of you, Coyote? [CoGrSy 594] way̓ t̓əxʷ t akɬcáwt. I hope you’ll get better. [nb21.112a] iʔ l sk̓laxʷ naʔɬ isqʷsqʷaʔsíʔa kʷu cqʷaqʷʔál iʔ k̓l kɬcáwtət. In the evening my children and I talk about what we are going to do. [newles 321] ixíʔ iʔ kɬcáwtəmp, uɬ lut ksk̓əɬpaʔsəncútəmp. That's what you are going to do, and don't be backwards. [GDd1 381] way̓ uɬ kɬcawt iʔ t spʔáxʷsəlx. They are great the way they shine. [nb1264.6]

2 • Istem. to overdo s.t.; to do s.t. wrong; to be unwell. way̓ uɬ i sq̓ʷʔuɬc way̓ uɬ taɬt kɬcawt. It's black beyond limit. [CoGrSy 654] lut kən tə kɬcáwt. I am not well. [nb21.112a] kʷ t̓aʔkús, xʷəm̓ t̓i kʷ səkɬcawtx. You look guilty, maybe you did something. [nb25-50 002] pna ixíʔ əxʷ sənk̓líp skɬcáwtx ʔəxʷ. I suppose that's Coyote's doings again. [CoGrSy 729]

3 • Istem. to be unable to do s.t.; to have difficulty doing s.t. way̓ uɬ lut t̓a kɬcawt. She had no show. [CoGrSy 781] kən kɬcáwt. I had a hard time doing it. [nb1833.14] See: cawt.

kɬcax̌lxʷ   [kɬcáx̌ləxʷ] Morph: kɬ+cax̌lxʷ. Etym: √cx̌. a horse of a bright color; a buckskin colored horse.

Istem. Category: Faun. kɬcax̌lxʷ. A bright any color horse (the color of a deer shedding off). [nb9a 048] See: ncax̌lxʷ; cax̌.

kɬcaʕp   [kɬcaʕp] Morph: k+ɬcaʕ+p. Etym: √ɬʕc. some water rests on s.t.

Istem. Category: +p. aɬíʔ k̓əm iʔ stawnqínaʔxəns iʔ q̓ʷəx̌ʷqínxəns yaʔ ckɬaʕcp t siwɬkʷ. But her little toe’s nail still had a drop of water on it. [dict] See: ɬcaʕp; ɬcap.

kɬccqínaʔk   [kɬcəcqínaʔk] Morph: kɬ+c•cqínaʔk. Etym: √cq. kɬccqínaʔk: small ridge about a mile south from kɬcliknm. place name. Lit: object lying on small sidehill (or possibly, ridge) (?)

Istem. Category: Dim. kɬccqínaʔk. Place name. [BK397]

kɬcham   [kɬcəham] Morph: kɬ+cha+m. Etym: √ch. 1 • to straighten (e.g. a name).

2 • to waylay s.o.

Mstem. Category: +am. kən kɬcham. I waylay/stalk them (animals). [nb24-02 006] See: cah.

kɬchamst   Morph: kɬ+cha+m+st. Etym: √ch. to straighten (e.g. a name).

Tstem. Category: +st. kʷu kɬcəhamstís. He straightened my name out, made it right. [nb24-07 001] See: cah.

kɬcl̕iknm   [kɬcəl̕iknm] Morph: -cl̕íkn-m. Etym: √cl̕. kɬcl̕iknm: area on the north side of the Columbia River, about two miles north from (and across the river from) the place known today as Marcus Island. Recent Lakes living area. Lit: B’s etym: swirling snow drifts (?) or type of bird (?).

Istem. kɬcl̕iknm. Place name. [BK395]

kɬcɬaʕc   [kɬəcɬáʕc] Morph: k+ɬc•ɬaʕc. Etym: √ɬʕc. s.t. bruised, smashed (of soft food).

Istem. kɬəcɬáʕc. Bruised. [nb18133.3] See: ɬaʕc.

kɬcɬaʕcp   [kɬəcɬáʕcp] Morph: k+ɬc•ɬaʕc+p. Etym: √ɬʕc. broken, smashed (e.g. eggs).

Istem. Category: +p. kɬəcɬáʕcp. Smashed. [nb18133.2] See: ɬaʕc.

kɬcmin   [kɬəcmín] Morph: k+ɬc+min. Etym: √ɬc. shingles, shakes.

Istem. Category: +min. kɬəcmín. A shingle. [dict] See: kɬc.

kɬcnt   Morph: k+ɬc+nt. Etym: √ɬc. to cover a surface with shingles or shakes; to lay s.t. side by side.

Tstem. Sp √ɬc overlapped, laid side by side; ɬc-n-t-én I laid them side by side, I thatched a roof; See Cm n-ɬc-nk-n wall board; Cr ɬec side-by-side (flat objects); Th ɬəc- ... piled up. stacked; Li ɬəc-xál to pile up big objects (firewood ...). Category: +nt. kɬcəntis. He put boards together. [OkB] kɬəcəntís. They put the shakes on. [nb186.15]

kɬcqant   Morph: kɬ+cqa+nt. Etym: √cq. to place a solid, compact object on s.t.

Tstem. Category: +nt. kəɬcqánt. Put it down there! [nb187.6] See: caq.

kɬcqiwɬ   [kəɬcqíwɬ] Morph: kɬ+cqiwɬ. Etym: √cq. a conveyance (e.g. a boat or a car) rests there; to put or set s.t. somewhere.

Istem. ckəɬcqíwɬ. There is a car there. [nb1726.15] See: caq.

kɬcqiwɬnt   Morph: kɬ+cqiwɬ+nt. Etym: √cq. a conveyance (e.g. a boat or a car) rests there; to put or set s.t. somewhere.

Tstem. Category: +nt. kəɬcqíwɬən. I set something on a car, boat, wagon... [nb1808.1] kəɬcqíwɬənt. Put it on the car! [nb1808.2] ilíʔ kəɬcqíwɬs. He put it on the car ... [nb1808.3] See: caq.

kɬcqɬt   Morph: kɬ+cq+ɬt. Etym: √cq. to place a solid, compact object on s.t.

Tstem. way̓ ixíʔ ilíʔ kɬcəqɬtíməlx. She put it down [on the table]. [GDd2 228] See: caq.

kɬcqmin   [kəɬcəqmín] Morph: kɬ+cq+min. Etym: √cq. a flat area on which things may be placed; hay rack; flat bed trailer; the back of a pick-up truck.

Istem. Category: +min. i kɬt̓qaˑˑm axáʔ iʔ l kəɬcəqmín. He loaded it on the hay rack. [Hrvst 110] See: caq.

kɬcqnt   Morph: kɬ+cq+nt. Etym: √cq. to place a solid, compact object on s.t.

Tstem. Category: +nt. way̓ k̓əɬxʷípməlx axáʔ kɬcqəntísəlx axáʔ iʔ sənq̓ʷúctən iʔ ɬkap. They spread a tablecloth, and they put a lard bucket on it. [HnTrp 083] See: caq.

kɬcqqink   [kɬcəqqínk] Morph: -cq•qink. Etym: √cq. to fall on one’s back.

Istem. ta ʔx̌íləm, sitkəmstím axáʔ yaʔ ylmíxʷəm, ɬwníkstəms, k̓a ʔx̌iʔ kɬcəqqínk. He did like that, the king had spasms, he let go, fell on his back. [dict] See: caq.

kɬcqqitkʷ   [kɬcəqqítkʷ] Morph: kɬ+cq•qitkʷ. Etym: √cq. to be on top of the water.

Istem. idiomatic expression meaning to succeed, to make it out of trouble. Category: Idiom. ʕapnáʔ uɬ nsilxʷaʔáqsəm uɬ taʔlíʔ uɬ lut mat t̓a ckɬcəqqítkʷəlx iʔ sck̓ʷúl̕xəlx. Now wages are very high those who are working never come to the top of the water. [Hrvst 246] ixíʔ uɬ axáʔ iʔ tuʔtwít uɬ aɬíʔ kɬcqqítkʷəlx. And these boys got out of trouble. [dict] lut t̓ə ckɬcəqqítkʷəlx. They never came to the top of the water. [dict] See: caq.

kɬcqus   [kɬcəqʷús] Morph: kɬ+cqus. Etym: √cq. kɬcqus: the area known locally as "Mission Flat," on both sides of the present-day highway along the west side of F.D.R. Lake, and south from Barnaby Creek. The bench still above water is the former site of St. Joachim or "Barnabee" Mission, established in 1902. Lit: B's etym: set on the edge

Istem. kɬcəqʷús. Place name. [BK243]

kɬcwcin   [kɬcucín] Morph: kɬ+cwcin. Etym: √cw. what one likes to hear; one's good word; to repeat s.t.

Istem. Lit: what you will say Sp čn cew̓cín̓-m I repeated what was said, mockingly. ixíʔ kɬcwcínsəlx. That's their good word; that̓s what I'd like to hear from them. [dict] ixíʔ kɬcucíns. That's his good word. [nb08 148] way̓ ixíʔ kɬcucínəmp. That's what I like to hear from you folks. [nb08 150] way̓ ixíʔ kɬcucínsəlx. That's what I like to hear from them. [nb08 151] aˑˑ ixíʔ ɬa kɬcucín. That's what I like to hear. [CoGrSy 076] nt̓a cacacáʕ uɬ taɬt kɬcucín, cacacáʕ. He bawled and bawled, he screamed, he cried loudly. [CoGrSy 555] cut way̓, way̓ ixíʔ ɬ akɬcəwcín. He said, "Now you are talking." [2gts 213] ixíʔ akɬcucín. That's the way you should talk. [nb1814.4] way̓ ixíʔ ɬ akɬcucín. That's what you have to say. [CoGrSy 223]

kɬcʔilsxnt   Morph: kɬ+cʔilsx+nt. Etym: √cʔ. to punch s.o. on the forehead.

Tstem. Category: +nt. kɬcʔílsxənt. Punch him on the forehead! [nb26-54 026] See: caʔ.

kɬc̓alqʷtn   [kɬc̓aləqʷtn] Morph: kɬ+c̓alqʷ+tn. Etym: √c̓lqʷ. stoneseed (lithospermum ruderale).

Istem. Category: Bot, +tn. kɬc̓aləqʷtn. Stoneseed. [TBK91]

kɬc̓alx̌ʷ   [kəɬc̓álx̌ʷ] Morph: kɬ+c̓alx̌ʷ. Etym: √c̓lx̌ʷ. s.t. sits on the ground (e.g. a chair, a stool, a table, a car...)

Istem. ckəɬc̓álx̌ʷ. There is something standing up on the floor; he’s on all fours. [nb1726.15] ckɬc̓álx̌ʷ iʔ ksənkɬmútṇs. There is a chair for him to sit down. [dict] See: c̓alx̌ʷ.

kɬc̓aʕnmst   [kɬc̓áʕnməst] Morph: kɬ+c̓aʕn+m+st. Etym: √c̓ʕn. to make s.t. tight.

Tstem. Category: Caus, +st. məɬ aɬíʔ kɬəɬk̓ʷúliʔs iʔ snululmúsaʔstəns kɬc̓áʕnməsts. He is going to repair the hard points solid, tight. [CoGrSy 369] See: c̓aʕn.

kɬc̓ik̓ʷsxn   [kɬc̓ik̓ʷsxən] Morph: kɬ+c̓ik̓ʷsxn. Etym: √c̓k̓ʷ. to turn on a lamp.

Istem. kʷu kɬc̓ík̓ʷsxən iʔ t p̓íxʷmən. We turned the flashlight on. [Ppine.28] iʔ l sx̌əlx̌áʕlt uɬ haʔ kɬc̓ík̓ʷəsxən. It's daytime and they have a lamp? [dict] See: c̓ik̓ʷsxn.

kɬc̓iltn   [kɬc̓íltən] Morph: k+ɬc̓ilt+n. Etym: √ɬc̓. a whip.

Istem. Category: +tn. way̓ ckm̓əntís axáʔ iʔ kmúsc̓aʔs, nák̓ʷəm ixíʔ iʔ kɬc̓íltṇs. He grabbed the four bundles, that's what he’s going to use as whip. [dict] See: ɬc̓.

kɬc̓iw̓lp   [kɬc̓iw̓lp] Morph: kɬ+c̓iw̓lp. Etym: √c̓w̓. to wash, scrub the floor.

Istem. kɬc̓iw̓lp. Wash the floor. [nb26-08 014] Category: Mstem. iʔ smamʔím, iʔ xíw̓xuʔtəm əckɬc̓íw̓lpməlx. The women and the girls scrubbed their floors. [Green.86] See: c̓iw̓.

kɬc̓iw̓st   Morph: kɬ+c̓iw̓+st. Etym: √c̓w̓. to wash, scrub s.t.

Tstem. Category: +st. uɬ ixíʔ t̓i kɬpayˑq ɬaʔ ckɬc̓íw̓stsəlx. With all the scrubbing they [the floor boards] turned white. [Green.88] See: c̓iw̓.

kɬc̓llus   [kəɬcl̕l̕ús] Morph: kɬ+c̓l•lus. Etym: c̓l. to stand on the (water) bank.

Istem. Category: C2Inch. iʔ k̓əl siwɬkʷ ckəɬcl̕l̕ús. She got on the bank, facing the water. [CoGrSy 564] See: c̓lc̓al.

kɬc̓ltkʷn̓cut   [kɬc̓əl̕tkʷn̓cút] Morph: kɬ+c̓l̕tkʷ+n̓cut. Etym: √c̓l̕. kɬc̓ltkʷn̓cut: place, now inundated, situated immediately northeast from nʔiwlm̓. Lit: standing spouts of water

Istem. Category: +ncut, Geog. kɬc̓əl̕tkʷn̓cút. Place name. [BK270]

kɬc̓lus   [kəɬc̓lús] Morph: kɬ+c̓lus. Etym: √c̓l. to stand on a bank.

Istem. kən ckɬc̓lus. I got to the bank facing it. [nb08 469] See: c̓kc̓al.

kɬc̓lx̌ʷnt   Morph: kɬ+c̓lx̌ʷ+nt. Etym: √c̓lx̌ʷ. to put down s.t. that has extensions (table, chair ...)

Tstem. Category: +nt. kəɬc̓əlx̌ʷəntísəlx. They put a chair down. [nb1819.17] See: c̓lx̌ʷ.

kɬc̓lx̌ʷxit   Morph: kɬ+c̓lx̌ʷ+xit. Etym: √c̓lx̌ʷ. to put down s.t. that has extensions (table, chair ...)

Tstem. Category: +xit. kɬc̓əlx̌ʷxítsəlx. They put a chair down for him. [dict] See: c̓lx̌ʷ.

kɬc̓l̕us   [kəɬc̓l̕ús] Morph: kɬ+c̓l̕us. Variant: kɬc̓lus. Etym: √c̓l̕. to stand on the bank.

Istem. kəɬc̓l̕ús. Stand on the bank. [nb185.4] See: c̓lc̓al.

kɬc̓qinm   Morph: k+ɬc̓꞊qin+m. Etym: √ɬc̓. to hit s.o. on the head.

Mstem. Category: nMstem. way̓ tətw̓ít kʷu ṇqʷən̓mínt, way̓ lut náx̌əmɬ kʷu akskɬəc̓qínəm, way̓ cəm̓ kʷu ṇt̓kʷúsəntxʷ. Little boy pity me, don’t whip me on the head, you might blind me. [dict] See: ɬc̓.

kɬc̓qint   Morph: k+ɬc̓꞊qi+nt. Etym: √ɬc̓. to hit s.o. on the head.

Tstem. Category: +nt. uɬ iwá səp̓əntís iʔ t qəxʷsqáx̌aʔtṇ, way̓ uɬ kɬəc̓qís. And he clubbed him with the whip, and hit him on the head. [dict] kɬəc̓qís. He hit him on the head. [nb21.34a] See: ɬc̓.

kɬc̓wqilxʷnt   Morph: kɬ+c̓wqilxʷ+nt. Etym: √c̓wq. to pull s.t. out of the fur or outer body layer.

Tstem. Category: +nt. kɬc̓əwqílxʷən. I pulled it out of the fur. [dict] See: c̓w̓aq.

kɬic̓kɬt   Morph: ɬic̓k+ɬt. Etym: √ɬc̓. to trim (a tree); to cut off the ends or tips.

Tstem. xʷuyx kʷu kɬíc̓kəɬtxʷ inɬəx̌ʷɬx̌ʷíɬp. Go trim my cherry tree! [nb18133.15] See: ɬic̓.

kɬic̓ksnt   Morph: ɬic̓ks+nt. Etym: √ɬc̓. to trim (a tree); to cut off the ends or tips.

Tstem. Category: +nt. kɬíc̓ksən. I trimmed a tree. [nb18133.14] ixíʔ skt̓ípəms, kt̓íˑpəm uɬ way̓ pút, put kʷənnús, uɬ aɬíʔ axáʔ ck̓ʷɬəlq̓əlq̓əstís iʔ t k̓ʷmíplaʔ, ckɬícksəs. He started cutting, he cut until it was enough, enough that he can hold it, and he’s been peeling the thorns off the stems, he’s cut them off. [dict] See: ɬic̓.

kɬílnaʔm   Morph: k+ɬílnaʔ+m. Etym: √ɬl. to sprinkle a surface with s.t.

Mstem. Category: Mstem. kɬílnaʔm. He sprinkled it (with water). [dict] See: kɬil̕; ɬil.

kɬílnaʔnt   Morph: k+ɬílnaʔ+nt. Etym: √ɬl. to sprinkle a surface with s.t.

Tstem. Category: +nt. kɬílnaʔn. I sprinkled them. [nb18140.7] See: kɬil̕; ɬil.

kɬil̕nt   Morph: k+ɬil̕+nt. Variant: kɬil. Etym: √ɬl̕. to sprinkle s.t. with a hand.

Tstem. Category: +nt. kɬíl̕ənt. Sprinkle it with your hand! [nb26-74 001] See: ɬil.

kɬipcn   [kɬípcən] Morph: kɬipcn. Etym: √kɬ. lower lip.

Istem. Category: Anat. níknaʔ ckɬípcən ixíʔ. Gee, he has a fat lower lip. [nb21.149]

kɬippcn   [kɬippcṇ] Morph: kɬip•pcn. Etym: √kɬ. to have one's lip down; to pout.

Istem. Cm ? ka(t)-ɬip̓-cn to pout. Category: Anat, C2Inch. kɬíppcən. Lower lip down (pouting). [nb26-11 002]

kɬipscn   [kɬípscən] Morph: kɬipscn ? Etym: √kɬ ?. to twist the lip.

Istem. Cm ? ka(t)-ɬip̓-cn to pout. kɬipscn. To twist the lip. [pd03]

kɬiqʷɬt   Morph: k+ɬiqʷ+ɬt. Etym: √ɬqʷ. to drape s.t. over s.t.

Tstem. Sp č-ɬqʷéw̓s-t-n I put it over something; I draped it; Cm k-ɬqʷ-aw̓š-nt-xʷ you hang s.t. over a line; Cr ɬaqʷ band, belt, hang. kʷu kɬíqʷəɬt inlasmíst. Go hang my shirt on the line! [nb18148.8] See: ɬiqʷ.

kɬiqʷm   Morph: k+ɬiqʷ+m. Etym: √ɬqʷ. to drape s.t. over s.t.

Mstem. Sp č-ɬqʷéw̓s-t-n I put it over something; I draped it; Cm k-ɬqʷ-aw̓š-nt-xʷ you hang s.t. over a line; Cr ɬaqʷ band, belt, hang. Category: nMstem. ikskɬíqʷəm iʔ stətəm̓tím̓. I’m going to hang clothes on the line. [nb18148.14] See: ɬiqʷ.

kɬiqʷnt   Morph: k+ɬiqʷ+nt. Etym: √ɬqʷ. to drape s.t. over s.t.

Tstem. Sp č-ɬqʷéw̓s-t-n I put it over something; I draped it; Cm k-ɬqʷ-aw̓š-nt-xʷ you hang s.t. over a line; Cr ɬaqʷ band, belt, hang. Category: +nt. kɬíqʷsəlx. They drape it over it. [rdgs 070] kɬíqʷənt. Hang them on the line! [nb18148.7] See: ɬiqʷ.

kɬiw̓snt   Morph: kɬiw̓s+nt. Etym: √kɬ. to divide; to split.

Tstem. Sp čɬim separate; See Cm kaɬ‑x‑twaxʷ to exchange gifts with one another, kɬaw̓s be separate; Cr čeɬ divorce, part, separate; Sh √kiɬ, kɬ come off, come apart, be released; Th √kəɬ separate; Li kɬ-áw̓•w̓əs to split, to part, get parted. Category: +nt. way̓ ixíʔ k̓ʷíxʷən axáʔ iʔ kskɬíw̓səntəm iʔ kskʕacqáx̌aʔtət. I started to untie it, we are going to divide it up to put it on our horses. [HnTrp 331] ixíʔ kɬíw̓səntəm, way̓ ixíʔ kʷíntxʷəlx axáʔ iʔ knáqs, məɬ incá kʷin iʔ knáqs. Now we have split it. Take one, and I will take the other one. [dict] kɬíw̓səs iʔ səstiyáqʷtx. He separated the fighters. [dict]

kɬixʷp   [kɬixʷp] Morph: k+ɬixʷ+p. Etym: √ɬxʷ. to hang s.t. up.

Istem. iʔ l q̓ʷəp̓q̓ʷúp̓xən aʔ ckɬíxʷp. In the gunny sacks that are hanging. [Green.81] See: kɬxʷp; ɬixʷp.

kɬixʷpɬt   Morph: k+ɬixʷ+p+ɬt. Etym: √ɬxʷ. to hang s.t. up.

Tstem. kʷu kɬəxʷpɬtíkʷ inlkapú. Hang my coat! [nb18155.10] kʷu kɬíxʷpɬt axáʔ iʔ qáqxʷəlx. Hang the fish for me! [nb18155.11] See: kɬxʷp; ɬixʷp.

kɬixʷpnt   Morph: k+ɬixʷ+p+nt. Etym: √ɬxʷ. to hang s.t. up.

Tstem. Category: +nt. kɬíxʷpən. [nb18155.9] ník̓ənt iʔ sɬiqʷ mi kɬíxʷpəntxʷ. Cut the meat and hang it up! [misc 039] See: kɬxʷp; ɬixʷp.

kɬiʔkín   [kɬiʔkín] Morph: kɬiʔkín ? Etym: √kɬʔkn ?. the very best.

Istem. way̓ iʔ kəw̓w̓áps put kɬiʔkín kaʔ cʕacʕackn̓íɬxʷ iʔ l tk̓əmkníɬxʷ. His horses, only his best, were tied outside the house. [lpb163] Category: Conf.

kɬiʔɬiʔáqstxn   [kɬiʔɬiʔáqstxən] Morph: k+ɬy̓•ɬy̓áqstxn. Etym: √ɬʔ. kɬiʔɬiʔáqstxən.

Istem. Category: mName. kɬiʔɬiʔáqstxən. One of Eneas Seymour's names. [Nb 4, p. 109]

kɬkíliʔs   [kɬkíliʔs] Morph: k+ɬkíliʔs. Etym: √ɬk. kɬkíliʔs: the area just east from snx̌ʷúc̓əc̓tn. Lit: B's etym: large wooded area

Istem. Category: Geog. kɬkíliʔs. Place name. [BK175]

kɬkiw   [kɬkiw] Morph: kɬ+kiw. Etym: √kw. open area.

Istem. Sp čɬ-čéw-šiš he went out on the water, čɬ-čéw-m meadow, prairie ..., Cr čigʷ-š ... go out on the prairie. ʕ̓ant yaʔx̌í k̓əl kɬkiˑˑw iʔ st̓mʕ̓ált iʔ xʷəspic̓aʔ iʔ q̓ʷəyq̓ʷaʕy. The Cows, the Black Buffalos are over there in the open. [Whal 415] See: kiw1.

kɬkiwm   [kəɬkíwm] Morph: kɬ+kiw+m. Etym: √kw. to be in an open space; to be out on the water.

Mstem. Sp čɬ-čéw-šiš he went out on the water. Category: Mstem. put kʷu kəɬkíwm uɬ nul̕ál iʔ stáɬəm. We were still in the middle of the water and the boat capsized. [nb1843.7] ƛ̓aʔƛ̓ʔúsmənt ya ʔx̌iʔ k̓əl kɬkiwm. Look around there in the open. [dict] See: kiw1.

kɬkiw̓s   [kɬkiw̓s] Morph: k+ɬkiw̓s. Etym: √ɬk. kɬkiw̓s: area, now under water, on the former west side of the Columbia, across from and slightly south of the former mouth of Nancy Creek, near the former mouth of Pingston Creek. Lit: B's etym: brush in middle

Istem. kɬkiw̓s. Place name. [BK374]

kɬkkw̓ápaʔ   [kɬkəkw̓ápaʔ] Morph: kɬ+k•kw̓ápaʔ. Etym: √kwp. to have dogs.

Istem. Category: have stem. iʔ kʷ aʔ kɬkəkw̓ápaʔ. You who have dogs. [mychildr 234] See: kkw̓ápaʔ.

kɬkɬkíwaʔs   [kɬkɬkíwaʔs] Morph: k+ɬk•ɬkíwaʔs. Variant: skɬkɬkíwaʔs. Etym: √ɬk. anemone (anemone multifida).

Istem. Category: Bot, Dim. kɬkɬkíwaʔs. Anemone. [TBK117] See: skɬkɬkíwaʔs.

kɬkɬkiw̓s   [kɬəkɬkíw̓s] Morph: k+ɬk•ɬkiw̓s. Variant: kɬəɬkɬkíliʔs; nɬəɬkíwaʔs. Etym: √ɬk. kɬkɬkiw̓s: area at the foot of a hill north from the present-day Silver Creek road and north from Wilmont Cove. Lit: B's etym: clumps-of-bushes-in-middle place

Istem. kɬəkɬkíw̓s. Place name. [BK154]

kɬkwap   [kɬkəwáp] Morph: kɬ+kwap. Variant: kɬkwwap. Etym: √kwp. to have horses.

Istem. Category: have stem. uɬ aksənqʷən̓n̓mínəm astməlscút iʔ kʷ aʔ kɬkəwáp, iʔ kʷ aʔ kst̓mʕált. And show consideration for your stock, you who have horses or cows. [mychildr 233] See: -kwap.

kɬkwkwmatkʷ   [kɬkəwkəwmátkʷ] Morph: kɬ+kw•kw+matkʷ. Etym: √kw. several are out on the water.

Istem. kʷu kɬkəwkəwmátkʷ. We went out in the water (in several boats). [nb1843.3] See: kɬkwmatkʷ; kiw1.

kɬkwmatkʷ   [kɬkəwmátkʷ] Morph: kɬ+kw+matkʷ. Etym: √kw. to be out on the water.

Istem. Sp čɬ-ču-métkʷ it's away out on the water, it's far from shore. kʷu kɬkəwmátkʷ. We went out in the water (in a boat). [nb1843.2] See: kiw1.

kɬkwwap   [kɬkəwwáp] Morph: kɬ+kw•w•ap. Variant: kɬkwap. Etym: √kwp. to have horses.

Istem. Category: have stem. ik̓líʔ aɬíʔ a ksənkɬc̓aʔsqáxaʔ. ik̓líʔ ka kɬkəwwáp. They have horses there. They have horses over there. [lpb23] nak̓ʷáʔ kɬkəwʔápəlx. They don't have horses. [dict] See: -kwap.

kɬkʔayx̌ʷtn   [kɬkʔayx̌ʷtn] Morph: kɬ+k+ʔayx̌ʷ+tn. Etym: √ʔyx̌ʷ. to have done the hard work.

Istem. Category: +tn. uɬ anwí kʷ ɬaʔ kscƛ̓axʷ, anwí kʷ ɬaʔ kɬk̓áyx̌ʷtən, way̓ t anwí mi pəx̌ʷmstíxʷ. It's you that killed them, you're the one that worked hard. You pass it around. [BJSeym 506] See: ʔayx̌ʷt.

kɬk̓aƛ̓lxʷ   [kɬk̓áƛ̓əlxʷ] Morph: kɬ+k̓aƛ̓꞊lxʷ. Etym: √k̓ƛ̓. a brown horse.

Istem. Category: Faun. kɬk̓áƛ̓əlxʷ. Brown horse. [dict] See: k̓aƛ̓lxʷ.

kɬk̓k̓aʔtús   [kɬk̓k̓aʔtús] Morph: kɬ+k̓•k̓aʔtús. Etym: √k̓t. the time of day just before sunset. Lit: the sun is nearly on the horizon

Istem. kɬk̓k̓aʔtús. The time of day just before sunset. [nb21.49a] See: k̓aʔt.

kɬk̓k̓rm̓íwaʔs   [kɬk̓ək̓ərm̓íwaʔs] Morph: kɬ+k̓•k̓r+m̓íwaʔs. Etym: √k̓r. kɬk̓k̓rm̓íwaʔs: area, part of which is inundated, on the west side of the Columbia, where a small creek draining the Glasgo Lakes empties into the river. Lit: small cut through middle of small area

Istem. Category: Dim. kɬk̓ək̓ərm̓íwaʔs. Place name. [BK403]

kɬk̓ƛ̓k̓aƛ̓lxʷ   [kəɬk̓əƛ̓k̓aƛ̓əlxʷ] Morph: kɬ+k̓ƛ̓•k̓aƛ̓lxʷ. Etym: √k̓ƛ̓. to be brown skinned.

Istem. Gram: this form is considered slang kəɬk̓əƛ̓k̓aƛ̓əlxʷ. Brown skinned. [E22] See: k̓aƛ̓lxʷ.

kɬk̓mil̕sxn   [kəɬk̓míl̕sxən] Morph: kɬ+k̓mil̕sxn. Etym: √k̓m. forehead.

Istem. Sp s-čɬ-č̕mésšn̓ forehead; Cm katk̓mál̕s forehead; Cr s+četč̕míl̕us forehead. Category: Anat. kəɬk̓míl̕sxən Forehead. [pd03]

kɬk̓rm̓íwaʔs   [kɬk̓ərm̓íwaʔs] Morph: kɬ+k̓r+m̓꞊íwaʔs. Variant: kɬk̓rmíw̓s. Etym: √k̓r. Whitestone Creek. Lit: cut through middle of small area

Istem. Category: Dim. kɬk̓rm̓íwaʔs. Place name. [BK75]

kɬk̓r̓miw̓s   [kɬk̓ər̓miw̓s] Morph: kɬ+k̓r+míw̓s. Variant: kɬk̓rm̓íwaʔs. Etym: √k̓r. 1 • Whitestone Creek.

2 • kɬk̓r̓miw̓s: area around the former mouth of Ferguson (Orazada) Creek, about three-quarters of a mile downstream from the former Detillion bridge. Lit: cut through middle

Istem. Category: Dim. kɬk̓ər̓miw̓s. Whitestone Creek. [BK75; BK120]

kɬkʷaʔkʷíll   [kəɬkʷaʔkʷílˑ] Morph: kɬ+kʷaʔ•kʷíl•l. Etym: √kʷl. several ride around.

Istem. kʷu kəɬkʷaʔkʷílˑ. We rode around (in a car, wagon ...). [nb1872.15] See: kʷill1.

kɬkʷil   [kəɬkʷíl] Morph: kɬ+kʷil. Variant: kɬkʷill. Etym: √kʷl. persons sit (in a conveyance, in a place).

Istem. kɬkʷilˑx. They sat down. [nb26-24 010] way̓ skəɬkʷílsəlx. They got in [the buggy]. [GDd2 678] kɬkʷílˑəlx uɬ súxʷxʷəlx. They got in their rig and left. [nb2581.10] way̓ kɬkʷilˑx ksʔaɬʔíɬnaʔxəlx. They sat down to eat. [cre30] way̓ ilíʔ skəɬkʷílˑx i l sənkɬkʷílˑtən. They sat down in a sitting place. [GDd1 328] See: kʷill1.

kɬkʷill   [kɬkʷílˑ] Morph: kɬ+kʷil•l. Variant: kɬkʷil. Etym: √kʷl. several sit.

Istem. Category: C2Pl. way̓ ixíʔ sxʷúysəlx kɬkʷílˑəlx. They went and sat down. [2gts 117] See: kɬkʷil; kʷill1.

kɬkʷillst   [kəɬkʷílst] Morph: kɬ+kʷil•l+st. Etym: √kʷl. to cause persons to sit (in a conveyance, in a place).

Tstem. Category: Caus, +st. kəɬkʷílˑstəm. We set them down. [nb1871.11] məɬ kɬkʷílˑstxʷ iʔ l latáp. You'll place them on the table. [dict] See: kɬkʷil; kʷill1.

kɬkʷillxʷ   [kəɬkʷílxʷ] Morph: kɬ+kʷillxʷ. Etym: √kʷl. dark sorrel horse; bay horse; red horse.

Istem. Category: Faun. kəɬkʷílxʷ. A darker than sorrel horse. [nb9a 022] See: kʷillxʷ.

kɬkʷliwt   [kəɬkʷlíwt] Morph: kɬ+kʷliwt. Etym: √kʷl. several sit on s.t.; to give s.o. a ride.

Istem. uɬ axáʔ iʔ ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp k̓əl sxʔit kəɬkʷlíwtəlx. The parents sit in front. [GDd2 684] See: kʷliwt.

kɬkʷliwtnt   Morph: kɬ+kʷliwt+nt. Etym: √kʷl. several sit on s.t.; to give s.o. a ride.

Tstem. Category: +nt. kəɬkʷlíwtən. I gave them a ride. [nb1872.11] uc kəɬkʷlíwtməntxʷ. Did you pick them up? [nb1872.12] See: kʷliwt.

kɬkʷliwtst   [kəɬkʷlíwtst] Morph: kɬ+kʷliwt+st. Etym: √kʷl. to give s.o. a ride to somewhere.

Tstem. Category: Caus, +st. uc kəɬkʷlíwtstxʷ. Did you take them? [nb1872.13] See: kʷliwt.

kɬk̓ʷƛ̓pilxʷ   [kəɬk̓ʷəƛ̓pílxʷ] Morph: kɬ+k̓ʷƛ̓+pilxʷ. Etym: √k̓ʷƛ̓. a horse with sleek, new hair.

Istem. Category: Faun. kəɬk̓ʷəƛ̓pílxʷ. Horse with sleek hair. [14.72a] See: k̓ʷƛ̓(a).

kɬk̓ʷnt   Morph: k+ɬk̓ʷ+nt. Etym: √ɬk̓ʷ. to string s.t. on s.t.

Tstem. Category: +nt. naʔník̓iʔsəlx iʔ qáqxʷəlx məɬ kɬək̓ʷntísəlx. They cut up the meat, strung it on sticks. [rdgs 081] See: ɬk̓ʷ(a).

kɬk̓ʷsilxʷ   [kɬk̓ʷsilxʷ] Morph: kɬ+k̓ʷs꞊ilxʷ. Etym: √k̓ʷs. to singe hair off the skin.

Istem. kɬk̓ʷsilxʷ. Singe hair off the skin. [OkB] See: k̓ʷs(a).

kɬlaʕʷútm   [kɬlaʕʷútm] Morph: kɬ+laʕʷút+m. Variant: kɬlaʕ̓ʷtm. Etym: √lʕʷ. kɬlaʕʷútm: name of a valley that extends from the northeast end of npaq in a southeast direction down towards aʔkɬxʷúlkʷp. Lit: valley place

Istem. kɬlaʕʷútm. Place name. [BK195]

kɬlaʕ̓ʷtm   [kɬláʕ̓ʷtəm] Morph: kɬ+láʕ̓ʷt+m. Variant: kɬlaʕ̓ʷútm. Etym: √lʕ̓ʷ. kɬlaʕ̓ʷtm: unidentified place name.

Istem. kɬláʕ̓ʷtəm. Place name. [nb21.19a]

kɬlk̓iknt   Morph: kɬ+lk̓ik+nt. Etym: √lk̓. to tie s.t. on one's back. Category: +nt.

Tstem. way̓ aɬíʔ n̓ín̓w̓iʔ kən ɬ kʕacqáx̌aʔm iʔ kɬlk̓íkən. When I tie it to the horse I tie it on his back. [HnTrp 256] See: lk̓.

kɬlk̓mus   [kɬəlk̓mús] Morph: kɬ+lk̓+mus. Etym: √lk̓. kɬlk̓mus: a former trail, now under water, not far north from the former mouth of Cobbs Creek. Lit: B's etym: trail along the top edge place

Istem. kɬəlk̓mús. Place name. [BK223]

kɬll̕q̓ʷus   [kɬll̕q̓ʷus] Morph: kɬ+l•lq̓ʷus. Etym: √lq̓ʷ. kɬll̕q̓ʷus: a draw situated northwest from nt̓uʔkʷúlaʔxʷ. Lit: B's etym: open area

Istem. kɬll̕q̓ʷus. Place name. [BK208]

kɬlq̓am   Morph: kɬ+lq̓a+m. Etym: √lq̓. to peel off round objects (potatoes, apples...)

Mstem. Sp č-lq̓ésšn I peeled the skin off potatoes (or fruit, etc.). Category: +am. k̓ɬlq̓am. To cut s.t. off (e.g. thorns off the twig). [dict] See: klq̓.

kɬlqʷus   [kɬəlqʷús] Morph: k+ɬlqʷus. Variant: ɬlqʷuɬ. Etym: √ɬlqʷ. kɬlqʷus: modern day Cawston.

Istem. kɬəlqʷús. Place name. [dict]

kɬlq̓ʷiw̓s   [kɬlq̓ʷiw̓s] Morph: kɬ+lq̓ʷiw̓s. Etym: √lq̓ʷ. kɬlq̓ʷiw̓s: general area known today as Bissell Flats, most of which is now under water, situated on the east side of the Columbia River about four miles south from Inchelium. Lit: B's etym: clear area

Istem. kɬlq̓ʷiw̓s. Place name. [BK191]

kɬl̕ilxʷ   [kɬl̕ilxʷ] Morph: kɬl̕ilxʷ. Etym: √kɬl. Spotted lake.

Istem. náx̌əmɬ lut t̓ ksíwsəlx iʔ siwɬkʷ ixíʔ təl kɬl̕ilxʷ. But they can't drink the water from kɬl̕ilxʷ. [su7q̓im 088] ixíʔ iʔ sʔumˑs, kɬl̕ilxʷ. That's its name, kɬl̕ilxʷ. [su7q̓im 089]

kɬl̕l̕aq̓ʷ   [kɬl̕l̕aq̓ʷ] Morph: kɬ+l̕•l̕aq̓ʷ. Etym: √lq̓ʷ. kɬl̕l̕aq̓ʷ: site of the ranch formerly owned by a Nespelem Indian named yak̓ʷmtíkn̓. Lit: open area

Istem. kɬl̕l̕aq̓ʷ. Place name. [BK147]

kɬl̕l̕xʷl̕xʷus   [kɬl̕l̕xʷəl̕xʷús] Morph: kɬ+l̕•l̕xʷ•l̕xʷus. Etym: √lxʷ. kɬl̕l̕xʷl̕xʷus: area extending from east of the "Simpson Lakes" and up as far north as kɬcəqʷús, well-known hunting area and a favorite place to pick serviceberries. Lit: many little basins (of land) place ?

Istem. kɬl̕l̕xʷəl̕xʷús. Place name. [BK242]

kɬɬaʔqínm   [kɬɬaʔqínəm] Morph: k+ɬ•ɬaʔqín+m. Etym: √ɬʔ. to lean on s.t.

Mstem. Category: Mstem. kɬɬaʔqínm. Lean on. [dict]

kɬɬcncutn   [kɬəɬcəncútən] Morph: k+ɬ•ɬc+ncutn. Variant: kɬɬcn̓cutn. Etym: √ɬc. shingles, shakes.

Istem. Category: +tn. kɬəɬcəncútən. Shakes. [nb1806.14] See: kɬc.

kɬɬcn̓cutn   [kɬəɬcən̓cútṇ] Morph: k+ɬ•ɬc+n̓cut+n. Variant: kɬɬcncutn. Etym: √ɬc. shingles, shakes.

Istem.

kɬɬkɬkíliʔs   [kɬəɬkɬkíliʔs] Morph: k+ɬ•ɬk•ɬkíliʔs. Variant: kɬkɬkiw̓s. Etym: √ɬk. kɬɬkɬkíliʔs: area at the foot of a hill north from the present-day Silver Creek road and north from Wilmont Cove. Lit: B's etym: clumps-of-bushes-in-clearing place

Istem. kɬəɬkɬkíliʔs. Place name. [BK154]

kɬɬkus   [kɬəɬkʷús] Morph: k+ɬ•ɬkus. Variant: kaɬkʷús. Etym: √ɬk. kɬɬkus: place east and slightly north from k̓ɬəɬkínaʔk where there was a spring. Lit: brush on edge of hill

Istem. Category: Geog. kɬəɬkʷús. Place name. [BK108] See: ɬk2.

kɬɬt̓min   [kɬəɬt̓mín] Morph: k+ɬ•ɬt̓+min. Etym: √ɬt̓. fishing hook.

Istem. Category: +min. uɬ aɬíʔ axáʔ iʔ sc̓im̓s iʔ qáqxʷəlx ixíʔ aʔ ck̓ʷúl̕stsəlx kɬəɬt̓mínsəlx. With the bones of the fish they make fishing hooks. [WA1.97] See: ɬt̓.

kɬɬt̓mnalqʷtn   [kɬəɬt̓mnálqʷtən] Morph: k+ɬ•ɬt̓+mnalqʷ+tn. Etym: √ɬt̓. fishing rod, fishing pole.

Istem. Category: +tn. kɬəɬt̓mnálqʷtən. Fishing pole. [nb18153.10] See: ɬt̓.

kɬɬxʷɬúxʷnaʔ   [kɬəɬəxʷɬúxʷnaʔ] Morph: kɬ+ɬxʷ•ɬúxʷnaʔ ? Etym: √ɬxʷ ?. to eavesdrop.

Istem. Sp č-ɬx̌ʷɬx̌ʷ-péneʔ he started listening to someone else's conversation. Ques: xʷ or x̌ʷ kʷ ckɬəɬəxʷɬúxʷnaʔ. You are not supposed to be listening. [nb25-92 003] Category: Conf.

kɬɬx̌ʷalqʷ   [kɬəɬx̌ʷalqʷ] Morph: k+ɬ•ɬx̌ʷalqʷ. Etym: √ɬx̌ʷ. flute. Lit: little holes

Istem. Cr č+ɬe+ɬx̌ʷál̕qʷ flute, cembalo, music. Category: Dim. kɬəɬx̌ʷalqʷ. Flute. [nb22.115a] See: ɬx̌ʷ.

kɬɬx̌ʷalqʷm   [kɬəɬx̌ʷalqʷəm] Morph: k+ɬ•ɬx̌ʷalqʷ+m. Etym: √ɬx̌ʷ. to play the flute.

Mstem. Category: Mstem. kɬəɬx̌ʷálqʷəm, mat sənk̓əwpíls. He's playing the flute. Maybe he is lonesome. [nb22.115a] See: kɬɬx̌ʷalqʷ; ɬx̌ʷ.

kɬɬx̌ʷíplaʔ   [kɬəɬx̌ʷíplaʔ] Morph: k+ɬ•ɬx̌ʷíplaʔ. Lit: hole in the end Etym: √ɬx̌ʷ. Istem. sewing needle.

Istem. Sp čɬ-ɬx̌ʷépleʔ. kən mɣaɣ iʔ t kɬəɬx̌ʷíplaʔ. I was poked by a sewing needle. [E65.17] See: ɬx̌ʷ.

kɬmaʕ   [kɬmaʕ] Morph: kɬ+maʕ. Etym: √mʕ. a rigid, long object lies there.

Istem. ckəɬmáʕ. There is something (e.g. a stick) down there. [nb1726.12] See: maʕ2.

kɬmaʕcnítkʷ   [kɬmaʕcnítkʷ] Morph: kɬ+maʕcnítkʷ. Etym: √mʕ. to be laying on the shore.

Istem. ckɬmaʕcnítkʷ. She's lying on the shore. [nb18199.8] See: kɬmaʕ.

kɬmaʕítkʷ   [kɬmaʕítkʷ] Morph: kɬ+maʕítkʷ. Etym: √mʕ. a long object lies in the water.

Istem. ixíʔ məɬ ilíʔ kən kɬmaʕítkʷ ixíʔ məɬ ixíʔ akɬənxʷúytən. It'll stay on top of the water, and I'll be your transportation. [Whal 174] ilíʔ cənməlk̓ʷqín ckɬmaʕítkʷ. The whole tree is on top of the water. [Whal 209] See: kɬmaʕ.

kɬmaʕnt   Morph: kɬ+maʕ+nt. Etym: √mʕ. a rigid, long object lies there.

Tstem. Category: +nt. aláʔ kɬmaʕntíxʷ anɬəɬt̓əmnálqʷtən. You laid your fishing pole there. [nb18199.7] See: maʕ2.

kɬmiw̓s   [kɬmiw̓s] Morph: k+ɬ+miw̓s ? Etym: √mw̓s ?. to be in the middle of an area; to be halfway.

Istem. Sp hec-č-ɬméw̓s it's separated in the middle. kɬm̓iw̓s. He's in the middle of a flat place (a prairie, lake...). [nb25-51 001] kaʕxʷám, uɬ way̓ kɬmiˑˑw̓s, txʷt̓əpmíntəm sw̓ár̓ak̓xən, way̓ cxʷsaʕp sw̓ár̓ak̓xən. Frog hollered, and got half way. He was running. Frog was awful fast. [race55]

kɬmulm   [kɬmúləm] Morph: kɬ+mul+m. Etym: √ml. dipper; glass; cup.

Istem. inkɬmúləm. My glass, my dipper. [nb18200.8] See: mul.

kɬmut   [kɬmut] Morph: kɬ+mut. Etym: √mt. to sit on s.t.; to catch a ride; to sit still.

Istem. uc ixíʔ axáʔ iʔ kɬmut axáʔ antkəɬmílxʷ. Is this the one sitting here your woman? [GDd2 499] ixíʔ skɬmuts, ixíʔ sʔúcləms. He sat down in there [in the canoe], then he paddled. [msqdd 033] lut qəɬnún ikskɬmút. I can't / am not able to sit down. [nb6.82a] haʔ kʷ ksckəɬmútaʔx l incá. Do you want a ride with me? [E92.17] haʔ p ksckəɬmútaʔx l incá. Do you folks want to ride with me? [E92.17] See: mut.

kɬmutst   [kɬmutst] Morph: kɬ+mut+st. Etym: √mt. to make s.o. or s.t. sit down on s.t.

Tstem. Category: Caus, +st. ilíʔ kɬmútstsəlx. They sat him down there. [dict] iʔ l latap kɬmútsts. He sat it down on the table. [dict] See: kɬmut; mut.

kɬm̓m̓aʕ̓   [kɬm̓m̓aʕ̓] Morph: kɬ+m̓•m̓aʕ̓. Etym: √mʕ. kɬm̓m̓aʕ̓: former village site, now under water, located on the north shore of the former mouth of Sherman Creek. Lit: log lying on flat surface

Istem. Category: Geog. kɬm̓m̓aʕ̓. Place name. [BK323]

kɬnckʷciɬt   Morph: kɬ+n+ckʷci+ɬt. Etym: √ckʷ. to pry s.t. open.

Tstem. kʷu kɬənckʷcíɬtxʷ. Uncover it for me (e.g. a sweat house). [nb25-37 012] See: ckʷckʷ.

kɬnckʷcint   Morph: kɬ+n+ckʷci+nt. Etym: √ckʷ. to pry s.t. open.

Tstem. Category: +nt. kɬənckʷcínt. Pull it open! See: ckʷckʷ.

kɬnwislx   [kəɬnwísləx] Morph: kɬ+n+wis+lx. Etym: √ws. to skip or jump over.

Istem. Category: +lx. kɬnwísəlx. Jump over. [nb26-64 004] See: nwislx.

kɬnwislxmnt   Morph: kɬ+n+wis+lx+m+nt. Etym: √ws. to jump over s.t.

Tstem. Category: +nt. kɬənwíslxmənt iʔ sənkɬmútən. Jump over the chair! [nb26-63 001] See: nwislx.

kɬnwslxilsmnt   Morph: kɬ+n+ws+lx+ils+m+nt. Etym: √ws. to jump from one side to another.

Tstem. Category: +nt. way̓ uɬ cəm̓ t̓iʔ kɬənusəlxílsmən. I'll jump from one side of the fire to the other. [RnTrp 045] See: nwislx.

kɬnwslxilx   [kɬnusəlxílx] Morph: kɬ+n+ws+lxilx. Etym: √ws. to jump over s.t.

Istem. a ɬt̓it̓íʔstəm kɬnusəlxílx axáʔ iʔ t curísəlp̓. She followed him right up and he jumped back and forth over the fire. [RnTrp 060] See: nwislx.

kɬnwslxiw̓snt   Morph: kɬ+n+ws+lxiw̓s+nt. Etym: √ws. to jump back and forth.

Tstem. Category: +nt. kɬnusəlxíw̓sən axáʔ iʔ sur̓ísəlp̓. I'll jump over the fire. [RnTrp 046] See: nwislx.

kɬnwswíslxtn   [kɬənwswísəlxtn] Morph: kɬ+n+ws•wíslx+tn. Etym: √ws. the place where one jumps; the finish line.

Istem. Category: +tn. ilíʔ x̌ílstəm, uɬ axáʔ iʔ knaqs axáʔ iʔ l kɬənwswísəlxtn yaʔ c̓íwt mi cilíʔ. He will do the same, and the other one there at the jumping place (the finish line), the last one will stay there. [race41] See: nkɬnwswíslxtn.

kɬnxaʔcín   [kɬnxaʔcín] Morph: kɬ+n+xaʔcín. Etym: √xʔ. to have ancestor(s).

Istem. Category: have stem. itlíʔ kən kɬnxaʔcín. I have ancestors from there. [mychildr 053] See: nxaʔcín1.

kɬnyrk̓ʷipnt   Morph: kɬ+n+yrk̓ʷip+nt. Etym: √yrk̓ʷ. to put or place a hoop.

Tstem. Category: +nt. uɬ ixíʔ k̓əl sʔawtíɬc̓aʔs n̓ín̓w̓iʔ ilíʔ mi kɬnyrk̓ʷípəntxʷ. Put the hoop to his hind part. [Whal 278] See: yrk̓ʷ.

kɬnʔakswxús   [kɬənʔakswxús] Morph: kɬ+n+ʔakswxús. Etym: √ʔks. to stand in the middle of the fire.

Istem. uɬ ilíʔ kɬənʔakswxús iʔ ta kɬənqʷx̌ʷáqs, uɬ iʔ k̓əl sqíltk uɬ ilíʔ x̌ʷilsts. ixíʔ iʔ sx̌ʷílmən, ixíʔ cənɬúʔstməlx ixíʔ iʔ la cwar̓. He's standing there in the middle of the fire with a pitch fork (lit. the one who has a pitch fork), and he throws the bodies away. Thatʼs the devil, he pitches those in the fire. [gl40-41] See: ʔakswíx.

kɬnʔakʷtáqs   [kɬənʔakʷtáqs] Morph: kɬ+n+ʔakʷtáqs. Etym: √ʔkʷt. car. Lit: crawl on the road

Istem. kɬənʔakʷtáqs. Car. [dict] See: ʔukʷ.

kɬpayyq   [kɬpayˑq] Morph: kɬ+pay•y•q. Etym: √pq. a white surface.

Istem. Category: C2Inch. kɬpayˑq. The surface is very white. [E9] See: piq.

kɬpaʕlxʷ   [kɬpaʕlxʷ] Morph: kɬ+paʕlxʷ. Etym: √pʕ. cream colored horse; light buckskin horse.

Istem. Category: Faun. kɬpaʕlxʷ. Cream colored, lighter than buckskin. [nb9a 016] See: paʕ.

kɬpaʕpaʕláʕc̓aʔ   [kɬpaʕpaʕláʕc̓aʔ] Morph: kɬ+paʕ•paʕláʕc̓aʔ. Variant: paʕpaʕlác̓. Etym: √pʕ(l). there are moose.

Istem. ixíʔ iʔ təmxʷúlaʔxʷ a kɬpaʕpaʕlác̓. That country has moose. [nb2573.8] See: paʕpaʕláʕc̓aʔ.

kɬpiɬltm   [kɬpíɬəltm] Morph: kɬ+piɬlt+m. Etym: √pɬ. to spread berries to dry.

Mstem. Category: Mstem. kɬpíɬəltm. Spread berries to dry. [OkB] See: kɬpiɬ; piɬ2.

kɬpiɬm   [kəɬpíɬəm] Morph: kɬ+piɬ+m. Etym: √pl. to spread a thin layer of s.t. on s.t.

Mstem. Category: Mstem. lut akskəɬpíɬəm ilíʔ. Don’t spread it there! [nb18241.3] See: piɬ2.

kɬpiɬnt   Morph: kɬ+piɬ+nt. Etym: √pɬ. to spread a thin layer of s.t. on s.t.

Tstem. Category: +nt. wiʔsq̓ʷlíwsəlx, kɬpíɬsəlx, x̌əw̓ntísəlx, məɬ kʷúmsəlx. After they pick them they spread them, they dry them, and they store them. [rdgs 026] See: piɬ2.

kɬpiɬt   Morph: kɬ+pi+ɬt. Etym: √pɬ. to spread a thin layer of s.t. on s.t.

Tstem. aláʔ kʷu kəɬpíɬtəm. She spread it (oat, wheat ...) out for me. [nb18241.2] See: piɬ2.

kɬpkʷant   Morph: kɬ+pkʷa+nt. Etym: √pkʷ. to lay or spread or put s.t. down.

Tstem. Category: +ant. kəɬpkʷánt. Lay them (e.g. berries) out there! [nb18242.4] See: pkʷ.

kɬpkʷnt   Morph: kɬ+pkʷ+nt. Etym: √pkʷ. to lay or spread or put s.t. down.

Tstem. Category: +nt. aláʔ kɬpəkʷntísəlx iʔ qáqxʷəlx. They put the fish down. [cnebdd 039] ilíʔ kən mut uɬ p̓íƛ̓ən ɬkícxstən uɬ c̓íw̓ən uɬ kɬpəkʷntín mi x̌əw̓áw̓. I stay there and dig bitterroot, take it back, wash it, spread it until it's dry. [rdgs 123] See: pkʷ.

kɬpɬiwt   [kəɬpɬíwt] Morph: kɬ+pɬiwt. Etym: √pɬ. things lie scattered.

Istem. aláʔ kəɬpɬíwt astətəm̓tím̓. Your things are scattered there. [nb18241.5] See: kɬpiɬ.

kɬpɬpsam   [kɬəpɬəpsám] Morph: k+ɬp•ɬpsa+m. Etym: √ɬp. to blink an eye.

Mstem. Category: +am. ckɬəpɬəpsám. He blinks his eye. [nb18143.11] lut akskɬəpɬəpsám. Don’t blink! [nb18143.13] See: ɬɬpsam.

kɬppq̓ʷúsaʔ   [kɬpəpq̓ʷúsaʔ] Morph: kɬ+p•pq̓ʷúsaʔ. Etym: √pq̓ʷ. top soil is good.

Istem. uɬ nák̓ʷəm t̓iʔ ckɬpəpq̓ʷúsaʔx iʔ t x̌ast iʔ t ɬúkʷlaʔxʷ. The good soil is right on top of the ground. [AutPS 253] See: pq̓ʷaq̓ʷ.

kɬpqpayyq   [kɬpəqpayˑq] Morph: kɬ+pq•pay•y•q. Etym: √pq. white surfaces.

Istem. Category: C2Inch. kɬpəqpayˑq. The surfaces are very white. [E9] See: piq; payq.

kɬputs   [kəɬpúts] Morph: puts. From: English boots. Etym: √pts. boots.

Istem. Category: Borr, have stem. kɬpútsəlx. They have boots. [dict] See: puts.

kɬp̓ap̓   [kɬp̓ap̓] Morph: k+ɬp̓•ap̓. Etym: √ɬp̓. to be discouraged.

Istem. Cm ka‑ɬip̓‑čn to pout; Cr √ɬp̓ disappoint, distasteful. Category: C2Inch. uɬ way̓ kən kɬp̓ap̓ ikɬəɬxʷúy. And I am discouraged to go back. [BJSeym 458] kʷ kəɬp̓áp̓ ɬ akɬəɬxʷúy. You are discouraged, reluctant to go back. [nb9a 064] See: kɬp̓; ɬp̓ap̓1.

kɬp̓cinmnm   Morph: k+ɬp̓cin+m+n+m. Etym: √ɬp̓. to get s.t. (e.g. someone's name) wrong.

Mstem. Cm ka‑ɬip̓‑cn to pout ɬp̓ɬp̓cin be insulting ɬp̓cimnt‑xʷ you insult s.o.; Cr √ɬp̓ ɬep̓ disappoint, distasteful. Category: nMstem. lut kʷu aksk̓əɬp̓cínmnəm. Don’t use strong words with me. [nb21.125a] See: kɬp̓; ɬp̓ap̓1.

kɬp̓cinmnt   Morph: k+ɬp̓cin+m+nt. Etym: √ɬp̓. to get s.t. (e.g. someone's name) wrong.

Tstem. Cm ka‑ɬip̓‑cn to pout ɬp̓ɬp̓cin be insulting ɬp̓cimnt‑xʷ you insult s.o.; Cr √ɬp̓ ɬep̓ disappoint, distasteful. Category: +nt. kɬəp̓cínməntxʷ asəntxʷús. Your partner misrepresented it to you. [nb26-26 018] See: kɬp̓; ɬp̓ap̓1.

kɬp̓ixʷlxʷ   [kɬp̓ixʷəlxʷ] Morph: kɬ+p̓ixʷlxʷ. Etym: √p̓xʷ. sorrel horse; horse of a bright color.

Istem. Category: Faun. kɬp̓ixʷəlxʷ. Bright horse. [nb9a 045] See: p̓ixʷ.

kɬp̓ɬp̓aqstxn   [kɬəp̓ɬp̓áqstxən] Morph: k+ɬp̓•ɬp̓aqstxn. Etym: √ɬp̓. RCMP; striped leg.

Istem. kɬəp̓ɬp̓áqstxən. RCMP. [nb25-33 002] See: ɬp̓.

kɬp̓mncut   [kɬəpməncút] Morph: k+ɬp̓+mncut. Variant: kɬp̓mscut. Etym: √ɬp̓. to be disgusted with oneself.

Istem. Category: +ncut. way̓ kən kɬəpməncút, way̓ k̓ʷəɬʔawˑˑcníʔstmən isənʔamʔímaʔt. Certainly I did myself wrong, I killed by mistake my grand-children. [dict] way̓ kʷu x̌ʷílsts inkəwáp təl púlstən, way̓ ixíʔ uɬ sic kən kɬpməncút. My horse left me because I beat him, and now I am disgusted with myself. [dict] See: ɬp̓ap̓1.

kɬp̓mscut   [kɬp̓əmscút] Morph: k+ɬp̓+mscut. Variant: kɬp̓mncut. Etym: √ɬp̓. to do s.t. awful or disgusting.

Istem. Category: +scut. cus way̓ myáɬəm anwí kʷ kɬp̓əmscút. She said: "You have done something awful." [BJSeym 544] ṇt̓aʔ, way̓ way̓ kən kɬp̓əmscút, way̓ uɬ t̓i isənxʷtxʷtíls uɬ ṇk̓ʷəstmín. Gee, I am disgusted with myself, and it̓s all from my bad temper that I am in trouble. [dict] See: ɬp̓ap̓1.

kɬp̓mst   [kəɬp̓mst] Morph: k+ɬp̓+m+st. Etym: √ɬp̓. to trick s.o.

Tstem. Category: +st. k̓əɬp̓əmstísəlx. They tricked him. [nb26-26 006] See: kɬp̓.

kɬp̓nt   Morph: k+ɬp̓+nt. Etym: √ɬp̓. to outwit s.o.

Tstem. Category: +nt. kɬp̓əntís. He outwitted him. [nb25-19 013] Category: Conf.

kɬp̓sp̓ustn   [kɬp̓əsp̓ústn] Morph: kɬ+p̓s•p̓us+tn. Etym: √p̓s. kɬp̓sp̓ustn: an area on the north side of the Columbia, east from x̌əx̌súlaʔxʷ. Lit: p̓ustn [an unidentified grass possibly related to rye grass]

Istem. Category: Geog. kɬp̓əsp̓ústn. Place name. [BK12]

kɬp̓stn̓íwaʔs   [kɬp̓əstn̓íwaʔs] Morph: kɬ+p̓s+tn̓íwaʔs. Etym: √p̓s. kɬp̓stn̓íwaʔs: a spring of water located north and east from the former mouth of Whitestone Creek. This spring was the water supply for the village of xəl̕ál̕st. Lit: p̓ustn [an unidentified grass possiblv related to rye grass]

Istem. kɬp̓əstn̓íwaʔs. Pace name. [BK80]

kɬp̓úlaʔxʷtn   [kɬp̓úlaʔxʷtən] Morph: k+ɬp̓úlaʔxʷ+tn. Etym: √ɬp̓. there is a border.

Istem. Category: +tn. lut kʷu t̓a kɬp̓úlaʔxʷtən iʔ kʷu sqilxʷ. The People don't have a border. [su7q̓im 067] uɬ aɬiá pnicíʔ uɬá kɬp̓úlaʔxʷtən. At that time there was no border. [Hrvst 177] See: ɬp̓.

kɬp̓uƛ̓m   [kɬp̓úƛ̓əm] Morph: kɬ+p̓uƛ̓+m. Etym: √p̓ƛ̓. to complete s.t.; to be completely ...; to arrive.

Mstem. Category: Mstem. uɬ kɬp̓úƛ̓əm axáʔ iʔ l təmxʷúlaʔxʷ. And they are all over the world. [4c23] xʷuˑˑy mat itíʔ k̓ʷənxásq̓ət uɬ kɬp̓úƛ̓əm. He went maybe a few days, he got there. [cobuf8] See: p̓uƛ̓m.

kɬp̓umlxʷ   [kɬp̓úməlxʷ] Morph: kɬ+p̓umlxʷ. Etym: √p̓m. buckskin horse.

Istem. Category: Faun. kɬp̓úməlxʷ. Buckskin horse. [nb9a 017] See: p̓um.

kɬqaqlwlp̓   [kɬqáqlulp̓] Morph: kɬ+qa•qlwlp̓. Etym: √qlw. driftwood.

Istem. kən cənməlk̓ʷqín kən cənməlk̓ʷqín axáʔ iʔ kən kɬqáqlulp̓. I will be a whole, a whole driftwood. [Whal 173]

kɬqaqxʷlx   [kɬqáqxʷəl] Morph: kɬ+qa•qxʷ+lx. Variant: qaqxʷlx. Etym: √qxʷ. 1 • fish; to fish.

Istem. Category: +lx, have stem. iʔ wick k̓ʷúl̕məns iʔ sqilxʷ ɬaʔ ckɬqáqxʷəlxəlx. The spear is the tool of the Indians when they are fishing. [rdgs 042] səckɬqáqxʷəlxaʔx mat səcxʔkínx, kiʔ ilíʔ kʷlíwtəlx. They were fishing, or doing something, and thatʼs why there they were. [bfp10] səckɬqáqxʷəlxəx kiʔ nixʷítkʷ. He was fishing when he fell in the water. [E20] itíˑˑ cyʕacnítkʷ i sqilxʷ, səckɬqáqxʷlxaʔx An Indian was walking way over there along the shore, fishing. [E20] mat ilíʔ kʷaʔ səckɬqáqxʷəlxaʔxəlx iʔ sqilxʷ. They were probably fishing there, the People. [su7q̓im 128] t̓i way̓ síwəntəm kʷ tímkʷxʷ, scutx, iʔ ta ksaʔtítkʷ, a kɬqáqxʷəlx, t̓i ilíʔ. So he was asked, "What tribe are you?" He said "Those by the river, with the fish, there." [dc7]

2 • Istem. to have fish. uɬ lut t̓a kɬqáqxʷəlxəlx. And they didnʼt have any fish. [feed2] See: qaqxʷlx.

kɬqclxikn̓   [kɬqəclxíkn̓] Morph: kɬ+qc+lxikn̓. Etym: √qc. to run on the (snow) crust.

Istem. way̓ uɬ kɬqcəlxíkən. He ran on the snow crust. [Hrvst 073] See: qiclx.

kɬqilt   [kəɬqílt] Morph: kɬ+qil+t. Etym: √ql. to get to the top; to be on the top.

Istem. Category: +t. ixíʔ stk̓iwḷxs, ik̓líʔ kɬqilt. She went upstairs, she got to the top. [dict] x̌íˑˑƛ̓əm, kəɬqílt, iˑʔ nt̓aʔ iʔ sp̓əʔáxʷs iʔ k̓ɬənk̓míp, uɬ kəlkʷákʷ. He went up the hill, got to the top, gee there's a shining door, and it's far. [Dvl 330] way̓ ckɬqilt, way̓ kɬc̓ík̓ʷəsxən, uɬ k̓əl sksək̓ʷtíkst kɬənsp̓ústṇ. She got to the top, she's holding a light, and in the other hand she has a sword. [dict] See: qilt.

kɬqilwlp̓   [kɬqílwələp] Morph: kɬ+qilwlp̓. Etym: √qlw. 1 • kɬqilwlp̓: a specific area along John Tom Creek, "about two miles" up from its mouth.

Istem.

2 • Istem. kɬqilwlp̓: this specific place and also John Tom Creek itself. Lit: jam-pile-in-creek place kɬqílwələp. Place name. [BK38]

kɬqlltus   [kɬqəlltús] Morph: kɬ+ql•l+tus. Etym: √qlt. to climb on the bank.

Istem. Category: C2Inch. way̓ t̓íxəlxəlx uɬ ixíʔ kɬqəlltúsəlx. They came to shore and got on the bank. [2gts 086] See: qilt.

kɬqltus   [kɬqəltús] Morph: kɬ+ql+tus. Etym: √ql. to get up on the bank; to get to the top of a hill.

Istem. uɬ ixíʔ sx̌íƛ̓əms, xʷuy kəɬqəltús. He went up the hill, up the bank. [CoGrSy 212] ixíʔ sx̌íƛ̓əms, way̓ kɬqəltús. He went up the hill, he got up on the bank. [CoGrSy 255] kɬqəltús. He went to the top of the hill. [nb25-65 001] See: qilt.

kɬqmiɬt   [kəɬqmíɬt] Morph: kɬ+qmi+ɬt. Etym: √qm. to put s.t. down on something; to lay s.t. down.

Tstem. km̓aˑˑm uɬ ixíʔ ilíʔ kəɬqmíɬtməlx. He grabbed a bunch, and lay them down. [cnebdd 099] See: qmi(n).

kɬqmínmiʔst   [kɬqmínmiʔst] Morph: kɬ+qmín+miʔst. Etym: √qmn. to lie on s.t.

Istem. ilíʔ p kɬqmínmiʔst i l sənɬq̓ʷútnəmp, p ɬáʔxʷsk̓itəm. Just lay around on the bed, rest. [GDd1 386] See: qmi(n).

kɬq̓lxisxn   [kɬq̓əlxísxən] Morph: k+ɬq̓lxisxn. Etym: √ɬq̓. to lie on a rock.

Istem. uɬ ilíʔ skɬq̓əlxísxənsəlx ixíʔ kəʔ ck̓əɬníxəlx iʔ t kiláwnaʔ, təl sʔíwtsəlx t̓əcxʷúy. And there they lay on the rock, and thatʼs when they heard the grizzly bear coming from behind. [bfp53] See: ɬq̓ilx.

kɬq̓l̕x̌kn̓ilt   [kɬq̓əl̕x̌kn̓ílt] Morph: kɬ+q̓l̕x̌kn̓ilt. Etym: √q̓lx̌. to brood; to sit on eggs.

Istem. Cm kɬqlxqnalt; Sh √q̓lex̌ to make a circle, arrange things in a circle; see Th √q̓əl cover-protect. kɬq̓əl̕x̌kn̓ílt. Sin on eggs. [OkB]

kɬq̓ɬq̓ínaʔ   [kɬəq̓əɬq̓ínaʔ] Morph: k+ɬq̓•ɬq̓ínaʔ. Etym: √ɬq̓. wide ears.

Istem. kɬəq̓əɬq̓ínaʔ. Wide ears. [misc 122] See: ɬaq̓.

kɬq̓q̓ilxmnt   Morph: k+ɬq̓•q̓ilx+m+nt. Etym: √ɬq̓. to lie next to s.o.

Tstem. Category: +nt. kɬəq̓q̓ílxəms iʔ sqəl̕tmíxʷs. She lay beside her man. [lpb190] See: ɬq̓ilx.

kɬqʷaylxʷ   [kɬqʷaylxʷ] Morph: kɬ+qʷaylxʷ. Variant: kɬqʷaʕylxʷ; kɬqʷaylxʷ. Etym: √qʷy. a blue-gray horse.

Istem. Category: Faun. kɬqʷaylxʷ. A blue-gray horse. [nb9a 031; nb21.80a] See: qʷay2.

kɬqʷaʕylxʷ   [kɬqʷaʕylxʷ] Morph: kɬ+qʷaʕylxʷ. Variant: kɬqʷaylxʷ. Etym: √qʷy. blue gray horse.

Istem. Category: Faun. See: qʷay2.

kɬqʷaʕyt   [kɬqʷaʕyt] Morph: kɬ+qʷaʕy+t. Etym: √qʷʕy. copper.

Istem. Lit: rock that turns green Category: +t. a kɬqʷaʕyt. There is copper. [nb21.115a] See: qʷay2.

kɬqʷilm   [kɬqʷíləm] Morph: kɬ+qʷil+m. Etym: √qʷl. to have a song; to have one's own song.

Mstem. Category: Mstem. axáʔ iʔ ntytyíx, uɬ axáʔ iʔ sp̓íƛ̓əm, uɬ axáʔ iʔ sp̓iʔqáɬq, yayáʕt kɬqʷíləm. The salmon, and the bitterroot, and the berries, they all have songs. [438] See: qʷilm.

kɬqʷilpsm   [kɬqʷíylpsəm] Morph: k+ɬqʷilps+m. Etym: √ɬqʷ. to drape s.t. over one's neck.

Mstem. Category: Mstem. uɬ x̌əcməncút i l sənmypmíst iʔ x̌əcməncútəns, t̓i piq atáʔ ti t̓t̓áq̓aʔt, uɬ kɬqʷílpsəm. He got dressed, dressed for confession; it was white and this short, and he draped it over his neck. [pgl4-5] See: ɬiqʷ.

kɬqʷinlxʷ   [kɬqʷinlxʷ] Morph: kɬ+qʷinlxʷ. Etym: √qʷn. green-blue horse.

Istem. Category: Faun. kɬqʷinlxʷ. Green/blue (of horses). [nb08 583] See: qʷin.

kɬqʷiw̓sm   Morph: k+ɬqʷiw̓s+m. Etym: √ɬqʷ. to drape s.t. over s.t.

Mstem. Category: nMstem. lut axáʔ akskɬqʷíw̓səm iʔ k̓a cʕax̌ʷ. Don’t hang it on the line! [nb18148.9] See: ɬiqʷ.

kɬqʷiw̓snt   Morph: k+ɬqʷiw̓s+nt. Etym: √ɬqʷ. to drape s.t. over s.t.

Tstem. Category: +nt. iʔ kʷu suknaqínx i la ckɬaʔqín iʔ sənʔíq̓c̓aʔtən iʔ sƛ̓aʔcənmíc̓aʔ kɬqʷíw̓səntəm. We Okanagans drape the deer hide over a scraping post. [rdgs 070] See: ɬiqʷ.

kɬqʷmqin   [kɬqʷəmqín] Morph: kɬ+qʷmqin. Etym: √qʷm. Horn Lake.

Istem. kɬqʷəmqín. Place name. [dict]

kɬqʷupstn   [kɬqʷupstṇ] Morph: k+ɬqʷups+tn. Etym: √ɬqʷ. croup strap.

Istem. Category: +tn. kɬqʷupstṇ. Croup strap. [dict] See: ɬiqʷ.

kɬq̓ʷaʕq̓ʷaʕxníkn   [kɬq̓ʷaʔq̓ʷʕaʔxníkən] Morph: kɬ+q̓ʷaʕ•q̓ʷaʕxnikn. Etym: √q̓ʷʕ. to ice skate.

Istem. Sp q̓ʷaʕ-p-mí it's moving, it's sliding; Cm cqəʕʷp slide; Cr s+q̓ʷaʕ+eʕ+plíyeʔ sledding, coasting. kɬq̓ʷaʔq̓ʷʕaʔxníkən. Skating on ice. [nb26-67 017] See: q̓ʷaʕy2.

kɬq̓ʷaʕylxʷ   [kɬq̓ʷaʕylxʷ] Morph: kɬ+q̓ʷaʕylxʷ. Etym: √q̓ʷʕy. black horse.

Istem. Category: Faun. kɬq̓ʷaʕylxʷ. Black horse. [nb21.80a] See: q̓ʷaʕy1.

kɬq̓ʷmqin   [kɬq̓ʷəmqín] Morph: kɬ+q̓ʷmqin. Etym: √q̓ʷm. Horn Lake.

Istem. sur̓ímt iʔ st̓əmt̓əmkʔílts, ʔímxəlx uɬ k̓liʔ kɬq̓ʷəmqín, uɬ ixíʔ ilíʔ t̓qlímxəlx. surimtʼs daughters, they moved to Horn lake, and they camped there. [HnLk1]

kɬq̓ʷtiw̓s   [kɬəq̓ʷtíw̓s] Morph: k+ɬq̓ʷ+tiw̓s. Etym: √ɬq̓ʷ. to lie on s.t.

Istem. ilíʔ kɬəq̓ʷtíw̓s. ixíʔ cíˑˑqplaʔntəm. uláx̌. ksx̌əlxíw̓s. cíqplaʔntəm iʔ k̓əl naqs. He (Coyote) was lying on top (of the pole). Then he (Buffalo) started digging. (The pole) fell over. He (Coyote) moved to another. [cobuf21] See: ɬq̓ʷ.

kɬsal   [kəɬsəl] Morph: kɬ+sal. Etym: √sl. to lay s.t. out; to set the table.

Istem. Sp hec-čɬ-síl the table is set for the meal. ckɬsal iʔ ksc̓íɬənsəlx, nt̓a way̓ cxʷʔul. The food is already laid out, it's steaming. [GDd1 533] See: sal; sl.

kɬsílxʷaʔ   [kɬsílxʷaʔ] Morph: kɬsílxʷaʔ. Etym: √slxʷʔ. salt water.

Istem. kɬsílxʷaʔ. Salt water. [OkB] See: sílxʷaʔ.

kɬsla   [kɬsla] Morph: kɬ+sla. Etym: √sl. to set the table.

Istem. kɬslax, anwí mi kʷ kɬslax. Set the table! [nb26-08 008] See: sl.

kɬslam   Morph: kɬ+sla+m. Etym: √sl. to set the table.

Mstem. Category: +am. ʔayxáxaʔ uɬ p̓iʔqíltən axáʔ iʔ k̓ʷəlcəncútən uɬ kɬsəlám. The cook set the table. [2gts 112] incá kən kɬslám. I set the table. [nb26-08 006] See: sl.

kɬslant   Morph: kɬ+sla+nt. Etym: √sl. to set the table.

Tstem. Category: +nt. kɬslant iʔ latáp. Set the table! [nb26-08 007] See: sl.

kɬslnt   Morph: kɬ+sl+nt. Etym: √sl. to set the table; to set s.t. down.

Tstem. Sp č-sl-im he set the table. Category: +nt. incá iʔ kɬsləntín iʔ latáp. I set the table. [nb26-08 005] kɬsəlntíxʷ. You set the table for him. [nb08 877] kəɬsələntín. I set it up. [nb08 879] See: sl.

kɬslxit   Morph: kɬ+sl+xit. Etym: √sl. to set the table; to set s.t. down.

Tstem. Sp č-sl-im he set the table; hec-čɬ-síl the table is set for the meal. Category: +xit. kəɬsəlxítməlx iʔ t ksənkəɬmútənsəlx. He put chairs on the floor for them to sit down. [nb1285.2] sic kɬsəlxítəm, məɬ ixíʔ cəqɬtím iʔ kscʔíɬəns. Then she set dishes for him, and put down food. [dict] way̓ kɬcsəlxítəms, uɬ kʷ ʔíɬən. She'll have set the table for you, and you will eat. [dict] kɬsəlxítmən mi kʷ ɬckicx. I'll set the table for you when you come back. [dict] kəɬsəlxítmən. I set dishes up for you. [nb08 869] kəɬsəlxítəmt. We set it up for you. [nb08 871] kʷu kəɬsəlxítxʷ. You set dishes for me. [nb08 875] uɬ ixíʔ ilíʔ kʷu kɬsəlxítəm iʔ t ksənkɬmútəntət. Then she gave us chairs. [GDd1 315] way̓ ixíʔ utxítməlx kɬsəlxítməlx. She put it down, set the table for them. [GDd2 323] See: sl.

kɬsp̓p̓il̕sxn̓   [kɬsəp̓əp̓íl̕sxn̓] Morph: kɬ+sp̓•p̓il̕sxn̓. Etym: √sp̓. to get hit on the forehead.

Istem. kɬsəp̓əp̓íl̕sxn̓. Get hit on forehead. [OkB] See: sp̓ilsxnm; sp̓.

kɬsysyus   [kɬsisyús] Morph: kɬ+sy•syus. Etym: √sy. to have ability or smarts.

Istem. Category: have stem. uɬ aɬíʔ kɬsysyus iʔ smaʔməʔím iʔ l syríwaxən. Because the women are smart with snowshoes. [dict] See: sysyus.

kɬtapɬt   Morph: kɬ+tap+ɬt. Etym: √tp. to dirty s.t.; to get s.t. dirty.

Tstem. kʷu kɬtapəɬtís isx̌lílp He got my floor dirty. [nb25-19 010]

kɬtar̓qxnám   [kɬtar̓qxnám] Morph: kɬ+tar̓qxná+m. Etym: √tr̓q. to kick s.t. around.

Mstem. Category: +am. kɬtar̓qxnám. Kick s.t. around. [WOD15] See: tar̓q.

kɬtaʔkʷʔut   [kɬtaʔkʷʔut] Morph: kɬ+t[aʔ]kʷʔút. Etym: √tkʷʔ. several walk back and forth.

Istem. way̓ uɬ aɬíʔ kɬtaʔkʷʔútəlx, uɬ cənq̓əlq̓əlxʷáx̌nəmstəm. They were walking back and forth, arm in arm. [dict] See: tkʷʔut.

kɬtaʔpílsxn   [kɬtaʔpílsxən] Morph: kɬ+taʔpílsxn. Etym: √tp. dirty hair.

Istem. kɬtaʔpílsxən. Dirty hair. [nb23 143] See: tap2.

kɬtiɬɬx   [kɬtiɬɬx] Morph: kɬ+tiɬ•ɬ+x. Etym: √tɬ. to be standing on s.t.

Istem. Category: C2Inch. k̓aʔx̌í iʔ kɬtíɬəɬx iʔ tətw̓ít. And a boy stood there. [GDd2 635] ak̓láʔ iʔ naqs ɬt̓ap k̓laˑˑ nixʷ kɬtíɬəɬx. Another flew and it stood there too. [GDd2 636] See: tiɬ.

kɬtiɬx   [kɬtiɬx] Morph: kɬ+tiɬ+x. Etym: √tɬ. to stand in place.

Istem. Category: +x. tiɬx iʔ knaqs, ilíʔ kɬtiɬx ksqʷəlqʷíltaʔx. Another stood up, he stood there about to speak. [gl112] See: tiɬ.

kɬtiɬxst   [kɬtiɬxst] Morph: kɬ+tiɬ+x+st. Etym: √tɬ. to stand s.o. in front of s.o.; to make s.o. stand up.

Tstem. Category: Caus, +st. kən lk̓ak̓, kʷu kɬtíɬxstsəlx iʔ ilmíxʷəm, iʔ sxʷkc̓x̌ʷíplaʔm. I was in jail, they took me to the judge. [su7q̓im 230] See: tiɬ.

kɬtkʷʔut   [kəɬtəkʷʔút] Morph: kɬ+tkʷʔ+ut. Etym: √tkʷʔ. to walk on; to continue walking.

Istem. way̓ ixíʔ sic kʷənksnwíxʷsəlx, way̓ uɬ skəɬtəkʷʔútsəlx. Then they joined hands, they walked on. [GDd1 255] cúsəlx way̓ límləmtx, way̓ ik̓líʔ skəɬtəkʷʔútsəlx. They said to them, “Thanks,” and they walked on. [nb1251.3] See: tkʷʔut.

kɬtɬxitkʷ   [kɬtəɬxítkʷ] Morph: kɬ+tɬ+xitkʷ. Etym: √tɬ. to stand up in the water.

Istem. kɬtəɬxítkʷ, uɬ t̓i puˑˑɬ p̓əqp̓qáɬx̌nəm. He stood up in the water, it churns up as he flaps his wings. [nb2563.6] See: tiɬ.

kɬtɬxus   [kɬtəɬxús] Morph: kɬ+tɬ+xus. Etym: √tɬ. to stand on the bank.

Istem. kən kɬtəɬxús. I stand on the bank. [nb08 468] See: tiɬ.

kɬtmlxʷncut   [kɬtməlxʷəncút] Morph: kɬ+tmlxʷ+ncut. Etym: √tm. to strip.

Istem. Category: +ncut. ixíʔ uɬ axáʔ ɬaʔ ck̓ʷəƛ̓stís ɬaʔ ckəɬtməlxʷəncút isx̌áx̌paʔ way̓ iʔ sqiltks. And whenever my paternal grandfather takes off his clothes, strips, [one sees] his body. [AutPS 055] kɬtməlxʷəncúts axáʔ iʔ pəptwínaʔxʷ xʷət̓xʷút̓xnəm. The old lady started to take off her clothes, she took her shoes off. [nb1279.7] lut akskɬtməlxʷəncút. Don't take your clothes off! [nb1280.4] See: tmalxʷst.

kɬtm̓malxʷ   [kɬtəm̓málxʷ] Morph: kɬ+tm̓•malxʷ. Etym: √tm. to be stripped, naked.

Istem. Category: C2Inch. kɬtəm̓málxʷəlx. They were both naked. [lnx2 221] See: tmalxʷst.

kɬtqclxalqʷ   [kɬtqcəlxálqʷ] Morph: kɬ+t+qc+lxalqʷ. Etym: √qc. railroad.

Istem. kɬtqcəlxálqʷ. Railroad. [dict] See: qiclx.

kɬtr̓qíknt   Morph: kɬ+tr̓qík+nt. Etym: √trq. to kick the ice.

Tstem. Category: +nt. t̓uxʷt uɬ kɬtər̓qíkiʔs ixíʔ uɬ nʔuɬxʷ He flew and kicked the ice and went under. [cnebdd 098] See: tr̓q.

kɬttqus   [kɬtətqʷús] Morph: kɬ+t•tqus. Etym: √tq. kɬttqus: area, part of which is still above water, on the east side of the Columbia, in the vicinity of the settlement known as Bossburg. Lit: B's etym: just touching the edge

Istem. kɬtətqús. Place name. [BK402]

kɬtulmn   [kɬtúlmən] Morph: kɬ+tul+mn. Variant: kɬtul̕mn. Etym: √tl. Princeton; Tulameen.

Istem. Category: +mn.

kɬtul̕mn   [kɬtúl̕mən] Morph: kɬ+tul̕+mn. Variant: kɬtulmn. Etym: √tl̕. 1 • Tulameen. Lit: It has the paint

Istem. Category: +mn. way̓ aláʔ laʔ kɬtúl̕mən way̓ iʔ sq̓ilt kiʔ ckicx. The sickness had got there, over at Tulameen. [EJEp.36]

2 • Istem. Princeton. uɬ ixíʔ xʷúy k̓a kɬtúlmən. He went to Princeton. [Cona11]

kɬtxilxʷ   [kəɬtxílxʷ] Morph: kɬ+txilxʷ. Etym: √tx. to curry (a horse).

Istem. mi ctíltəlxʷt ɬ iksckɬtxílxʷs. It'll be hard for me to curry him. [dict] See: tx.

kɬtxilxʷnt   Morph: kɬ+txilxʷ+nt. Etym: √tx. to curry (a horse).

Tstem. Category: +nt. məɬ n̓ín̓w̓iʔ nk̓ʷíxʷkən, ʔamtín t lawán məɬ kəɬtxílxʷən. Then I’ll take the saddle off and I’l feed him oats and I’ll curry him. [nb1239.6] lut t̓ə kɬtxílxʷən. I didn't comb him. [dict] See: tx.

kɬtxilxʷtn   [kəɬtxílxʷtən] Morph: kɬ+txilxʷ+tn. Etym: √tx. curry comb.

Istem. Category: +tn. kɬtxilxʷtən. Curry comb for horse. [nb26-38 010] See: kɬtxilxʷ; tx.

kɬtx̌ʷiw̓s   [kɬtx̌ʷiw̓s] Morph: kɬ+tx̌ʷiw̓s. Etym: √tx̌ʷ. half way.

Istem. ixíʔ sk̓əɬxʷísts put iʔ l kɬtx̌ʷiw̓s. And he walked on it to half way. [GDd2 131] xʷuy k̓əɬkícx iʔ k̓əl kɬtx̌ʷiw̓s, kʷm̓iɬ kiʔ qʷəlqʷílstəm t sk̓ʷk̓ʷíyməlt. He went and got half way, and suddenly a little child spoke to him. [dict] See: tx̌ʷiw̓s.

kɬtx̌ʷx̌ʷspintk   [kɬtx̌ʷəx̌ʷspíntk] Morph: kɬ+tx̌ʷ•x̌ʷ+s+pintk. Etym: √tx̌ʷ, √pn. half year.

Istem. Category: Compd. uɬ kilíʔmən mat ksx̌an tla nk̓ʷspintk, mat nək̓ʷəspíntk kɬtx̌ʷəx̌ʷspíntk. I stayed with them until past a year, maybe a year and a half. [AutPS 157] See: tx̌ʷiw̓s; spintk.

kɬtx̌ʷʕ̓ʷtiw̓s   [kəɬtx̌ʷuʕʷtíw̓s] Morph: kɬ+tx̌ʷʕ̓ʷtiw̓s. Variant: ktx̌ʷʕ̓ʷtiw̓s. Etym: √tx̌ʷʕʷt. Colville River; Colville town. Lit: s.t. in the center of the flat; s.t. hanging over

Istem. ixíʔ a cyxʷitkʷm, təl kəɬtx̌ʷuʕʷtíw̓s iʔ ctyap ixíʔ uɬ a cyxʷítkʷəm. There are falls, from the Colville River there are falls. [Hrvst 039]

kɬt̓ak̓ʷ   [kɬt̓ak̓ʷ] Morph: kɬ+t̓ak̓ʷ. Etym: √t̓k̓ʷ. to lie on s.t. (e.g. a table).

Istem. ixíʔ uɬ laklís, ilíʔ ckəɬt̓ak̓ʷ iʔ laklí. That's why they locked it; the key was on the table. [GDd1 458] náx̌əmɬ ilíʔ iʔ l latáp məɬ ckəɬt̓ák̓ʷ. It's there on the table. [GDd2 245] t̓əxʷ ilíʔ xʷuyx, ilíʔ mat ckɬt̓ak̓ʷ. Go there; it must be there. [GDd2 270] See: t̓ak̓ʷ.

kɬt̓aq   [kɬt̓aq] Morph: kɬ+t̓aq. Etym: √t̓q. a clump of objects lies on s.t.

Istem. uɬ way̓ ilíʔ ckɬt̓aq iʔ kɬxƛ̓aps, iʔ kɬʔip̓stn, ksc̓əw̓íw̓stən, stəxmín. There is everything there, a towel, soap, a comb. [GDd1 406] ntah ƛ̓aʔƛ̓aʔúsəm ay̓ ilíʔ ʔ ɬk̓əɬʔaysəlscútəns, ixʷ ckɬt̓aq. He looked around and also a change of clothes was put there. [GDd1 408] See: t̓aq.

kɬt̓aʕpɬlníwt   [kɬt̓aʕpɬlníwt] Morph: kɬ+t̓aʕp+ɬ+lníwt ? Etym: √t̓ʕp ?. kɬt̓aʕpɬlníwt.

Istem. Category: mName. ixíʔ tə kɬt̓aʕpɬlníwt ɬaʔ kɬk̓ík̓waʔ. It was kɬt̓ʕapɬníwt's grandfather. [nb2565.8]

kɬt̓ic̓lxʷnt   Morph: kɬ+t̓ic̓lxʷ+nt. Etym: √t̓c̓. to stroke or pat s.t. or s.o.

Tstem. Category: +nt. kɬt̓íc̓əlxʷs. He stroked it, patted it. [nb21.68] kɬt̓íc̓əlxʷs uɬ c̓qʷaqʷ ṇɬik̓ɬik̓tám. He stroked it as he cried and sobbed. [dict] See: t̓ic̓2.

kɬt̓ik̓ʷtm   [kɬt̓ik̓ʷtm] Morph: kɬ+t̓ik̓ʷt+m. Etym: √t̓k̓ʷt. kɬt̓ik̓ʷtm: the third of the three little lakes at the former mouth of Barnaby Creek, north of nxəxt̓ítaʔkʷ. Lit: lake place

Istem. kɬt̓ik̓ʷtm. Place name. [BK255]

kɬt̓ínaʔ   [kɬt̓ínaʔ] Morph: kɬ+t̓ínaʔ. Etym: √t̓nʔ. to have ears; to understand or hear.

Istem. Gram: referring to the practice of cutting the ears off killed game. Category: have stem. lut ha t̓a kʷ kɬt̓ínaʔ Don't you hear/understand? [nb26-18 010] ṇt̓aʔ uɬ yaʕpqín sƛ̓aʔcínəm axáʔ ɬaʔ kɬt̓ínaʔ. There were lots of deer if there are so many ears. [dict] See: t̓ínaʔ.

kɬt̓k̓ʷak̓ʷ   [kəɬt̓k̓ʷák̓ʷ] Morph: kɬ+t̓k̓ʷ•ak̓ʷ. Etym: √t̓k̓ʷ. to fall down; s.t. has fallen down; s.t. has come out.

Istem. Category: C2Inch. way̓ a t̓i kʷm̓iɬ aláʔ kɬt̓k̓ʷak̓ʷ stim̓. All at once it fell, what is it? [Nams 196] way̓ ixíʔ nixʷ kɬt̓k̓ʷak̓ʷ, nixʷ sqilxʷ. He also fell out, another person. [Nams 198] See: t̓k̓ʷak̓ʷ.

kɬt̓k̓ʷant   [kɬt̓ək̓ʷ] Morph: kɬ+t̓k̓ʷa+nt. Etym: √t̓k̓ʷ. to put s.t. down.

Tstem. Category: +ant. cúntəm t̓əxʷ ilíʔ kɬt̓k̓ʷant He told her, "Lay it down there." [GDd1 435] See: t̓k̓ʷ(a).

kɬt̓k̓ʷikn̓   [kəɬt̓k̓ʷíkən] Morph: kɬ+t̓k̓ʷikn̓. Etym: √t̓k̓ʷ. to lie on the ice.

Istem. nt̓a ilíˑˑʔ ckəɬt̓k̓ʷíkən. He was lying on the ice. [cnebdd 091] See: t̓k̓ʷak̓ʷ.

kɬt̓k̓ʷitkʷ   [kəɬt̓k̓ʷítkʷ] Morph: kɬ+t̓k̓ʷitkʷ. Etym: √t̓k̓ʷ. to float on top of the water.

Istem. ckəɬt̓k̓ʷítkʷ. It's floating. [WOD14] See: t̓k̓ʷak̓ʷ.

kɬt̓k̓ʷk̓ʷikn̓   [kɬt̓k̓ʷk̓ʷíkən̓] Morph: kɬ+t̓k̓ʷ•k̓ʷikn̓. Etym: √t̓k̓ʷ. to fall on the ice.

Istem. Category: C2Inch. cərqməncút kiʔ kɬt̓k̓ʷk̓ʷíkən̓. He jumped and fell on the ice. [cnebdd 082] See: t̓k̓ʷak̓ʷ.

kɬt̓k̓ʷk̓ʷítkʷ   [kɬt̓ək̓ʷk̓ʷítkʷ] Morph: kɬ+t̓k̓ʷ•k̓ʷítkʷ. Etym: √t̓k̓ʷ. to land on the water.

Istem. Category: C2Inch. t̓aʕpəntís iʔ knaqs, uɬ kɬt̓ək̓ʷk̓ʷítkʷ, ləɣpnús. Somebody shot it, and it fell on the water. He hit it. [nb2566.6] See: t̓k̓ʷak̓ʷ.

kɬt̓k̓ʷnt   Morph: kɬ+t̓k̓ʷ+nt. Etym: √t̓k̓ʷ. to put s.t. down.

Tstem. Category: +nt. uɬ kʷu cus ixíʔ t̓əxʷ i l latáp ilíʔ kɬt̓ək̓ʷánt uɬ t incá ilíʔ kɬt̓ək̓ʷəntín And he told me, "Put it on the table," and I put it on the table. [GDd1 589-590] ilíʔ kɬt̓ək̓ʷəntís iʔ q̓əy̓mín. He put the paper down there. [grlhd 087] way̓ t̓əxʷ ixíʔ ik̓líʔ iʔ k̓əl iʔ l latáp ilíʔ t̓əxʷ kɬt̓k̓ʷntíxʷ. There, put it there on the table. [GDd2 242] way̓ ilíʔ kɬt̓k̓ʷəntís, way̓ sʔácqaʔs. She put it down there, and she went out. [GDd2 246] kɬtk̓ʷəntísəlx iʔ l p̓úyxən, uɬ xʷət̓púsəlx k̓əl sxʷmrim. They put him in the car, and they started to the doctor. [dict] See: t̓k̓ʷ(a).

kɬt̓k̓ʷst   Morph: kɬ+t̓k̓ʷ+st. Etym: √t̓k̓ʷ. to put s.t. down.

Tstem. Category: +st. kʷu ckɬt̓k̓ʷəstísəlx. They had put me down in it. [dict] See: t̓k̓ʷ(a).

kɬt̓k̓ʷusnt   Morph: kɬ+t̓k̓ʷus+nt. Etym: √t̓k̓ʷ. to put s.t. down at the edge of s.t.

Tstem. Category: +nt. xʷúˑˑystsəlx kɬt̓k̓ʷússəlx iʔ k̓əl səntəmtəmníʔtən. They took him and they put him down on the edge of the grave. [GDd1 153] See: t̓k̓ʷak̓ʷ.

kɬt̓ɬaʔt̓pmínaʔnt   Morph: k+ɬt̓•ɬaʔt̓+p+mínaʔ+nt. Etym: √ɬt̓. to jump up and down on s.t. or s.o.

Tstem. Category: +nt. kɬət̓ɬaʔt̓pmínaʔntxʷ. You jumped up and down on him. [nb18153.4] See: ɬt̓pmncut; ɬt̓ap.

kɬt̓pmínaʔnt   Morph: kɬ+t̓p+mínaʔ+nt. Etym: √t̓p. to jump on s.t. or s.o.

Tstem. Category: +nt. kəɬt̓pmínaʔn. I jumped on him. [nb08 293] kəɬt̓pmínaʔntsən. I jumped on you. [nb08 298] See: ɬt̓pmncut; ɬt̓ap.

kɬt̓pmiw̓s   [kɬət̓pmíw̓s] Morph: k+ɬt̓p+miw̓s. Etym: √ɬt̓p. to jump on a horse.

Istem. way̓ ixíʔ kɬət̓əpmíw̓s iʔ sqəl̕tmíxʷ uɬ ixíʔ snisc. Then the man jumped on his horse and then left. [lpb246] See: ɬt̓pmncut; ɬt̓ap.

kɬt̓pmncut   [kɬət̓pməncút] Morph: k+ɬt̓+p+mncut. Etym: √ɬt̓. to jump up on s.t.

Istem. Category: +cut. kɬət̓pməncút. Jump up. [misc 099] kɬət̓pməncútx k̓əl sənkɬmútn. Jump on the chair! [misc 100] See: ɬt̓ap.

kɬt̓qam   [kɬt̓qam] Morph: kɬ+t̓qa+m. Etym: √t̓q. to load s.t.

Mstem. Category: +am. axáʔ kɬt̓qam kləʕʷsqáx̌aʔm iʔ laslí. He loaded the hay, he hooked up the team to the sleigh. [Hrvst 109] See: t̓q.

kɬt̓t̓k̓ʷitkʷtn̓   [kɬt̓ət̓k̓ʷítkʷtn̓] Morph: kɬ+t̓•t̓k̓ʷitkʷ+tn̓. Etym: √t̓k̓ʷ. floater line.

Istem. Category: Dim, +tn. kɬt̓ət̓k̓ʷítkʷtn̓. Floater line. [OkB]

kɬt̓wist   [kɬt̓wist] Morph: kɬ+t̓wist. Etym: √t̓wst. to stand on s.t.

Istem. ilíʔ mi kɬt̓wístəlx iʔ l síwɬkʷ. There they'll stand in the water. [su7q̓im 016] See: t̓wist.

kɬt̓wstitkʷ   [kɬt̓ustítkʷ] Morph: kɬ+t̓wstitkʷ. Etym: √t̓wst. several people stand on water.

Istem. kɬt̓ustítkʷəlx. They stand on the water. [nb26-66 011] See: t̓wist.

kɬt̓wwist   [kɬt̓wˑist] Morph: kɬ+t̓w•w•ist. Etym: √t̓wst. to put several to stand.

Tstem. Category: +st. ixíʔ la cxʔítiʔ iʔ l cway̓ iʔ təmxʷúlaʔxʷ uɬ way̓ kʷu kɬt̓əwˑíststəm. When first this earth was finished they put us here. [gregory 041] See: kɬt̓wist.

kɬuʔxʷúɬt   Morph: k+ɬúʔxʷ+úɬt. Etym: √ɬxʷ. to stitch s.t.; to sew together; to patch s.t.

Tstem. ɬxʷɬaxʷ. way̓ ɬmʕáwɬts axáʔ iʔ kɬúʔxʷuɬts iʔ sƛ̓aʔcínəm. He broke up the stitches [what was stitched] on the deer. [BJSeym 290]

kɬuʔxʷw̓s   [kɬúʔxʷus] Morph: k+ɬúʔxʷw̓s. Etym: √ɬxʷ. to stitch s.t.; to sew together; to patch s.t.

Istem. way̓ ckɬúʔxʷus iʔ t syílwiʔ iʔ t sx̌əx̌c̓íʔ. It was sewn up with a sprig, a stick. [dict] See: ɬxʷɬaxʷ.

kɬuʔxʷw̓snt   Morph: k+ɬúʔxʷw̓s+nt. Etym: √ɬxʷ. to stitch s.t.; to sew together; to patch s.t.

Tstem. ɬxʷɬaxʷ. Category: +nt. aɬíʔ íˑlwəm, ixíʔ kɬúʔxʷusəs iʔ sƛ̓aʔcínəm. Because he had stitched the deer up. [BJSeym 291]

kɬuʔxʷxʷw̓snt   Morph: k+ɬuʔxʷ•xʷw̓s+nt. Etym: √ɬxʷ. to get s.t. sewn up.

Tstem. Category: +nt. kən yilwm iʔ sx̌əx̌c̓íʔ, ixíʔ kɬúʔxʷxʷusən axáʔ iʔ sƛ̓aʔcínəm. I twisted a stick. I sewed up the deer. [BJSeym 474] See: kɬuʔxʷw̓s.

kɬwix   [kɬwix] Morph: kɬ+wix. Etym: √wx. to live or dwell.

Istem. ilíʔ ckɬwix səmx̌íkən. That's where Grizzly's house is. [CoGrSy 033] See: wix.

kɬwɬawníkstm   [kɬuɬawníkstəm] Morph: k+ɬw•ɬawníkst. Variant: ɬwɬawníkst. Etym: √ɬwn. to scamper from branch to branch.

Mstem. Category: Mstem. kɬwɬawníkstəm q̓ʷəq̓ʷc̓w̓íyaʔ, t̓i tla nwist kɬət̓pməncút. Chipmunk scampered from branch to branch, she jumped from up high. [chip22] See: ɬwnikstm.

kɬwnk̓ʷʔikst   [kɬunk̓ʷʔíkst] Morph: k+ɬwn+k̓ʷʔikst ? Etym: √ɬwn. to let go of s.t.

Istem. kən ckɬunk̓ʷʔíkst. I dropped off the handle (was so tired I had to). [nb08 642]

kɬwscut   [kɬəwscút, kɬuscút] Morph: k+ɬw+scut. Variant: kɬw̓scut. Etym: √ɬw. to divorce; to part ways.

Istem. Category: +scut. See: .

kɬwswsxncinxn   [kɬususxəncínxən] Morph: kɬ+ws•wsxncinxn. Etym: √ws. sharp-heeled shoes.

Istem. iʔ kɬususxəncínxən, lut t̓a kɬkɬʕaʔx̌íkən̓ntəm. Shoes that have a high top, that don't have lace. [nb1280.6] See: wisxn.

kɬwtan   [ckɬután] Morph: kɬ+wtan. Etym: √wtn. things are ready; things lie there.

Istem. ilíʔ kiʔ ckɬután iʔ sc̓im̓, iʔ sɬiqʷ, yaʕyáʕt iʔ stim̓. There are bones, meat, everything. [lnx2 291] ʕ̓ác̓əs ik̓líʔ níkna qáqxʷəlx a ckɬután. He looked, gee there is lots of fish there. [cnebdd 103] uɬ ixíʔ ilíʔ ckɬután, way̓ aksɬəq̓əlxálqs. And everything is ready, your pajamas. [nb1240/3] See: wtan.

kɬwtɬt   Morph: kɬ+wt+ɬt. Etym: √wt. to put s.t. in s.t.

Tstem. uɬ ixíʔ iʔ sc̓im uɬ ixíʔ k̓əl səncítxʷtəns spəpl̕ínaʔ uɬ kɬutɬtísəlx. And they brought the bones where Rabbit's house used to be. [lnxbdga 231] See: wtan.

kɬwtnt   Morph: kɬ+wt+nt. Etym: √wt. to put s.t. in s.t.

Tstem. Category: +nt. kɬutəntín. I put it in it (a wagon, a car ...). [nb1855.4] uɬ ksʔíɬnaʔx, kɬutəntís iʔ ksc̓íɬəns. He was going to eat it, and he put down his food. [mychildr 041] See: wtan.

kɬw̓ɬw̓iw̓s   [kɬəw̓ɬəw̓íw̓s] Morph: k+ɬw̓•ɬw̓iw̓s. Etym: √ɬw̓. to be poked in the middle.

Istem. ixíʔ tr̓qəntís kiʔ t̓k̓ʷak̓ʷ ixíʔ kɬəw̓ɬəw̓íw̓s uɬ ƛ̓lal. He kicked him, he fell down, his body got poked, and he died. [msqdd 053] See: ɬw̓.

kɬw̓nt   Morph: k+ɬw̓+nt. Etym: √ɬw̓. to spear or poke s.t.

Tstem. Category: +nt. kɬw̓əntín. I speared it. [dict] See: ɬw̓.

kɬw̓sax̌n   [kɬuʔsáx̌ən] Morph: k+ɬw̓sax̌n ? Etym: √ɬw̓. to be vaccinated for s.t.

Istem. kən ckɬuʔsáx̌ən iʔ k̓əl flu. I was vaccinated for the flu. [E92.11] Category: Conf.

kɬw̓scut   [kɬəw̓scút, kɬuʔscút] Morph: kɬw̓s+cut. Variant: kɬwscut. Etym: √kɬ. to part ways; separate; go on separate ways.

Istem. Sp √čɬim separate; Cm kɬ‑aw̓s be separate; Cr čeɬ divorce, part, separate; Sh √kiɬ come off, come apart, be released; Th √kəɬ separate; Li √kəɬ to take s.t. off, apart; kɬ-áw̓•w̓əs to split, to part, get parted. Category: +cut. uɬ lut kʷu kskɬəwscút mi put kʷu nƛ̓əlsíw̓s. And there is no divorce until one dies. [MarryPS 081] uɬ mat taʔxʷsqəlqəltmíxʷəlx, uɬ kɬuʔscútəlx. Maybe they got husbands, and they parted ways. [bfp70] huhúy kʷu skɬuscútx. Now we'll part. [HnTrp 114] ixíʔ skʷənksnwíxʷsəlx, way̓ kɬwscútəlx. They shook hands, they parted. [dict] kɬəw̓scútəlx. They went their separate ways. [HnTrp 331] kʷu kɬuʔscút. We are apart. [nb18154.11] kʷu kskɬuʔscútaʔx. We are going to part. [nb18154.12]

kɬxƛ̓ap   [kɬxƛ̓ap] Morph: kɬ+xƛ̓a+p. Etym: √xƛ̓. to have everything.

Istem. Category: +p. uɬ ilíʔ kɬcitxʷ, kɬxƛ̓ap. And he has a house, and everything. [AutPS 219] way̓ kɬxƛ̓ápəlx, ilíʔ ksənʔácqaʔtṇ, ksəncʕáwḷxtṇ, uɬ ksənɬq̓ʷúttṇəlx. They have everything, there they have an outhouse, they have a bath tub, and they have beds. [dict] See: xƛ̓ap1.

kɬxƛ̓milx   [kəɬxƛ̓mílx] Morph: kɬ+xƛ̓+milx. Etym: √xƛ̓. to be all in a row.

Istem. Sp √šiƛ̓ lined up in a row. Category: +ilx. way̓ ilìʔ kiʔ ckəɬxƛ̓mílx iʔ sənɬq̓ʷútən. The beds are all in a row. [nb1270.6]

kɬxnxnink   [kɬxənxən̓ín̓k] Morph: kɬ+xn•xnink. Etym: √xn. Variant: kɬxnxn̓in̓k. kɬxnxnink: area across from kɬxənxən̓ín̓k. Lit: big slabs of rock

Istem. way̓ ixíʔ taʔck̓əl kɬxənxən̓ín̓k k̓əl nixʔúlaʔxʷəms kɬxənxən̓ín̓k. It's over at "big slabs of rock", across from kɬxənxən̓ín̓k. [HnTrp 250]

kɬxn̓us   [kɬxən̓ús] Morph: kɬ+xn̓us. Etym: √xn̓. sunset; the sun is covered.

Istem. kɬxən̓úsəs iʔ x̌əyáɬnəxʷ, way̓ ṇk̓ʷúl̕cnəm. The sun was setting, the weather fixed the sky. [nb21.68] See: xn̓.

kɬxxn̓ítaʔkʷ   [kɬxəxn̓ítaʔkʷ] Morph: kɬ+x•xn̓ítaʔkʷ. Etym: √xn. kɬxxn̓ítaʔkʷ: distinctive rock on the former west side of the Sanpoil between nɬq̓ál̕əqʷ and sk̓xʷiɬxʷ. Lit: little flat rock in water

Istem. kɬxəxn̓ítaʔkʷ. Place name. [BK23]

kɬxʷaxʷíst   [kɬxʷaxʷíst] Morph: kɬ+xʷa•xʷíst. Variant: kɬxʷaʔxʷíst. Etym: √xʷst. to walk around; to walk all over.

Istem. kɬxʷaxʷístx iʔ k̓la nyxʷut. Walk around the room! [nb26-34 016] way̓ kɬxʷaxʷíˑˑst iʔ sx̌ʷílmən. The Devil walked all around. [Dvl 260] kən kəɬxʷaʔxʷíst. I walked back and forth. [nb18163.12] See: xʷist.

kɬxʷaʔxʷíst   [kəɬxʷaʔxʷíst] Morph: kɬ+xʷaʔ•xʷíst. Variant: kɬxʷaxʷíst. Etym: √xʷst. to walk back and forth; to walk here and there.

Istem.

kɬxʷip   [kɬəxʷíp] Morph: k+ɬxʷip. Etym: √ɬxʷ. to spread over s.t.; to cover s.t.

Istem. ʕalaláks iʔ sip̓iʔ ixíʔ iʔ sílxʷaʔ iʔ l latáp ckəɬxʷíp. The hide was as wide as to cover the big table. [nb21.171a] lut t̓a ckɬxʷíp t̓i axáʔ iʔ stəx̌ʷtəx̌ʷsx̌lílp. There was no floor covering, they just had floor boards. [Green.87] See: ɬxʷp; ɬixʷp.

kɬxʷist   [kɬxʷist] Morph: kɬ+xʷist. Etym: √xʷst. to walk on s.t.

Istem. way̓ xiʔ sənʔax̌lílsc uɬ ixíʔ skɬxʷists axáʔ iʔ ta nx̌liw̓s axáʔ a ctyap. That's just what he thought when he walked on the bridge over running water. [GDd1 204] See: xʷist.

kɬxʷɬíxʷnaʔ   [kɬəxʷɬíxʷnaʔ] Morph: k+ɬxʷ•ɬíxʷnaʔ. Etym: √ɬxʷ. one's ears perk up.

Istem. ixíʔ intúm̓ náx̌əmɬ ilíʔ əckɬəxʷɬíxʷnaʔ. əck̓k̓níyaʔ iʔ q̓ʷʕaylqs ɬaʔ cqʷəlqʷílt. My mom’s ears perked up. She listened to the priest talking. [EJEp.40]

kɬxʷpam   Morph: k+ɬxʷ+p+am. Etym: √ɬxʷ. to hang s.t. on s.t.

Mstem. Category: nMstem, +am. ixíʔ ikskɬəxʷpám. I’m going to hang it there. [nb18155.8] See: kɬixʷp; ɬixʷp; ɬxʷp.

kɬxʷpíc̓aʔm   [kɬəxʷpíc̓aʔm] Morph: k+ɬxʷ+píc̓aʔ+m. Etym: √ɬxʷ. to string up a hide.

Mstem. Category: Mstem. kɬxʷpíc̓aʔm. String a hide. [OkB] See: kɬxʷp.

kɬxʷpínaʔɬt   Morph: k+ɬxʷ+pínaʔ+ɬt. Etym: √ɬxʷ. to hang s.t. on top of another; to put a cover on s.t.

Tstem. kʷu kɬəxʷpínaʔɬt iʔ sɬiqʷ. Go cover that meat for me! [nb18155.12] See: kɬxʷp.

kɬxʷpínaʔnt   Morph: k+ɬxʷ+pínaʔ+nt. Etym: √ɬxʷ. to hang s.t. on top of another; to put a cover on s.t.

Tstem. Category: +nt. uɬ axáʔ kɬəxʷpínaʔntxʷ y asttəm̓tím̓. Put it (wear it) over your clothes. [nb1273.1] See: kɬxʷp.

kɬxʷpiw̓ɬt   Morph: k+ɬxʷ+piw̓+ɬt. Etym: √ɬxʷ. to hang s.t. up.

Tstem. kʷu kɬəxʷpíw̓ɬt. Hang it up for me! [nb18156.4] See: kɬxʷp.

kɬxʷpiw̓snt   Morph: k+ɬxʷ+piw̓s+nt. Etym: √ɬxʷ. to hang s.t. up.

Tstem. Category: +nt. kɬəxʷpíw̓sən. I hung it up. [nb18156.3] See: kɬxʷp.

kɬxʷplscut   [kɬəxʷpəlscút] Morph: k+ɬxʷ+plscut. Etym: √ɬxʷ. to hang clothes.

Istem. kɬəxʷpəlscút. He hung his clothes. [nb26-09 004] See: kɬxʷp.

kɬxʷpnt   Morph: k+ɬxʷ+p+nt. Etym: √ɬxʷ. to hang s.t. on s.t.

Tstem. Category: +nt. kɬəxʷpəntín. I hung it (e.g. a coat, a pole...). [nb08 264] ilíʔ kɬəxʷpánt. Hang it up there! [nb18130.12] way̓ k̓ɬənɬaʔíp, uɬ ilíʔ kɬəxʷpəntís iʔ sənq̓ʷəɬtíʔstəns. He got right close to the door, and there he hung up his scabbard. [CoGrSy 214] kɬíxʷpəntxʷ ckc̓lalqʷ. Hang it there, there are some pegs. [dict] See: kɬixʷp; ɬixʷp; ɬxʷp.

kɬxʷr̓xʷr̓us   [kɬxʷər̓xʷər̓ús] Morph: kɬ+xʷr̓•xʷr̓ús. Variant: nxʷr̓us; kɬxʷəxʷər̓ús. Etym: √xʷr. kɬxʷr̓xʷr̓us: area, now inundated, about three quarters of a mile north from the former mouth of Manahan (Monaghan) Creek. Lit: narrow gullies place

Istem. kɬxʷəxʷər̓ús. Place name. [BK168] See: nxʷr̓us.

kɬxʷstlwis   [kɬxʷəstlwís] Morph: kɬ+xʷst+lwis. Etym: √xʷst. to walk around.

Istem. Category: +lwis. kɬxʷəstlwísx. Walk around inside! [nb26-34 017] See: xʷstlwis.

kɬxʷxʷr̓us   [kɬxʷəxʷər̓ús] Morph: kɬ+xʷ•xʷr̓us. Variant: nxʷr̓us; kɬxʷr̓xʷr̓us. Etym: √xʷr. kɬxʷxʷr̓us: area, now inundated, about three quarters of a mile north from the former mouth of Manahan (Monaghan) Creek. Lit: little narrow gully place

Istem. kɬxʷəxʷər̓ús. Place name. [BK168]

kɬx̌aq̓mn   [kɬx̌áq̓mən] Morph: kɬ+x̌aq̓+mn. Etym: √x̌q̓. to have s.t. to pay with.

Istem. Category: +mn. uɬ nixʷ put kɬx̌áq̓mən ksqlaw mi ktíwc̓aʔsəlx kəm̓ t kɬənt̓ək̓ʷmíns. And one has to have money to buy clothes and a coffin. [GDd1 075] See: x̌aq̓m.

kɬx̌lst   Morph: kɬ+x̌l+st. Etym: √x̌l. to cover the top of s.t.; to board s.t. up.

Tstem. Sp √x̌el long objects (poles or logs) are laid next to each other; Cm kat‑x̌əl‑nt‑xʷ you pile, stack s.t.; Cr x̌el lay (side by side as lumber); Sh √x̌el to build a log-hut; Li √x̌əl to build, put in a wall. Category: +st. ixíʔ a cx̌əlstísəlx, məɬ kɬx̌əlstísəlx. They board these up, and they board them on top. [BJSeym 028]

kɬx̌siw̓s   [kɬx̌siw̓s] Morph: kɬ+x̌siw̓s. Etym: √x̌s. level, flat country; the plains.

Istem. xʷuˑˑy̓ uɬ k̓əɬk̓ʷƛ̓áp axáʔ iʔ l kɬx̌siw̓s. He went and he came in sight in level country. [GDd1 043] way̓ iʔ sqilxʷ i l kɬx̌siw̓s. There are people there on the flat ground. [GDd2 051] uɬ wíks iʔ l kɬx̌siw̓s iʔ səcyaʕ̓míx, t̓i tuˑˑʔ. And he saw in the flats below those gathered, a whole bunch. [race28]

kɬx̌slxʷilx   [kəɬx̌səlxʷílx] Morph: kɬ+x̌slxʷilx. Etym: √x̌s. a coat or surface turns sleek.

Istem. Category: +ilx. kɬx̌səlxʷílx ixíʔ məɬ q̓ʷəq̓ʷúƛ̓aʔxnəməlx aláʔ la ncaʔlím i l naqs skaʕcíw̓s. They turn sleek, then they race here at Inchelium for one week. [RHorse 046]

kɬx̌súlaʔxʷ   [kɬx̌əsúlaʔxʷ] Morph: kɬ+x̌súlaʔxʷ. Lit: there is open ground Etym: √x̌s. open country; smooth ground; prairie.

Istem. uɬ xƛ̓pásq̓ət uɬ kɬp̓úƛ̓məlx k̓aʔx̌ís iʔ k̓əl kɬx̌əsúlaʔxʷ. It became morning and they came to the end over there at the prairie. [lpb49] See: x̌súlaʔxʷ.

kɬx̌sx̌sus   [kɬx̌əsx̌əsús] Morph: kɬ+x̌s•x̌sus. Etym: √x̌s. 1 • kɬx̌sx̌sus: a flat bench of land, now underwater, that extended northwards along the west side of the Columbia, all the way from a point just north of Cobbs Creek, to the place known as sntk̓iwlxtns wápupxn. Lit: open-bench place

Istem.

2 • Istem. kɬx̌sx̌sus: the area now known as "Mission Point." kɬx̌əsx̌əsús. Place name. [BK224]

kɬx̌x̌amnt   Morph: k+ɬx̌•x̌a+m+nt. Etym: √ɬx̌m. to stay with in-laws.

Tstem. Category: +nt. kʷu kɬəx̌x̌ámsəlx. They [my children's family] came and stayed with me. [nb18159.12] See: ɬx̌m.

kɬx̌yaɬnxʷ   [kəɬx̌əyáɬnəxʷ] Morph: kɬ+x̌yaɬnxʷ. Variant: kɬx̌yaɬnx̌ʷ. Etym: √x̌yɬ. in daylight.

Istem.

kɬx̌yaɬnx̌ʷ   [kəɬx̌əyáɬnəx̌ʷ] Morph: kɬ+x̌yaɬnx̌ʷ. Variant: kɬx̌yaɬnxʷ. Etym: √x̌yɬ. in daylight.

Istem. Gram: in construction with púti Lit: They still had sun, wasn't evening yet. uɬ púti, púti kəɬx̌y̓áɬnəxʷ, lútiʔ sk̓laxʷs. It wasn't sundown yet, wasn't evening yet. [GDd2 171] pútiʔ kəɬx̌yáɬnəxʷ aɬíʔ talí kʷáʕctməlx. The sun was still up because they had started early. [nb1283.1] caʔkʷ sxʷəlxʷəltmíx púti kɬx̌əyáɬnəxʷ uɬ ɬckicx. If he were alive he would have been back before sundown. [CoGrSy 119] See: x̌yaɬnx̌ʷ.

kɬx̌ʷíc̓laʔxʷtn   [kəɬx̌ʷíc̓laʔxʷtən] Morph: kɬ+x̌ʷíc̓laʔxʷ+tn. Etym: √x̌ʷc̓. a mower.

Istem. Category: +tn. kɬx̌ʷíc̓laʔxʷtən iʔ t sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ. Horse-drawn mowers. [Hrvst 155] See: x̌ʷíc̓laʔxʷ.

kɬx̌ʷiknt   [kəɬx̌ʷí] Morph: k+ɬx̌ʷik+nt. Etym: √ɬx̌ʷ. to make a hole in the ice.

Tstem. Category: +nt. ixíʔ kəɬx̌ʷíkiʔs iʔ sxʷúyənt. He made a hole in the ice. [NU] See: ɬx̌ʷ.

kɬx̌ʷisxn   [kɬx̌ʷísxən] Morph: k+ɬx̌ʷisxn. Etym: √ɬx̌ʷ. a hole through a rock; a hollow in a rock.

Istem. əckɬx̌ʷísxən iʔ l xƛ̓ut. It's a hollow in a rock. [mychildr 207] See: ɬx̌ʷ.

kɬx̌ʷɬx̌ʷpax̌n   [kɬəx̌ʷɬəx̌ʷpáx̌ən] Morph: k+ɬx̌ʷ•ɬx̌ʷ+pax̌n. Etym: √ɬx̌ʷ. to insert the arms through a hole or holes.

Istem. kɬəx̌ʷɬəx̌ʷpáx̌ən. Put the arms through a hole. [nb21.151] See: ɬx̌ʷ.

kɬx̌ʷmúsaʔ   [kɬəx̌ʷm̓úsaʔ] Morph: k+ɬx̌ʷ+músaʔ. Etym: √ɬx̌ʷ. a hole through s.t.

Istem. uɬ ixíʔ kʷ klkʷínaʔ ixíʔ t̓aʕpəntíxʷ kɬəx̌ʷm̓úsaʔ uɬ iʔ siwɬkʷ itíʔ c̓xʷaxʷ. Move back and shoot a hole through it; the water will drain out. [Brth 062] See: ɬx̌ʷ.

kɬx̌ʷpnt   Morph: k+ɬx̌ʷp+nt. Etym: √ɬx̌ʷp. to hang up s.t.

Tstem. Category: +nt. uɬ atáʔ ɬəwʔɬtís iʔ t sútən i t sx̌əx̌c̓íʔ uɬ kɬəx̌ʷpəntís. And he poked it with something, a stick, and hung it up. [cogrzd 057] See: ɬx̌ʷp.

kɬx̌ʷp̓mus   [kɬəx̌ʷp̓mús] Morph: k+ɬx̌ʷp̓+mus. Etym: √ɬx̌ʷp̓. to appear.

Istem. Li ka.ɬə́x̌ʷ‿a to come up (suddenly). cniɬc ʔaʔsíwɬ ilíˑˑʔ məɬ kɬəx̌ʷp̓mús, məɬ qʷəlqʷílt ʔaʔsíwɬ. And he is loon. He's there, then appears from the water, and sounds off, loon. [nb2565.5]

kɬx̌ʷp̓nunt   Morph: k+ɬx̌ʷp̓+nu+nt. Etym: √ɬx̌ʷp̓. to come or float to the top.

Tstem. Category: +nt. kɬəx̌ʷp̓nús. Comes to the top (of water). [nb25-65 002] See: ɬx̌ʷp̓nu.

kɬx̌ʷuskʷ   [kɬx̌ʷuskʷ] Morph: kɬ+x̌ʷuskʷ. Etym: √x̌ʷs. foamy water.

Istem. kɬx̌ʷuskʷ. Foamy water. [dict] See: x̌ʷus.

kɬyaʕyaʕílxʷ   [kəɬyayaʕílxʷ] Morph: kɬ+yaʕ•yaʕílxʷ. Variant: kɬyaʕyáʕylxʷ. Etym: √yʕ. Variant: kɬyayáʕylxʷ. to have the equipment or clothing on oneself.

Istem. Category: have stem. ilíʔ kən cənt̓ək̓ʷíkən kən ckəɬyaʕyáʕylxʷ. I'll have the saddle and everything on me (a horse speaking). [nb1238.ʔ] qʷámqʷəmt ya nt̓ək̓ʷkiʔsqáx̌aʔtən, t̓əxʷ kəɬyaʕyáʕylxʷ qʷámqʷəmt. The prettiest saddle, everything he had on is beautiful. [nb1259.10] kəɬyaʕyáʕilxʷs, kəɬnəqsílxʷs. A complete outfit, a suit (for him). [GDd1 109] ixíʔ cənt̓k̓ʷíkəntəp kəɬyaʕyáʕylxʷ. Put the saddle on and everything else. [nb1257.10] kən ckɬyaʕyaʕílxʷ. I have all my clothes on. [dict] See: yaʕyáʕt. Category: Conf.

kɬyaʕyáʕylxʷ   [kəɬyayaʕílxʷ] Morph: kɬ+yaʕ•yaʕílxʷ. Etym: √yʕ. Variant: kɬyaʕyaʕílxʷ. to have the equipment or clothing on oneself.

Istem. Category: have stem.

kɬyaʕʷtm   [kɬyaʕʷtm] Morph: kɬ+yaʕʷt+m. Etym: √yʕʷt. to best s.o.

Mstem. Category: Mstem. uɬ lut stim̓ t̓a kɬyáʕʷtəm. She fears nothing. [CoGrSy 776] See: yaʕʷpyáwt.

kɬyipw̓s   [kɬyípuʔs] Morph: kɬ+yipw̓s. Variant: kɬyipw̓st; kyipw̓s; kɬɣipw̓s. Etym: √yp. Republic. Lit: a lone [pine] on the flat

Istem. axáʔ təl kɬyípuʔs ixíʔ uɬ smisqílxʷ aɬíʔ ilmíxʷəm. He's an important person, a boss from Republic. [RHorse 101] t̓əxʷ iʔ l kɬyípuʔs kiʔ kʷu pulx. We camped at Republic. [nb18234.2]

kɬyipw̓st   [kɬyípuʔs] Morph: kɬ+yipw̓s+t. Variant: kɬɣípw̓s; kɬyípw̓s; kyipw̓s. Etym: √yp ~ √ɣp. Republic.

Istem. kɬyípw̓st. Republic. [dict]

kɬyirw̓s   [kɬyírus] Morph: kɬ+yirw̓s. Etym: √yr. kɬyirw̓s: area on the west side of the Kettle River "just below Boyds." Lit: round open area

Istem. kɬyírus. Place name. [BK383]

kɬylikʷlxqn   [kɬilikʷləxqən] Morph: kɬ+ylikʷ+lxqn. Etym: √ylkʷ. Mt McKinney, east of Oliver, where the nccm̓aʔsqílxʷtn dwell.

Istem. kɬilikʷləxqən. Mt McKinney. [nb21.7a]

kɬylxʷus   [kɬilxʷús] Morph: kɬ+ylxʷus. Etym: √ylxʷ. cataract.

Istem. Sp hec n yl̕xʷús one of his eyes is covered; Cr en+yél̕+yl̕xʷús blindfolded ... lit. he was covered as to the eyes. Ques: kɬ+ and not kl+ kɬilxʷús. Cataract. [nb21.115a] See: ylxʷus. Category: Conf.

kɬyɬyaʕkstxn   [kɬyɬyáʕkstxən] Morph: k+ɬy•ɬyaʕkstxn. Etym: √ɬy. smudgy legs.

Istem. Category: wName. kɬyɬyáʕkstxən naʔɬ iʔ ɬcəcʔúpsc, ixíʔ way̓ iʔ km̓áx̌əntməlx iʔ t stq̓ʷáʕyxənx. Smudgy Legs and her little sister, these are the ones that were kidnapped by Blackfeet. [bfp19]

kɬyrmnitkʷ   [kɬirmnítkʷ] Morph: kɬ+yr+mnitkʷ. Etym: √yr. to launch a canoe.

Istem. kɬyrmnitkʷ iʔ ƛ̓iyíʔ. To launch a canoe. [dict] See: yrmi(n).

kɬyxʷtpálqs   [kɬixʷtpálqs] Morph: kɬ+yxʷ+t+pálqs. Etym: √yxʷ. underwear; an undergarment.

Istem. kɬixʷtpálqs. Underwear. [E7] See: yxʷtpalqs; yxʷut.

kɬyx̌am   Morph: kɬ+yx̌a+m. Etym: √yx̌. to drag s.t.; to slide s.t.

Mstem. Category: +am. kɬyx̌ám Sliding something. [nb26-67 020] See: yx̌a.

kɬyx̌ɬt   Morph: kɬ+yx̌+ɬt. Etym: √yx̌. to drag s.t.; to slide s.t.

Tstem. kʷu ckɬyx̌ɬtíkʷ iʔ lisál Slide the salt to me. [nb26-67 015] See: yx̌a.

kɬyx̌nt   Morph: kɬ+yx̌+nt. Etym: √yx̌. to drag s.t.; to slide s.t.

Tstem. Category: +nt. kɬyəx̌əntíxʷ. You drag it across. [nb26-65 014] See: yx̌a.

kɬy̓y̓irw̓s   [kɬy̓iy̓írus] Morph: kɬ+y̓•y̓irw̓s. Etym: √yr. kɬy̓y̓irw̓s: the general area of St. Paul's Mission, still above water, located east from the former falls. Lit: little round open area

Istem. kɬy̓iy̓írus. Place name. [BK365]

kɬʕaccínt   Morph: kɬ+ʕaccí+nt. Etym: √ʕc. to tie s.t. around the neck.

Tstem. Category: +int. way̓ ixíʔ cʕacʕacxəntís, uɬ axáʔ ckəɬʕacəcís. He tied up his feet and around the neck. [HnTrp 298] See: ʕac.

kɬʕax̌íkɬt   Morph: kɬ+ʕax̌ík+ɬt. Etym: √ʕx̌. to lace up (a shoe).

Tstem. kʷu kɬʕax̌íkɬtxʷ ist̓əmkʔílt. Lace up my daughter’s shoe! [nb18165.9] See: ʕax̌.

kɬʕax̌íkn   [kɬʕax̌íkən] Morph: kɬ+ʕax̌íkn. Etym: √ʕx̌. to lace up (a shoe).

Istem. kən kskɬʕax̌íknaʔx. I’m going to lace up my shoe. [nb18165.7] See: ʕax̌.

kɬʕax̌íknxn   [kɬʕax̌íkənxən] Morph: kɬ+ʕax̌íknxn. Etym: √ʕx̌. shoelace; to lace up a shoe. Category: Istem. kɬaʕx̌íkənxən. Shoelace. [nb21.2] Sp s-čɬ-x̌eʔp̓ícn̓šn-tn shoestring, shoelace. See: ʕax̌.

kɬʕax̌íknxnt   Morph: kɬ+ʕax̌ík+nt. Etym: √ʕx̌. to lace up (a shoe).

Tstem. Category: +nt. kɬʕax̌íkənxənt iʔ q̓aʔxán. Lace up the shoe! [nb18165.8] kɬʕax̌íkənxəntəm. They laced up the shoe. [nb18165.6]

kɬʕax̌íkn̓tn   [kɬʕax̌íkən̓tn] Morph: kɬ+ʕax̌íkn̓+tn. Etym: √ʕx̌. (shoe) lace.

Istem. Sp s-čɬ-x̌eʔp̓ícn̓šn-tn shoestring, shoelace. Category: +tn. ʕacánt ankɬʕax̌íkən̓tn. Tie your laces! [misc 068]

kɬʕax̌nt   Morph: kɬ+ʕax̌+nt. Etym: √ʕx̌. to make slits, stripes or furrows; to scrape.

Tstem. Category: +nt. kɬʕax̌əntím, məɬ sic nx̌ʷáq̓ʷəntəm. We make slits around the edges and tie it to the frame. [rdgs 074] See: ʕax̌.

kɬʕ̓ay̓ʕ̓ayúm̓   [kɬʕ̓ay̓ʕ̓ayúm̓] Morph: kɬ+ʕ̓ay̓•ʕ̓ayúm̓. Etym: √ʕym̓ ?. kɬʕ̓ay̓ʕ̓ayúm̓: a flat area west from the western side of F. D. R. Lake and about two miles north from the present-day mouth of Nez Perce Creek, and east from sk̓ək̓əm̓áqs. Lit: chocolate tip plant place

Istem. kɬʕ̓ay̓ʕ̓ayúm̓. Place name. [BK181]

kɬʔacqʔús   [kɬʔacqʔús] Morph: kɬ+ʔacqʔús. Etym: √ʔcqʔ. to rise to the surface.

Istem. kɬʔacqʔús. Rise to the surface. [OkB] See: ʔácqaʔ.

kɬʔakswxínk   [kəɬʔaksuxínk] Morph: kɬ+ʔaks+wxínk. Etym: √wx. to stand on a side hill.

Istem. kən kəɬʔaksuxínk. I am standing on the side hill. [nb08 134] See: ʔakswíx.

kɬʔakswxús   [kɬʔaksuwxʷús] Morph: kɬ+ʔakswxús. Etym: √ʔks. one stands on the bank or on top of s.t.

Istem. ilíʔ kʷ kɬʔaksuwxʷús. You were standing there on the bank. [nb185.6] kən kɬʔaksuxús. I'm standing on top. [nb24-06 003] See: ʔakswíx.

kɬʔam   [kɬʔam] Morph: k+ɬʔa+m. Etym: √ɬʔ. 1 • close relative.

Mstem. Category: +am. ankɬʔám. Your relative. [nb21.143] axáʔm iʔ sxʔitx inkɬʔám ixíʔ inqíck. The oldest one is my close older brother. [RHorse 008]

2 • Mstem. to come close to; to come near. kɬʔam nɬaʔmáqs. Close to the road. [nb27-32 001] kən kɬʔam aláʔ iʔ l tarás. I live close to Theresa. [dict] Gram: -st transitive kɬʔam, kɬʔamstím ixíʔ iʔ cwíkʷmist. Close, he came close to the one hiding. [lpb93] kɬaʔɬaʔmstíxʷ ixíʔ iʔ st̓əmʕált. You got pretty close to the cattle. [dict] See: kaɬáʔ; kɬaʔm.

kɬʔammínm   Morph: k+ɬʔa+m+mí+n+m. Etym: √ɬʔ. to be close to s.o. or s.t.

nTstem. Category: +m. lut kʷu akskɬʔamˑínəm. Don't sit so close to me! [nb23 204] See: kɬʔam.

kɬʔammtíkn   [kəɬʔammtíkən] Morph: kɬ+ʔam•m+tíkn. Etym: √ʔmt. to fall to a sitting position.

Istem. Category: C2Inch. kn kt̓əcpúps kn ɬ kɬʔamˑtíkn iʔ l sxʷúyənt. I jarred my butt when I fell on the ice. [jan93nb 069] See: ʔamút.

kɬʔamtíw̓s   [kɬʔamtíw̓s] Morph: kɬ+ʔamtíw̓s. Etym: √ʔmt. Addy. place name. Lit: a little mountain all by itself, a little butte right in the center

Istem. kɬʔamtíw̓s. Addy. [nb1725.2]

kɬʔamtús   [kɬʔamtús] Morph: kɬ+ʔamtús. Etym: √ʔmt. to sit on a bluff.

Istem. kɬʔamtúˑˑs iʔ l saʔtítkʷ, ayxáxaʔ məɬ wíkəm iʔ sc̓win a cxʷuy ilíʔ. He was sitting on on a bluff by the river, after a while he saw a salmon going there. [lb4] xʷuy uɬ tqəltísxən, la ʔkín iʔ sənʔamútəns məlqnúps. way̓ ilíʔ skɬʔamtúsc. He went and got to the top, where Eagle sits. There he sat on top. [coeag17-18] See: ʔamút.

kɬʔamút   [kɬʔamút] Morph: kɬ+ʔa+mút. Etym: √mt. one person sits on s.t.

Istem. ilíʔ kɬʔamút, əcənccənpáɬq̓ʷəlt uɬ əcq̓ʷəq̓ʷʔyústxnəm. He's sitting down there, humming and tapping his foot. [misc 020]

kɬʔaʔ   [kɬʔaʔ] Morph: k+ɬʔaʔ. Variant: kɬaʔáʔ. Etym: √ɬʔ. to be close to s.t.

Istem. Cr č+ɬíʔ+iʔ saturday ... (lit. it came next to the wall). ixíʔ kɬʔaʔ. It's (too) close. [nb18166.12] kɬʔaʔ iʔ k̓əl citxʷ. Near the house. [E56.15] tack̓l ʔawtímtk kɬʔaʔ iʔ k̓əl syáqmaʔx. As far South as the Yakima. [rdgs 102] way̓ ɬc̓əntíˑˑs uɬ axáʔ kɬʔaʔ, axáʔ iʔ knəqsíc̓aʔ. He whipped her, and the first bundle got to the end. [GDd2 461] See: kaɬáʔ; kɬaʔm.

kɬʔiʔáʕw̓s   [kɬʔiʔáʕw̓s] Morph: kɬ+ʔiʔáʕw̓s. Etym: √ʔʔ (?). the crest of a hill.

Istem. way̓ mat lkʷut iʔ təl kɬʔiʔáʕw̓s. Not too far from the crest of the hill. [nb2551.5] Category: Conf.

kɬʔíʔitx̌ʷaʔ   [kɬʔíʔitx̌ʷaʔ] Morph: kɬ+ʔí•ʔitx̌ʷaʔ. Etym: √ʔtx̌ʷʔ. 1 • Meadow Creek.

2 • kɬʔíʔitx̌ʷaʔ: the meadows situated west and slightly south front the present-day village of Keller. Lit: black camas place

Istem. kɬʔíʔitx̌ʷaʔ. Place name. [BK31]

kɬʔucl   [kɬʔucl] Morph: kɬ+ʔucl. Etym: √ʔcl. to travel by canoe.

Istem. way̓ naʔɬ katrín kʷu ksxʷúyaʔx iʔ k̓əl t̓ík̓ʷət mi kʷu kɬʔúcəlx. We are going to the lake, going to row, with Katherine (she and I). [Cona2] See: ʔuclm.

kɬʔuclm   [kɬʔúcləm] Morph: kɬ+ʔucl+m. Etym: √ʔcl. to travel by canoe.

Mstem. Category: Mstem. kɬʔúcləm. Travel by canoe. [OkB] See: kɬʔucl; ʔuclm.

kɬ-^6   [kɬ] Morph: -. Variant: ks-^ 1. variant of the prefixal component of future forms ks-...-(mix)aʔx before stems that begin with ɬ.

ipfx. Category: tense. way̓, way̓ kən kɬəɬk̓áwaʔx. I'll be gone again. [GDd2 374] kən kɬəɬwínaʔx aláʔ t q̓əy̓mín. I am going to leave some paper again. [E41.26] kʷu kɬəɬxʷúyaʔx mi kʷu pulx. We are going back home to sleep. [newles 324] uɬ n̓ín̓w̓iʔ ixíʔ kɬəɬxʷúyaʔxəlx. And when they're ready to go back... [LynxS 339] kʷu kɬəɬxʷúyaʔx mi kʷu pulx. We are going back home to sleep. [newles 324]

kɬ-^7   [kɬ] Morph: -. Variant: ks-^ 5. variant of the prefixal component of first person plural forms kʷu‿ks-...-s with future / subjunctive semantic import before stems that begin with ɬ.

ipfx. Category: tense. məɬ lut pən̓kín̓ kʷu kɬəɬcyáʕps aláʔ. And we'll never return here. [lnxbdga 046]

kɬɣipw̓s   [kɬɣípuʔs] Morph: kɬ+ɣipw̓s. Variant: kɬyipw̓s. Etym: √ɣp ~ √yp. Republic.

Istem. Category: Geog. uɬ k̓aɬáʔ iʔ təl kəɬɣípuʔs qsapíʔ iʔ xəwíɬ nqəl̕xʷáqaʔs. Over there at Republic, long ago the road was only a little trail.. [CSCo8]

kƛ̓aq   [kƛ̓aq] Morph: k+ƛ̓aq. Etym: √ƛ̓q. to stick s.t. into s.t.

Istem. kƛ̓aq. Insert. [nb21.16a] See: ƛ̓aq.

kƛ̓aʔám   [kƛ̓aʔám] Morph: k+ƛ̓aʔá+m. Etym: √ƛ̓ʔ. to go fetch s.t.

Mstem. Category: +am. kʷu sckʷúlstəm iʔ t ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áptət uɬ iʔ kʷ sckƛ̓aʔám. Our elders sent us, and you are what we came after. [Whal 440] ʔkin iʔ sckƛ̓aʔámp. Where is the one you went to get? [dict] See: ƛ̓aʔ.

kƛ̓aʔíplaʔnt   Morph: k+ƛ̓aʔíplaʔ+nt. Variant: kƛ̓ʔíplaʔ. Etym: √ƛ̓ʔ. to cause problems for s.o.

Tstem. Category: +nt. cəm̓ kƛ̓aʔíplaʔntxʷəlx, pna kʷ qʷáʕʷmiʔst kƛ̓aʔíplaʔntxʷəlx y ask̓ʷíƛ̓təm. You might cause problems, you might do something silly, you’ll be a burden on your brothers. [nb1229.7] cəm̓ xárkstmnəlx kəm̓ nq̓aʔílsnəlx, kəm̓ kƛ̓aʔíplaʔnəlx. I might take up too much of their time, and bother their mind, or I might get them in mischief. [nb1255.9] kʷaʔ kƛ̓aʔíplaʔntəm ƛ̓əxʷɬtím iʔ sənʔamʔímaʔts. It's our fault that she killed her grandchildren. [dict]

kƛ̓aʔƛ̓aʔús   [kƛ̓aʔƛ̓aʔús] Morph: k+ƛ̓aʔ•ƛ̓aʔús. Etym: √ƛ̓ʔ. to look for s.t. or s.o.

Istem. úɬi iʔ kən kƛ̓aʔƛ̓aʔús t iksnkxəntán. And then I walked here, and then I looked for someone to go with. [GDd1 233] See: ƛ̓aʔƛ̓aʔ.

kƛ̓aʔƛ̓aʔúsm   [kƛ̓aʔƛ̓ʔúsəm] Morph: k+ƛ̓aʔ•ƛ̓aʔús+m. Etym: √ƛ̓ʔ. to watch (for) s.t.; to look for s.t.

Mstem. Category: Mstem. x̌əl anwí kən kƛ̓aʔƛ̓aʔúsəm. I looked for you. [nb18206.14] See: kƛ̓aʔƛ̓aʔús; ƛ̓aʔƛ̓aʔ.

kƛ̓aʔƛ̓ʔíplaʔnt   Morph: k+ƛ̓aʔ•ƛ̓ʔíplaʔ+nt. Etym: √ƛ̓ʔ. to cause s.o. to have problems or to get in trouble.

Tstem. Category: +nt. kʷu kƛ̓aʔƛ̓ʔíplaʔs iɬkíkxaʔ. My cousin [elder sister] caused me to get in trouble. [nb18177.4] See: kƛ̓ʔíplaʔ; kƛ̓aʔípla.

kƛ̓aʔƛ̓ʔúsmst   Morph: k+ƛ̓aʔ•ƛ̓aʔús+m+st. Etym: √ƛ̓ʔ. to watch (for) s.t.; to look for s.t.

Tstem. Category: +st. uɬ aɬíʔ niʕ̓íp əckƛ̓aʔƛ̓ʔúsəmsts axáʔ iʔ scq̓ʷəq̓ʷúƛ̓aʔxnaʔx. He's been watching the foot racers all the time. [2gts 290] niʕ̓íp ckƛ̓aʔƛ̓ʔúsəmstsəlx. They are always looking for him. [GDd2 687] a ckƛ̓aʔƛ̓ʔúsəmstəm. The one we've been looking for. [GDd2 690] niʕ̓íp ckƛ̓aʔƛ̓aʔúsəmsts, aɬíʔ ṇk̓əwəlsíltməlx. They have been looking for them, because they have been lonesome for their children. [dict] way̓ mat ixíʔ iʔ sqʷsíʔtət, yaʔ ckƛ̓aʔƛ̓aʔúsəmstəm. Maybe that's our son, the one we've been looking for. [dict]

kƛ̓aʔƛ̓ʔústn   [kƛ̓aʔƛ̓ʔústən] Morph: k+ƛ̓aʔ•ƛ̓ʔús+tn. Etym: √ƛ̓ʔ. eye glasses.

Istem. Category: +tn. ankƛ̓aʔƛ̓ʔústən. Your eye glasses. [nb18177.3] See: ƛ̓aʔƛ̓aʔ.

kƛ̓aʔncútn   [kƛ̓aʔncútṇ] Morph: kƛ̓aʔ+ncút+n. Etym: √ƛ̓ʔ. a fetcher, one who goes after s.t. or s.o.

Istem. Category: +tn. km̓a axáʔ ʔux̌ʔux̌x̌tílaʔt atáʔ i p ikɬkƛ̓aʔncútən It's not babies I want to come after me. [Whal 442] uɬ axáʔ ʕác̓əs axáʔ iʔ k̓əl sq̓ʷut axáʔ iʔ kƛ̓aʔncútəns uɬ sqilxʷ He looked on one side, and those that had come after him, they are people. [Whal 505] km̓aʔ ʔux̌ʔux̌tílaʔt ikɬkƛ̓aʔncútṇ, kʷaʔ kən sílxʷaʔ kən ylmíxʷəm. It's not babies who should come after me, why, I am a big chief. staʔ iʔ t isənk̓ʷɬylylmíxʷəm ikɬkƛ̓aʔncútṇ. I want chiefs like me to come summon me. [dict] See: ƛ̓aʔ.

kƛ̓aʔplʔaɬq   [kƛ̓aʔplʔaɬq] Morph: k+ƛ̓aʔplʔaɬq. Etym: √ƛ̓ʔ. to make trouble.

Istem. kƛ̓aʔpəlʔáɬq. Make trouble. [nb23 242] kən kƛ̓aʔpəlʔáɬq. It's my fault they got in trouble. [nb23 243] See: kƛ̓aʔƛ̓aʔíplaʔ.

kƛ̓likst   [kƛ̓əlíkst] Morph: k+ƛ̓likst. Etym: √ƛ̓l. one's arm is numb.

Istem. kən skƛ̓əlíkst. My arm is numb. [nb18169.5] See: ƛ̓l.

kƛ̓llikst   [kƛ̓llikst] Morph: k+ƛ̓l•likst. Etym: √ƛ̓l. one's arm is strengthless, numb.

Istem. Category: C2Inch. ixíʔ uɬ kən kƛ̓əllíkst ik̓líʔ. And I lost strength in my arm. [AutPS 130] See: ƛ̓l.

kƛ̓lƛ̓ils   [kƛ̓əlƛ̓íls] Morph: k+ƛ̓l•ƛ̓ils. Etym: √ƛ̓l. to stare. Lit: still eye

Istem. See ? Cr e+čs+t̓lúˑ-stu-s bystander (to be a ...). kƛ̓əlƛ̓íls. Stare. [pd04] See: ƛ̓l.

kƛ̓lpminm   Morph: k+ƛ̓l+p+mi+n+m. Etym: √ƛ̓l. to stop for s.t.

Tstem. Category: nTstem. uɬ náx̌əmɬ lúti akskƛ̓əlpmínəm, məɬ ixíʔ uɬ kʷ ɬcxʷuy. But don't stop for that, come back home. [blkpg 064] See: kƛ̓lpmi; ƛ̓lap.

kƛ̓lpmint   Morph: k+ƛ̓l+p+mi+nt. Etym: √ƛ̓l. to stop by s.o.'s place.

Tstem. Category: +nt. kƛ̓əlpmín isl̕áx̌t. I stopped by my friend's. [nb26-60 0] See: ƛ̓lap.

kƛ̓pƛ̓pqnt   Morph: k+ƛ̓p•ƛ̓pq+nt. Etym: √ƛ̓pq. to smear s.t.

Tstem. Category: +nt. kƛ̓əpƛ̓əpqəntís. He smeared it. [dict] See: ƛ̓pq.

kƛ̓ʔíplaʔm   Morph: k+ƛ̓ʔíplaʔ+m. Variant: kƛ̓aʔíplaʔ. Etym: √ƛ̓ʔ. to make trouble for s.o.; to get s.o. in trouble.

Mstem. Category: nMstem. iskƛ̓ʔíplaʔm. I caused her to be in trouble. [nb18177.5] lut kʷu akskƛ̓iʔíplaʔm. Don't get me in trouble! [nb23 245] lut kʷ t̓ ikskƛ̓ʔíplaʔm. I am not going to cause you problems. [nb18177.7]

kƛ̓ʔíplaʔnt   Morph: k+ƛ̓ʔíplaʔ+nt. Variant: kƛ̓aʔíplaʔ. Etym: √ƛ̓ʔ. to make trouble for s.o.; to get s.o. in trouble.

Tstem. Category: +nt. kƛ̓iʔíplaʔntsən. I got you in trouble. [nb23 246] ta cəm̓ kƛ̓ʔíplaʔɬəms. He might get you in trouble. [cobuf6]

kƛ̓ʔustn   [kəƛ̓ʔústən] Morph: k+ƛ̓ʔus+tn. Etym: √ƛ̓ʔ. fire (truck). Lit: look for fire

Istem. Category: +tn. kəƛ̓ʔústən iʔ nʔaʔúkʷmən. Fire truck. [E54.23] See: ƛ̓aʔƛ̓aʔ.

kma2   [kma] Morph: km+a. Etym: km+a. or not.

pcl. Category: conj. cúnəlx way̓ kma p ist̓k̓ʷílsəm. I told them I wasn't going to depend on you. [AutPS 249] See: km̓1.

kma swit   [kma swit] Morph: km+a swít. Etym: √swt. not anyone.

phrasal. km̓a swit. Not anyone. [E3] km̓a swit pintk ksc̓əx̌ʷc̓əx̌ʷntsís. No one will be always telling you what to do. [E3] See: km̓1; swit.

kmahqnmíst   [kmahqnmíst] Morph: k+mahqn+míst. Variant: kmx̌qnmist; kmax̌qnmíst. Etym: √mh. to give up.

Istem. Sp č-mšqn-míst; Cm kmahahcínxn to give out; k‑mx̌–qn‑min‑ct to lose heart, give up. Category: +mist. cəm̓ mi kəmahqənmíst, mi ɬcp̓əlk̓úsəm. There he will give up, he'll come back. [BJSeym 164]

kmállx̌aʔnt   Morph: k+mál•l•x̌aʔ+nt. Etym: √mlx̌ʔ. to lie about s.t. or s.o.

Tstem. Category: C2Inch, +nt. uɬ ixíʔ kʷu kmálˑx̌aʔs isl̕áx̌t. And them my friend lied about me. [su7q̓im 241] See: kmálx̌aʔ; málx̌aʔ.

kmálx̌aʔɬt   Morph: k+málx̌aʔ+ɬt. Etym: √mlx̌ʔ. to lie about s.t. or s.o.

Tstem. lut kʷu akskmálx̌aʔɬtəm isqʷsíʔ. Don't lie about my son! [E91.4] See: málx̌aʔ.

kmálx̌aʔm   Morph: k+málx̌aʔ+m. Etym: √mlx̌ʔ. to lie about s.t. or s.o.

Mstem. Category: nMstem. lut akskmálx̌aʔm. Don't lie about him! [E60.4] See: málx̌aʔ.

kmálx̌aʔmnm   [kmálx̌aʔmnəm] Morph: k+málx̌aʔ+m+n+m. Etym: √mlx̌ʔ. to lie about s.t. or s.o.

Tstem. Category: nTstem. lut akskmálx̌aʔmnəm. Don't lie about it! [E91.2] lut kʷu akskmálx̌aʔmnəm. Don't lie about me! [E91.5] See: kmálx̌aʔm.

kmálx̌aʔnt   Morph: k+málx̌aʔ+nt. Etym: √mlx̌ʔ. to lie about s.t. or s.o.

Tstem. Category: +nt. mi kʷ xʷuy iʔ k̓əl kmálx̌aʔnts. Then you go to the one that lied about you. [su7q̓im 264b] See: málx̌aʔ.

kmar̓m   Morph: k+mar̓+m. Etym: √mr̓. to spread s.t.

Mstem. Category: Mstem. kmár̓əm. To spread s.t. [nb18189.2] See: mar.

kmár̓naʔm   Morph: k+már̓naʔ+m. Etym: √mr. to fill a hole and cover it.

Mstem. Category: Mstem. kmár̓naʔm. To put something in a hole and cover it. [dict] See: mar̓r̓.

kmár̓naʔnt   Morph: k+már̓naʔ+nt. Etym: √mr. to fill a hole and cover it.

Tstem. Category: +nt. way̓ ixíʔ kmár̓naʔsəlx. Then they filled in (the grave). [GDd1 155] kmár̓naʔntxʷ. You covered it. [nb18189.4] See: mar̓r̓.

kmar̓nt   Morph: k+mar̓+mt. Etym: √mr̓. to spread s.t.

Tstem. Category: +nt. kmár̓əntxʷ anlkalát iʔ t lipír. You spread your bread with butter. [nb18189.3] See: mar.

kmár̓r̓naʔ   [kmár̓r̓naʔ] Morph: k+már̓•r̓naʔ. Etym: √mr. to be covered, buried.

Istem. Category: C2Inch. kmárˑnaʔ a nqʷəlqʷíltəntət, uɬ caʔkʷ cmay caʔkʷ əɬcənwaʔsnúntəm. Our language is buried; maybe we could raise it back up. [nb2526.3] See: kmar̓naʔ.

kmatm   [kmátəm] Morph: kmatm. Etym: kmtm. that's why; maybe.

pcl. kmátəm aɬíʔ sknánaʔqsaʔx kiʔ ksk̓ʷúl̕ntəm. That's why, we got one child and we got to fix him. [fatboy 017]

kmatm̓   [kmatm̓] Morph: kmatm̓. Etym: √kmtm (?). kmatm̓: the settlement known as Covada located west from the west shore of F.D.R. Lake.

Istem. Lit: okay; alright; I already know it kmatm̓ Covada. [BK186]

kmax   [kmax] Morph: kmax. Variant: kmix. Etym: √kmx. only; just; nothing but; to be or live alone. northern form.

pcl. kmax naqs kʷ ikscúnəm. I'm going to tell you only once. [misc 060] məɬ n̓ín̓w̓iʔ kmax kʷ cənx̌əl̕x̌l̕íltən. You'll be just a scarecrow. [chipdd 113] uɬ ʕ̓ác̓əs ixíʔ iʔ sqəl̕tmíxʷ kmax spuct. She looked at the man, he's nothing but sores. [grlsdd 284] mat aɬíʔ mat scənk̓əwpílsx, kʷaʔ t̓i ckmáxəlx k aʔcwíxlx. Because they lived by themselves he must have got lonesome. [su7q̓im 224] iʔ sqilxʷ pnicíʔ nak̓ʷáʔ t̓i ckmax, ixíʔ ṇk̓ʷcwílxʷtṇ. The people at that time didn't stay alone, (but) in a group. [dict]

kmax k̓m   [kmax k̓əm] Morph: kmax k̓m. Etym: kmx, k̓m. only.

phrasal. kmax k̓əm iʔ tətw̓ít ixíʔ iʔ l kʷílstən aláʔ mut ixíʔ ilíʔ cxʷəlxʷált. Only the little boy that was sitting in the sweat house is left alive. [msqdd 027] See: kmix; k̓m.

kmax̌qnmíst   [qmax̌qənmíst] Morph: k+max̌qn+míst. Variant: kmahqnmíst; kmáx̌qnmiʔst. Etym: √mx̌. to give up.

Istem. Category: +mist. way̓ kən kmax̌qənmíst. I give up. [nb08 459] ɬ ƛ̓lal uɬ kʷu qmax̌qənmíst If he is dead, we'll give up. [CoGrSy 208] uɬ aɬíʔ axáʔ mat iʔ ckmax̌qənmísts səmx̌íkən And Grizzly must have already given up. [CoGrSy 525]

kmáx̌qnmiʔst   [kmáx̌qnmiʔst] Morph: k+máx̌qn+miʔst. Variant: kmax̌qnmíst; kmahqnmíst. Etym: √mx̌. to give up.

Istem. kən kmáx̌qənmist. I give up. [nb08 213]

kmaʕnt   Morph: k+maʕ+nt. Etym: √mʕ. to put or lay s.t. on s.t.

Tstem. Category: +nt. way̓ ixíʔ wtəntís mat stím̓ ilíʔ kmáʕysəs, mat sx̌əx̌c̓íʔ, uɬ ilíʔ tk̓iwlx uɬ qilt. So she took something, maybe a board, she leaned it there, and she climbed and got to the top. [bfp50] See: maʕ2.

kmaʕtmíw̓s   [kmaʕtmíw̓s] Morph: k+maʕ+t+míw̓s. Etym: √mʕ. to ride side saddle.

Istem. kən kmaʕtmíw̓s. I'm riding side saddle. [nb6.13a] See: maʕ2.

kmaʕúsnt   Morph: k+maʕús+nt. Etym: √mʕ. to put s.t. on the fire.

Tstem. Category: +nt. kmaʕúsən. I put a stick on the fire. [nb18199.13] kʷa ɬaʔ cxʔítiʔ ɬ kmʕúsəs i l sur̓ísəlp̓. When he first lay it on the fire. [Brth 042] ixíʔ uɬ iʔ kmaʕúsəs axáʔ iʔ kstaʔɬululíms. He placed across the fire what he was going to forge. [Brth 023] See: maʕ2.

kmaʕ̓maʕqínm   [kmaʕ̓maʕqínm] Morph: k+maʕ̓•maʕ̓qín+m. Etym: √mʕ. kmaʕ̓maʕqínm: area formerly in the middle of the Columbia, east from ksunkʷ, where two back-eddies came together and formed a good fishing spot (but not for salmon). Lit: causing back-eddies

Istem. kmaʕ̓maʕqínm. Place name. [BK290]

kmaʕʷnt   Morph: kmaʕʷ+mt. Etym: √mʕʷ. to break s.t.

Tstem. Category: +nt. kmáʕʷəntxʷ. You broke it. [nb20.9] See: maʕʷ; maʕ1.

kmaʔám   [kmaʔám] Morph: k+maʔá+m. Etym: √mʔ. to go the wrong way; to sprain s.t.

Mstem. Lit: it went the wrong way. Sp √men to turn. čn č-mén-m̓-ist I withdrew myself, I made myself scarce; Cf. Cm mah-h to sprain s.t. Category: +am. kmaʔám. Sprained. [nb21.138] kmaʔám ink̓əmɬq̓ít. My shoulder is sprained. [nb21.138] See: kminm.

kmaʔmncút   [kmaʔmncút] Morph: k+maʔ+mncút. Etym: √mʔ. to run away.

Istem. Category: +cut. uɬ t̓i way̓ ck̓əɬk̓ʷƛ̓áp uɬ way̓ wíkənts uɬ kmaʔməncút. As soon as he comes in sight he'll see you and run the other way. [HnTrp 128] See: kmaʔám.

kmaʔqíntn   [kmaʔqíntən] Morph: k+maʔqín+tn. Etym: √mʔ. hair pin.

Istem. Category: +tn. kmaʔqíntən. Hair pin. [nb6.184a]

kmc̓maʕc̓s   [kməc̓mʕác̓s] Morph: k+mc̓•maʕc̓s. Etym: √mʕc̓. eye matter.

Istem. Sp č-mc̓mác̓s he has "sleep" in his eyes. The meadowlark pooped in the late sleeper's eyes; See Cm k-mc̓-qin-m to oil one’s hair; Cr mc̓ús+en balm, oil, face cream. Category: PhI. kməc̓mʕác̓s. Eye matter. [pd03] See: mc̓min.

kmc̓qin   [kməc̓qín] Morph: k+mc̓qin. Etym: √mc̓. to grease one's hair.

Istem. Cr mc̓ús+en balm, oil, face cream. kən kskməc̓qínaʔx. I am going to grease my hair. [nb18178.16] Category: Mstem. kmc̓qínəm. He oiled his hair. [dict] See: mc̓min.

kmiksnt   Morph: kmiks+nt. Etym: √km. to grab s.o.'s hands.

Tstem. Category: +nt. kmíksənt. Grab his hands! [pd03] kmíksən. I grabbed his hands. [pd03] See: km̓am.

kmilk̓ʷstmnt   Morph: k+milk̓ʷ+st+m+nt. Etym: √mlk̓ʷ. to be rubbing or rolling over s.t. or s.o.

Tstem. Category: +nt. kmílk̓ʷstməntsəlx. They are rolling all over you. [nb18179.11] məɬ ixíʔ k̓əɬt̓əɬt̓ásənts, ixíʔ məɬ qsqsínkənts kmílk̓ʷəstmənts. She'll kiss you, and she'll tickle you, she'll rub herself on you. [dict] See: milk̓ʷ.

kmil̕tmnt   Morph: k+mil̕+t+m+nt. Etym: √ml̕. to visit s.o.

Tstem. Category: +nt. kʷu sx̌lítəm iʔ t st̓əmkʔíltət, kmíl̕tməntəm. Our daughter asked for us to come back, we are going to visit her. [LynxS 405] way̓ kmiltmntsən. I am visiting you. [pd04] uc kmíl̕tməntxʷ. Did you go visit him? [nb1838.10] way̓ kmíltmnəlx. I went to see them. [nb1838.11] See: mil̕t.

kmíƛ̓caʔnt   Morph: k+míƛ̓caʔ+nt. Etym: √mƛ̓. to smear s.t.

Tstem. Category: +nt. məɬ ixíʔ kmíƛ̓c̓aʔs məɬ yaʔx̌í x̌əw̓áw̓ uɬ ixíʔ ilíʔ ki cp̓aq̓. Then he smears it around, and it gets dry, and it's glued strong. [CoGrSy 061] See: miƛ̓.

kmiƛ̓mn   [kmíƛ̓mən] Morph: k+miƛ̓+mn. Etym: √mƛ̓. butter.

Istem. Category: +mn. kmiƛ̓mn. Butter. [newles 168] See: miƛ̓.

kmínc̓aʔm   Morph: k+mínc̓aʔ+m. Etym: √mn. to rub one's body; to massage. Category: Mstem, nMstem. lut kʷu akskmínc̓aʔm. Don’t rub my body! [nb21.27a] Cr min̓ paint, smear; s+min̓+m rubbing.

kmínc̓aʔnt   Morph: k+mínc̓aʔ+nt. Etym: √mn. to rub one's body; to massage.

Tstem. Cr min̓ paint, smear; s+min̓+m rubbing. Category: +nt. kmíync̓aʔsəlx. They rubbed his body. [nb21.27a] kʷu kmíync̓aʔs iʔ t x̌ax̌áʕt. He rubbed me with mentholatum. [nb18186.4] iwá kmíync̓aʔsəlx, iwá xkíʔstsəlx. They rubbed him, they did everything. [dict]

kminm   [kmínəm] Morph: kmin+m. Etym: √kmn. to change direction; to turn a different way.

Mstem. Sp √men to turn. čn č-mén-m̓-ist I withdrew myself, I made myself scarce; Cf. Cm mah-h to sprain s.t. Category: Mstem. uɬ ixíʔ t̓i kʷm̓iɬ taʔ ckmínəm úɬiʔ qʷəlqʷílt. And then he talked the other way (he changed the subject). [dict] See: kmaʔám.

kmírc̓aʔ   [kmírc̓aʔ] Morph: k+mírc̓aʔ. Etym: √mr. to grease the outside of s.t.; to grease the outer surface of s.t.

Mstem. Category: nMstem. lut akskmírc̓aʔm. Don’t grease it all over its outside! [nb18172.5] See: mir.

kmirnt   Morph: k+mir+nt. Etym: √mr. to dab (e.g. as putty).

Tstem. Category: +nt. kmírən. I dabbed it. [nb18172.2] See: mir.

kmíw̓sálqʷ   [kmíw̓sálqʷ] Morph: k+míw̓sálqʷ. Etym: √mw̓s. to be halfway on a log or rail; to be in the middle of a log or rail.

Istem. t̓i put kmíw̓sálqʷəlx, yaʔx̌ís ntərqpəncút q̓ʷəq̓ʷc̓w̓íyaʔ uɬ p̓úƛ̓əm. Just as they reached mid rail, Chipmunk jumped and got to the end. [chip49] See: míw̓s.

kmix   [kmix] Morph: kmix. Variant: kmax. Etym: √kmx. only; just; nothing but.

pcl. southern form. Sp čmiš; Cm kməx be the only one; Cr u tmiš only, but. k̓im kmix. That̓s all there is. [dict] t̓i kmix aláʔ. Just here. [fatboy 045] way̓ kmix siwɬkʷ. It̓s water everywhere. [dict] way̓ lut t̓ə cwíksts iʔ təmxʷúlaʔxʷ, way̓ t̓i kmix iʔ stk̓másq̓ət. He can't see the ground, only the sky. [dict] ixíʔ k̓upənkstɬknáqs isqʷəsqʷasíʔa, uɬ iʔ knaqs kmix iʔ ƛ̓lal itlíʔ. I have eleven children, and that's the only one that's dead. [AutPS 365] uɬ t̓i kmix kʷu ctəwtíwaʔstəm. All he did was baby us. [dict]

kmix k̓am   [kmix k̓am] Morph: kmix k̓am. Variant: kmix k̓im; k̓m kmix. Etym: √kmx. all but.

phrasal. axáʔ iʔ k̓ʷíƛ̓ət púlxəlx, kmix k̓əm sənk̓l̕íp iʔ c̓ax̌əllwís. The others went to bed, only Coyote is fooling around. [lnxdict] kmix k̓am isk̓ʷƛ̓ús. Only my face. [lnx2 266] uɬ kmix sc̓im k̓əm. They're just bones. [dict] axáʔ iʔ k̓ʷíƛ̓ət púlxəlx, kmix k̓əm sənk̓l̕íp iʔ c̓ax̌əllwís. The others went to bed, only Coyote is fooling around. [dict] See: k̓am; kmix.

kmix k̓im   [kmix k̓im] Morph: kmix k̓im. Etym: √kmx. Variant: kmix k̓am; k̓am kmix; k̓m kmix. only; all but.

phrasal. t̓i kmix k̓im t̓i cxʷísts. All he does is walk. [dict] See: kmix; k̓m.

kmix k̓m   [kmix k̓əm] Morph: kmix k̓m. Variant: kmix k̓am; k̓am kmix. Etym: √kmx. that's all.

phrasal. kmix k̓əm. That's all there is. [nb08 698] See: k̓m. kmix.

kmix swít   [kmix swít] Morph: kmix swít. Etym: √kmx, √swt. anybody.

phrasal. kmix swit nac̓əntíls, məɬ tiɬx. Anyone who thinks so can stand. [E3] kmix swít. Anybody. [Oct92 005] See: kmix; swit.

kmíynaʔ   [kmíynaʔ] Morph: k+miynaʔ. Etym: √my. to know.

Istem. Category: Conf.

kmkmxstínaʔ   [kmkmxstínaʔ] Morph: km•kmxst꞊ínaʔ. Variant: tkmkmxstínaʔ. Etym: √kmxst. round leafed trillium (trillium petiolatum). Lit: black bear’s ear

Istem. Category: Bot. kmkmxstínaʔ. Round leafed trillium. [TBK50]

kmlq̓ʷikst   [kməlq̓ʷíkst] Morph: k+mlq̓ʷikst. Etym: √mlq̓ʷ. to make a fist.

Istem. Sp mlmlq̓ʷéčst-m he made his hands into fists; Cm ml̕q̓ʷ‑ikn hunchback, crooked spine; Cr mlq̓ʷečs+ncút determination, lit. clenching one's fist as a sign of being firm in decisions. kməlq̓ʷíkst. Make a fist. [pd03]

kmlq̓ʷikstm   Morph: k+mlq̓ʷikst+m. Etym: √mlq̓ʷ. to make a fist.

Mstem. Sp mlmlq̓ʷéčst-m he made his hands into fists; Cm ml̕q̓ʷ‑ikn hunchback, crooked spine; Cr mlq̓ʷečs+ncút determination, lit. clenching one's fist as a sign of being firm in decisions. kʷ kməlq̓ʷíkstəm. You made a fist, doubled up your hand. [nb18201.4]

kmlsmist   [km̓əlsmíst] Morph: kmls+mist. Etym: √km. to be not good enough.

Istem. Category: +mist. uɬ aɬíʔ skm̓əlsmístx wápupxən iʔ ʔíwtmiʔst. Lynx is not good enough and he put himself back. [LynxS 023]

kmlx̌aʔíplaʔm   Morph: k+mlx̌aʔíplaʔ+m. Etym: √mlx̌ʔ. to lie about s.o. or s.t.

Mstem. Category: nMstem. kʷ ikskməlx̌aʔíplaʔm. I’m going to lie about you. [nb18179.14] lut akskməlx̌aʔíplaʔm. Don’t lie about him! [nb18179.15] ixíʔ kʷu skməlx̌aʔíplaʔmsəlx, kʷu sməlx̌aʔcínəms isk̓ʷíƛ̓təm iʔ k̓a ylmíxʷəm. They lied about me, my brothers lied about my words to the boss. [dict] See: málx̌aʔ.

kmlx̌aʔíplaʔnt   Morph: k+mlx̌aʔíplaʔ+nt. Etym: √mlx̌ʔ. to lie about s.o. or s.t.

Tstem. Category: +nt. kməlx̌aʔíplaʔntəm. We'll lie about him. [dict] See: málx̌aʔ.

kml̕ml̕twíxʷ   [kməl̕məl̕twíxʷ] Morph: k+ml̕•ml̕+twíxʷ. Variant: kml̕tmnwixʷ. Etym: √ml̕. to visit one another.

Istem. kʷu ckməl̕məl̕twíxʷ. We visit. [nb18202.9] See: mil̕t.

kml̕tmnwixʷ   [kməl̕tmənwíxʷ] Morph: k+ml̕+t+mnwixʷ. Variant: kml̕ml̕twíxʷ. Etym: √ml̕. to visit one another.

Istem. əckməl̕tmənwíxʷəlx, məɬ iʔ t̓stim̓ əctqʷaʔqʷʔalmístsəlx itíʔ. They visited one another, and they talked about many things. [Green.90] See: mil̕t.

kmɬɬínaʔ   [kəmɬɬínaʔ] Morph: k+mɬ•ɬínaʔ. Etym: √mɬ. to cave in; to come to rest on s.t.; to cover s.t. Category: Istem.

Istem. Sp meɬ topple over. way̓ pna cəm̓ itíʔ mi kən ckəmɬɬínaʔ. Now it's going to fall on me. [Dvl 287] kən kməɬɬínaʔ iʔ t citxʷ. The house fell in on me. [nb18184.9] kʷu kməɬɬínaʔ. It fell in on us. [nb18185.10] See: mɬɬ.

kmɬɬínaʔnt   Morph: k+mɬ•ɬínaʔ+nt. Etym: √mɬ. to cave in; to come to rest on s.t.; to cover s.t.

Tstem. Sp meɬ topple over. Category: +nt. kməɬqínaʔnt iʔ patáq. Cover the potatoes! [nb18185.11] See: mɬɬ.

kmɬɬqínaʔ   [kmɬəɬqínaʔ] Morph: k+mɬ•ɬ•qínaʔ. Etym: √mɬq. s.t. falls on top of s.t. or s.o.

Istem. Cr maɬq heavy convex object collapses; Sh mɬeq collapsed, flattened out. Category: C2Inch. ckʷəntís məɬ kmɬəɬqínaʔ, aɬíʔ kʷaʔ naʕst; ixíʔ ɬ sk̓ənsám. He takes it (the bait) and it falls on top, because itʼs heavy; thatʼs a trap. [gl126] See: kmɬqínaʔ.

kmɬqínaʔ   [kməɬqínaʔ] Morph: k+mɬqínaʔ. Etym: √mɬq. s.t. caves in, falls down on.

Istem. Cr maɬq heavy convex object collapses; mɬeq collapsed, flattened out; ckməɬqínaʔ. The whole thing fell on her. [dict] ixíʔ ck̓ʷaʔntís axáʔ iʔ mílaʔ ki ixíʔ kməɬqínaʔ. She bit the bait, and the whole thing came down on her. [CoGrSy 780] See: kmɬɬqínaʔ.

kmnkin̓   [kmənkín̓] Morph: kmnkin̓ ? Etym: √kmn ?. 1 • to turn one's back. ɬaʔ ckmənkíʔn axáʔ iʔ swiʔnúmt iʔ tkɬmílxʷ, ixíʔ la cwíkʷəm ixíʔ ck̓əɬk̓ʷƛ̓álqsəm axáʔ iʔ sk̓əɬq̓y̓əncút, taɬt uɬ c̓x̌iɬ ixíʔ iʔ tkɬmilxʷ iʔ sk̓əɬq̓y̓əncúts. When the good looking woman turns her back, secretely he takes out from under his clothes that picture. For sure the picture is like the woman. [dict]

2 • the opposite.

Istem. See ? Cm c‑k‑maʔ‑m to act rudely, incorrectly; wrong side, backwards, opposite. a ckmənkín. The opposite. [nb26-75 001]

kmn̓aknqn   [kmn̓áknqən] Morph: k+mn̓ak+nqn. Etym: √mnk. kmn̓aknqn: a tiny rock island, now inundated, situated off the former mouth of Sherman Creek . Fishermen used this place to defecate, when they were harpooning salmon from canoes in this vicinity. Lit: excrement on top

Istem. kmn̓áknqən. Place name. [BK321]

kmq̓maʕq̓ús   [kməq̓maʕq̓ʷús] Morph: k+mq̓•maʕq̓ús. Etym: √mq̓. full stomach.

Istem. Category: PhI. kʷu kməq̓maʕq̓ʷús uɬ kʷu ʔatxílx. Our bellies were full and we went to sleep. [nb18186.16] See: mq̓mq̓ink.

kmqʷínaʔ   [kmqʷínaʔ] Morph: k+mqʷínaʔ. Etym: √mqʷ. there is a snow cover.

Istem. uɬ aɬíʔ mqʷaqʷ ixíʔ i l sənkʷkʷʔác uɬ ckəmqʷínaʔ. It had snowed that night and it covered everything. [HnTrp 325] See: mqʷaqʷ.

kmqʷqʷínaʔ   [kməqʷqʷínaʔ] Morph: k+mqʷ•qʷínaʔ. Etym: √mqʷ. to be snowed in or under.

Istem. Category: C2Inch. ixíʔ məɬ kməqʷqʷíˑˑnaʔ mqʷaqʷ ixíʔ məɬ wiʔíkst axáʔ inlʔíw. They they got snowed in, it's winter, and my father quits working. [Hrvst 217] mat kʷu kməqʷqʷínaʔ, way̓ t̓i kʷu ksxʷəsxʷúsəlxaʔx. We might get caught in the snow, we better hurry. [Dvl 137] See: kmqʷínaʔ; mqʷaqʷ.

kmq̓ʷalqʷ   [kmq̓ʷalqʷ] Morph: k+mq̓ʷalqʷ. Etym: √mq̓ʷ. a knot or lump on a tree.

Istem. kmq̓ʷalqʷ. Lump on a tree. [nb18188.5] See: mq̓ʷ.

kmq̓ʷaq̓ʷ   [kmq̓ʷaq̓ʷ] Morph: k+mq̓ʷ•aq̓ʷ. Etym: √mq̓ʷ. a mountain.

Istem. way̓ xʷuˑˑylx uɬ axáʔ cləʕʷútəm uɬ k̓əl skəmq̓ʷáq̓ʷəs. They went there in a big valley, and at the end a little mountain. [BJSeym 498] See: mq̓ʷaq̓ʷ; mq̓ʷ.

kmq̓ʷitkʷ   [kmq̓ʷitkʷ] Morph: k+mq̓ʷitkʷ. Etym: √mq̓ʷ. kmq̓ʷitkʷ: a knoll situated east from Hall Creek and west from the Colville Indian Reservation Subagency at Inchelium. Lit: lump near water

Istem. kmq̓ʷitkʷ. Place name. [BK209]

kmsus   [kəmsús] Variant: kmusˑ. Morph: k+msus. Etym: √ms. four berries; four small round objects.

Istem. kmsus. Four berries. [nb26-12 011] See: mus.

kmursxn   [kmursxn] Morph: k+mursxn. Etym: √mr. bear head.

Istem. Category: mName. kmúrsxən. Barehead Morris. [nb24-29 001] See: mur̓.

kmúr̓yaʔqn   [kmúr̓yaʔqṇ] Morph: k+múr̓yaʔqn. Etym: √mr̓. a hairless, smooth top of the head.

Istem. kmúr̓yaʔqn. Smooth top of the head. [nb21.45a] See: mur̓.

kmus   [kmus] Morph: k+mus. Variant: kmuss. Etym: √ms. four berries.

Istem. kmus. Four berries. [nb27-23 012] See: mus.

kmusc̓aʔ   [kmusc̓aʔ] Morph: k+musc̓aʔ. Etym: √ms. four cloths; four packages; four things wrapped up; four wrapped bundles.

Istem. kəlk̓əlkíc̓aʔxtəm, kmúsc̓aʔ. He gave him some things wrapped up, four things wrapped up. [dict] ixíʔ aɬíʔ ksysyústəns, kmúsc̓aʔ. They are his tricks, four packages. [CoGrSy 749] laʔkín kʷ yaʕpcin axáʔ iʔ l ṇʔaɬnaʔsqílxʷtṇ, məɬ ixíʔ x̌litəntxʷəlx axáʔ iʔ kmúsc̓aʔ, uɬ ixíʔ n̓ín̓w̓iʔ kənxítəmsəlx. Whenever you get crowded by man-eaters, you can summon these four packages, and they'll help you. [dict] See: mus.

kmusms   [kmúsəms] Morph: kmus•ms. Etym: √ms. four persons or person-like entities.

Istem. Sp č-músms there are four persons. lut, t̓i kʷu kmúsəms. No, just four of us. [newles 017] uɬ aɬíʔ ksqʷəsqʷasíʔa, kmúsməs iʔ sqʷəsqʷasíʔas. She has children, four children. [grlsdd 155] kmúsəms iʔ scx̌lits, way̓ yaʕyáʕt k̓ʷul̕ḷx t sqilxʷ. Four of them he called all of them turned out to be human. [dict] txƛ̓ap iʔ kmúsəms. All four. [dict] cənppílxəlx kmúsəmsəlx. The four of them went in. [dict] See: mus.

kmuss   [kmuss] Morph: k+mus•s. Variant: kmus. Etym: √ms. four berries.

Istem. kmusˑ. Four berries. [nb27-05 002] kmusˑ iʔ ɬʕálaʔ Four raspberries. [nb27-05 003] See: mus.

kmusxn   [kmúsxən] Morph: k+musxn. Etym: √ms. four-legged creature; quadruped.

Istem. uɬ axáʔ iʔ p kmúsxən, lut iʔ p aʔkstqtqpíʔstən. And you that stand on four legs, you that don't have wings... [Nams 014] See: mus.

kmutmnt   Morph: k+mut+m+nt. Etym: √mt. to sit by s.o. or s.t.

Tstem. Category: +nt. aláʔ kʷu ɬ kmúˑˑtəms iscm̓aʔm̓áʔyaʔ My pupil is sitting by me. [CoGrSy 816] See: mut.

kmxax   [kəmxáx] Morph: kmx•ax. Etym: √kmx. to be alone.

Istem. Category: C2Inch. kʷu kəmxáx. It's just us. [nb08 319] kəmxáxəlx t̓əxʷ iʔ naʔɬ skəlkʷtílts. They are by themselves, he and his distant son. [CoGrSy 336] See: kmax.

kmx̌qnmist   [kməx̌qənmíst] Morph: k+mx̌qn+mist. Variant: kmahqnmíst. Etym: √mx̌. to give up; to feel bad or sad for oneself.

Istem. Cm k‑mx̌‑qn‑min‑ct to lose heart, give up. Category: +mist. kmix uɬ kməx̌qənmíst sənk̓líp. Coyote just gave up. [2gts 307] kən kməx̌qənmíst. I felt bad or sorry for myself. [nb18204.14] lut askkməx̌qənmíst. Don’t feel bad for yourself, don’t give up! [nb18204.15] See: mx̌qinm.

kmyínaʔ   [kmiyínaʔ] Morph: k+myínaʔ. Etym: √my. to get s.t. straight; to understand.

Istem. uc kʷ kmiyínaʔ. Do you understand? [nb1837.16] lut kən t̓ə kmiyínaʔ. I don’t understand. [nb1837.14] kən kəmy̓ínaʔ. I understood. [dict] lut kʷu t̓ə kmy̓ínaʔ. We never got it straight. [dict] lut iskmy̓ínaʔ. I don't understand (this news). [dict] See: myst.

kmyínaʔmnt   Morph: k+myínaʔ+m+nt. Etym: √my. to understand.

Tstem. Category: +nt. kmyínaʔməntxʷ. You understood it. [22.1a]

kmyínaʔnt   Morph: k+myínaʔ+nt. Etym: √my. to get s.t. straight; to understand.

Tstem. Category: +nt. lut t̓ə kmyínaʔntsən. I didn't understand what you said. [misc 270] See: myst.

kmyl̕tmnt   Morph: k+m̓yl̕t+m+nt. Etym: √m̓l̕t. to visit s.o.

Tstem. Category: +nt. kskm̓íyltmiʔsəlx. They'll go visit them. [dict] See: mil̕t.

kmymyiw̓s   [kmimyíw̓s] Morph: k+my•myiw̓s. Etym: √my. one who knows riding well, who can ride horses.

Istem. lut kʷu t̓ə ksnc̓əlx̌ʷkiʔsqáx̌aʔtən, náx̌əmɬ kʷu kmimyíw̓s. We didn't have saddles, but we knew how to ride. [gregory 109] inx̌mink caʔkʷ kən kmymyíw̓s. I’d like to be a good rider. [nb22.54a] See: myst.

kmymypusmnt   Morph: k+my•my+pus+m+nt. Etym: √my. to make out what s.t. is; to realize s.t.; to study s.t. and make out what it is.

Tstem. Category: +nt. way̓ ck̓aʔítət, uɬ kmymypúsəmsəlx. It got closer, and they made him out. [dict] axáʔ kmymypúsəmsəlx nák̓ʷəm tkɬmilxʷ. When they made out what it was, it was a woman. [dict] kmimipúsmən. I just realized it. [nb08 497] way̓ txʷət̓pmís, way̓ ksk̓ʷaʔntís ki kmimipúsəms. She jumped at it, was going to bite, when she realized what it was. [CoGrSy 662] xʷuˑˑy uɬ k̓aʔítət, kmimipúsəms. He went, got close, made out what it was. [GDd1 054] lut t̓ə kmimipúsmən. I couldn’t make it out. [nb18195.6] ixíʔ úɬiʔ wíkəm, lut t̓ə kmymypúsəms stim̓ axáʔ. It was then that he saw something, but he didn't make out what it was. [dict] See: myst.

kmyncut   [kmincút] Morph: k+my+ncut. Etym: √my. to tell on s.o.

Istem. Category: +ncut. kən skmincútx kən kmipmíst. I tell on me, tell on me. [nb18195.12] See: myst.

kmyníc̓aʔmnt   Morph: k+my+níc̓aʔ+m+nt. Etym: √my. to feel something on one's own body.

Tstem. Category: +nt. kminíc̓aʔmən. I felt it on my body. [E60.14] See: myst.

kmyníplaʔst   Morph: k+my+níplaʔ+st. Etym: √my. to know about s.t.

Tstem. Category: cust. nák̓ʷəm ckminíplaʔsts iʔ sƛ̓aʔcínəm He knows all about deer. [LynxS 296] See: myst.

kmypínaʔ   [kmipínaʔ] Morph: k+my+pínaʔ. Etym: √my. to find out the truth; to understand s.o.

Istem. kən kmypínaʔ. I found out the truth. [nb08 212] way̓ kən kmipínaʔ ixíʔ kiʔ kən mipnwíɬən. I found out for sure, that̓s when I found out. [nb18197.11] ixíʔ uɬ kʷu kmiypínaʔ ɬə sƛ̓lals. Then we'll find out if he is dead. [CoGrSy 131] See: myst.

kmypínaʔmnt   Morph: k+my+pínaʔ+m+nt. Etym: √my. to find out s.t.

Tstem. Category: +nt. kmipínaʔmən. I found it out. [nb18195.13] kʷu kmipínaʔms. He understood me. [nb18196.2] See: myst.

kmypínaʔnt   Morph: k+my+pínaʔ+nt. Etym: √my. to find out the truth; to understand s.o.

Tstem. Category: +nt. lut kʷu t̓ kmipínaʔntxʷ. You don’t understand me. [nb18195.15] kʷu kmipínaʔs. He understood me. [nb18195.14] lut kʷu t̓ kmipínaʔs uɬ aɬíʔ maɬ kən ƛ̓ək̓ʷcənmáʕst. He didn’t understand me because I talk too mushy / sticky. [nb18195.16] See: myst.

kmypiw̓s   [kmipiw̓s] Morph: k+my+piw̓s. Etym: √my. to be a good rider.

Istem. kʷ kmipiw̓s. You have become a good rider. [nb22.54a] See: myst.

kmypmist   [kmipmíst] Morph: k+my+p+mist. Etym: √my. to tell on s.o.

Istem. Category: +mist. kən skmincútx kən kmipmíst. I tell on me, tell on me. [nb18195.12] See: nmyip; myst.

kmyskʷt   [kmiskʷt] Morph: k+my+skʷ+t. Etym: √my, √skʷ. to swell more.

Istem. Category: Compd. kmiskʷtmíxaʔx. It'll swell more. [nb18193.10] See: skʷ.

kmyst   Morph: k+my+st. Etym: √my. to know about s.t.

Tstem. Category: +st. ilíʔ yʕápəlx iʔ l sx̌ʷnitkʷ, uɬ way̓ ckmistím iʔ t sqilxʷ. They got there, and the people already knew about them. [mychildr 036] See: myst.

kmyusm   Morph: k+myus+m. Etym: √my. to tell two things apart.

Mstem. Category: nMstem. lut kmiyúsəms. He couldn’t tell them apart. [nb18194.6] See: myst.

kmyusmnt   Morph: k+myus+m+nt. Etym: √my. to tell two things apart.

Tstem. Category: +nt. lut kmyúsmən. I couldn't tell them apart. [dict] See: kmyus.

kmyusmst   [kmiyúsməst] Morph: k+myus+m+st. Etym: √my. to tell two things apart.

Tstem. Category: +st. uc kmiyúsəmstxʷ. Can you tell them apart? [nb18194.7] See: kmyus.

kmyusxt   Morph: k+myus+xt. Etym: √my. to tell two things apart.

Tstem. tell apart.

Category: +xt. c̓áq̓ʷənt kmiyúsxtxʷ. Point to it and show it (which it is). [nb18194.8] See: myst.

kmʔam   [kəmʔám] Morph: kmʔa+m. Etym: √kmʔ or √km̓ ?. to be wrong.

Mstem. Sp √čem̓ reject, refuse to accept; Cm km̓-m̓-x to receive s.t. from a give-away; Cr čim̓ disdain. Category: +am. way̓ ckəmʔám iʔ qácəc. It's the wrong wheel. [nb1837.13] way̓ ckəmʔám kʷu ɬaʔ ctanm̓əscín. What we said is all wrong. [nb1837.12]

kmʔikɬt   Morph: kmʔík+ɬt. Etym: √kmʔ or √km̓ ?. to do s.t. wrong; to make a mistake.

Tstem. nak̓ʷəm ixíʔ kʷu kəmʔíkɬtəms iʔ siwɬkʷ. He fixed my water (plumbing) wrong. [nb1838.15] See: kmʔam.

kmʔikstm   [kəmʔíkstəm] Morph: kmʔikst+m. Etym: √kmʔ or √km̓ ?. to bother s.o.

Mstem. Category: Mstem. ixíʔ kəmʔíkstəms. He bothered her. [nb1839.1] He fixed my water (pipe--plumbing) wrong. He won’t bother you. [nb1838.16] lut kʷu akskəmʔíkstəm. Don’t bother me! [nb1838.17] See: kmʔik.

kmʔíkxtm   [kəmʔíkxtəm] Morph: kmʔíkxt+m. Etym: √kmʔ or √km̓. to try to do s.t.; to leave nothing untried.

nTstem. Category: +xt+m. kəmʔíkxtəms. He did it wrong. [nb1838.14] lut kəmʔíkxtəms. He didn’t make a mistake. [nb1839.2] lut kskəmʔíkxtəms. She’ll try everything. [nb1273.3] way̓ lut kəmʔíkxtəm iʔ snəqsílxʷs. She could not do anything for her relative. [lpb253] See: kmʔik.

km̓2   [kəm̓] Morph: km̓. or.

pcl. Category: conj. iʔ sxʔimɬx̌ást iʔ kwpupáqstxən, kəm̓ skcəwcəwʕáqstxən, kəm̓ axáʔ iʔ q̓əʔxán, iʔ stətəm̓tím̓, yayáʕt sxʔimɬx̌ást. The very best chaps, or fringed leather wing chaps, or shoes, clothes, everything the very best. [dict] x̌líɬxʷməlx axáʔ iʔ t k̓ilílxʷ, kəm̓ iʔ t sútṇ, iʔ t qʷílcən, axáʔ iʔ ʔastkʷ iʔ mxʷíɬp. They use as cover tree bark, or anything, boughs, cedar boughs. [dict] p ksxʷúyaʔx kəm̓ p kɬəɬxʷúyaʔx. You want to go away or back to where you came from. [dict]

km̓a2   [kma, km̓a, kəmá, kəm̓á] Morph: km̓a. Etym: km̓. not, nor.

pcl. Category: conj. km̓a incá, km̓a incá ixíʔ iswíkəm. Me neither, I haven't seen it myself. [su7q̓im 202] km̓aʔ incá, lut t̓ iksxʷúy. It̓s not for me, I'm not going. [dict] km̓a pork chops ac̓asʔístsəlx. It's not pork chops that they eat. [su7q̓im 214] km̓a incá ism̓aʔm̓áy̓, ixíʔ inxaxʔít, itlíʔ kiʔ iscmipnwíɬən. These are not my stories, they are my ancestors' that's who I learned them from. [su7q̓im 293] km̓a swit pintk ksc̓əx̌ʷc̓əx̌ʷntsís. No one will be always telling you what to do. [Oct92 008] mat incá iʔ ulpstín iʔ lkalát, km̓a anwí. Maybe I burned the bread, or maybe you did. [nb26-61 011] km̓a stim̓. That's nothing; there’s nothing to it. [CoGrSy 288] nak̓ʷá kʷ iksmaʔmínəm kəm̓a kʷu k̓əsk̓ásəs. I don't want to get rid of you, nor did we quarrel. [Dvl 221] way̓ km̓aʔ incá iskc̓áx̌ʷ. It's not my fault. staʔ putəm km̓aʔ x̌əl incá kiʔ x̌əltsqílxʷ. It's not for me that he invited people to come.

km̓a stim̓   [km̓a stim̓] Morph: km̓a s+tim̓. Etym: km̓, √tm. there is nothing to it.

phrasal. cúntəm iʔ t q̓ʷəyʕás, way̓ km̓aʔ stím̓. The Black Face said, "There's nothing to it." [Dvl 050] See: km̓a; stim̓.

km̓alk̓ʷíkst   [km̓alk̓ʷíkst] Morph: k+m̓alk̓ʷíkst. Etym: √mlk̓ʷ. mittens.

Istem. Sp s-č-m̓elk̓ʷéčst. km̓alk̓ʷíkst. Mittens. [nb21.86a] See: malk̓ʷ.

km̓am   Morph: km̓a+m. Etym: √km̓. to grab or take several things; to hold several things.

Mstem. Cm km̓‑nt‑xʷ you carry things [pl]; Cr čem̓ grab, grasp. Category: +am. ixíʔ ckm̓am iʔ t st̓ʔiʔ. He took some grass. [sknkf 093] n̓ín̓w̓iʔ x̌lap kʷ km̓am t mus sq̓líps. Tomorrow you will take four handkerchiefs. [dict] kʷu km̓am iʔ tə sənkɬc̓asqáx̌aʔ məɬ ixíʔ kʷu ɬəɬxʷúys. We will take horses and then we will go back. [lpb177] Category: nMstem. axáʔ iʔ skəkáʕkaʔ iksckəm̓ám uɬ aláʔ n̓ín̓w̓iʔ kɬkʷílstnəlx. I'm going to take those birds out and now I’ll set them down here. [nb1219.6] See: km̓2.

km̓am̓   [km̓am̓] Morph: km̓•am̓. Etym: √km̓. to be taken.

Istem. Category: C2Inch. km̓am̓ t mus t xƛ̓ut. Four rocks were taken. [crea135] See: km̓(a).

km̓ant   Morph: km̓a+nt. Etym: √km̓. to take or grab several things; to take or grab s.t.

Tstem. Cm km̓-m̓-x to receive s.t. from a give-away; Cr čem̓ grab, grasp. Category: +nt. kəm̓ánt. Take them! [nb9a 002]

km̓ax̌n   [km̓áx̌ən] Morph: km̓ax̌n. Variant: kmax̌n. Etym: √km. to capture or kidnap several.

Istem. xʷʔit nák̓ʷəm iʔ sqilxʷ iʔ sckm̓áx̌əns. He has kidnapped very many people. [dict] See: km̓(a).

km̓ax̌nt   Morph: km̓ax̌+nt. Variant: kmax̌n. Etym: √km. to capture or kidnap several.

Tstem. Category: +nt. kʷu km̓áx̌əntəm. They kidnapped us. [nb1839.13] ilíʔ kiʔ ɬíx̌ʷpəntməlx kəm̓áx̌əntməlx iwá. That's where they got away when they tried to capture them. [WA1.48] See: km̓(a).

km̓ikxt   Morph: km̓ik+xt. Etym: √km̓. to do so; to do s.t. a particular way.

Tstem. Ques: analysis Category: +xt. t̓i uɬ lut ckəm̓íkxts kəlq̓ísxiʔs məɬ ixíʔ sənx̌ʷəx̌ʷíˑˑckʷəm. He doesn't have a particular way, he peels them and he slices them. [Dvl 109] Category: Conf.

km̓kaʔm̓íslp̓m   [kəm̓kaʔm̓ísəlp̓əm] Morph: km̓•kaʔm̓íslp̓+m. Etym: √km̓. to pick wood up here and there.

Mstem. Category: Mstem. kəm̓kaʔm̓ísəlp̓əm. Pick up wood. [nb1839.6] See: km̓(a).

km̓km̓ax̌nt   Morph: km̓•km̓ax̌+nt. Etym: √km̓. to grab s.o. by the arm.

Tstem. Category: +nt. ixíʔ nixʷítkʷ, nt̓a ki kəm̓km̓áx̌səlx iʔ t c̓áyx̌aʔ. He fell in the water and the crawfish grabbed him. [grlsdd 257] ixíʔ ckəm̓km̓áx̌səlx uɬ ckʷákssəlx k̓əl citxʷs. They took him by the arms and dragged him to his house. [cnebdd 092] way̓ ixíʔ kəm̓km̓áx̌səlx uɬ cxʷúystsəlx, uɬ nʔúɬxʷstsəlx. They grabbed him by the arms and took him over, they brought him in. [nb1221.8] kʷínti kəm̓km̓áx̌ənti, way̓ kʷínti púlskʷwi. Take him, grab him by the arm, kill him! [msqdd 013] ckəm̓km̓áx̌səlx, wim̓ scəncq̓laʔxʷmísts. They grabbed him by the arms, he tried to squirm around. [dict] ckəm̓km̓áx̌əntp cxʷuystp. Grab him by both arms (and) bring him here! [dict] See: km̓ax̌n.

km̓km̓st   Morph: km̓•km̓+st. Etym: √km̓. to take or hold s.t.

Tstem. Category: +st. lut t̓a ckəm̓km̓stís. He doesn't hold them (in the hand). [CoGrSy 045] ckəm̓kəm̓stís iʔ wísxən iʔ cq̓ílən, iʔ sxʔimɬwísxən xʷíc̓əɬtəm səmx̌íkən̓. He took a long arrow, he gave the longest one to Grizzly Bear. [dict] See: km̓(a).

km̓ɬsp̓minm   [kəm̓ɬsəp̓mínəm] Morph: km+ɬ+sp̓+min+m. Etym: √km̓, √sp̓. to grab s.t. to hit with.

Mstem. Category: Mstem, Compd. hahúy skxnámtət. way̓ kəm̓ɬsəp̓mínməlx ixiʔ txʷúymsəlx. "Okay, we will follow him." They grabbed a stick and went to him. [lpb379] See: km̓(a); sp̓.

km̓ɬt   Morph: km̓+ɬt. Etym: √km̓. to take or grab several things; to take or grab s.t.

Tstem. Cm km̓-m̓-x to receive s.t. from a give-away; Cr čem̓ grab, grasp. uɬ kəmɬtím iʔ kəwʔápsəlx iʔ tə ylmixʷəm iʔ səxʷk̓ʷúl̕əms. Then the chief’s working men took away from them their horses. [dict]

km̓m̓ax   [km̓m̓ax] Morph: km̓•m̓+ax. Etym: √kmx. only.

pcl. Category: Dim. way̓ uɬ axáʔ t̓i kmix ckm̓máxəlx naʔɬ lʔiws. It's just him and his father. [CoGrSy 340] See: kmax.

km̓m̓q̓ʷal̕qʷ   [km̓m̓q̓ʷal̕qʷ] Morph: k+m̓•m̓q̓ʷal̕qʷ. Etym: √mq̓ʷ. hard tree fungus (fomes spp., polyporous spp.)

Istem. Category: Bot. km̓m̓q̓ʷal̕qʷ. Fungus. [TKB16]

km̓m̓q̓ʷm̓q̓ʷíkaʔkst   [kəm̓m̓əq̓ʷm̓əq̓ʷíkaʔkst] Morph: k+m̓•m̓q̓ʷ•m̓q̓ʷíkaʔst. Etym: √mq̓ʷ. small knuckles.

Istem. Category: Dim, Anat. kəm̓m̓əq̓ʷm̓əq̓ʷíkaʔkst. Small knuckles. [pd03] See: km̓m̓q̓ʷm̓q̓ʷikst.

km̓m̓q̓ʷm̓q̓ʷikst   [kəm̓m̓əq̓ʷm̓əq̓ʷíkst] Morph: k+m̓•m̓q̓ʷ•m̓q̓ʷikst. Etym: √mq̓ʷ. knuckle.

Istem. Category: Anat. kəm̓m̓əq̓ʷm̓əq̓ʷíkst. Knuckle. [pd03]

km̓nt   Morph: km̓+nt. Etym: √km̓. to take or grab several things; to take or grab s.t.

Tstem. Cm km̓-m̓-x to receive s.t. from a give-away; Cr čem̓ grab, grasp. Category: +nt. way̓ ixí ckəm̓ntís axáʔ iʔ kmúsc̓aʔs. He took the four bundles. [GDd2 454] way̓ ckəm̓ntís iʔ qʷámqʷəmt iʔ kəw̓wáps. He got the best horses. [GDd2 675] t̓iʔ təl̕ sq̓sápiʔs uɬ iʔ sámaʔ kʷu kəm̓əntím k̓əl residential schools. Long time ago the white people took us to the Residential Schools. [nb26-49 004] kəm̓əntís iʔ stk̓ʷƛ̓k̓ʷƛ̓ústəns məɬ k̓a nwist ʔísk̓ʷləms. He took his eyes out and he threw them up in the air. [coyeyes 002] kəm̓ntís ckən̓n̓xn̓áʔx iʔ sxʷúyənt. He took a little square of ice. [mychildr 042]

km̓nunt   Morph: km̓+nu+nt. Etym: √km̓. to manage to take or grab s.t.

Tstem. Category: +nt. cəm̓ kəm̓núɬms mi ƛ̓xʷɬúləms, mi yayʕát kʷu ƛ̓xʷəntím. They'll catch you and kill you. They'll kill all of us. [su7q̓im 097] See: km̓2.

km̓qiɬtm   Morph: km̓qi+ɬt+m. Etym: √km̓. to drive (a horse).

nTstem. lut kʷu akskəm̓qíɬtəm inkəwwáp. Don't drive my horses! [E63.7]

km̓sqlaw̓m   [kəm̓sql̕áwm] Morph: km̓+s+qlaw̓+m. Etym: √km̓, √qlw̓. to take away money or reward; to obtain money without working for it.

Mstem. Category: Mstem, Compd. kən kəm̓sqláw̓m. I got money without working for it. [nb1840.1] skəm̓sqláwm, way̓ kʷu ṇq̓ʷímps yaʔ ylmíxʷəm. He kept the money, the chief stole from me. [dict] way̓ uɬ ixíʔ uɬ mat ɬx̌ʷpnun axáʔ lúti uɬ iskəm̓sqláw̓m. Well, I guess that's it, she got away from me, I didn't get rewarded. [Whal 435] See: km̓2; sqlaw̓.

km̓st   Morph: km̓+st. Etym: √km̓. to take or grab several things; to take or grab s.t.

Tstem. Cm km̓-m̓-x to receive s.t. from a give-away; Cr čem̓ grab, grasp. Category: +st. ckəm̓stín. I grabbed them (used to grab them). [nb08 086] ckəm̓stím. We grabbed it (used to grab it). [nb08 087]

km̓umlxm̓   [km̓úməlxəm̓] Morph: k+m̓u•mlx+m̓̓. Etym: √mlx. Lit: having a small amount of cottonwood La Fleur Creek.

Istem. km̓úməlxəm̓. La Fleur Creek. [BK288] See: 01/Jan/2017.

km̓xit   Morph: km̓+xit. Etym: √km̓. to take or grab several things; to take or grab s.t.

Tstem. Cm km̓-m̓-x to receive s.t. from a give-away; Cr čem̓ grab, grasp. Category: +xit. way̓ ckəmxítxʷ iʔ t sxʔimɬx̌ást iʔ t ṇk̓amtíw̓stṇ. Go get for them the very best saddle horses. [dict]

kn   [kən] Morph: kn. first person singular of the kn paradigm.

iplc. incákən kən síyaʔ. I am saskatoon berry. [mychildr 196] ixíʔ kən ɬə ttw̓it, kən k̓ʷək̓ʷyúma kʷu m̓ay̓xíts. When I was a boy, when I was little, he told me stories. [su7q̓im 223] ik̓líʔ kən kicx iʔ kən k̓amtíw̓s, ik̓líʔ kən kicx. I rode my horse to get there, I got there. [su7q̓im 226] kən ɬc̓pikst iʔ t sp̓ic̓n. My hand got hit by rope. [nb26-61 019] i ik̓líʔ kən ɬkicx iˑˑ kən ɬx̌əstwílx, kən mrimst. I'm going back there, there I'll get well, I'll doctor myself. [Whal 271]

knak̓lqʷm   [knák̓lqʷəm] Morph: k+nak̓lqʷ+m. Etym: √nk̓. to cut firewood.

Mstem. Category: Mstem. way̓ ck̓ʷúl̕məlx əcknák̓lqʷməlx iʔ t slip̓. They worked at cutting firewood. [Green.50] See: nik̓m.

knánaqs   [knánaqs] Morph: kná•naqs. Etym: √nqs. to be alone; to be by oneself; to be single.

Istem. Sp čn čanáqeʔs I am alone. uɬ itlíʔ xʷuy knánaqs. And she went on alone. [lnxbdga 121] ilíʔ kʷ knánaqs. You’re staying there by yourself. [nb18219.10] cəm̓ nk̓əwpíls axáʔ asɬwílt ɬ knánaʔqs. Your little nephew might get lonesome if he's alone. [AutPS 181] lut aksknánaqs. Don't stay alone! [dict] mat sənk̓əwpílsx, uɬ aɬíʔ swit t̓i knánaqs. Maybe he got lonesome, because he's all alone. [dict] ixíʔ n̓ín̓w̓iʔ ɬ t̓əlxwílx iʔ təl sqilxʷ, lut kmix ksknánaqs iʔ sk̓ʷk̓ʷíyməlt laʔkín məɬ cənʔassíl. When the next generation of people will come, there won't be only single children born, there will also be twins. [dict]

knanaqsmíst   [knanaqsmíst] Morph: kna•naqs+míst. Etym: √nqs. one by one; to take turns.

Istem. Category: +mist. yaʕyáʕtəlx knanaqsmístəlx nqʷníməlx. They all took turns singing. [WBW.30] See: naqs.

knanqs   [knanqs] Morph: kna•nqs. Etym: √nqs. to be single.

Istem. way̓ myaɬ q̓sápiʔ kiʔ sknánəqsaʔx axáʔ ist̓əmkʔílt. It's been too long that my daughter has been single. [CoGrSy 395] See: naqs.

knaqqs   [knáqəqs] Morph: knaq•q•s. Etym: √nqs. one person is alone; to be just one person.

Istem. Category: C2Inch. kʷ knáqəqs. It's just you. [nb08 320] kən knáqəqs. It's just me. [nb08 321] way̓ uɬ knáqəqs sənk̓líp. And Coyote is all by himself. [CoGrSy 335] See: naqs.

knaqs   [knaqs] Morph: knaqs. Etym: √nqs. one person; another person; alone.

Istem. Sp čnáqs (čanáqeʔs) one person. iʔ knaqs ilmíxʷəm tiɬx uɬ cut... Another chief stood up and said... [mychildr 195] uɬ k̓im iʔ knaqs iʔ ƛ̓əx̌ƛ̓x̌ap... Except for one old man... [su7q̓im 096] itíʔ ilíʔ t̓i k̓im knaqs, uɬ ixíʔ ɬət̓pməncút ixíʔ iʔ sixʷápməx. The only one that was left of the Shuswap jumped way across. [su7q̓im 148] t̓i way̓ knaqs. Heʼs all alone. [dc45] k̓a ṇsək̓ʷtílp iʔ sənilíʔtṇs axáʔ iʔ knaqs, uɬ axáʔ iʔ knaqs k̓a ṇsək̓ʷtílp. One stays on one side, and the other on the other side. [dict] See: k2; naqs.

knaqscn   [knáqscən] Morph: k+naqscn. Etym: √nqs. to eat alone.

Istem. uɬ lut iksknáqscən, uɬ sc̓x̌ilx kiʔ x̌əlítɬmən. And I'm not going to eat it alone, and that's why I called you. [LynxS 389] See: knaqs.

knaqsltílt   [knaqsəltílt] Morph: knaqsltílt. Etym: √nqs. one child.

Istem. k̓im knaqsəltílt, ixíʔ iʔ skləkʷtílts saʔʕ̓níxʷ. Just one more child, his distant son Muskrat. [CoGrSy 321] See: knaqs; nqsilt.

knaqsm   [knáqsəm] Morph: knaqs+m. Etym: √nqs. to be by oneself.

Mstem. Category: Mstem. t̓i knáqsəm mi kən x̌stwílx. I’ll get well by myself. [nb20.41a] mat uɬ t̓i cknáqsəm, lut t̓a ksqəl̕tmíxʷ. She is alone, she doesn’t have a man. [E71.14] See: knaqs.

knaqsmísaʔt   [knaqsmísaʔt] Morph: knaqs+mísaʔt. Etym: √nqs. to be alone.

Istem. Category: Dim. uɬ aɬíʔ knaqsmísaʔt. He was alone. [sknkf 027] See: naqs.

knaqsmst   [knáqsəmst] Morph: knaqs+m+st. Etym: √nqs. to isolate s.o. Category: Caus.

Tstem. Category: +m+st. ʔácaʔməntəm, knáqsəmstəm aɬíʔ yaʔx̌ís əck̓ʷúl̕stx. He ignored her, isolated her, because he was preparing, doctoring himself. [lpb91] See: naqs.

knaqsús   [knaqsús] Morph: k+naqsús. Etym: √nqs. one berry.

Istem. q̓ʷəl̕íˑˑw̓m məɬ cut p̓iʔp̓ay̓áqaʔ knaqsúˑˑs. He picked and said, "One berry ripe..." [chipdd 004] See: naqs.

knaq̓ʷlqʷ   [knaq̓ʷlqʷ] Morph: k+naq̓ʷlqʷ. Etym: √nq̓ʷ. a poacher.

Istem. ixiʔ cknaq̓ʷəlqʷ. He poaches. [nb23 007] See: naq̓ʷ.

knaʔqsúsm   [knaʔqsúsəm] Morph: k+na[ʔ]qsus+m. Etym: √nqs. some berries.

Mstem. Category: Mstem ?. knaʔqsúsəm iʔ st̓xaɬq. The huckleberries are only partially ripe, some berries are ripe. [nb18219.14] See: naqs.

knik̓   [knik̓] Morph: k+nik̓. Etym: √nk̓. to cut s.t. off.

Istem. kən kskník̓aʔx. I’m going to cut off a chunk. [nb18214.13] See: nik̓.

knik̓m   Morph: k+nik̓+m. Etym: √nk̓. to cut s.t. off.

Mstem. Category: nMstem. iˑˑ xiʔ uɬ ckník̓əms iʔ təl sq̓ʷísəs ixíʔ uɬ sʔíɬəns. He started cutting the fat off, and he ate it. [Whal 122] See: nik̓.

knilm   Morph: knil+m. Etym: √knl. to infect; to give a disease; to spread an ill; to poison s.o.

Mstem. Sp č-nil-mn thing used to poison; č-níl-n I poisoned him; n-čn̓–cín-tn Indian poison; Cm kn̓il-nt-xʷ you infect s.o.; Cr s+čníl+n contagion. Category: nMstem. kʷ ikskníləm t sʕáhaʔ. I'll give you a cold. [dict] kʷ ikskníləm t ... I am going to give you... [nb21.148]

knilnt   Morph: knil+nt. Etym: √knl. to infect; to give a disease; to spread an ill; to poison s.o.

Tstem. Sp č-nil-mn thing used to poison; č-níl-n I poisoned him; n-čn̓–cín-tn Indian poison; Cm kn̓il-nt-xʷ you infect s.o.; Cr s+čníl+n contagion. Category: +nt. kníləntsən t ... I gave you ... [nb21.148] knílənts t sʕáhaʔ. She gave you a cold. [nb21.148] lut kʷu t̓a kníləntxʷ. You didn't give me the sickness. [nb23 009] lut ikstqám, cəm̓ kʷu knils. I don’t want to touch it, I might get it / it might infect me. [nb20.4] lut t̓ inx̌mnínk iksxʷúy ik̓líʔ, cəm̓ kʷu knils iʔ t sq̓ilts. I don’t want to go there, he might give me his disease. [nb1881.10] kʷu knils iʔ t spuct uɬ iʔ t sp̓aqʷt. He gave me scabs and itch. [nb1881.11]

knixlmnt   Morph: k+nixl+m+nt. Etym: √nxl. to hear about s.o. or s.t.

Tstem. Category: +nt. kníxəlməntsən. I heard about you. [E60.2] See: nixl.

knknxtwixʷ   [kənkənxtwíxʷ] Morph: kn•kn+xt+wixʷ. Etym: √kn. several help one another.

Istem. tack̓liʔ ka ckənkənxtwíxʷəlx pnicíʔ i l tmxʷúlaʔxʷ. That was how they helped heal each other in that world. [WBW30] caʔkʷ t̓i niʕ̓íp p ckənkənxtwíxʷ. May you always help one another. [E57.6] See: knxt; kn2.

knk̓lpikxt   Morph: k+n+k̓l+pík+xt. Etym: √k̓l. to play Coyote-style tricks.

Tstem. Category: +xt. way̓ ixíʔ əxʷ sənk̓líp kʷu skənk̓əlpíkxtəm. Well, that's Coyote playing tricks on me. [CoGrSy 771] See: snk̓lip.

knkʷínplaʔ   [kənkʷínplaʔ] Morph: k+n+kʷínplaʔ. Etym: √kʷn. to have a song.

Istem. yayáʕt aɬíʔ əckənkʷínplaʔ iʔ stím̓ axáʔ iʔ l təmxʷúlaʔxʷ. All things here on earth have a song. [4c36] yayáʕt nɬíptmən iʔ qʷíləm, iʔ sckənkʷínplaʔs. I forget all the songs, their songs (lit. the songs they have). [4c35] See: nkʷincn.

knɬuxʷtm   Morph: k+n+ɬuxʷt+m. Etym: √ɬxʷ. to go after s.t. in the brush.

Mstem. Category: nMstem. uɬ iwá x̌aʔntín, cun way̓ lut way̓ lut t̓ akskənɬúxʷtəm. I tried to stop him, I said to him, don't go in the brush. [AutPS 099] See: nɬuxʷt.

knɬuxʷtmnt   Morph: k+n+ɬuxʷt+m+nt. Etym: √ɬxʷ. to go after s.t. in the brush.

Tstem. Category: +nt. uɬ ixíʔ knɬúxʷtəms, nɬuxʷt aɬíʔ iʔ səmx̌íkən. He went after it in the brush, because the bear went in the brush. [AutPS 098] See: nɬuxʷt.

knmpqin   [knəmpqín] Morph: k+nmpqin. Variant: knm̓qin. Etym: √nm. to be or go blind.

Istem.

knmqin   [knəmqín] Morph: k+nm̓qin. Variant: knm̓qin. Etym: √nm. to be or go blind.

Istem.

knm̓qin   [knəmqín] Morph: k+nmqin. Variant: knmqin. Etym: √nm̓. to be or go blind.

Istem. Sp č-n̓m̓qin; Th ʔes-nəm̓•/nə́m̓ blind; Li s.nə́m̓:nəm̓ blind. kn nxən̓xn̓úsəm mi sic kən wíkəm, aɬíʔ kən səcknəmqínx. I'll put my glasses on, and then I'll see, because I'm blind. [jan93nb 042] nák̓ʷəm knəm̓qín And he was blind. [coyeyes 007] kən knəmqín. I go blind. [dict]

knnxix   [knˑxix] Morph: kn•n+xix. Etym: √kn. to receive help.

Istem. Category: C2Inch. cniɬc knn̓xíx. He receives help. [dict] knn̓xíxəlx. They receive help. [dict] See: knxit; kn2.

knn̓saʕyn̓tn̓   [knn̓saʕyn̓tn̓] Morph: kn•n̓+saʕ+yn̓+tn̓ ? Etym: √kn, √sʕ. sinker line.

Istem. knn̓saʕyn̓tn̓. Sinker line. [dict] Category: Conf.

knqnáqsmiʔst   [knəqnáqsmiʔst] Morph: k+nq•náqs+miʔst. Etym: √nqs. one by one.

Istem. knəqnáqsmiʔstəlx. One by one. [su7q̓im 131] uɬ ixíʔ mat knəqnáqsmiʔstəlx uɬ itíʔ csaʕ̓sáʕ̓təlx, mat t̓əxʷ mat. And I guess one by one they tumbled down. [su7q̓im 131] See: knaqs.

knqnaʔqsús   [knəqnaʔqsús] Morph: k+nq•naʔqsus. Etym: √nqs. berries here and there on a bush.

Istem. knəqnaʔqsús. Berries here and there on a bush. [nb18219.14] See: nqsus.

knqsíc̓aʔ   [knəqsíc̓aʔ] Morph: k+nqsíc̓aʔ. Etym: √nqs. one bundle; one package; one blanket.

Istem. ixíʔ uɬ way̓ kəlk̓íc̓aʔntxʷ, ixíʔ way̓ knəqsíc̓aʔ. Wrap it, that's one bundle. [GDd1 649] kɬʔa iʔ knəqsíc̓aʔ. It came to the end the first bundle. [dict] See: nqsíc̓aʔ; naqs.

knqsltílaʔt   [knəqsəltílaʔt] Morph: k+nqsltílaʔt. Etym: √nqs. an only child.

Istem. Category: Dim. ksqʷəsqʷsíʔlx, t̓i knəqsəltílaʔt. They had a son, an only child. [blkpg 002] nk̓əwpílsəlx iʔ k̓əl sqʷsíʔsəlx, aɬíʔ sknəqsəltílaʔtsəlx. They are lonesome for their son, because he is their only son. iwá kəm̓ sknəqsəltílaʔttət, uɬ qʷəncín ʔuʔəx̌tílaʔt. He's the only child we got left, and it's a pity he's just a baby. kʷ isknəqsəltílaʔt. You are my only child. [nb9a 086] See: nqsilt; naqs.

knqsus   [knəqsús] Morph: k+nqsus. Etym: √nqs. one berry; one round edible fruit.

Istem. knəqsús. One berry. [nb26-12 008] See: nqsus; naqs.

knq̓aʔq̓aʔíw̓s   [knq̓aʔq̓aʔíw̓s] Morph: k+n+q̓aʔ•q̓aʔíw̓s. Etym: √q̓ʔ. Lit: set in middle Coyote Creek, on the west side of the Columbia, south from Fall Creek.

Istem. knq̓aʔq̓aʔíw̓s. Coyote Creek. [BK172]

knwstups   [knustúps] Morph: k+n+ws+tups. Etym: √ws. 1 • high tail; plane with a high tail.

Istem. knustúps. Plane with a high tail. [nb23 082; nb22.37a]

2 • Istem. knwstups. knustúps. [dict] See: nwist1.

knwtniw̓snt   Morph: k+n+wtniw̓s+nt. Etym: √wtn. to place s.t. on top in the middle of s.t.

Tstem. Category: +nt. knutníw̓səntəm. We put it in the middle on top of it. [E55.12] See: wtan.

knw̓niw̓st   Morph: k+nw̓•niw̓+st. Etym: √nw̓. to blow s.t. or s.o. away.

Tstem. Category: +st. kʷu cknuʔníw̓stxʷ. You blow me away. [nb23 031] See: niw̓t.

knxaʔcínm   [kənxaʔcínəm] Morph: k+n+xaʔcín+m. Etym: √xʔ. to be on the way.

Mstem. Category: Mstem. aɬíʔ k̓əl skənxaʔcínəmsəlx tack̓líʔ səcxʷúyxəlx. It's right in their path to where they are going. [GDd1 272] See: nxaʔcín1.

knxcut   [kənxcút] Morph: kn+x+cut. Etym: √kn. to help oneself.

Istem. Category: +cut. cmay n̓ín̓w̓iʔ kənxcút. Maybe he'll help himself. [fatboy 012] See: knxt; kn2.

knxcutn   [kənxcútən] Morph: knx+cut+n. Etym: √knx. a helper; one who helps; s.t. that helps.

Istem. Category: +tn. way̓ wikən ikɬkənxcútən. I saw my helper. [lpb67] kən x̌lítəm t ikɬkənxcútən. I asked for help. [nb08 666] axáʔ akɬkənxcútən, aksl̕əx̌l̕áx̌t kmúsəms axáʔ. These are what is going to help you, your partners, four of them. [Whal 007] lut t̓a kɬkənxcútnəlx. They don’t have any help. [nb1841.1] See: knxt.

knxit   Morph: kn+xit. Gram: the stem includes xit (seemingly a transitivizer) as the transitivizer +nt follows it in transitive forms Etym: √kn. to help s.o.

Tstem. Gram: in the simple imperative +xit serves as the transitivizer Sp čn̓-š-cút he called for help; Sh knuxʷm to help. Category: +xit. uc caʔkʷ kʷu kənxítxʷ. Can you help me? [newles 129] cmay kənxítmən. I may be able to help you. [newles 198] n̓ín̓w̓iʔ iʔ kskənxítəmt iʔ l aksk̓ʷəck̓ʷáct. We're going to help you with (add to) your strength. ixíʔ kʷu kskənxítp kiʔ x̌lítɬmən. I want your help, that̓s why I called you. way̓ kənxítəm iʔ t ḷʔíws kt̓k̓ʷíw̓səntəm. His father helped him get on the horse. t̓əxʷ n̓ín̓w̓iʔ kənxítəmt aɬíʔ kʷu slímtx. We’ll help you because we are grateful. ixíʔ iʔ kʷu aksx̌áq̓əm iʔ l kənxítmən. Then you will pay me for my help to you. t̓əxʷ axáʔ n̓ín̓w̓iʔ lut kʷu kənxítəm, uɬ way̓ t̓iʔ kʷu ƛ̓axʷt. If this doesn't help us, we are dead. [2gts 235] uɬ aɬíʔ lut iʔ sqəl̕tmíxʷ qəɬnús kskənxíts iʔ tkɬmilxʷs. The man couldn't help his woman. [lnxbdga 211] sc̓x̌ilx kiʔ kənxítmən iʔ kaʔkícəntxʷ a sƛ̓aʔƛ̓aʔstíxʷ. That's why I helped you and you found what you are looking for. [GDd2 515] kʷu knxit axáʔ, mi xʷəs wiʔstím. Help me with this, we'll be done faster. [newles 132] See: knxt; kn2.

knxit   Morph: kn+xit. Etym: √kn. to help.

Tstem. Sp čn̓-š-cút he called for help; Cr čn̓-šit help; Sh knuxʷm to help; Th kən-t-és assist, help s.o..., kən̓-t-éssupport s.o... Category: +xit. ckənxítən axáʔ inm̓ístəm̓. I am helping my father. [CoGrSy 273] kʷu səckənxítəm. He's helping us; we are being helped. [nb26-51 015]

knxitm   Morph: kn+xit+m. Gram: the stem includes xit (seemingly a transitivizer) as the transitivizer +nt follows it in transitive forms Etym: √kn. to help s.o.

Mstem. Sp čn̓-š-cút he called for help; Sh knuxʷm to help. Category: nMstem. ixíʔ n̓ín̓w̓iʔ kʷ ikskənxítəm. That’s the help I am going to give you. [dict] kʷu səckənxítəms. He’s helping me. [E12] uc kʷu aksknxítm. Will you help me? [newles 128] lut kʷ t̓ ikskənxítəm. I’m not going to help you. [nb1840.8] See: knxt; kn2.

knxitnt   Morph: kn+xit+nt. Gram: the stem includes xit (seemingly a transitivizer) as the transitivizer +nt follows it in transitive forms Etym: √kn. to help s.o.

Tstem. Sp čn̓-š-cút he called for help; Sh knuxʷm to help. Category: +nt. əckn̓xíɬəms. He helps you folks. [dict] kʷu kənxítənti. Help us! [nb26-61 004] way kxəntsít way̓ kənxítəmt myáɬ kʷ qʷənqʷán̓t. We will follow you, we will help you, you are too pitiful. [lpb348] See: knxt; kn2.

knxɬtiɬn   [kənxɬtíɬən] Morph: kn+xɬtiɬn. Variant: kn̓xɬtiɬn. Etym: √kn. to help people.

Istem. way̓ ixíʔ sənɬx̌ʷúlaʔxʷəmsəlx nk̓íssəlx ilíʔ, ckənxɬtíɬən, məɬ ilíʔ mi q̓ʷl̕əntís iʔ skíləms, ksʔíɬiʔs, ixíʔ iʔ xíxwtəm. They had made a hole in the ground; they had piled twigs there; she helped, and thatʼs where sheʼll roast the one she chased, she will eat it, that girl. [chip45] See: knxt; kn2.

knxtuɬt   Morph: kn+x+tuɬt. Etym: √kn. to help s.o.

Tstem. ha caʔkʷ kənxtúɬmən axáʔ. Can I help you folks with it? [newles 207] kʷu kənxtúɬts isck̓ʷúl̕. He helped me with my work. [newles 131] kʷu ckənxtúɬtəm ksmipnúntəm ksnq̓y̓úsəntəm iʔ nqílxʷcən. He helps us with how to write our language. [EnLet.47] See: knxit; kn2.

knxʷaʔtús   [kənxʷaʔtús] Morph: kn+xʷaʔtús. Etym: √xʷt. to have a high price.

Istem. way̓ x̌əsx̌ást asckənxʷaʔtús uɬ way̓ cx̌síkstəmstxʷ. They are good looking and you paid a good price for them, and you are a good trainer. [RHorse 110] See: xʷʔit.

knxʷnt   Morph: knxʷ+nt. Etym: √knxʷ. to touch s.t.

Tstem. Sp √čn̓(i) (čn̓xʷ(ú)) touch, hold on to, help, grab; Cr čen̓xʷ contact; Sh √kin, kn to touch; Th √kən̓ touch. Category: +nt. kənxʷəntíxʷ. You touched it. [nb27-39 002]

knʔuɬxʷmnt   Morph: k+n+ʔuɬxʷ+m+nt. Etym: √ʔɬxʷ. to take s.o. or s.t. in.

Tstem. Category: +nt. way̓ uɬ kənʔúɬxʷməntəm iʔ sx̌ʷílmən t q̓ʷəyʕás. And the Black Face brought the Devil into the house. [Dvl 251] way̓ t̓i ixíʔ put ƛ̓lápəlx iʔ l sənkɬkʷílˑtən, way̓ cknʔúɬxʷməntməlx iʔ t. They just got settled in the chairs, she brought them in... [GDd1 329] way̓ ckənʔúɬxʷməntməlx, cúntməlx way̓ way̓ wiʔsk̓ʷúl̕cɬmən, cxʷúywi. She came in to them, and told them, "I'm done with cooking for you, come in." [GDd1 332] See: nʔuɬxʷ.

kn̓1   [kn̓] Morph: kn̓. Etym: √kn̓. root with meaning "to lead" on which several stems are based. Category: Rt. See: nkn̓iks; nkn̓ils. Sp hec-čn̓épleʔ-s-c he is leading his animal on a rope; Cr s+t+čn̓ápalaʔqn steering (a horse).

kn̓2   [kən̓] Morph: kn̓. Variant: ikn; ikn̓; kn; ik; k. back (anatomy); top layer; crust.

lxAfx. ṇkəckn̓áɬq. To overtake s.o. [dict] tk̓əmkn̓íɬxʷ. (On the) outside. [dict] sənk̓aʔtkn̓áɬq. One who keeps up. [dict] k̓əkc̓íl̕xkn̓. Woodtick. [dict] tk̓ʷíxʷkən̓m To untie s.t. [nb9a 206] qəltkn̓ílp. Anywhere outside the tipi from the top down. [nb08 100] nkílkən. Follow s.o. or s.t. [nb08 656]

kn̓aɬq   [kn̓aɬq] Morph: kn̓aɬq. behind a person.

lxAfx. nk̓aʔtkn̓aɬq. To get caught up with what one is following. [nb1857.8] See: kn̓; aɬq.

kn̓án̓aʔqs   [kn̓án̓aʔqs] Morph: k+n̓á•n̓aʔqs. Variant: k+n̓á•naʔqs. Etym: √nqs. to be alone.

Istem. Category: Dim. way̓ t̓i kən kn̓án̓aqs mi kən ɬxʷuy. I'll go back alone. [Whal 601] way̓ myaɬ kən ʔayx̌ʷt kən ɬaʔ ckn̓ánaʔqs. I am too tired of staying alone. [lnx2 269] kn̓án̓aʔqs iʔ sqʷsíʔ. That's the only son. [fatboy 015] ilíʔ iskn̓án̓aʔqs. I have been alone. [LynxS 086] See: knaqs; naqs.

kn̓iksnt   Morph: kn̓iks+nt. Etym: √kn̓. to help s.o. with the hand.

Tstem. Sp √čn̓(í) (čn̓xʷ(ú)) touch, hold on to, help, grab; Cr √čn̓, čen̓ take hold of large object; Sh √kin, kn - kn-kn-em to touch; Th √kən̓ touch. Category: +nt. kn̓íksən. I helped her walk by holding her hand. [nb26-42 015] kəníksənt. Hold hands! [pd03] See: kn2.

kn̓iɬxʷ   [kn̓iɬxʷ] Morph: kn̓iɬxʷ. outside the house.

lxAfx. Sp č̕iʔtčn̓éɬxʷ he's nearing the outside of his home. k̓ask̓ʷəlkn̓íɬxʷəm. Throw something out of the house. [nb24-03 012] k̓ask̓ʷəlkn̓íɬxʷəntxʷ. You threw them out. [grlhd 096] ckurkn̓íɬxʷ. Fire outside the tipi. [RnTrp 040] See: kn̓; iɬxʷ.

kn̓kn̓am   Morph: kn̓•kn̓a+m. Etym: √kn̓. to cut open meat; to score meat in preparation for drying it.

nMstem. Category: +am. uɬ axáʔ iʔ smaʔməʔím ixíʔ uɬ skən̓kn̓ámsəlx, ixíʔ uɬ scəqʔíɬc̓aʔsəlx. And the women started cutting it open; they started drying it over the fire. [BJSeym 558]

kn̓kn̓t   Morph: kn̓•k+n̓t. Etym: √kn̓. to cut open meat; to score meat in preparation for drying it.

Tstem. Category: +nt. kən̓kən̓tíxʷ. You cut up and scored [the meat]. [pd10]

kn̓ksnwixʷ   [k̓ən̓ksnwíxʷ] Morph: kn̓ks+nwixʷ. Etym: √kn̓. to touch or hold hands.

Istem. k̓ənksnwíxʷwi. Touch hands! Put your hands next to each other! [nb26-58 004] t̓i kən̓ksnwíxʷəlx. They're holding hands. [nb26-58 006] See: kn̓iks(t).

kn̓n̓ánaʔqs   [kən̓nánaʔqs] Morph: k+n̓•n̓á•naʔqs. Etym: √nqs. to be alone.

Istem. Category: Dim. way̓ kən ʔayx̌ʷt kən ɬə ckən̓nánaʔqs. I am tired of being alone. [lnxbdga 216] See: kn̓án̓aʔqs.

kn̓xɬtiɬn   [kən̓xɬtíɬṇ] Morph: kn̓+xɬtiɬn. Variant: knxɬtiɬn. Etym: √kn. to help s.o.

Istem. kn̓xɬtiɬn. Help s.o.. [OkB] See: knxt; ; kn2.

kpakʷíc̓aʔ   [kpakʷíc̓aʔ] Morph: k+pakʷ꞊íc̓aʔ. Variant: kpaqʷíc̓aʔ. Etym: √pkʷ. kpakʷíc̓aʔ (Jim Seymour).

Istem. kpakʷíc̓aʔ. Man's name. [OkB] See: kpaqʷíc̓aʔ. Category: Conf.

kpapal̕ús   [kpapal̕ús] Morph: k+pa•p[a]l̕ús. Etym: √pl̕. to get smoke in one's eyes.

Istem. mat kʷ ckpaʔpaʔlús. I guess you got smoke in your eyes. [nb1865.5] See: pal̕íslp̓; pul̕1.

kpaqʷíc̓aʔ   [kpaqʷíc̓aʔ] Morph: k+paqʷíc̓aʔ. Variant: kpakʷíc̓aʔ. Etym: √pqʷ. kpaqʷíc̓aʔ (Jim Seymour).

Istem. Category: mName. kpaqʷíc̓aʔ. Jim Seymour's name. [Nb 6, p. 100] See: kpakʷíc̓aʔ. Category: Conf.

kpax̌m   [kpax̌ṃ] Morph: k+pax̌+m. Etym: √px̌. to scratch; to strike (a match).

Mstem. Category: Mstem. lut skpáx̌əmsəlx iʔ t sur̓ísəlp̓ sc̓ík̓ʷəmsəlx. They didn’t have to light matches to look around. [nb1248.2] See: pax̌.

kpaʕpáʕlqʷ   [kpaʕpáʕləqʷ] Morph: k+paʕ•páʕlqʷ. Etym: √pʕ. lodgepole pine (?) (pinus contorta).

Istem. Category: Bot. kpaʕpáʕləqʷ. Pine. [TBK29]

kpaʔɬínaʔ   [kpaʔɬínaʔ] Morph: k+paʔɬínaʔ. Etym: √pɬ. to get splashed on.

Istem. taʔlíʔ kən kpaʔɬínaʔ i t spuʔúɬc iʔ siwɬkʷ. I got splashed by the splashing water. [nb25-18 007] See: puɬ.

kpaʔpaʔsílxtn   [kpaʔpaʔsílxtṇ] Morph: k+paʔ•paʔsílx+tn. Etym: √pʔs. sadness.

Istem. Category: +tn. itlíʔ uɬ tqʷəlqʷíltəms stim̓ iʔ kpaʔpaʔsílxtns. And then he told me about why he was feeling bad. [su7q̓im 279] See: paʔpaʔsilx.

kpaʔpaʔsínkmnt   Morph: k+paʔ•paʔsínk+m+nt. Etym: √ps. to mourn for s.o.; to feel bad about s.o. or s.t.; to cry over s.t.

Tstem. Category: +nt. ixíʔ kpaʔpaʔsínkms iʔ sƛ̓lsqáx̌aʔs. She is crying over the death of her horse. [nb19.253] ixíʔ kn ƛ̓lsqáx̌aʔ uɬ kpaʔpaʔsínkmn. My horse died and I am crying over it. [nb19.253] See: paʔpaʔsínk.

kpaʔpaʔsínkmst   Morph: k+paʔ•paʔsínk+m+st. Etym: √ps. to mourn for s.o.; to feel bad about s.o. or s.t.; to cry over s.t.

Tstem. Category: +st. stim̓ yaʔ ckpaʔpaʔsínkəmstxʷ. haʔ kʷ sníxəl̕ haʔ sƛ̓ləlmíx iʔ təl anƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp. What are you feeling bad about? Did you hear that one of your elders died? [dict] See: paʔpaʔsínk.

kpaʔsnt   Morph: k+paʔs+nt. Etym: √pʔs. to think s.t. about s.t. or s.o.

Tstem. Category: +nt. kpaʔsəntsín. I think (what should be done) about you. [nb19.253] cəm̓ n̓ín̓w̓iʔ axáʔ kpaʔsəntsís axáʔ inqíck. My brother will think about you (will keep you in mind, wish you luck). [Whal 198] t̓i kpaʔsəntíxʷ anwí. Whatever you think. [BJSeym 514] way̓ tə kskpaʔsəntíp iʔ səntxʷúsəmp mnímɬəmp kspuʔúsəmp. You can think what you will about your sister, do whatever you want to do to her. [lpb468] See: paʔs.

kpiɬw̓snt   Morph: k+piɬw̓s+nt. Etym: √pɬ. to scatter s.t.

Tstem. Category: +nt. t̓ílsəlx məɬ kpíɬuʔssəlx. They carve it and they scatter it all over. [drymd 009] See: ppiɬ.

kpiqc̓aʔ   [kpiqc̓aʔ] Morph: k+piqc̓aʔ. Etym: √pq. white person; white covering.

Istem. itlíʔ uɬ ʕapnáʔ məɬ kʷ ʕʷayncút iʔ kʷ kpíqc̓aʔ. Now you laugh, you white person. [gregory 029] kʷu kskícəntəm iʔ kpíqc̓aʔ. The white skinned ones will arrive among us. [WA1-6] kpíqc̓aʔ. White covering; something white. [nb25-22 017] See: piq.

kpiqlps   [kpíqəlps] Morph: k+piqlps. Etym: √pq. 1 • palomino horse.

Istem. Category: Faun. kpíqəlps. A palomino horse with white mane and tail. [nb9a 018]

2 • Istem. kpiqlps. kpíqəlps. [dict] See: piq.

kpiqlqʷ   [kpíqəlqʷ] Morph: k+piqlqʷ. Etym: √pq. a white tree trunk.

Istem. kpiqlqʷ. White tree trunk. [misc 286] See: piq.

kpiqqn   [kpíqqən] Morph: k+piqqn. Etym: √pq. an albino horse. Category: Faun.

Istem. Category: Faun. kpíqqən. Albino horse. [nb21.87] See: piq.

kpiqsq̓t   [kpíqsq̓ət] Morph: k+piqsq̓t. Etym: √pq. a bright night sky; the stars are out.

Istem. kpíqsq̓ət. The stars are all out. [nb21.70] See: piq.

kpkápin   [kəpkápin] Morph: kp•kápin. Etym: √kpn. From: English cabin. cabins.

Istem. Category: Borr. ilíʔ əkɬsámaʔ, uɬ kɬkəpkápin. There are white people and cabins. [nb2543.13]

kpkʷínaʔnt   Morph: k+pkʷínaʔ+nt. Etym: √pkʷ. to throw a handful (of solid things) on a surface or on s.t.

Tstem. Category: +nt. kpkʷínaʔntxʷ. You threw in a handful. [nb6.116a] kʷu kpkʷínaʔntəm. They threw things (e.g. apples, rocks) over us, over our roof. [nb18230.14] q̓ʷaʔq̓ʷíslaʔqən cəm̓ kpkʷínaʔnts iʔ t qʷtíqʷaʔ. Morning Star might rain lice on you. [nb18230.16] See: pkʷ.

kpkʷisxnm   [kpkʷísxnəm] Morph: k+pkʷisxn+m. Etym: √pkʷ. to pile rocks (on the fire).

Mstem. Category: Mstem. kən kpkʷísxnəm. I piled rocks on the fire. [nb18230.4] lut akskpəkʷísxn̓əm. Don’t pile rocks on the fire! [nb18230.5] See: pkʷ.

kpkʷkʷínaʔ   [kpəkʷkʷínaʔ] Morph: k+pkʷ•kʷínaʔ. Etym: √pkʷ. s.t. round pours or falls or rains onto s.t.

Istem. kən kpəkʷkʷínaʔ. They (e.g. apples) rained on me. [nb18230.15] See: kpkʷínaʔ; pkʷ.

kpkʷusnt   Morph: k+pkʷus+nt. Etym: √pkʷ. to put or pour s.t. on the fire.

Tstem. Category: +nt. kpkʷúsəs. He put it on the fire. [nb18232.9] See: pkʷ.

kpllikst   [kəpəllíkst] Morph: k+pl•likst. Etym: √pl. leaves sprout; leaves grow; foliage.

Istem. təl ʔastkʷ kiʔ sckpəllíkstx. They grow from cedar trees. [BJSeym 020] iʔ ʔastkʷ iʔ skpəllíksts. Cedar boughs. [dict] uɬ ixíʔ scústsəlx kcq̓əɬpíkst, uɬ itíʔ c̓x̌iɬ kpəllíkst. They call these fir boughs, that's how they grow. [BJSeym 022] t̓əxʷ way̓ iʔ skpəllíksts iʔ stkəlkəlxmíkstṇ, ixíʔ uɬ scústsəlx iʔ qʷílcən. Those which sprout from the limbs, these they call palm boughs. [dict] See: plal.

kpllups   [kpəlˑúps] Morph: k+pl•lups. Etym: √pl. the tail of plants; foliage on tubers (carrots, potatoes ...)

Istem. kpəlˑúps. Foliage. [nb18238.9] See: plal.

kpllxan   [kpəlˑxán] Morph: k+pl•lxan ? Etym: √pl. second growth.

Istem. kpəlˑxán. Second growth. [nb18121.14] See: plal.

kpɬpaʕɬɬs   [kpəɬpáʕɬəɬs.] Morph: k+pɬ•paʕɬ•ɬs. Etym: √pʕɬ. to have tears in both eyes.

Istem. Sp č-pɬpɬɬús tears appeared in her eyes; Cm k-pɬ-paaɬ-ɬ-s to have tears in both eyes. kpəɬpáʕɬəɬs. He has tears in both eyes. [nb21.148] kən kpəɬpáʕɬəɬs. I have tears in both eyes. [nb21.150] See: kpɬpaʕɬs.

kpɬpaʕɬs   [kpəɬpʕáɬs] Morph: k+pɬ•paʕɬs. Etym: √pʕɬ. tears well up in one eye.

Istem. Cm kpɬpaaɬɬs have tears in both eyes. kpəɬpʕáɬs. Tears well up in one eye. [pd03]

kppl̕pl̕l̕ikst   [kppəl̕pəl̕ˑíkst] Morph: k+p•pl̕•pl̕•l̕ikst. Etym: √pl. the leaves are just budding out.

Istem. Category: Dim. kppəl̕pəl̕ˑíkst. The leaves are just budding out. [dict] See: plal.

kppqaw̓s   [kpəpqáws] Morph: k+p•pqaw̓s. Etym: √pq. seed bead.

Istem. kpəpqáws. Seed beads (used for background glass beads). [nb23 232] See: piq.

kppsƛ̓ʔíkaʔst   [kpəpsƛ̓iʔíkaʔst] Morph: k+p•psƛ̓ʔíkaʔst. Etym: √psƛ̓. wild rose (rosa spp.)

Istem. Category: Bot. kpəpsƛ̓iʔíkaʔst. Wild rose. [TBK131]

kpq̓ʷínaʔ   [kpq̓ʷínaʔ] Morph: k+pq̓ʷínaʔ. Etym: √pq̓ʷ. to go to the graveyard.

Istem. Cm na‑puq̓ʷ‑m to fill with powder or granular substance, n‑puq̓ʷ‑min gunpowder; Sh √puq̓ʷ to load (a gun); kʷu sckpq̓ʷínaʔx. We went to the graveyard. [nb18248.8]

kpq̓ʷínaʔm   Morph: k+pq̓ʷínaʔ+m. Etym: √pq̓ʷ. to fill a hole with dirt.

Mstem. Cm na‑puq̓ʷ‑m to fill with powder or granular substance, n‑puq̓ʷ‑min gunpowder; Sh √puq̓ʷ to load (a gun); Category: Mstem. uɬ ixíʔ kʷu ɬaʔ ckpq̓ʷínaʔm, ilíʔ kʷu c̓x̌íləm. And when we fill the grave we do the same thing. [GDd1 124] itlíʔ ɬkchaməncútəlx kpq̓ʷínaʔṃ. Then they take their turn filling the hole. [dict]

kpq̓ʷínaʔnt   Morph: k+pq̓ʷínaʔ+nt. Etym: √pq̓ʷ. to fill a hole with dirt.

Tstem. Cm na‑puq̓ʷ‑m to fill with powder or granular substance, n‑puq̓ʷ‑min gunpowder; Sh √puq̓ʷ to load (a gun); Category: +nt. kpq̓ʷínaʔntxʷ. You threw dirt on it. [nb18248.9]

kptkʷusnt   Morph: k+ptkʷus+nt. Etym: √ptkʷ. to poke s.o. in the eye.

Tstem. Category: +nt. kʷu kpətkʷúsəs iʔ caʔsláqs. The mosquito stung me on the eyelid. [nb18130.7] See: ptkʷ.

kpt̓áʕnaʔ   [kpt̓áʕnaʔ] Morph: k+pt̓áʕnaʔ. Variant: kp̓t̓áʕnaʔ. Etym: √pt̓. to cover s.t. with mud.

Istem. Category: PhM. See: p̓t̓.

kpulxm   [kpúlxəm] Morph: k+pulx+m. Etym: √plx. to camp with s.o.; to camp by s.o.

Mstem. Category: Mstem. lut inx̌mínk ikskpúlxəm. I didn’t want to camp there. [nb18234.3] See: pulx.

kpúlxmiʔst   [kpúlxmiʔst] Morph: k+pulx+miʔst. Etym: √plx. to camp.

Istem. Ques: "alone" lut inx̌mínk ikskpúlxmiʔst. I don’t like to camp there. [nb18234.5] ilíʔ kən kpúlxmiʔst. I’ll camp there. [nb18234.13] See: pulx. Category: Conf.

kpulxmnt   Morph: k+pulx+m+nt. Etym: √plx. to camp with s.o.; to camp by s.o.

Tstem. Category: +nt. uɬ t̓əxʷ way̓, way̓ t̓i aláʔ kpúlxmən iʔ sƛ̓aʔcínəm. And I'll camp here with these deer. [BJSeym 459] uɬ lut ʔayx̌ʷt, uɬ nk̓əwpíls, lut x̌minks kskpúlxmiʔs ya nkʷəl̕múts. And he wasn't tired, and he was lonesome. He didn't like to camp by his brother-in-law. [BJSeym 327] uc kpúlxməntxʷəlx. Did you camp with them? [nb18235.1] kpúlxməntsən. I'll camp with you. [dict] See: pulx.

kpuxʷsnt   Morph: k+puxʷs+nt. Etym: √pxʷ. to blow out the light.

Tstem. Category: +nt. kpúxʷsənt. Blow out the light! [11.74a] See: puxʷ.

kpwalqʷm   [kpuwálqʷəm] Morph: k+pwalqʷ+m. Etym: √pw. to knock, rap (as on a tipi pole).

Mstem. Category: Mstem. kpuwálqʷəm. Knocking. [dict] See: pw.

kpx̌ʷpx̌ʷɬpikn   [kpəx̌ʷpəx̌ʷɬpíkn] Morph: k+px̌ʷ•px̌ʷɬpikn. Etym: √px̌ʷ. kpx̌ʷpx̌ʷɬpikn: the small island (now inundated) located just south from nɬəkʷlaʔxʷcín at the former mouth of Nez Perce Creek. Lit: grey willow on ridge

Istem. kpəx̌ʷpəx̌ʷɬpíkn. Place name. [BK179]

kp̓ac̓lqʷáʕw̓stxn   [kp̓ac̓əlqʷáʕw̓stxən] Morph: k+p̓ac̓lqʷʕáw̓stxn. Etym: √p̓ʕc̓. kp̓ac̓lqʷáʕw̓stxn: the name of Coyoteʼs oldest son.

Istem. Category: mName. kp̓ac̓əlqʷáʕw̓stxən. Streaks of excrement down the leg: Coyote's oldest son. [nb08 249]

kp̓axʷ   [kp̓axʷ] Morph: kp̓axʷ. Etym: √kp̓xʷ. a hole or tear.

Istem. tk̓axʷ uɬ kp̓axʷ inlkapúʔ / isq̓át̓əlqs. My sweater got hooked on s.t. and a hole tore in it. [nb20.8] Category: Conf.

kp̓aʔp̓ʔáqstxn   [kp̓aʔp̓ʔáqstxən] Morph: k+p̓aʔ•p̓ʔáqstxn. Etym: √p̓ʔ. Englishman; English knickers; leather leggings.

Istem. See Sp √p̓eʔ(é) squeeze; n-p̓iʔqsčš-n-cút he pinched himself on the leg; Cm p̓iy̓‑nt‑xʷ you squeeze s.t.; see Cr p̓eʔ to squeeze in orgasm; see Li p̓iʔ-iʔ-áɬməx to have one's guts squeezed (by tight pants or a tight belt). kp̓aʔp̓ʔáqstxən. Knickers. [nb20.14a] iʔ kp̓aʔp̓əʔáqstxən. Englishmen (leather leggins). [nb22.74a]

kp̓aʔxʷíc̓aʔ   [kp̓aʔxʷíc̓aʔ] Morph: k+p̓aʔxʷíc̓aʔ. Etym: √p̓xʷ. a shiny surface.

Istem. ṇt̓aʔ iʔ sx̌cuts skp̓aʔxʷíc̓aʔs, ṇt̓aʔ taɬ uɬ kɬcawt iʔ sp̓əʔáxʷs. Gee, his companion is shiny, her shining is surely great. [dict] See: p̓ixʷ.

kp̓c̓p̓c̓aʕsnt   Morph: k+p̓c̓•p̓c̓aʕs+nt. Etym: √p̓ʕc̓. pussy eyes.

Tstem. Category: PhM, +nt. kp̓əc̓p̓c̓áʕsənts. She’ll give you pussy eyes. [nb22.15a] kʷu kp̓əc̓p̓c̓áʔsəs. [If I don’t get up before the Morning Star appears] it will give me pussy eyes. [nb22.15a] See: p̓ʕc̓.

kp̓lk̓ʷíc̓aʔ   [kp̓əlk̓ʷíc̓aʔ] Morph: k+p̓lk̓ʷíc̓aʔ. Etym: √p̓lk̓ʷ. to wrap s.t.

Istem. kp̓əlk̓ʷíc̓aʔ. Wrap. [dict] See: p̓lk̓ʷ.

kp̓lp̓lk̓us   [kp̓əlp̓əlk̓ús] Morph: k+p̓l•p̓lk̓us. Etym: √p̓lk̓. to be cross-eyed.

Istem. Sp n-p̓lč̕ús he's crosseyed. kp̓əlp̓əlk̓ús. He's cross-eyed. [dict] See: p̓lk̓.

kp̓lp̓lk̓ʷíc̓aʔ   [kp̓əlp̓lk̓ʷíc̓aʔ] Morph: k+p̓l•p̓lk̓ʷíc̓aʔ. Etym: √p̓lk̓ʷ. cigarettes. Lit: s.t. rolled

Istem. Sp č-p̓lp̓lkʷíc̓eʔ cigarettes; Cr et+p̓+p̓úl̕+p̓ul̕kʷeceʔ cigarettes. kʷu ckʷiɬt inkp̓əlp̓lk̓ʷíc̓aʔ. Give me my cigarettes! [newles 112]

kp̓ɬqínaʔnt   Morph: k+p̓ɬqínaʔ+nt. Etym: √p̓ɬq. to pile things on top of s.t. as cover.

Tstem. Category: +nt. talíʔ kp̓əɬqínaʔntxʷ cəm̓ iʔ t sniw̓t niw̓s. Cover it up so the wind won’t blow it away! [nb18225.3] See: p̓ɬq.

kp̓ƛ̓malqʷ   [kp̓əƛ̓málqʷ] Morph: k+p̓ƛ̓+malqʷ. Etym: √p̓ƛ̓. 1 • the end of a body.

Istem. uɬ nq̓əx̌q̓əx̌x̌íkən̓, uɬ kp̓ƛ̓malqʷ. And burrowed deep marks on her back, all the way down her body. [chip26]

2 • Istem. the end of a log. kp̓əƛ̓málqʷ. The end of a log. [dict] See: p̓uƛ̓m.

kp̓ƛ̓maqs   [kp̓əƛ̓máqs] Morph: k+p̓ƛ̓+maqs. Etym: √p̓ƛ̓. the end of a mountain.

Istem. ixíʔ uɬ ckp̓ƛ̓maqs ixíʔ a cmaq̓ʷ. At the end of the mountain there is a mountain. [2gts 035] uɬ ilíʔ iʔ ckpƛ̓maqs, uɬ way̓ nwist. That's the end of the mountain, and it's high. [2gts 038] See: p̓uƛ̓m.

kp̓nínaʔnt   Morph: k+p̓nínaʔ+nt. Etym: √p̓n. put s.t. on s.t.

Tstem. Category: +nt. məɬ ixíʔ sic iʔ sƛ̓əƛ̓úk̓ʷaʔ kp̓nínaʔs. Then he put the wood pitch on. [chipdd 088] See: p̓n.

kp̓niw̓snt   Morph: k+p̓niw̓s+nt. Etym: √p̓n. to lay s.t. across.

Tstem. Category: +nt. kp̓níw̓ssəlx i l sənx̌əw̓mín. They lay it across the rack. [rdgs 082] See: p̓n.

kp̓nɬt   Morph: k+p̓n+ɬt. Etym: √p̓n. to put s.t. on s.t.

Tstem. Sp č-p̓nús-m he put wood on the fire. kʷu kp̓ənɬtíkʷ. Put sticks on the fire for me! [nb18199.15] See: p̓n.

kp̓nnt   Morph: k+p̓n+nt. Etym: √p̓n. to put s.t. on s.t.

Tstem. Sp č-p̓nús-m he put wood on the fire. Category: +nt. kp̓ənˑtín. I put sticks on (the fire). [nb18199.14] See: p̓n.

kp̓nt   Morph: kp̓+nt. Etym: √kp̓. to place s.t. on s.t.

Tstem. Category: +nt. uɬ xiʔ t sútən iʔ t sƛ̓əƛ̓úkʷaʔ kp̓əntís úɬiʔ suláps. He put something, pitch, on the fire, and it started to burn. [cogrzd 058] ixíʔ uɬ ixíʔ iʔ sƛ̓əƛ̓úk̓ʷaʔ sənk̓lip ixíʔ kp̓əntís. Then Coyote threw pitchwood on the fire. [CoGrSy 599]

kp̓nusnt   Morph: k+p̓nus+nt. Etym: √p̓n. to put long objects across the fire.

Tstem. Category: +nt. kp̓núsənt iʔ t slip̓. Put wood on the fire. [nb20.9] kp̓núsəlx iʔ ululím iʔ q̓əy̓sqáx̌aʔtən uɬ q̓əy̓sqáx̌aʔməlx. They put the branding iron in the fire and they branded the animal. [nb18159.3] See: p̓n.

kp̓nxniw̓s   [kp̓ənxníw̓s] Morph: k+p̓nxniw̓s. Etym: √p̓n. a scaffold.

Istem. ilíʔ iʔ kp̓ənxníw̓s. There is a scaffold there. [nb20.6] See: p̓n.

kp̓nxniw̓sm   [kp̓ənxəníwsəm] Morph: k+p̓nxniw̓s+m. Etym: √p̓n. to have one's feet on s.t.

Mstem. Category: Mstem. kən kp̓ənxníw̓səm. I have my feet on something. [nb10a 050] See: kp̓nxniw̓s; p̓n.

kp̓rp̓rq̓uɬt   Morph: k+p̓r•p̓rq̓u+ɬt. Etym: √p̓rq̓. to turn s.t. inside out.

Tstem. sc̓kinx uɬ way̓ kʷu kp̓ərp̓ərq̓ʷúɬtxʷ inlasmís. Why are you turning my shirt inside out? [Nb19.250] See: p̓rq̓us.

kp̓rp̓rq̓uɬtm   Morph: k+p̓r•p̓rq̓u+ɬt+m. Etym: √p̓rq̓. to turn s.t. inside out.

nTstem. t̓i tan̓mús kʷ ikskp̓ərp̓ərq̓úɬtəm. I turned yours inside out for nothing. [nb19-250b.13] See: p̓rq̓us.

kp̓rp̓rq̓usm   Morph: k+p̓r•p̓rq̓us+m. Etym: √p̓rq̓. to turn s.t. inside out.

Mstem. Category: nMstem. lut akskp̓ərp̓ərq̓úsm. Don’t turn them inside out. [Nb19.250] See: p̓rq̓us.

kp̓rq̓q̓usmst   [kp̓ərq̓q̓úsmst] Morph: k+p̓rq̓•q̓us+m+st. Etym: √p̓r̓q̓. to get s.t. turned inside-out.

Tstem. Category: +st, Caus. kp̓ərq̓q̓úsəmstxʷ. You turned it inside-out. [dict] See: p̓rq̓us.

kp̓rq̓us   [kp̓ərq̓ʷús] Morph: k+p̓rq̓us. Etym: √p̓rq̓. s.t. is inside out.

Istem. Sp n-p̓rq̓-s-m-álqs-m she put he dress on inside out; Cm k-p̓rq̓-nt-xʷ you turn s.t. inside out; Cr hn+p̓ar+arq̓–ús+m inside out (to turn...(lit. It e.g. the jacket was turned inside out). way̓ əckp̓ərq̓ús. It's inside out. [Nb21.145] See: p̓rq̓us.

kp̓rq̓usmst   [kp̓ərq̓ʷúsəmst] Morph: k+p̓rq̓us+m+st. Etym: √p̓rq̓. to turn s.t. inside out.

Tstem. Category: Caus, +st. kp̓ərq̓úsəmstxʷ. You turned it inside out. [Nb21.144] kpərq̓úsmsts. He turned it inside-out. [dict] See: p̓rq̓us.

kp̓sƛ̓ʔus   [kp̓əsƛ̓ʔús] Morph: k+p̓sƛ̓ʔus. Etym: √p̓sƛ̓ʔ. large or big round things; large or big eyes.

Istem. Sp č-p̓sƛ̓ʔús his eyes are big; big, round objects of any kind. kp̓sƛ̓ʔus. Big eyes. [misc 122] way̓ kʷ kp̓əsƛ̓ʔús. You have big eyes. [nb1887.4] cc̓əsl̕ásəntəm uɬ kp̓əsƛ̓ʔús. We got hailed on big time. [nb1887.5] See: p̓isƛ̓aʔ.

kp̓t̓áʕnaʔnt   Morph: k+p̓t̓áʕnaʔ+nt. Etym: √p̓ʕt̓. to cover s.t. with mud.

Tstem. Category: PhM, +nt. uɬ kpt̓áʕnaʔs iʔ t səml̕áʕlaʔxʷ, ixíʔ ɬaʔ ck̓ʷúl̕əm. He covers it with mud, with clay, that's what he does. [nb26-59 003] See: p̓t̓.

kp̓umcn   [kp̓úmcən] Morph: k+p̓úmcn. Variant: ksp̓umcnm. Etym: √p̓m. the first eating of roots; the first food gathered and eaten.

Istem. Cm kɬp̓um̓cnm to pray over first foods of the season. kp̓úmcən. First fruit. [22.3a]

kp̓úmc̓aʔ   [kp̓úmc̓aʔ] Morph: k+p̓úmc̓aʔ. Etym: √p̓m. a brown blanket.

Istem. kp̓úmc̓aʔ. A brown blanket. [dict] See: p̓um.

kp̓w̓qint   Morph: k+p̓w̓qi+nt. Etym: √p̓w̓. to shit or fart on s.t. or s.o.

Tstem. Category: +nt. ixíʔ kp̓uʔqísəlx. They shat on him. [coyeyes 068] See: p̓w̓am.

kp̓xʷɬt   Morph: k+p̓xʷ+ɬt. Etym: √p̓xʷ. to make a hole.

Tstem. kʷu kp̓əxʷɬtís isq̓at̓əlqs. He made a hole in my sweater. [nb20.8]

kp̓y̓qus   [kp̓iʔqús] Morph: k+p̓y̓qus. Etym: √p̓y̓q. berries ripen; berries are ripe.

Istem. i l ksíyaʔtən ka ckp̓iʔqús iʔ síyaʔ, uɬ əcq̓ʷlíwstsəlx. Saskatoons ripen in June, and that's when they are picked. [rdgs 025] See: p̓y̓aq.

krar   [krar] Morph: kr•ar. Etym: √kr. to be mopey.

Istem. Category: C2Inch. uɬ lut t̓a ckrar saʔʕ̓níxʷ, təxʷtəxʷcnúɬ. Muskrat never gets mopey, he likes to hunt for things to eat. [CoGrSy 403]

krim   [krim] Morph: kri+m. Etym: √kr. to glance at s.o. or s.t.

Mstem. Cm kir̓‑nt‑xʷ you look, glance at s.t. Category: +im. kʷ sckrims. He’s glancing at you. [nb1841.13] See: kriʔm.

kriʔm   [kriʔm] Morph: kriʔ+m. Etym: √kr. to glance at s.o. or s.t.

Mstem. Category: nMstem. lut kʷu akskríʔm. Don’t glance at me! [nb1841.11] ikskríʔməlx. I'm going to glance at them. [nb1841.12] See: krim.

kriʔmnt   Morph: kriʔ+m+nt. Etym: √kr. to glance at s.o. or s.t.

Tstem. Category: +nt. kʷu sckriʔms. He was glancing at me. [nb1841.10] See: krim.

kr̓   [kr̓] Morph: kr̓. Etym: √kr̓. root with unclear meaning on which the following stem is based. Category: Rt. See: nkr̓us. Sp √čir sickly-looking eyes, calf eyes, rolling eyes; Cm kir̓‑nt‑xʷ you look, glance at s.t.

ks-1   [ks] Morph: ks-. Variant: kɬ-^ 6; s-^6. prefixal component of the inceptive circumfix ks-...-(míx)aʔx. These forms are conjugated with the kn‿ set of person markers. Category: InflAfx.

1 • strong stems (ks-...-aʔx). kn ksk̓ʷúl̕aʔx. I am going to work. [jan93nb 013] aɬíʔ ksk̓ʷúl̕aʔx t kstqips. He (the beaver) is going to make his dam. [misc 211] way̓ kən ksk̓ʷaʔmútyaʔx. I'll have a bite to eat. [nb23 216] way̓ kʷu kspíx̌aʔx. Let's go hunting. [HnTrp 006] kən ksp̓sínkaʔx. I'm going to fast. [nb26-23 011] xʷəm̓ t̓i ksq̓ítaʔx. Looks like it'll rain. [nb26-29 001] kʷu ksqʷaʔqʷʔálaʔx. Let's talk. [nb25-23 001] swit iʔ ksksáx̌ʷtaʔx. Who is going to confront that person. [feb94 033] kən kswíl̕cnaʔx. I'm going to joke. [nb26-67 008] kən ksəxkínaʔx. What am I going to do? [nb23 077] kn ksxʷístaʔx. I'm going to walk. [jan93nb 016] huhúy kʷu ksʔaɬʔíɬnaʔx. Let's eat. [nb23 209]

2 • weak stems (ks-...-míxaʔx). way̓ iwá cmistín kən ksƛ̓əllmíxaʔx. Even if I knew that I'm going to die. [CoGrSy 717] way̓ kʷu ksnt̓qmíxaʔx ixíʔ uɬ iʔ snman̓xʷtn. We're going to fill the pipe. [su7q̓im 209a] cm̓ay lut ksx̌əstmíxaʔx k̓ anwí. No good will come to you. [su7q̓im 292] See: ^-aʔx3; ^-míxaʔx.

ks-2   [ks] Morph: ks-. Variant: kɬ- 8. future prefix in nominal inceptive constructions. These forms are conjugated with i- set of person markers.

ipfx. Category: tense. mat k̓ík̓əm kskaʔɬʔapənkspíntks təl pnicíʔ. Must be thirty years since that time. [su7q̓im 266] km̓ laʔkín iʔ knaqs lut iʔ ksƛ̓lals, mɬ ɬwintm iʔ t snkaʔkʔíw̓sc. Or sometimes when one is not dead yet, his soul will leave him. [relig 019] lut aksnaʔc̓ntíls, lut akspaʔpaʔsílx. Don't get offended, don't worry. [misc 114] ikskʷúmcən. I'm saving money for food. [nb27-12 003] ixíʔ akɬcáwt, ixíʔ aksk̓ʷúl̕l̕. That's what you should do, what you will do. [mychildr 270] məɬ itlíʔ iʔ knaqs k̓íkəm kspaʔpúts. And the other is just behind. [su7q̓im 200a] lut ksk̓əɬpaʔsəncútəmp. Don't be backwards. [GDd2 302] lut pənkín̓ t̓ ksp̓úƛ̓əms aksqʷən̓qʷán̓t. Your sorrow will never end. lútiʔ ksntəx̌ʷx̌ʷqíns mi wiʔstíxʷ ascq̓iʔxtwíxʷ. [su7q̓im 259] newles 300 [You will finish your letter before noon.] ixíʔ aksxʷíc̓x. This is what you'll give away (e.g. at a winter dance). [nb26-23 006] lut aksʕímt, lut aksnáq̓ʷ. Don't get mad, don't steal. [misc 112] ikscənʔíys iʔ t sɬíqʷ. I'm going to buy (barter for) some meat. [nb26-40 015]

ks-6   [ks] Morph: ks-. prefix with unclear function in these transitive forms.

ipfx. Ques: after something? on someone else’s direction? Ques: My analysis: have + Category: tense. axáʔ iʔ kʷu kskʷəlstúɬtxʷ. This is what you have sent me for. [CoGrSy 544] kskʷəlstúɬtən. I have sent him there. [nb1870.6] Category: Conf.

ks7   [ks] Morph: ks. Variant: ikst; akst; kst; íkaʔst; ákaʔst; aʕkst. hand.

lxAfx. Morph: analysis unclear. k̓ənksnwíxʷ. To touch hands, to put hands next to each other. [nb26-58 004] ṇkʷənksəncút. To grab one's own hands (to miss catching s.t.). [dict] tkʷinks. To shake hands. [ntverbs 021] tkʷənksnwíxʷ. To join or shake hands. [nb26-58 003] kʷəskscút. To be satisfied. [nb27-38 005] kɬicks. To cut s.t. off. [dict] nʔalksnwíxʷm. To fight over s.t. [GDd1 051] ʔapənkspíntk. Ten years. [dict]

ksálxʷaʔqn   [ksálxʷaʔqən] Morph: k+sálxʷaʔqn. Etym: √slxʷʔ. Bald Hill, northwest from French Point Rocks. Lit: big top

Istem. ksálxʷaʔqən. Place name. [BK294]

ksaq̓ʷst   Morph: k+saq̓ʷ+st. Etym: √sq̓ʷ. to take the skin off; to skin.

Tstem. Category: cust. uɬ lut t̓a cmistín iʔ ʔaʔísck ɬa cksaq̓ʷsts. I donʼt know if she skins the squirrels. [cre28] See: saq̓ʷ.

ksasq̓tm   [ksásq̓təm] Morph: k+sa•sq̓t+m. Etym: √sq̓t. to rain.

Mstem. Category: Mstem. ksásq̓təm uɬ níw̓t axáʔ iʔ ɬʔamcnítkʷ uɬ ṇʔíwləm. It rained and the wind blew close to shore and there were waves. [dict] way̓ cəhxənmís uɬ aɬíʔ ksasq̓təm. He was on a good track and it started to rain. [dict] See: sq̓it.

ksax̌ʷmnt   Morph: k+sax̌ʷ+m+nt. Etym: √sx̌ʷ. to run after s.o.

Tstem. Category: +nt. ksáx̌ʷməntxʷ. You ran after them. [nb21.86a] See: sax̌ʷt.

ksax̌ʷt   [ksax̌ʷt] Morph: k+sax̌ʷ+t. Etym: √sx̌ʷ. to go to confront s.o.; to go quarrel with s.o. Lit: to go down to

Istem. Category: +t. swit iʔ ksksáx̌ʷtaʔx. Who is going to confront that person? [feb94 033] See: sax̌ʷt.

ksax̌ʷtm   Morph: k+sax̌ʷ+t+m. Etym: √sx̌ʷ. to confront s.o. verbally or physically; to go after s.o. Lit: go down to

Mstem. Category: Mstem. kʷ iksksáx̌ʷtəm. I am going (downhill) to where you are (to confront you). [feb94 029] See: sax̌ʷt.

ksax̌ʷtmɬt   Morph: k+sax̌ʷ+t+m+ɬt. Etym: √sx̌ʷ. to confront s.o. verbally or physically; to go after s.o. Lit: go down to

Tstem. way̓ ksáx̌ʷtəmɬtsəlx ənhíthitwəlx, ƛ̓aʔƛ̓aʔɬtísəlx iʔ cítxʷs. They went after Bird, they searched for his house. [HnLk32] See: sax̌ʷt.

ksax̌ʷtmnm   Morph: k+sax̌ʷ+t+m+n+m. Etym: √sx̌ʷ. to confront s.o. verbally or physically; to go after s.o. Lit: go down to

nMstem. Category: +mn+m. kʷ iksksáx̌ʷtəmnəm. I'm going to descend on you, confront you, I have something serious to discuss with you. [feb94 030] See: sax̌ʷt.

ksax̌ʷtmnt   Morph: k+sax̌ʷ+t+m+nt. Etym: √sx̌ʷ. to go to confront s.o.; to go quarrel with s.o. Lit: to go down to

Tstem. Category: +nt. ksáx̌ʷtməntxʷ asl̕áx̌t. Confront your friend, go beat him up (verbally or physically)! [nb26-77 006] See: sax̌ʷt.

ksax̌ʷtúsm   Morph: k+sax̌ʷ+tus+m. Etym: √sx̌ʷ. to go downhill.

Mstem. Category: nMstem. kʷ iksksəx̌ʷtúsəm. I am going downhill to where you are. [feb94 031] See: sax̌ʷt.

ksaʕús   [ksaʕús] Morph: k+saʕús. Etym: √sʕ. the sun goes down.

Istem. t̓əxʷ ksaʕúsəs iʔ x̌yáɬnəxʷ. The sun went down. [nb1262.1] itíʔ mi ksaʕúsəs. The sun will go down there. [dict]

ksaʕ̓ʷss   [ksʕáwsəs] Morph: k+saʕ̓ʷs•s. Variant: ksaʕ̓ʷúss. Etym: √sʕʷ. sunset, sundown.

Istem. Sp čsoʕʷoss sunset. Category: C2Inch. ksʕáwsəs. The sun just set. [nb21.141]

ksaʕ̓ʷúss   [ksaʕ̓ʷúsəs] Morph: k+saʕ̓ʷús•s. Variant: ksáʕ̓ʷss. Etym: √sʕʷ. sunset, sundown.

Istem. Sp čsoʕʷoss sunset. Category: C2inch ?. ksaʕ̓ʷúsəs. [11.25a] See: ksaʕ̓ʷss.

ksaʔstálqʷ   [ksaʔstálqʷ] Morph: k+saʔstálqʷ. Etym: √sw. tavern.

Istem. ksaʔstálqʷ iʔ ta nx̌ʷuskʷ. A place where one drinks beer. [nb1880.8] See: saʔstíls; siwst.

ksaʔt̓íc̓aʔ   [ksaʔt̓íc̓aʔ] Morph: k+saʔt̓íc̓aʔ. Etym: √st̓. a body dries.

Istem. uɬ ilíʔ n̓ín̓w̓iʔ k̓ʷaʔ sksaʔt̓íc̓aʔx. I'll leave it there until he dries off. [dict] See: saʔt̓.

ksaʔxíc̓aʔ   [ksaʔxíc̓aʔ] Morph: k+sa[ʔ]xíc̓aʔ. Etym: √sx. the body cools off.

Istem. n̓ín̓w̓iʔ ʔayxáxaʔ ksaʔxíc̓aʔ mi ksíwstəmstən. When in a little while he cools off I will water him. [dict] See: nsaxm; sx.

ksaʔxús   [ksaʔxús] Morph: k+sa[ʔ]xús. Etym: √sx. s.t. cools off.

Istem. Category: Inch. n̓ín̓w̓iʔs axáʔ kc̓əspús, ksaʔxús k̓ʷúl̕ən iʔ sqəl̕tmíxʷ mi sic kən xʷuy. When the fires dies down, cools off, I will take care of this man; then I will go. [lpb244] way̓ ksaʔxús , nsaʔxúlaʔxʷ uɬ k̓əɬk̓aʔtús iʔ x̌əyáɬənxʷ. The fire cooled, the ground cooled off; then it was sunset. [lpb256] See: nsaxm; sx.

ksaʔx̌lxíw̓s   [ksaʔx̌lxíw̓s] Morph: k+sa[ʔ]x̌lxíw̓s. Etym: √sx̌. to move from one place to another without touching the ground (game at changing horses without getting on the ground).

Istem. ksaʔx̌lxíw̓s. Move from one place to another. [dict] See: six̌lx.

ksc-2   [ksc] Morph: ksc-. prefix with past perfect import. These forms are conjugated with the kn set of person markers.

ipfx. Category: asp. ixíʔ sənk̓líp ɬaʔ ksck̓ʷul̕. That's Coyote's work. [su7q̓im 047] kn ksck̓ar̓. I have some cut up. [feb94 010] way̓ kn ksck̓ʷul̕ ta nc̓aqkʷ. I have some sour dough bread finished. [feb94 003] kn kscmac̓. I have some greased. [feb94 013] kn kscmiƛ̓. I have some already painted. [feb94 008] kn kscmár̓wiʔ. I have some mixed. [feb94 009] kn kscnik̓. I have some cut. [feb94 007] kn kscq̓ay̓. I have some written. [feb94 011] ixíʔ t̓əxʷ iʔ pspsʕáyaʔ ɬaʔ kscq̓ay̓. It's the bad ones that wrote it. [grlhd 111] axáʔ iʔ təmxʷúlaʔxʷ ɬa ksct̓ak̓ʷ aʔ nqʷəlqʷíltn. It was the earth that put the language here. [mychildr 277] kn ksct̓ak̓ʷ. I have a bet on it. [feb94 015] kən ksctxat̓ t akɬcítxʷ. I have kept things for your house needs. [lnx2 226] ak̓láʔ kn kscwik. I saw someone I liked. [feb94 004] kn kscwal̕. I have some that are already burned. [feb94 012] lut kən t̓a kscx̌əcməncút. I have nothing ready. [HnTrp 007] kn kscx̌ʷaq̓ʷ. I have some ground. [feb94 014]

ksc-3   [ksc] Morph: ksc-. prefix that indicates a future completed action (these forms are conjugated with i- set of person markers).

ipfx. Category: asp. lut aksc̓aʔxmínəm, aɬíʔ akscmiynám, aksmipnúnəm. Don't be ashamed, because you should know, you want to find out about it. [mychildr 268] lut t̓a cmistín swit iksck̓aʕʷmíst iksck̓əɬʔíys. I don't know who to hire, who to change. [RHorse 123] k̓əɬk̓ʷúl̕s axáʔ iʔ təmxʷúlaʔxʷ iʔ ksckʷlíwtət. He's the one who made our land for us to live in. [rdgs 089] ixíʔ x̌aʔx̌áʔ iʔ kʷu t̓ək̓ʷtúɬtəm t ksck̓ʷúl̕tət. What he gave us to work with is sacred. [su7q̓im 072] way̓ t̓iʔ máyaʔɬtsən aksck̓ʷúl̕ məɬ t anwí k̓ʷúləntxʷ. All I got to do is tell you, and you'll do the rest. [AutPS 291] ha kʷ kaʔkícm t aksck̓ʷúl̕. Have you found a job? [newles 292] niʕ̓íp t̓i x̌ast aksck̓ʷúl̕. Keep up the good work. [nb26-07 008] uɬ t̓iʔ kmax iksck̓ʷúl̕ isʔítx. All I'll do is sleep. [NU] iʔ kscənq̓aʔílstət iʔ ksck̓ʷúl̕tət. Proposed project. [nb26-70 010] iʔ kscɬaʕps. His drink-to-be. [nychildr 047] ta nyʕ̓ip səstílxʷmsəlx iʔ kscƛ̓áxʷsəlx axáʔ iʔ ɬkíkxaʔs iʔ sqəl̕qəl̕tmíxʷs. The older sister's men always fail to kill anything. [bjmd 143] kʷ tiwm t akscpkʷúlaʔxʷ. You bought some seed grain. [nb26-41 016] way̓ lut t̓a ksck̓əɬpáʔx̌. He doesn't know what to think. [GDd1 447] ixíʔ mi x̌ast iʔ kscqəlqaʔlwíts axáʔ iʔ l təmxʷúlaʔxʷ. That is when their footsteps on this earth will be good. [mychildr 149] kʷu knxtuɬt ikscq̓áy̓. Help me with what I am going to write! [newles 134] ixíʔ ksc̓awsq̓ʷəyməncútaʔxəlx iʔ l kscmríms. They are going to come and dance at his wedding. [blkpg 045] kʷu knxtuɬt ikscktaʔqínaʔ. Help me with what I am going to type. [newles 135] a stim̓ a[xáʔ] iʔ kscwíks k̓la nyxʷtitkʷ. Ah, what does he see there down in the water? [Dvl 237] lut aksəcwíl̕cnəm. Don't ever joke. [nb26-67 007] ɬ ksmipnúntəm ɬ kscxʷəlxʷálts kəm̓ ƛ̓lal. If we would find out if she was alive or dead. [Whal 573] c̓x̌iɬ itíʔ akscxʷúy. That's the way you should behave. [newles 095] talíʔ lkʷut iʔ kscxʷúytət. We are going far. [newles 325] uɬ c̓x̌iɬ mipnús ɬə kscxʷilwísc. He knew how to get around. [fatboy 111] ksƛ̓aʔntísəlx mnímɬcəlx iʔ ksc̓íɬənsəlx. They are going to fetch what they are going to eat. [bjmd 150] axáʔ aksc̓íɬn. This is for you to eat. [newles 181] lut t̓aʔ cmistís stim iʔ ksc̓íɬəns. He didn't know what to eat. [NU]

ksc-4   [ksc] Morph: ksc-. prefix that marks future customary transitive forms ksc-...+transitivizer+object+subject.

ipfx. Category: asp.

1 • with +st. k̓ík̓əm kʷu ksəcnckʷítkʷsts iʔ p̓ísƛ̓aʔt. The big ones nearly pull me in the water. [rdgs 127] lut ksc̓ʕác̓əstp mi cənpəkʷmnítkʷstxʷ. Don't look when you throw them in the water. [lnx2 013]

2 • with +x(i)t. n̓ín̓w̓iʔ ksck̓əɬxʷíc̓xtəms t akɬc̓q̓íl̕ən. He'll send you ammunition. [bjmd 102]

kscnik̓w̓s   [kscník̓uʔs] Morph: ksc+nik̓w̓s. Etym: √nk̓. to have s.t. cut in the middle.

Istem. ixíʔ məɬ put k̓əɬkícəntəm i l kscník̓uʔstət. Then we can reach the bundles (where we cut them in half). [AutPS 216] See: nik̓w̓s.

ksc-^1   [ksc] Morph: ksc-. prefixal component of the circumfix ksc-...-(míx)aʔx "will be Xed" (conjugated with the kn set of person markers).

ipfx. Category: asp. way̓ mat aspuʔús kʷu kscm̓rímaʔx. Well, I guess it's your wish that we marry. [blkpg 009] way̓ ʔayxáxaʔ kscmərímaʔx yaʔ ilmíxʷəmtət q̓ʷʕay kʷukʷús. In a little while our head boss Black Pig is going to get married. [blkpg 040] uɬ aɬíʔ anwí kʷ kscxaʔtmíxaʔx. And you wanted to be first. [Nams 156] uɬ way̓ ʕapnáʔ p kscyaʕ̓míxaʔx. Now you are going to be gathered. [GDd2 725] See: -míxaʔx2.

ksik̓kst   [ksik̓kst] Morph: k+sik̓kst. Etym: √sk̓. ksik̓kst: the area of Manila Creek. Lit: scratched hand

Istem. ksik̓kst. Place name. [BK27]

ksisp̓lk̓   [ksísp̓əlk̓] Morph: ksi•sp̓lk̓. Etym: √sp̓lk̓. seven persons.

Istem. ksísp̓əlk̓ iʔ tutwít. Seven boys. [nb6.2] See: sisp̓lk̓.

ksiwɬkʷ   [ksiwɬkʷ] Morph: k+siwɬkʷ. Etym: √swɬ. to have water; there is water.

Istem. Category: have stem. mat ilíʔ ksiwɬkʷ. There must have been water. [dict] uɬ ilíʔ ksiwɬkʷ kʷ saʔstəmsqáx̌aʔ. There is water for you to water the horse. [dict] See: siwɬkʷ.

ksíwplaʔɬt   Morph: k+síwplaʔ+ɬt. Etym: √sw. to ask about; to inquire.

Tstem. kʷu ksíwplaʔɬts inlʔíw He asked about my father. [E77.3] See: siw1.

ksíwplaʔnt   Morph: k+síwplaʔ+nt. Etym: √sw. to ask about; to inquire.

Tstem. Category: +nt. ixíʔ úɬiʔ ksíwplaʔsəlx yaʔ ylmíxʷəm, k̓a ʔkin iʔ sylmxʷíɬxʷ. Then they started asking (where) the king is, where the king's house is. [Whal 309] uɬ ixíʔ ksíwplaʔs axáʔ iʔ l sqilxʷ iʔ l sckm̓áx̌ən. He inquired about it of those people kidnapped. [Whal 310] ixíʔ yaʕyáʕt ksíwplaʔntxʷ. Ask about everything. [mychildr 267] qʷəlqʷəltíw̓sx iʔ k̓əl səxʷntqʷəlqʷltíw̓stən mi ksíwplaʔntxʷ. Phone the operator and ask. [newles 102] See: siw1.

ksixpíc̓aʔ   [ksixpíc̓aʔ] Morph: k+six+p꞊íc̓aʔ. Etym: √sx. Gram: root vowel unexplained to get the chills.

Istem. c̓x̌iɬ t ksixpíc̓aʔ. He got the chills. [BJSeym 562] See: sx.

ksix̌lxst   [ksix̌lxst] Morph: k-six̌+lx+st. Etym: √sx̌. to cause to move from one place to another; to transfer s.t.

Tstem. Category: Caus, +st. ksix̌ləxstəm. We transfer it. [nb23 015] See: six̌lxst; six̌lx.

ksíyaʔtn   [ksíyaʔtən] Morph: k+síyaʔ+tn. Etym: √syʔ. the month of síyaʔ (saskatoons); June.

Istem. Category: calendar, +tn. i l ksíyaʔtən ka ckp̓iʔqús iʔ síyaʔ, uɬ əcq̓ʷlíwstsəlx. Saskatoons ripen in June, and that's when they are picked. [rdgs 025] See: síyaʔ.

ksk-   [ksk] Morph: ks+k. Etym: ks+kɬ. will have to.

ipfx. Category: tense. [s]ta way̓ [i kc] iksksm̓aʔm̓áyəm. I'm going to have to find out. [Whal 152] way̓ sta iksksmaʔmáyəm. I'm going to get the story of this. [Whal 031] k̓əm ixíʔ ksksql̕áwaʔx. He is going to have to pay for that. [GDd1 091] uɬ aɬíʔa lut a aksksql̕áw. Because you can't go without money. [GDd1 032] uɬ ixíʔ kʷ iksksp̓íc̓aʔm ixíʔ iʔ t qəxʷsqáx̌aʔtən. Then I will whip you with the whip. [RHorse 060] ikskswyítm ikswiʔstím iʔ púpaʔkʷtət. I'm going to do my best to finish our book. [newles 291] swit iʔ ksksáx̌ʷtaʔx. Who is going to confront that person. [feb94 033] kʷ iksksáx̌ʷtəm. I am going downhill to where you are / confront you.. [feb94 029 (DD)] kʷ iksksáx̌ʷtəmnəm. Im going to descend on you, confront you, I have something serious to discuss with you (DD). kʷ iksksəx̌ʷtúsəm. I am going downhill to where you are. [feb94 031] uɬ ixíʔ lut ksksyúmcəns asqʷəsqʷsíʔ. And your child won't have the curse. [Brth 063] uɬ lut t̓ə kstríw̓yaʔms t̓ ksksyúmcən[s]. He won't react, won't fall under the curse. [Brth 066] uɬ ixíʔ kskstím̓aʔx ik̓líʔ. What is she going to do over there? [frogdd 023] Category: Conf.

kskm̓qinm   [kəskm̓qínəm] Morph: k+s+km̓qin+m. Etym: √km̓. to drive a team.

Mstem. Category: Mstem. uɬ ilíʔ kən ɬ ck̓ʷúləm kən ɬ cksqəmqínəm iʔ l skəlk̓íc̓aʔm. That's when I work driving the team to bale hay. [Hrvst 251] Category: Conf.

ksk̓k̓ásaʔt   [ksk̓ək̓ásaʔt] Morph: k+s+k̓•k̓ásaʔ+t. Etym: √k̓s. ugliness. Category: Dim.

Istem. Category: Dim, +t. taɬt iʔ ksk̓ək̓ásaʔts. That's sure ugly. [nb25-38 010] See: k̓ast.

ksk̓laxʷ   [ksk̓laxʷ] Morph: k+s+k̓laxʷ. Etym: √k̓lxʷ. 1 • to be late. aɬíʔ cəm̓ kʷu ksk̓laxʷ. We might be late. [rdgs 119]

2 • all day.

Istem. way̓ cəm̓ iʔ t sənk̓líp kʷu náq̓ʷəmɬts axáʔ uɬ way̓ pulx uɬ ksk̓laxʷ. A coyote might steal it from us, it's overnight and all day. [HnTrp 307] cniɬc t̓i i l ksk̓laxʷ uɬ way̓ wiʔstís iʔ kɬcq̓íləns iʔ ksyríwaxəns. But he in one day already had finished his arrows and his snowshoes. [BJSeym 126] ksk̓əláxʷ sq̓its. It rained all day. [nb18102.13] See: k̓laxʷ.

kskʷal̕t   [kskʷal̕t] Morph: ks+kʷal̕+t. Variant: kskʷalt. Etym: √kʷl̕. to sweat; to be sweaty; to perspire.

Istem. Category: +t. kən kscáʕwlxaʔx way̓ kn kskʷalt. I want to take a bath, I'm sweaty. [lnx2 422] way̓ myaɬ kskʷalt inkəwáp. My horse is sweating too much. [nb1269.8] t̓əxʷ lútiʔ t sk̓íyts, talíʔ kskʷal̕t. He still wasn't too cold, he was warm. [BJSeym 311] kən cəwʕímst úɬiʔ kskʷal̕t inkwáp. I came fast and my horse got warm. [dict] lut ksx̌w̓áw̓s iʔ skskʷál̕ts iʔ l sqiltks. The sweat on his body won't be dry. [dict] See: kʷal̕t.

kskʷanqnm   [kskʷánqnəm] Morph: k+s+kʷanqn+m. Etym: √kʷn. to drive a car.

Mstem. Category: Mstem. kskʷánqnəm. Drive a car. [nb20.102]

kskʷist   [kskʷist] Morph: k+s+kʷist. Etym: √kʷst. to have a name.

Istem. Category: have stem. ƛ̓əm kskʷist ixíʔ iʔ x̌ʷíc̓laʔxʷtən, kc̓lalqʷ, ixíʔ iʔ skʷists. The cutter has a name, kc̓lalqʷ (cradle scythe), that's the name. [dict] See: skʷist.

kskʷl̕t   [kskʷl̕t] Morph: ks+kʷl̕-t. Etym: √kʷl̕. to sweat; to be sweating.

Istem. skskʷəl̕tmíx inkəwáp uɬ lut t̓ inx̌mink ɬ iksíwstəmstəm. My horse is sweating and I don't want to water him.kskʷl̕tmix. [dict] kskʷəl̕tmíx. He sweats a lot. [nb1876..9] See: kʷal̕t.

ksk̓ʷtikst   [ksk̓ʷətíkst] Morph: k+sk̓ʷtikst. Etym: √sk̓ʷt. one hand or side; the other hand or side.

Istem. way̓ əckʷənɬc̓ík̓ʷsxən uɬ k̓əl sksk̓ʷətíksts a nsp̓ústən. She was holding a lamp and in the other hand she had a sword. [nb1244.12-13] See: sk̓ʷtikst; sk̓ʷut.

ksk̓ʷtíplaʔ   [ksək̓ʷtíplaʔ] Morph: k+sk̓ʷtíplaʔ. Etym: √sk̓ʷt. one side of one's descent.

Istem. kəm̓ mat iʔ k̓əl sksək̓ʷtíplaʔs, kən nstils nxaʔamxʷcín. Maybe it̓s from her other ancestors, I think the Wenatchee people. [nb1722.10-11] See: sk̓ʷut.

ksk̓ʷtus   [kəsk̓ʷtús] Morph: k+sk̓ʷtus. Etym: √sk̓ʷt. one eye.

Istem. məɬ iwá ɬpəlk̓məncút k̓əl sksək̓ʷtúsc ktəqsəncút məɬ axáʔ iʔ naqs uɬ way̓ lut nixʷ Even when he turns to the other eye and he presses the other down, still doesn't work. [Nams 042] iwá mi ktqínaʔs iʔ stkʷƛ̓ustṇs, k̓əm cksk̓ʷtús, uɬ way̓ nixʷ lut, məɬ iwá p̓əlk̓məncút k̓əl sksk̓ʷtúsc, way̓ lut, way̓ wiˑˑm̓ sʔax̌əllwísc. Well, he kept closed one eye, just one eye, and still won't work, and it doesn't work to turn to the other eye, whatever he does won't work. [dict] See: sk̓ʷtus; sk̓ʷut.

kslip̓   [kslip̓] Morph: k+slip̓. Etym: √slp̓. to get wood.

Istem. laʔkín kʷ xʔkínəm mi kʷ kslip̓ axáʔ iʔ l sənkʷəkʷʔác. What can you do to get wood in this dark night? cakʷ iwá kən ɬaʔ ur̓ísəlp̓əm, uɬ way̓ kən kskslíp̓aʔx. Even if I make fire, I still have to get wood. [BJSeym 303] Category: Mstem. laʔkín kʷ xʔkínəm mi kʷ ur̓ísəlp̓əm, kəm̓ kʷ kslíp̓əm, kəm̓ kʷ təxʷsqʷílpəm. What can you do to make fire, or to get wood, or to get the boughs? [BJSeym 331] uɬ cakʷ iwá kʷ ɬ ur̓r̓íʔst, uɬ laʔkín kʷ xʔkínəm mi kʷ kslíp̓əm uɬ axáʔ i l sənkʷəkʷʔác. And if even you did make fire, what can you do to get wood in this dark night? [BJSeym 466] See: slip̓1.

kslsaʔlíc̓aʔ   [ksəlsaʔlíc̓aʔ] Morph: k+sl•saʔlíc̓aʔ. Variant: ksl̕saʔl̕íc̓aʔ. Etym: √sl. speckled or dappled gray horse; appaloosa.

Istem. Category: Faun. ksəlsaʔlíc̓aʔ. Speckled gray, dapple gray, appaloosa. [nb9a 033] See: saʔlíc̓aʔ.

kslsulkst   [ksəlsúlkst] Morph: k+sl•sulkst. Etym: √sl. one's hands or arms are numb.

Istem. Sp č-slsúlčst His hands are cold, his hands went to sleep. kn ksəlsúlkst. My arms are numb, asleep. [nb19.252] See: sul.

kslúsaʔmnt   Morph: k+slúsaʔ+m+nt. Etym: √sl. to be deceived; to be fooled.

Tstem. Category: +nt. sílxʷaʔ təmxʷúlaʔxʷ, uɬ kslúsaʔmən ixíʔ iʔ təmxʷúlaʔxʷ. It's a big place [but there's nothing there, it's big for nothing], but that ranch deceived me. [AutPS 252] See: sul̕t.

kslxʷaʔíkst   [ksəlxʷaʔíkst] Morph: k+slxʷaʔíkst. Etym: √slxʷʔ. large leaf-like object.

Istem. ksəlxʷaʔíkst. Large leaf-like object. [pd03] See: sílxʷaʔ.

kslxʷnt   Morph: kslxʷ+nt. Etym: √ks. to hit s.o. or s.t.

Tstem. See Sh kəs-nwen-s to miss, fail to hit. Category: +nt. way̓ uɬ lut t̓ ksəlxʷəntís He didn't hit him. [HnTrp 156] nməsqmíʔxtən uɬ lut̓ ksəlxʷəntín I shot him four times, and I never hit it. [HnTrp 165] way̓ cut way̓ lut̓ ksəlxʷəntín. He said, "I never even hit it." [HnTrp 206]

ksl̕íc̓aʔ   [ksl̕íc̓aʔ] Morph: k+sl̕íc̓aʔ. Etym: √sl̕. dappled grey horse. Category: Faun.

Istem. Category: Faun. axáʔ iʔ caʔkʷ cus ia nuyápixcən iʔ Persian, tx̌ilps, cksəl̕íc̓aʔ. As they call it in English a Persian, dappled grey. [Hrvst 054] See: saʔlíc̓aʔ.

ksl̕íplaʔ   [ksl̕íplaʔ] Morph: k+sl̕íplaʔ. Etym: √sl̕. to disappear; to be gone.

Istem. Sp sil̕ wrong, lost, confused; Cr sel hazy, obscure ... complex, complicated, confused, intricate... way̓ cksl̕íplaʔ, lut t̓ə kaʔkícɬtsəlx iʔ sqiltks. He was lost, they never found his body. [dict] axáʔ cksl̕íplaʔ axáʔ ist̓əmkəʔílt, sənmúlx uɬ ixíʔ cksl̕íplaʔ. My daughter disappeared; she was getting water and she disappeared. [dict] uɬ sc̓kinx ki əcksl̕íplaʔlx. How come they disappeared? [CoGrSy 240] uɬ sc̓kinx uɬ yayáʕtəlx uɬ aɬ cksl̕íplaʔlx. Why it is that they all disappeared? [CoGrSy 346]

ksl̕plaʔmíst   [ksəl̕plaʔmíst] Morph: k+sl̕plaʔ+míst. Etym: √sl̕. to make onself disappear.

Istem. Category: +mist. kən ksəl̕plaʔmíst. I have disappeared (don't want others to know where I am). [nb08 255] way̓ kʷ ɬaʔ cksəl̕plaʔmíst. You disappeared. [nb08 336] See: ksl̕íplaʔ.

ksl̕saʔl̕íc̓aʔ   [ksəl̕saʔl̕íc̓aʔ] Morph: k+sl•saʔlíc̓aʔ. Variant: kslsaʔlíc̓aʔ. Etym: √sl. speckled or dappled gray horse; appaloosa.

Istem. Category: Faun. See: saʔlíc̓aʔ.

ksl̕sl̕íplaʔ   [ksəl̕sl̕íplaʔ] Morph: k+sl̕•sl̕íplaʔ. Etym: √sl̕. to be lost.

Istem. Sp č-sl̕épleʔ it's lost, he's among the missing. way̓ uɬ sc̓kinx uɬ tk̓aʔsəlmíst uɬ a cksəl̕sl̕íplaʔ. Why is it that both of them are lost? [CoGrSy 300] See: ksl̕íplaʔ.

ksɬiqʷ   [ksɬiqʷ] Morph: k+sɬiqʷ. Etym: √sɬqʷ. to have or get meat.

Istem. Category: have stem. ɬ pútiʔ t̓əxʷ ksɬiqʷ axáʔ náx̌əmɬ k̓ʷíƛ̓ət. The rest of the people still have some meat. [dict] t̓əxʷ mat laʔkín yaʔ ksɬiqʷ, uɬ ixíʔ iʔ sɬiqʷ ṇx̌ʷəx̌ʷíckʷs. I don't know where he gets his meat, he slices the meat. [dict] See: sɬiqʷ.

ksɬq̓lxáyaʔqn   [ksɬq̓əlxáyaʔqən] Morph: k+s+ɬq̓lxáyaʔqn. Etym: √ɬq̓. to have a night cap on.

Istem. ksɬq̓əlxáyaʔqən. He has his night cap on. [dict] See: sɬq̓lxáyaʔqn.

ksm̓aʔm̓áym   [ksm̓aʔm̓áym] Morph: k+s+m̓aʔ•m̓áy+m. Etym: √m̓yʔ. to get the story.

Mstem. Category: Mstem. cut lut, way̓ t̓i kmix kʷ isksm̓aʔm̓áyəm. He said, no, I just want to get the story from you. [Whal 044] cut lut, way̓ t̓i kmix p isksm̓aʔm̓áyəm He said, "No, I just want to find the story out from you." [Whal 050] way̓ sta iksksmaʔmáyəm. I'm going to get the story of this. [Whal 031] a, lut, t̓əxʷ t̓i iksksmaʔmáy̓əm. Oh, nothing, I just want to get the story out of her. [Whal 040] See: m̓aʔm̓áy̓.

ksm̓y̓m̓ayt   [ksmiʔm̓áyt] Morph: ks+m̓y̓•m̓ay+t. Etym: √m̓y̓. the proper way; the right way.

Istem. Category: +t. way̓ k̓ɬənciʔípəm uɬ ixíʔ ksmiʔm̓áyts. He knocked on the door, because that's the proper way. [CoGrSy 034] See: m̓y̓m̓ay̓t.

ksnilíʔtn   [ksnilíʔtən] Morph: k+s+n+ilíʔ+tn. Etym: √lʔ. to have a place to stay.

Istem. Category: +tn, have stem. uɬ náx̌əmɬ way̓ scutx lut t̓a kɬƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp, uɬ lut t̓ə ksnilíʔtən. But he thought, he has no parents, and no place to stay. [GDd1 265] See: snilíʔtn; ilíʔ.

ksnppulx   [ksənppúlx] Morph: k+s+n+p•pulx. Etym: √plx. to have company staying.

Istem. Category: have stem. aláʔ kən ksənppúlx. I have company here. [dict]

ksnpulxtn   [ksənpúlxtən] Morph: k+s+n+pulx+tn. Etym: √plx. there is a camping place; to have a camping place.

Istem. Category: +tn. px̌ʷməncútəlx iʔ k̓əl ksənpúlxtənsəlx, uɬ aɬíʔ mat ilíʔ cyaʕ̓ʷmílx iʔ ksənpúlxtənsəlx. They scattered to where they were camped, and I guess they're all together there in one camping place. [dict] See: snpulxtn.

ksnqlaw̓tn   [ksənqláwtən] Morph: k+s+n+qlaw̓+tn. Etym: √qlw̓. a (money) bank.

Istem. Gram: k- is unexpected Category: +tn. məɬ atláʔ kʷu qíxʷəntəm axáʔ iʔ ta ksənqláw̓tən. And the bank will drive us out. [AutPS 308] See: snqlaw̓tn.

ksnqʷn̓an̓   [ksənqʷn̓án] Morph: ks+n+qʷn̓•an̓. Etym: √qʷn̓. to have s.o.ʼs pity.

Istem. kway̓ uɬ kʷu kukscút kʷu ksənqʷn̓án We're lucky to get pitied. [GDd1 307] See: nqʷn̓an̓.

ksnsunkʷ   [ksənsúnkʷ] Morph: k+sn•sunkʷ. Etym: √sn. ksnsunkʷ: several islands, now under water, along the former west shore of the Columbia, just north from nqaʔsíʔm. Lit: islands

Istem. ksnsunkʷ. Place name. [BK250]

ksnx̌ʷaq̓ʷmn   [ksnx̌ʷáq̓ʷmən] Morph: k+s+n+x̌ʷáq̓ʷ+mn. Etym: √x̌ʷq̓. to have a mill; there is a mill.

Istem. Category: +mn. uɬ aɬíʔ k̓la lkʷut lkʷut kiʔ aʔksnx̌ʷáq̓ʷmən. It's far, far that they have a mill. [AutPS 273] See: snx̌ʷaq̓ʷmn.

ksnʔácqaʔtn   [ksənʔácqaʔtən] Morph: k+s+n+ʔácqaʔ+tn. Etym: √ʔcqʔ. to have a bathroom; there is a bathroom.

Istem. Category: +tn. cúntməlx uɬ ilíʔ nixʷ kən ksənʔácqaʔtən. She told them, I also got an outhouse. [GDd1 321] See: snʔácqaʔtn.

ksp̓alqʷm   [ksp̓álqʷəm] Morph: k+sp̓alqʷ+m. Etym: √sp̓. to hit the tree or pole; to have credit (at a store). Lit: Slap on the pole, hit the pole.

Mstem. Category: Mstem. lut aksksp̓álqʷm. Don’t hit the tree! [E9] See: sp̓.

ksp̓alqʷmnt   Morph: k+sp̓alqʷ+m+nt. Etym: √sp̓. to hit the tree or pole; to have credit (at a store). Lit: Slap on the pole, hit the pole.

Tstem. Lit: I slap my name on the pole. Category: +nt. ik̓líʔ ksp̓álqʷmən iskʷíst. I have credit there. [nb26-40 006] See: sp̓.

ksp̓alqʷt   [ksp̓alqʷt] Morph: k+sp̓alqʷ+t. Etym: √sp̓. (to) telephone; (to) telegraph. Lit: hit the pole

Istem. Category: Istem. ksp̓alqʷtx. Telephone him! [E9] Category: nMstem. lut iksksp̓álqʷtm. I won’t telephone him. [E9] See: sp̓.

ksp̓ap̓   [ksp̓ap̓] Morph: k+sp̓•ap̓. Etym: √sp̓. to fall and hit (the ground).

Istem. Category: C2Inch. kən ksp̓ap̓. I fell and hit the ground. [nb18146.10] See: sp̓.

ksp̓ap̓qnm   [ksp̓áp̓qnəm] Morph: k+sp̓•ap̓qn+m. Etym: √sp̓. to hit s.o. on the head.

Mstem. Category: Mstem. iksp̓áp̓qnəm I'm going to hit him on the head. [nb18146.10] See: ksp̓ap̓; sp̓.

ksp̓íc̓aʔm   Morph: k+sp̓íc̓aʔ+m. Etym: √sp̓. to whip s.o.

Mstem. Sp č-sp̓íc̓eʔ-i-s he whipped his child with a switch. Category: nMstem. uɬ ixíʔ kʷ iksksp̓íc̓aʔm ixíʔ iʔ t qəxʷsqáx̌aʔtən. Then I will whip you with the whip. [RHorse 060] See: sp̓.

ksp̓íc̓aʔnt   Morph: k+sp̓íc̓aʔ+nt. Etym: √sp̓. to whip s.o.

Tstem. Sp č-sp̓íc̓eʔ-i-s he whipped his child with a switch. Category: +nt. ixíʔ ɬtxʷúyms iʔ kəwáps, ixíʔ skʷnims iʔ tsx̌əx̌c̓íʔ, ksp̓íc̓aʔs iʔ kəwáps. He went to his horse, he took a stick, he hit his horse on the body. [dict] lut t̓a cmystín stím̓ incáwt mət kiʔ kʷu ksp̓íc̓aʔs. I donʼt know what I did that he hit me. [gl5] n̓ín̓w̓iʔ kʷ c̓qʷaqʷ mi ksp̓íc̓aʔntsən. If you cry I'll whip you. [RHorse 020] See: sp̓.

ksp̓ipcn   [ksp̓ípcən] Morph: k+sp̓ipcn. Etym: √sp̓. Irish Creek.

Istem. a ksp̓ípcən. Irish Creek. [nb20.95]

ksp̓ip̓ƛ̓m   [ksp̓íp̓ƛ̓əm] Morph: k+s+p̓i•p̓ƛ̓+m. Etym: √p̓ƛ̓m. Lynx Creek lookout. Lit: place with bitterrot

Istem. ksp̓íp̓ƛ̓əm. Place name. [nb1725.10] See: sp̓iƛ̓m.

ksp̓iʔálqs   [ksəp̓iʔálqs] Morph: k+sp̓y̓alqs. Etym: √sp̓ʔ. buckskin clothes.

Istem. See: ksp̓y̓álqs.

ksp̓ɬt   Morph: k+sp̓+ɬt. Etym: √sp̓. to hit; to thresh.

Tstem. uɬ axáʔ iʔ beans ixíʔ kʷu ksəp̓ɬtísəlx. And they threshed the beans for me. [AutPS 321] See: sp̓.

ksp̓nt   Morph: k+sp̓+nt. Etym: √sp̓. to hit; to thresh.

Tstem. Category: +nt. ixíʔ ksəp̓əntís iʔ səsp̓qín. He started threshing the wheat. [dict] way̓ n̓ín̓w̓iʔ aláʔ k̓amʔamtíw̓s, wim̓ ksəp̓əntís, uɬ cəm̓ ixíʔ ṇx̌səlswílx mi ɬckicx. He'll ride around here, it won't do him any good to whip [the horse], but he might get in a good humor, and come back home. [dict] See: sp̓.

ksp̓p̓ax̌ʷck   [ksəp̓əp̓áx̌ʷck] Morph: k+sp̓•p̓ax̌ʷck. Etym: √sp̓. to be hit on the chest.

Istem. ksəp̓əp̓áx̌ʷck. Hit on the chest. [OkB] See: sp̓.

ksp̓p̓sax̌n   [ksəp̓əp̓sáx̌n] Morph: k+sp̓•p̓sax̌n. Etym: √sp̓. to be hit on the shoulder.

Istem. ksəp̓əp̓sáx̌n. Hit on the shoulder. [OkB] See: sp̓.

ksp̓qint   Morph: k+sp̓qi+nt. Etym: √sp̓. to hit s.o. on the head.

Tstem. Sp č-sp̓qín I beat him about the head with a club. Category: +nt. ksəp̓qís iʔ st̓maʕlt. He hit the cow on the head. [E64.9] way̓ uɬ ixíʔ pulsts iʔ kəwáps, ksəp̓qís, way̓ qsəp̓qís. He started fighting his horse, he clubbed him on the head, clubbed him on the head. [nb1233.2-3] See: sp̓.

ksp̓qniɬ   [ksəp̓qníɬ] Morph: k+sp̓qniɬ. Etym: √sp̓. to hit s.o. in the groin.

Istem. ksəp̓qníɬ. Hit s.o. in the groin. [dict] See: sp̓.

ksp̓sp̓aqstxnt   Morph: k+sp̓•sp̓aqstx+nt. Etym: √sp̓. to hit s.o. on the legs.

Tstem. Category: +nt. uɬ ixíʔ ksəp̓sp̓áqstxəntəm qʷáʕsqiʔ t stəmtímaʔs. Blue Jay's grandmother hit him on the legs. [bjmd 032] See: sp̓.

ksp̓umcnm   [ksp̓úmcnəm] Morph: k+s+p̓úmcn+m. Variant: kp̓umcn. Etym: √p̓m. the first eating of roots; the first food gathered and eaten.

Mstem. Cm kɬp̓um̓cnm to pray over first foods of the season. Category: Mstem. ksp̓úmcnəm. First eating of roots. [E20]

ksp̓usnt   Morph: k+sp̓us+nt. Etym: √sp̓. to hit s.o. in the eye.

Tstem. Category: +nt. kʷu ksp̓úsəntxʷ. You hit me in the eye. [dict] See: sp̓.

ksp̓y̓alqs   [ksp̓iʔálqs] Morph: k+sp̓y̓alqs. Etym: √sp̓ʔ. buckskin clothes.

Istem. məɬ ixíʔ uɬ k̓ʷúl̕səlx ksip̓iʔálqs axáʔ iʔ smamʔím. And the women fix bukskin clothes. [MarryPS 026] See: sp̓y̓alqs.

ksqlaw̓   [ksqlaw̓] Morph: k+s+qlaw̓. Etym: √qlw̓. to have money.

Istem. Category: have stem. uɬ lut kən t̓a ksql̕aw. And I don't have money. [GDd1 243] uɬəm lut t̓a ksql̕awlx uɬ a claklístəlx k̓ʷna náq̓ʷq̓ʷəlx. They don't have any money that might be stolen for them to lock. [GDd1 454] See: sqlaw̓.

ksqltmixʷ   [ksqltmixʷ] Morph: k+sqlt+mixʷ. Etym: √qlt. a would be husband.

Istem. ixíʔ scuts yaʔx̌í iʔ təkɬmílxʷ iwá iʔ k̓əl qʷáʕsqiʔ ksəksqəltmíxʷaʔx The woman who was going to have Blue Jay for a man but didn't, said... [bjmd 153] See: sqltmixʷ.

ksq̓iw̓s   [kəsq̓íw̓s] Morph: k+sq̓iw̓s. Etym: √sq̓. 1 • a canyon; a crevasse; a crack.

Istem. uɬ ʔuckl̕ípəm iʔ ta ckəsq̓íw̓s. He went down the canyon. [lnxbdga 343] uɬ qəcqíˑˑcəlx uɬ niʔák̓ʷ iʔ ta ckəsq̓íw̓s. He ran around, crossed the canyon. [lnx2 381] taɬt iʔ snixʷúts a ckəsq̓íw̓s. The crevasse is sure deep. [nb21.121a]

2 • Istem. ksq̓iw̓s: the area known as Stray Dog Canyon. kəsq̓íw̓s [BK187] See: sq̓; siq̓.

ksq̓miltn   [ksq̓míltən] Morph: k+s+q̓milt+n. Etym: √q̓m. to be hungry; to have hunger.

Istem. Category: have stem. uɬ axáʔ anwí kʷ sk̓ʷk̓ʷíməlt, uɬ way̓ cəm̓ kʷ ʔayx̌ʷt uɬ kʷ ksq̓míltən. And you are little, and you will get tired, and you will get hungry. [GDd1 244] náx̌əmɬ incá way̓, way̓ kən ʔayx̌ʷt, uɬ way̓ kən ksq̓míltən. But I'm tired, and I'm hungry. [GDd2 187] uɬ aɬíʔ náx̌əmɬ lut akscəksq̓míltən, ʕác̓ənt sisyús iʔ l stəxʷcəncút. You'll never get hungry, look, he is smart in getting things to eat. [MarryPS 0109] kʷa iʔ sqilxʷ aɬíʔ ʔayx̌ʷt uɬ a cksq̓míltən. When a person gets tired he wishes for food. [GDd1 200] lut haʔ asksq̓míltṇ? lut, nixʷ lut isksq̓míltṇ. "Aren't you hungry?" "No, I am not hungry either." [dict] isqʷʔám isksq̓míltṇ. I'm used to being hungry. [dict]

ksq̓miltst   [ksq̓miltst] Morph: k+s+q̓milt+st. Etym: √q̓m. to cause s.o. to starve.

Tstem. Category: Caus, +st. way̓ ʔasəlspíntk way̓ kʷu ksq̓miltstxʷ i l sk̓ʷánɬqtət. Two years you starved me with our garden. [Dvl 266] See: q̓miltn.

ksq̓mltnáwlaʔ   [ksq̓əmltnáwlaʔ] Morph: k+s+q̓mltnáwlaʔ ? Etym: √q̓m. to starve.

Istem. uɬ aɬíʔ scksq̓əmltnáwlaʔxəlx They were starving. [LynxS 379] uɬ ɬíʔ swit sksq̓məltnáwlaʔxəlx They were all starving; [LynxS 392] See: q̓miltn.

ksq̓mmiltn   [ksq̓mˑiltṇ] Morph: ks+q̓m•milt+n. Etym: √q̓m. to be hungry; to have hunger.

Istem. Category: C2Inch. cúntməlx cənppílxwi, mat way̓ p ksq̓mmíltən p ʔayʔáyx̌ʷt. She told them, "Come in, you must be hungry and tired." [GDd1 303] See: q̓miltn.

ksqʷilp   [ksqʷilp] Morph: k+s+qʷilp. Etym: √qʷl. to have a bed, bedding.

Istem. uɬ way̓ lut, sic i l sənkʷəkʷʔác, uɬ way̓ kən ksksqʷílpaʔx. No. It's still early in the night And I have got to have something under me. [BJSeym 304] See: qʷilcn.

ksqʷqʷsqʷsiʔ   [ksqʷqʷəsqʷsíʔ] Morph: k+s+qʷ•qʷs•qʷsiʔ. Etym: √qʷsʔ. to have a child.

Istem. Category: have stem. uɬ ksqʷəqʷsqʷsíʔlx, taʔxʷsqʷəqʷsqʷsíʔ tətw̓it. And they had a child, they got a boy. [grlhd 005] See: sqʷsiʔ.

ksq̓ʷsaq̓ʷnt   Morph: k+sq̓ʷ•saq̓ʷ+nt. Etym: √sq̓ʷ. to take the skin off; to skin.

Tstem. Category: +nt. uɬ ksəq̓ʷsáq̓ʷəs iʔ stəmtímaʔs, ixíʔ ʕan̓ naʔɬ qʷásqiʔ, uɬ lut t̓a cmistín iʔ aʔísck ɬa cksaq̓ʷsts. And the grandmother skins them, these magpies and bluejays, but I donʼt know about the squirrels, if she skins them. [cre28] See: saq̓ʷ.

ksq̓ʷsaq̓ʷst   Morph: k+sq̓ʷ•saq̓ʷ+st. Etym: √sq̓ʷ. to take the skin off; to skin.

Tstem. Category: cust. uɬ ksəq̓ʷsáq̓ʷəs iʔ stəmtímaʔs, ixíʔ ʕan̓ naʔɬ qʷásqiʔ, uɬ lut t̓a cmistín iʔ aʔísck ɬa cksaq̓ʷsts. And the grandmother skins them, these magpies and bluejays, but I donʼt know about the squirrels, if she skins them. [cre28] See: saq̓ʷ.

ksr̓alqʷ   [ksr̓alqʷ] Morph: k+sr̓alqʷ. Etym: √sr̓. a barkless trunk; a trunk stripped of its bark.

Istem. Category: Bot. ksərálqʷ. Barkless trunk. [nb25-39 002] See: sr̓.

ksr̓áyaʔqnt   Morph: k+sr̓áyaʔq+nt. Etym: √sr̓. to scalp s.o.

Tstem. Category: +nt. ksər̓áyaʔqnntm. To scalp s.o. [OkB] See: sr̓.

ksr̓cinm   [ksər̓cínəm] Morph: k+sr̓cin+m. Etym: √sr̓. to peel a fruit stem for eating.

Mstem. Category: Mstem. kʷis iʔ smúkʷaʔxən, ixíʔ sksər̓cínəms. He took the sunflower stem and he peeled it. [E55.3] See: sr̓.

ksr̓íc̓aʔ   [ksər̓íc̓aʔ] Morph: k+sr̓íc̓aʔ. Etym: √sr̓. to peel the hide; to skin an animal.

Istem. way̓ cksər̓íc̓aʔ. He peeled off the hide. [nb21.145] pəlsqílxʷ t spəpl̕ínaʔ uɬ ilíʔ mat ksəríc̓aʔs. He killed a rabbit and he must have skinned it. [nb2539.14] See: sr̓.

ksr̓nt   Morph: k+sr̓+nt. Variant: ksr. Etym: √sr̓. to peel s.t.

Tstem. Sp č-sr̓r̓álqʷ-i-s he peeled (or cut) the bark off the pole; Cm k-sr-nt-xʷ you skin, peel s.t. [animal]. Category: +nt. laʔ cxʔítiʔ ɬaʔ cpəl̕ál̕ ksr̓əntísəlx uɬ ʔíɬsəlx. When they begin to grow the stems are peeled and eaten. [rdgs 036]

ksr̓qint   Morph: k+sr̓qi+nt. Etym: √sr̓. to scalp s.o.

Tstem. Sh sel, x-sl-qin-s to scalp. Category: +nt. uɬ t̓qʷápqəntəm məɬ ixíʔ púlstəm uɬ ksərqíntəm. She slapped him on the head, beat him up, scalped him. [CoGrSy 318] See: sr̓.

kssk̓ʷutm   [ksəsk̓ʷútəm] Morph: k+s•sk̓ʷut+m. Etym: √sk̓ʷt. to be aside, on another side.

Istem. Sp s-č̕ut half; Cm s‑k̓ʷut half, equal parts. c̓x̌iɬt ksəsk̓ʷútəm kiʔ kʷəlkʷlíwtəlx ixíʔ ctəqtqíɬaʔxʷəlx aɬíʔ skm̓áx̌ənəlx. They lived on the side, they had mat houses, because they were the kidnapped. [lpb242] See: sk̓ʷut.

kssp̓alqʷtn   [ksəsp̓álqʷtṇ] Morph: k+s•sp̓alqʷ+tn. Etym: √sp̓. (to) telephone, telegraph.

Istem. Category: +tn. ksəsp̓álqʷtṇ. Telegraph, telephone. [nb26-33 012] See: ksp̓alqʷt; sp̓.

kssp̓ál̕qtn̓   [ksəsp̓ál̕qtn̓] Morph: k+s•sp̓ál̕q+tn̓ ? Etym: √sp̓. rhythm stick.

Istem. Category: +tn. ksəsp̓ál̕qtn̓. Rhythm stick. [OkB] See: sp̓.

kst   [kst] Morph: kst. Variant: ikst; akst; aks; ks 7; ik(s); íkaʔst; ákaʔst; aʕkst. hand.

LxAfx. kcílcəlkst. Five. [misc 237] səncixɬk̓ámkstən. Left-overs warmer (microwave). [RAmisc92 010] kc̓əw̓c̓íw̓kst. To qash one's hands. [dict] tkʷinkst. To shake hands. [nb26-33 024] k̓ʷul̕kst. Shape. [nb26-39 007] k̓ʷəlkstmíst. To fix oneself up. [nb08 036] límkstəm. To do s.t. good. [nb08 348] maʔkstəmɬtíɬən. To bother people. [AutPS 239] cq̓ət̓q̓ít̓kst. Hands like hook (of one who steals). [nb27-37 002] ṇq̓aʔkst. To put s.t. in s.o.'s hand. [dict] ckskʷənkʷánksts. He's holding it. [dict] suy̓kst. Chilled hand. [nb26-19 002] ktaqkst. To put the hand out. [misc 126] kt̓əq̓t̓áq̓əmkst. Six people. [nb25-22 012] t̓aʕqʷkst. To do s.t. with a flair. [nb26-34 001] t̓aʕqʷkstm. To snap one's fingers. [nb26-34 003] xárkstəm. To take or waste one's time. [dict] xʷəsxʷúskst. Fast hands. [nb26-65 001] ʔupənkstɬcílkst. Fifteen. [dict] k̓apənkstíc̓aʔ. Ten packages. [dict]

kstar̓qpncút   [kstar̓qpncút] Morph: k+s+tar̓q+p+ncút. Etym: √tr̓q. to kick around, to give signs of life.

Istem. Category: +ncut. kstar̓qpncút. He was kicking around. [OkB] See: tr̓q.

kstaʔmínaʔ   [kstaʔmínaʔ] Morph: k+s+t[aʔ]mínaʔ. Etym: √tm. there is no snow (on the ground); to make it through winter; spring arrives; winter is over.

Istem. Li təm:tím snow is all gone. xʷuˑˑy uɬ kʷu kstaʔmínaʔ. Time went by and winter was over. [EJEp.94] mat sc̓kinx úɬiʔ kən kstaʔmínaʔ. I don't know how I pulled through the winter. [dict] way̓ caʔkʷ lut ixíʔ iʔ kən kstaʔmínaʔ. That's how I pulled through the winter. [AutPS 347] t̓ə wniˑˑxʷ ʕapnáʔ kiʔ kən kstaʔmínaʔ. This time I sure had a hard time pulling through winter. [dict] mat t̓əxʷ stim̓ kiʔ kstaʔmínaʔḷx. I don't know how they pulled through winter. [dict] way̓ kstaʔmínaʔḷx, uɬ t̓əxʷ ixíʔ c̓sap iʔ smík̓ʷət. Then spring came, and the snow was gone. [dict] way̓ ixíʔ skstaʔmínaʔsəlx. Spring time came. [dict] kstaʔmínaʔ uɬ ɬaʔ cx̌ast ɬaʔ c̓iɬnəm i l sʔistk məɬ ixíʔ kɬsəwpílxʷ. In the spring, when they [horses] eat well in the winter they itch in the back. [AutPS 235-6] uɬ aɬíʔ lut t̓ xʷaʔsmík̓ʷət pnicíʔ uɬ lut t̓a c̓amənsqáx̌aʔməlx ilíˑˑʔ məɬ kstaʔmínaʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ, lut t̓a cƛ̓axʷt. Because there wasn't much snow, they didn't feed the stock; the horses pulled through winter, they didn't die. [Hrvst 048-9] See: tm.

kstim̓1   [kstim̓] Morph: k+stim̓. Etym: √tm̓. to do what?

Istem. uɬ ixíʔ kskstím̓aʔx ik̓líʔ. What is she going to do over there? [frogdd 023] way̓ nc̓q̓mnílsntəm uɬ axáʔ iʔ kʷu kstim. We are being given a good thought, and we are not worth it. [GDd1 308] See: stim̓.

kstim̓2   [kstim̓] Morph: k+stim̓. Etym: √tm̓. clothes.

Istem. uɬ ilíʔ t̓əxʷ p wiʔskc̓aw̓íw̓səm p wiʔsx̌əcməncút iʔ t kstim̓mp. Already washed, and ready with your clothes. [GDd1 390] See: sttm̓tim̓.

kstim̓tn   [kstím̓tən] Morph: k+s+tim̓+tn. Etym: √tm̓. to be one's nothing.

Istem. Category: +tn. kstímtəntət. He's nothing to us. [lpb149] See: stim̓.

kstmtímaʔ   [kstəmtímaʔ] Morph: ks+tm•tímaʔ. Etym: √tmʔ. to have a grandmother; to have a grandchild.

Istem. ixíʔ ta nək̓ʷsílk̓ qʷáʕsqiʔ, aʔ kstəmtímaʔ. One family Blue Jay, he had a grandmother. [bjmd 00] See: stmtímaʔ.

kstqtqpiʔstn   [kstəqtəqpíʔstṇ] Morph: k+s+tq•tqpiʔst+n. Etym: √tqp. to have wings; to have feathers.

Istem. Category: +tn. uɬ axáʔ iʔ p kmúsxən lut iʔ p əkstqtqpíʔstṇ, ixíʔ uɬ sənk̓l̕íp, həɬsəmx̌íkən̓, həɬskəmxíst, uɬ iʔ sƛ̓aʔcínəm, yaʕyáʕt t̓əxʷ ixíʔ iʔ l təmxʷúlaʔxʷ. And you that stand on fours, not you that have feathers, but coyotes, grizzlies, black bears, and deer, all these on the earth. [Nams 014] See: stqpiʔstn.

kstutnx   [kstútnəx] Morph: k+s+tu•tnx. Etym: √tnx. kstútnəx (place name).

Istem. kstútnəx. Place name. [nb20.102a]

kst̓ik̓l   [kst̓ík̓əl] Morph: kst̓ik̓l. Etym: √t̓k̓l. to have grub, lunch.

Istem. Category: have stem. uɬ lut t̓a kst̓ík̓əl uɬ axáʔ c̓əspsqláw. He didn't have any lunch, and he's got no money. [GDd2 174] See: st̓ik̓l.

ksulxn   [ksulxən] Morph: k+sul. Etym: √sl. one's foot is numb, asleep.

Istem. kn ksulxn. My foot is asleep. [nb19.251] ha kʷ ksulxn. Is your foot asleep? See: sul̕t.

ksunkʷ   [ksunkʷ] Morph: k+sunkʷ. Etym: √sn. 1 • island. ixíʔ iʔ sk̓əɬʔálˑqʷaʔs iʔ k̓əl sílxʷaʔ siwɬkʷ aláʔ iʔ la cksunkʷ. It's the border to the big water on this island. [mychildr 097] ik̓líʔ mat kɬksunkʷ, ik̓líʔ kiʔ t̓ək̓ʷəntím. Maybe there is an island there, that's where he put him. [BK364]

2 • ksunkʷ: island, now underwater, located towards the former west side of the Columbia, about three quarters of a mile north from sntk̓iwlxtns wápupxn.

Istem.

3 • Istem. ksunkʷ: large island, now inundated, situated just west of the former middle of the Columbia River, off the former mouth of La Fleur Creek.

Istem.

4 • Istem. ksunkʷ: the island known locally as “Hayes Island” or “Kettle Falls Island” that is, now inundated at Kettle Falls.

Sp čsúnkʷ an island; Cm k‑sunkʷ island; ocean island; Cr č+súnkʷeʔ.Istem.

ksusn̓kʷ   [ksúsənkʷ] Morph: k+su•s•n̓kʷ. Etym: √sn. little island.

Istem. Category: Dim. ksúsənkʷ. Little island. [mychildr 097] See: ksunkʷ.

ksuxʷxʷmnt   Morph: k+suxʷ•xʷ+m+nt. Etym: √sxʷ. several leave s.o.

Tstem. Category: +nt. ksúxʷxʷməntsəlx. They have left you. [E19] See: suxʷxʷ.

kswilqn   [kswílqən] Morph: k+s+wilqn. Etym: √wl. to get s.t. difficult to obtain; to succeed in getting s.t.

Istem. kswílqən. Succeed. [11.74a] See: wilqn.

kswit   [kswit] Morph: k+s+wit ? Etym: √wt ?. do one's best; try one's hardest.

Istem. Sp č-s-wéyt he almost made himself ill by trying so hard; Cm k‑swit‑mi(n)‑nct to make a big effort. taʔlíʔ kʷ skswítx. You're trying hard. [nb26-07 009]

kswitm   Morph: k+s+wit+m. Etym: √wt ?. do one's best; try one's hardest.

Mstem. Sp č-s-wéyt he almost made himself ill by trying so hard; Cm k‑swit‑mi(n)‑nct to make a big effort. Category: nMstem. ikskswítəm ikswiʔstím iʔ púpaʔkʷtət. I'm going to do my best to finish our book. [newles 291]

kswítmist   [kswítmist] Morph: kswít+mist. Variant: kswítmiʔst. Etym: √kswt. all one can do when one is tired; to do one's best.

Istem. Cm k‑swit‑mi(n)‑nct to make a big effort. Category: +mist. kən kswítmist nax̌əmɬ lut t̓ qəɬnún. I tried my best but I couldn’t do it. [E77.5] ixíʔ sic isckswítmiʔst. And I did my best. [HnTrp 200] uɬ aɬíʔ ixíʔ sckswítmistxəlx iʔ k̓əl sxʷúytəns iʔ sƛ̓aʔcínəm. They're doing their best to get to where the deer go. [BJSeym 197] wim̓ sckswítmists ksuksqílxʷaʔx. He is trying his best to see. [Nams 094] talí p kswítmist uc n̓ín̓w̓iʔ kʷu ɬə ksʔacəcqʔísts iʔ təl sənt̓əwscqáx̌aʔtən. Do your very best for us to get out of the barn. [nb1246.5] taʔlíʔ kʷ kswitmíst, pnaʔ cmay n̓ín̓w̓iʔ kʷənnúntəm. Do your very best, we might catch her. [dict] iwá kiʔ kʷu ɬ ckswitmíst yaʔx̌íʔ təl naqs təmxʷúlaʔxʷ kiʔ ksásq̓təm. For nothing we did our best (to come back) from another country when the storm came. [dict] wim̓ sckswitmíst kswksqílxʷaʔx, uɬ aɬíʔ tx̌əw̓x̌w̓ús. He's trying his best to see, because his eyes are dry. [dict] sckswitmístxəlx k̓əl sxʷúytṇs iʔ sƛ̓aʔcínəm. They're doing their best to get to where the deer (go). [dict]

kswítmiʔst   [kswítmiʔst] Morph: kswít+mist. Variant: kswítmist; kswítmist. Etym: √kswt. all one can do when one is tired; to do one's best.

Istem.

kswitnt   Morph: k+s+wit+nt. Etym: √wt ?. do one's best; try one's hardest.

Tstem. Sp č-s-wéyt he almost made himself ill by trying so hard; Cm k‑swit‑mi(n)‑nct to make a big effort. Category: +nt. kswítən uɬ qəɬnún. I did my best and I made it. [E77.4] kswítiʔsəlx. They'll do their best. [nb23 097] niʕ̓íp kswítəntp. Keep trying! [newles 082] x̌əl stim̓ úɬiʔ kʷu kswitəntxʷ úɬiʔ kʷu kʷintxʷ. Why did you try your best to get me (and then you took me). [nb1216.5]

kswitst   Morph: k+s+wit+st. Etym: √wt ?. do one's best; try one's hardest.

Tstem. Sp č-s-wéyt he almost made himself ill by trying so hard; Cm k‑swit‑mi(n)‑nct to make a big effort. Category: cust, +st. kʷu a ckswítstəm axáʔ iʔ l k̓ənp̓qínksts. She's trying her best to get us with her ring. [GDd2 459]

kswpíc̓aʔ   [ksuwpíc̓aʔ] Morph: k+sw+píc̓aʔ. Etym: √sw. to have an itch.

Istem. Category: have stem. kən ksuwpíc̓aʔ. I itch. [nb20.34a] See: swap.

kswplaʔmíst   [ksuplaʔmíst] Morph: k+swplaʔ+míst. Etym: √sw. to ask for directions; to ask for information.

Istem. Category: +mist. n̓ín̓w̓iʔs kən ksksuplaʔmístaʔx. I'm going to ask for directions. [nb22.27] ixíʔ p̓úƛ̓əmstsəlx iʔ q̓əy̓mín axáʔ iʔ sk̓ʷíƛ̓təms, ixíʔ úɬiʔ kswplaʔmístəlx iʔ təl ḷʔíwsəlx. When his brothers finished school, they asked permission of their father. [dict] See: ksíwplaʔ.

kswplaʔmístmnm   Morph: k+swplaʔ+míst+m+n+m. Etym: √sw. ask for directions; ask for information.

Tstem. Category: +n+m. lut kʷu aksksuplaʔmístmnəm. Don’t ask me for directions. [nb22.27] See: kswplaʔmíst.

kswplaʔmístmnt   Morph: k+swplaʔ+míst+m+nt. Etym: √sw. ask for directions; ask for information.

Tstem. Category: +nt. kən kicx k̓a nk̓mápəlqs, ilíʔ ksuplaʔmístməntsən. I got to Vernon, I asked around for you. [nb22.27] See: kswplaʔmíst.

kswpúlaʔxʷ   [ksupúlaʔxʷ] Morph: k+s+wpúlaʔxʷ. Etym: √wp. hay.

Istem. ixíʔ uɬ axáʔ iscksupúlaʔxʷ mat k̓əl təmɬʔúpənkst səncəkʷmín isctəq̓táq̓. And the hay I got was about eighty tons that I stacked. [AutPS 260] See: swpúlaʔxʷ.

ksxiy̓   [ksxiʔ] Morph: k+s+xiy̓. Etym: √xy̓. to be at the limit; to be done in.

Istem. Sp √šey̓ starving; Cr hn+ší+šey̓+t he was famished. way̓ uɬ kən ksxiy̓ iʔ t sʔáyx̌ʷt. I am plum to the end with tiredness. [dict] ksxiʔ iʔ sɬəxʷməncúts. His breath went away. [nb21.60a]

ksxiʔ   [ksxiʔ] Morph: k+s+xiy̓. Etym: √xy̓. to be at the limit; to be done in.

Istem. See: ksxiy̓.

ksxt̓nt   Morph: k+s+xt̓+nt. Etym: √xt̓. to aim or point (at a target).

Tstem. Category: +nt. ixíʔ ksxət̓əntís way̓ wiʔsksxət̓əntís way̓ cúcm̓iʔs t xʷiws. He started to aim, after he aimed he whistled at it. [CoGrSy 311] uɬ ixíʔ cun ah taʔkín kiʔ ksxət̓ntíxʷ. And I said to him, where did you point the gun? [HnTrp 169] See: txt̓iw̓s.

ksxʷic̓ɬt   Morph: ks+xʷic̓+ɬt. Etym: √xʷc̓. to blame.

Tstem. ksxʷíc̓ɬtsən. I blame you. [nb08 304] way̓ uɬ ksxʷíc̓əɬts axáʔ iʔ púl̕laʔxʷs. He blamed his Gopher. [CoGrSy 326] lut x̌aʔntíxʷəlx, uɬ incá iʔ kʷu aɬ ksxʷíc̓əɬtxʷ. You didn't stop them, and you put the blame on me. [CoGrSy 331]

ksxʷúxʷyaʔ   [ksxʷúxʷyaʔ] Morph: k+s+xʷú•xʷyaʔ. Etym: √xʷyʔ. Horseshoe Lake. Lit: many ants

Istem. ksxʷúxʷyaʔ. Horseshoe Lake. [nb1725.13]

ksx̌an   [ksx̌an] Morph: k+sx̌an. Etym: √sx̌n. 1 • to pass through; to go past; to go by.

Istem. kən ksx̌an t sqitkʷ. I went past Twin Lakes. [11.73a] ixíʔ way̓ ta miyáw nc̓əlc̓əlx̌ʔúˑˑpsəntəm uɬ iʔ cksx̌an. Coyote scratched her all over her hind end as she went through. [CoGrSy 737] way̓ ksx̌an təl tx̌ʷiw̓s snkʷkʷʔác taʔlíʔ way̓ q̓sápiʔ. It must have been past midnight, quite past. [su7q̓im 253] inx̌mínk ikswíkm iʔ səxʷk̓ʷínmaʔm ɬə ksx̌an iʔ sntx̌ʷəx̌ʷqín. I would like to see the counsellor when it's past noon. [newles 285] way̓ ksx̌an tl naqs x̌əx̌y̓áɬnəxʷ. It's past one o'clock. [newles 303]

2 • Istem. more than; beyound; beside. uɬ axáʔ inlʔíw mat ksx̌an təl kaʔɬís x̌əccíkst iʔ kəw̓wáps. My father must have had more than 300 horses. [Hrvst 0051] yaʕyáʕt iʔ sp̓iʔqáɬq ksx̌án təl incá, yaʕyáʕt ixíʔ iksct̓ák̓ʷ axáʔ iʔ l təmxʷúlaʔxʷ. All the fruits beside me, all these I endow the earth with. (Berry, chief of the fruits speaking.) [dict] Sp sax̌ near; Sh six̌-m to move stg. (to another place); Th √síx̌ move, change location; Li √six̌ to move. See: ksx̌.

ksx̌áx̌paʔ   [ksx̌áx̌paʔ] Morph: k+s+x̌á•x̌paʔ. Etym: √x̌pʔ. To have a grandfather.

Istem. Category: have stem. kən k̓ʷək̓ʷy̓úmaʔ, uɬ kən ksx̌áx̌paʔ. I was little, and I had a grandfather. [mychildr 087] See: sx̌áx̌paʔ.

ksx̌lap   [ksx̌lap] Morph: k+s+x̌lap. Etym: √x̌lp. all night. Lit: until day

Istem. lut t̓ qəɬnús ɬə ksxʷists iʔ l ksk̓laxʷ kəm̓ i l ksx̌lap. He could never walk the whole day and night. [GDd1 220] way̓ t̓iʔ k̓əl ksx̌lap, way̓ k̓əl ksxəƛ̓púlaʔxʷs. Towards daylight, when it's daylight all over. [GDd2 277] ksx̌lap sq̓its. It rained all night. [nb18102.12] See: x̌lap.

ksx̌lp   [ksx̌lp] Morph: ks+x̌l+p. Etym: √x̌l. all night.

Istem. Category: +p. aɬíʔ uɬ kən scksx̌əlpmíx. I was up all night. [GDd2 432] See: ksx̌lap; x̌lap.

ksx̌lpínaʔ   [ksx̌əlpínaʔ] Morph: ks+x̌lpínaʔ. Etym: √x̌lp. to have daylight.

Istem. ixíʔ naʔɬcám iʔ púlxəlx, ixíʔ ksx̌əlpínaʔlx xʷt̓lílxəlx. I forgot: they went to bed, daytime came and they got up. [GDd1 450] See: ksx̌lp; sx̌lpínaʔ.

ksx̌ƛ̓x̌iƛ̓xnm   [ksx̌ƛ̓x̌íƛ̓xənm] Morph: k+s+x̌ƛ̓•x̌iƛ̓xn+m. Gram: sequence k+s unclear Etym: √x̌ƛ̓. high-top shoes; boots.

Istem. ksx̌ƛ̓x̌íƛ̓xənm. Boots. [dict] See: x̌iƛ̓xn.

ksx̌nt   Morph: k+sx̌+nt. Etym: √sx̌. to move or go past s.t. or s.o.

Tstem. Sp sax̌ near; Sh six̌-m to move stg. (to another place); Th √síx̌ move, change location; Li √six̌ to move. Category: +nt. uɬ ixíʔ ksəx̌əntísəlx iʔ ɬkíkxaʔsəlx. And they went past their older sister. [HnLk4] ksəx̌əntíxʷ ncaʔlím. You went past Inchelium. [11.73a] See: sx̌.

ksx̌sx̌pqin   [ksəx̌səx̌pqín] Morph: k+sx̌•sx̌+pqin. Etym: √sx̌. ?

?. ksəx̌səx̌pqín. ? [E7] Category: Conf.

ksx̌x̌am   [ksəx̌x̌ám] Morph: k+sx̌•x̌a+m. Etym: √sx̌. to go past, to move to the next.

Mstem. Category: +am. ixíʔ uɬ itlíʔ ksəx̌x̌ám iʔ tk̓ik̓aʔt, way̓ itlíʔ nixʷ ixíʔ k̓əɬt̓əɬt̓ássəlx, t̓əxʷ kʷínkssəlx. And then they went to the next one, and they kissed him, they shook hands with him. [sict] See: ksx̌.

ksx̌x̌nunt   Morph: k+sx̌•x̌+nu+nt. Etym: √sx̌. to manage to move past s.t. or s.o.

Tstem. Category: +nt. ixíʔ ʕant ixíʔ ksx̌əx̌nún iʔ cawt. Look, I have passed the story line. [nb2574.14] nɬíptmən uɬ ksx̌əx̌nún. I forgot, and I went past it. [nb2575.1] See: ksx̌.

ksx̌ʷpínaʔ   [ksəx̌ʷpínaʔ] Morph: k+sx̌ʷ+pínaʔ. Etym: √sx̌ʷ. to run on a surface (as liquid).

Istem. t̓i kʷm̓iɬ kiʔ ciʔíx iʔ skʷal̕t, uɬ aɬíʔ ʕəmáp iʔ smík̓ʷət uɬ axáʔ iʔ sxʷúyənt, way̓ uɬ axáʔ ʕəmáp iʔ citxʷ uɬ ksəx̌ʷpínaʔ. At once it got warm (from) the sun, and the snow and the ice melted, and the house melted, and the water started running. [dict] See: sax̌ʷt.

ksx̌ʷtusm   [ksəx̌ʷtúsəm] Morph: k+sx̌ʷ+tus+m. Etym: √sx̌ʷ. to go downhill toward s.t. or s.o.

Mstem. Category: Mstem. kʷ iksksəx̌ʷtúsəm. I am going downhill (to where you are). [E82.16] See: sax̌ʷt.

ksycaʕn   [ksiycáʕn] Morph: k+sycáʕn. Etym: √sʕy. to make a chirping noise.

Istem. Category: PhM. xʷuy way̓ cxʷuy iʔ sx̌lap uɬ k̓əl ksiycáʕns. Then it became day when the birds chirp. [lpb127] See: saʕy.

ksysl̕íc̓aʔ   [ksisəl̕íc̓aʔ] Morph: k+sy•sl̕íc̓aʔ ? Etym: √syl̕ ?. dapple gray horse; spotted horse.

Istem. Category: Faun. əcksisəl̕íc̓aʔ. It's a dapple gray, spotted horse. [nb21.80a] See: ksl̕íc̓aʔ.

ksysyustn   [ksisyústṇ] Morph: k+sy•syus+tn. Variant: sysyustn. Etym: √sy. power; ability.

Istem. Category: +tn. uɬ iʔ kʷu akɬksisyústən. We are going to be your help. [Whal 218] ixíʔ iʔ ksisyústəns iʔ knaqs ɬə ksx̌əstwílxsts. That is a person’s power to cure. [Bun.14] axáʔ iʔ kʷu c̓əx̌ʷc̓x̌ʷəntís inkəwáp iwáʔ, ixíʔ aɬíʔ inksisyústṇ. My horse told me what to do, that's my power. [dict] ixíʔ aɬíʔ iʔ ksysyústəns iʔ siwɬkʷ. That's her power, the water. [dict] axáʔ ia ct̓k̓ʷílsmstən ki inksisyústən. That's what I depend on, that's my power. [2gts 234] ixíʔ úɬiʔ kəlk̓əlkíc̓aʔxtəm iʔ t kɬksisyústṇs, kmúsc̓aʔ. That is when he gave him some things wrapped up for his power, four things wrapped up. [dict] iʔ t sl̕ax̌ts iʔ xʷíc̓əxtəm iʔ t kɬksisyústṇs. His friend has given him something to be powerful with. [dict] See: sysyustn; sysyus.

ksyumcn   [ksyúmcən] Morph: k+syumcn. Etym: √sym. a curse.

Istem. lut swit t̓a cnunˑxʷínaʔmsts ixíʔ uɬ lut t̓a cksyúmcən. Nobody believes it, there is no curse. [Brth 075] uɬ ixíʔ lut ksksyúmcəns asqʷəsqʷsíʔ. And your child won't have the curse. [Brth 063] uɬ lut t̓ə kstríw̓yaʔms t̓ ksksyúmcəns. He won't react, won't fall under the curse. [Brth 066] See: syumcn.

ksʕaypmínm   Morph: k+s+ʕay+p+mín+m. Etym: √ʕy. to get angry with s.o.; to scold s.o.

Mstem. Category: nMstem. lut kʷu aksʕ̓əypmínəm. Don’t scold me! [nb18231.2] See: ksʕayp.

ksʕayptuɬt   Morph: k+s+ʕay+p+tuɬt. Etym: √ʕy. to get angry with s.o.; to scold s.o.

Tstem. Sp √ʕaymt (ʔaymt) (haymt) to get angry; Cm ḥáʔi be hot (an object); Cr ʕey embittered; ʕey̓ angry; Sh √ʕey stinging, hot; angry; Th √ʕəz angry; Li √ʕaz̓ to quarrel (like a couple). ksʕayptúɬtsəlx. They got mad at them. [nb21.87]

ksʔatxílx   [ksʔatxílx] Morph: ks+ʔatx+ílx. Etym: √ʔtx. to be sleepy. Lit: have sleep

Istem. Category: +ilx. iˑˑ p ksʔatxílx p pulx. When you get sleepy go to bed. [GDd1 387] See: ksʔitx; ʔitx.

ksʔayx̌ʷtáyn   [ksʔayx̌ʷtáyn] Morph: k+s+ʔayx̌ʷt+áyn. Etym: √ʔyx̌ʷt. to be tired; to have tiredness.

Istem. Category: +tayn. uɬ lut t̓ qəɬnún cəm̓ kʷ ɬ ksʔayx̌ʷtáyn kʷ t̓ iksq̓ʷíɬtəm. I won't be able to pack you if you get tired. [GDd1 251] lut t̓ iksksʔayx̌ʷtáyn, way̓ t̓i kʷ isənkxnílsəm. I won't get tired, I just want to go with you. [GDd1 254] kən sksʔayx̌ʷtáynx, kən sʔayx̌ʷtx. I got give out; I was tired. [BJSeym 547] See: ʔayx̌ʷt.

ksʔitx   [ksʔitx] Morph: ks+ʔitx. Etym: √ʔtx. to be sleepy.

Istem. uc kʷ ksʔitx. Are you sleepy? [nb18227.17] ha kʷ ksʔitx. Are you sleepy? [E41.34] t̓i kmix cksʔitx kəm̓ c̓ayx̌ʷt iʔ ɬcəcʔúpsc. Her sister is always drowsy or tired. [lnx2 108] way̓ ixíʔ smuts t̓iʔ mut uɬ ixíʔ sksʔitxs. Then he sat down, he sat down and he got sleepy. [Nams 037] See: ʔitx.

ks-^3   [ks] Morph: ks-. prefixal component of future middle constructions ks-...-m . These forms are conjugated with the i- set of person markers.

ipfx. Category: tense. lut aksc̓aʔxmínəm anƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp. Don't be ashamed of your elders. [mychildr 261] lut incá kʷ t̓ ikskc̓x̌ʷíplaʔm. I'm not going to judge you. [su7q̓im 296] ha anx̌mínk aksknxítm. Do you want to help him? [newles 201] pit ikstkʷínksəm. I am going to shake hands with Pete. [newles 045] uc iksk̓ʷúl̕əm. Can I fix it? [nb26-54 025] way̓ aksk̓ʷúl̕əm. You should work with her. [mychildr 135] aksk̓ʷúl̕əm c̓x̌iɬt anwí. Treat them like you(rself). [mychildr 235] way̓ cmistín ɬ aksk̓ʷl̕l̕núnm. I know you can do it. [newles 074] k̓ík̓əm iksk̓ʷƛ̓ƛ̓núnəm. I just about got it out. [nb26-60 009] iksƛ̓lˑnúnm *ksƛ̓lˑnun. I'll kill him. [nb26-82 003] aksƛ̓lˑnúnm *ksƛ̓lˑnuntxʷ. You will kill him. [nb26-82 004] kʷ iksƛ̓əlnúnəm. I'll kill you. [nb26-81 002] məɬ iksƛ̓lˑnúnəm. Til I kill him. [su7q̓im 245c] kʷ iksənƛ̓m̓íknəm. I'm going to walk behind you. [238] lut kʷ t̓ iksmálx̌aʔm. I won't lie to you. [nb26-84 011] kʷu aksm̓aʔm̓áyaʔm You'll teach me. [nb26-72 003] kʷu ksm̓aʔm̓áyaʔms He'll teach me. [nb26-72 004] axáʔ inx̌mínk iksmipnúnəm. I want to know about this, how this works, how this functions. [mychildr 265] lut kʷu aksənx̌ícaʔm. Don't try to scare me (by making a motion). [nb23 214] ikspəlstnúnəm. I'll kill him. [nb26-81 004] aˑˑ sic kʷ ikspúlstəm. aˑˑ now I'm going to kill you. [cogrzd 077] ixíʔ mi lut pənkín̓ t̓ ksp̓uƛ̓əms aksqʷən̓qʷán̓t. Your sorrow will never end. [su7q̓im 259] lut aksq̓íx̌x̌m asqʷsqʷsíʔ. Don't spoil your child! [mychildr 118] iksq̓əy̓ám iʔ naqs iʔ sq̓əy̓áy̓s. I'll write the number 1. [misc 221] way̓ kʷ iksənsucənmístəm. I'm going to propose to you for her. [CoGrSy 390] axáʔ lut ksənstílsəmp. Don't think that. [gregory 067] uɬ ixíʔ nixʷ akstíxʷm. You can gather this also. [mychildr 183] lut kʷ t̓ ikstiʔxʷkʷúnəm. I wouldn't say that to you. [su7q̓im 182] ɬ acmistíxʷ aksənt̓k̓ʷnkíkstəm. If you know it, clap your hands! [nb26-37 007] inx̌mínk ikswíkm iʔ səxʷk̓ʷínmaʔm. I would like to see the counsellor. [newles 285] akswíkəm kstqʷʕaʔyáksts. You will see (the trees) get green leaves. [mychildr 146] lut akswil̕cnəm Don't joke! [nb26-67 006] lut kʷu aksk̓əɬix̌ám. Don't crowd me! [nb24-13 001] ha kʷ iksʔamnám. Can I feed you? [nb26-51 031] ha kʷu aksʔamnám Are you going to feed me? [nb26-51 030] kʷ iksʔamnám t síyaʔ. I'm going to feed saskatoons to you. [jan93nb 104] lut aksk̓əɬʔítxəm iʔ təmxʷúlaʔxʷ. Don't let the world pass by while you sleep. [mychildr 154]

ks-^4   [ks] Morph: ks-. prefixal component of transitive future forms (ks-...-transitivizer. These forms are conjugated with the sets of transitive subject person markers.

ipfx. Category: tense.

1 • with +nt. axáʔ iʔ kscúntsət. We are going to tell you this. [AutPS 245] km̓a swit pintk ksc̓əx̌ʷc̓əx̌ʷntsís. No one will be always telling you what to do. [Oct92 008] k̓im lut ɬə x̌minks ɬə ksk̓níyaʔmnts... But if he doesn't want to listen to you... [relig 039] way̓ kskʷíntəm iʔ sk̓ʷk̓ʷím̓əlt. We want to take the child in our arms. [lnxbdga 270] lut stim̓ ksk̓ʷúl̕əntp mi p iyáʕp. Don't do anything until you get there. [lnx2 084] lut mat swit ksk̓ʷl̕ɬtaʔnmúsmiʔs. Nobody should treat it lightly. [su7q̓im 295] uc ksk̓ʷúliʔs, uc ksk̓ʷúl̕iʔsəlx. Can he fix it? Can they fix it? [nb26-54 028] lut ksənɬíptməntəm iʔ sqílxʷtət. Don't let our People be forgotten. [nb26-70 007 DD] ksƛ̓lˑnúyʔs, ksƛ̓lˑnúy̓slx. He'll kill him, they'll kill him. [nb26-82 005] ksƛ̓lˑnuntm. We'll kill him. [nb26-82 010] way̓ t̓i ksƛ̓lnúyʔsəlx. They are going to kill him. [su7q̓im 151] ksƛ̓aʔƛ̓aʔúlaʔxʷntəm təmxʷúlaʔxʷ. We are going to look for the place. [2gts 013] ksƛ̓aʔƛ̓aʔntís iʔ sk̓ʷíƛ̓təms He is going to look for his brothers. [CoGrSy 358] lut kʷu t̓ ksmálx̌aʔysəlx. They wouldn't lie to me. [su7q̓im 206] ʔasəlspíntk ksm̓aʔm̓áyaʔɬəms. He'll teach you two years. [nb26-72 0005] ʔasəlspíntk kʷu ksm̓aʔm̓áyaʔntəm. He'll teach us two years. [nb26-72 005] xiʔmíx swit ksmipnúyʔs iʔ nqílxʷcən. Anybody can learn the Indian language. [Oct92 010] lut t̓ inx̌mínk ɬə ksníxəlmiʔsəlx ixíʔ. I don't like for them to hear it. [su7q̓im 050a] lut ksmipnúntəm ɬ ksq̓əy̓ntím iʔ nqílxʷcntət. If we don't learn how to write our language. [nb26-82 001] xiʔmíx swit ksmipnúyʔs iʔ nqílxʷcən. Anybody can learn the Indian language. [Oct92 010] lut ksmipnúntəm ɬ ksq̓əy̓ntím iʔ nqílxʷcntət. If we don't learn how to write our language. [nb26-82 001] ixíʔ kspulsts sənk̓l̕íp. She's going to kill Coyote. [cogrzd 063] lut xiʔmíx swit ksq̓əy̓ntís iʔ nqílxʷcən. Not anybody can write the Indian language. [Oct92 011] aɬíʔ taʔlíʔ x̌əc̓x̌ác̓t iʔ kstqʷaʔqʷʔalmíntəm. What we are going to talk about is very important. [nb26-49 003] ksáx̌ʷtməntxʷ asl̕áx̌t. Confront your friend, go beat him up (verbally or physically). [nb26-77 006] Lit: go down to him lut kstílxʷiʔsəlx iʔ kstxʷcəncútsəlx. It won't be difficult for them to get food. [mychildr 211] uɬ i cun ilíʔ kskəɬt̓ək̓ʷəntís. And I told her to put it down there. [GDd1 479] lut t̓ kswíkənts. She won't see you. [CoGrSy 472] kswíklaʔxʷiʔs. He's going to see the country. uɬ lut kʷu t̓ ksx̌áq̓əntp. [nb9a 081] GDd2 308 [You don't have to pay me.] mat way̓ iwá ik̓líʔ ksənʔúcxiʔs. He was trying to follow them. [su7q̓im 133] ksʔamɬúlms t síyaʔ. He's going to feed saskatoons to you folks. [jan93nb 113] ksʔamtsís t síyaʔ. He's going to feed saskatoons to you. [jan93nb 108]

2 • with +ɬt. lut kʷu akspəƛ̓ɬtím ink̓əɬʕalmín. Don't flatten my fence! [nb25-20 010] way̓ kʷu asm̓ay̓ɬtím, kʷu asm̓ay̓ɬtím ixíʔ. Tell me about it, tell me about it. [su7q̓im 179] Gram: the expected form is kʷu aksm̓ay̓ɬtím uɬ ixíʔ kʷu ksk̓əɬpaʔx̌ɬtíp. I want you to figure it for me. [BJSeym 412] ksxʷíc̓ɬtst. We'll blame you. [nb08 305] mi siwntxʷ ɬə ksx̌əsɬtsís aspuʔús. You will ask what makes your feelings better. [su7q̓im 262b] uɬ lut qəɬnúntəm ksʔamɬtsít antkəɬmílxʷ We are not able to feed your wife. [AutPS 247] lut kʷu akspəƛ̓ɬtím ink̓əɬʕalmín. Don't flatten my fence! [nb25-20 010]

2 • with +x(i)t. kʷu ksm̓aʔm̓áyaʔxts. He'll teach me.

ks-^5   [ks] Morph: ks-. Variant: kɬ-^ 7. prefixal component of first person plural construction kʷu‿ks-...-s with future / subjunctive semantic import.

ipfx. Category: tense. ksk̓ʷin̓n̓təm kʷu ɬə ksk̓ʷúl̕əms t ... We'll try to make a... [nb23 122] uɬ lut t̓ qəɬnúntəm ik̓liʔ kʷu ɬ ksmaʔmáyaʔms kʷu ɬ ksxʷaʔxʷúyiʔs. And we weren't able to go to school that far to go back and forth. [AutPS 195] lut kʷu t̓ ksxʷəlxʷálts kʷu ɬ akɬəɬxʷúym. We won't live if you take me back. [lnx2 369] məɬ lut pən̓kín̓ kʷu kɬəɬcyáʕps aláʔ. And we'll never return here. [lnxbdga 046] lut ilíʔ nixʷ qəɬnúntəm itlíʔ nixʷ kʷu ksʔíɬəns. We can't eat any more. [GDd1 355] iwá kʷu ɬ kicx iʔ l tawn kʷu ɬ ksʔíɬəns iʔ k̓əl sənʔíɬəntən kəm̓ k̓əl sənpúlxtən kʷu ɬ kspulx[s]. And if we get to a town, how can we eat at a restaurant or stay at a sleeping place? [GDd2 162-163] See: ^-s18.

ktaɬɬ   [ktaɬɬ] Morph: k+taɬ•ɬ. Etym: √tɬ. to be in front of s.t.; to be opposite s.t.

Istem. Category: C2Inch. way̓ xʷuylx uɬ ktáɬɬəlx sənk̓ək̓táʔqaʔs They went and they got right opposite to it. [GDd1 273] See: taɬt.

ktaqkst   [ktaqkst] Morph: k+taqkst. Etym: √tq. to put out the hand.

Istem. ktaqkst. Put out the hand. [misc 126] See: taq.

ktaxʷ   [ktaxʷ] Morph: k+taxʷ. Etym: √txʷ. an addition; a bonus.

Istem. uɬ ixíʔ nixʷ inktáxʷ, ixíʔ iscút. This is what I give to boot, this is what I said. [Whal 540] See: tixʷ.

ktikʷmn   [ktíkʷmən] Morph: k+tikʷ+mn. Etym: √tkʷ. birch fungus (fomes fomentarius).

Istem. Category: Bot, +mn, Bot. ktikʷmn. Birch fungus. [TBK16]

ktilmnt   Morph: k+til+m+nt. Etym: √tlm. to entrust s.o. with s.t.

Tstem. Sp tel to leave something in a safe place; Cm k‑talm‑nt‑xʷ you leave s.t. with s.o. for a while. Category: +nt. ha kin̓ iʔ ktílməntsən iʔ x̌əx̌yáɬnəxʷ. Where is the watch I gave you to keep for me? [GDd1 502]

ktilmntuɬt   Morph: k+til+mn+tuɬt. Etym: √tlm. to entrust s.o. with s.t.

Tstem. Sp tel to leave something in a safe place; Cm k‑talm‑nt‑xʷ you leave s.t. with s.o. for a while. uɬ ixíʔ cktəlməntúɬts iʔ laklí. Then she lets you take care of the key. [dict] kʷu kskʷúmɬts kiʔ ktəlməntúɬtən. He stores for me what I gave him to take care of. [dict] ktəlməntúɬtən. I charge him with its care. [dict]

ktiɬmnt   Morph: k+tiɬ+m+nt. Etym: √tɬ. s.t. stands; s.t. is straight.

Tstem. Category: +nt. k̓akswíxməntxʷ yaʔ cɣip, yaʔ ctɣap, yaʕyáʕt iʔ stim̓ ktíɬxməntxʷ. Go stand next to a tree, next to a creek, go stand next to every [living] thing, and talk to it. [mychildr 270] See: tiɬ.

ktiɬxmnt   Morph: k+tiɬ+x+m+nt. Etym: √tɬ. to stand by s.o. or s.t.

Tstem. Category: +nt. put ilíʔ tixʷkʷúnəm kiʔ ktíɬxməntməlx t yasukrí. Just had he said that when Jesus Christ was standing there. [Dvl 357] kʷ xʷuy mi ktíɬxməntxʷ. Go stand by him! [nb1820.13] See: ktiɬm; tiɬ.

ktimm   [ktimˑ] Morph: k+tim•m. Etym: √tm. to be suspected of s.t.

Istem. Sp hec-č-témm-i he is suspect. Category: C2Inch. lut kʷu aksktímˑ. Don't suspect me! [nb25-30 008] See: ktim.

ktimnt   Morph: k+tim+nt. Etym: √tm. to suspect s.o. or s.t.

Tstem. Sp hec-č-tém-i he's accusing, he's suspecting; Cm k‑tam‑nt‑xʷ you blame s.o. Category: +nt. ktímən. I suspect him. [nb25-30 005] kʷu ktíməntxʷ. You suspect me. [nb25-30 006] way̓ ktímsəlx way̓ t̓i sənʔastkíltx. They suspected she was pregnant. [nb2531.9]

ktimtmɬ   [ktímtəmɬ] Morph: k+tim•tmɬ. Etym: √tmɬ. eight persons.

Istem. ktímtəmɬ, ktímtəmɬəlx. Eight people. [nb25-22 013] See: timɬ.

ktim̓   [ktim̓] Morph: k+tim̓. Etym: √tm̓. to get s.t. out of s.t.

Istem. lut t̓ iksktím̓ way̓ ƛ̓əx̌ƛ̓x̌áp pútəm. I won’t get anything out of him, he’s too old. [nb1222.2] See: stim̓.

ktiqʷlqʷst   [ktíqʷəlqʷ] Morph: k+tiqʷlqʷ+st. Etym: √tqʷ. to make s.t. shine.

Tstem. Category: cust. cktíqʷəlqʷstsəlx axáʔ iʔ la nq̓aʔq̓ʔíw̓s. They make the center of the bow shine. [BJSeym 133]

ktíwc̓aʔnt   Morph: k+tíwc̓aʔ+nt. Etym: √tw. to buy clothes.

Tstem. Category: +nt. uɬ nixʷ put kɬx̌áq̓mən ksqlaw mi ktíwc̓aʔsəlx. And one has to have money to buy clothes. [GDd1 076] See: tiw.

ktixʷxʷtn   [ktíxʷəxʷtən] Morph: k+tixʷ•xʷ+tn. Etym: √txʷ. place where one gathers food.

Istem. Category: C2Inch, +tn. cmistísəlx pən̓kín̓ iʔ kɬktíxʷəxʷtəns iʔ tíxʷsəlx. They knew when and where to gather their supplies. [WA1-18] See: tixʷ.

ktkiʔálqʷ   [ktkiʔálqʷ] Morph: k+tkiʔálqʷ. Etym: √tkʔ. to pee on a pole.

Istem. See: ktky̓alqʷ.

ktky̓alqʷnt   Morph: k+tky̓álqʷ+nt. Etym: √tky̓. to pee on a pole.

Istem. Category: +nt. kʷaʔ ktkiʔálqʷs axáʔ iʔ sq̓íʔmən kʷaʔ st̓aʔc̓x̌íɬ. He peed on the tipi pole like that. [nb1531.2] See: tkiy̓.

ktk̓m̓maqstxn   [ktk̓əm̓m̓áqstxən] Morph: k+t+k̓m̓•maqstxn. Etym: √k̓m. legs.

Istem. Category: Anat. way̓ ixíʔ qʷáʕsqiʔ ckəm̓ntís axáʔ itíʔ aʔ cq̓ʷəmq̓ʷəmstís iʔ ktk̓əm̓m̓áqstxəns iʔ kskilyúlkstxəns. Then Blue Jay gathered what she had stuffed her legs with to make them big. [bjmd 159] See: snk̓mustxn.

ktk̓ustn   [ktk̓ustṇ] Morph: k+tk̓us+tn. Etym: √tk̓. gun sights.

Istem. Category: +tn. way̓ uɬ lut t̓a cwíkstən inktk̓ústən. And I can't see my sights. [Prov 022]

ktkʷaʔtálqʷ   [ktkʷaʔtálqʷ] Morph: k+tkʷaʔtálqʷ. Etym: √tkʷ. to walk on a log or rail.

Istem. atáʔ kʷu ktkʷaʔtálqʷ məɬ k̓a nsəsq̓ʷút. We'll walk on the log to the other side. [nb2556.4] ktkʷaʔtálqʷəlx, q̓ʷəq̓ʷc̓w̓íyaʔ a cxʔit, uɬ snínaʔ c̓iwt. They walked on that rail, Chipmunk first, and Owl behind. [chip48] See: tkʷʔut.

ktkʷtkʷʔutmst   Morph: k+tkʷ•tkʷʔut+m+st. Etym: √tkʷʔ. to travel around.

Tstem. Category: cust. way̓ stim̓ ya cktkʷtəkʷʔútəmstp. What are you traveling around for? [2gts 096] See: tkʷʔut.

ktlap   [ktəláp] Morph: k+tla+p. Etym: √tl. to be an offshoot.

Istem. Category: +p. ixíʔ ink̓ík̓waʔ k̓im sk̓súlaʔxʷ, mat ixíʔ istəmtímaʔs t̓əxʷ iʔ sqəltmíxʷ, uɬ ixíʔ inmámaʔ kiʔ ktlap, uɬ axáʔ atláʔ incáʔ kən xy̓wilx. My grandfather sk̓súlaʔxʷ, thatʼs my grandmotherʼs husband, and my mother is an offshoot, and I am the descendant. [bfp73] See: tlap.

ktllutt   [ktəllútət] Morph: k+t+l•lut•t. Etym: √lt. to do something with no results; to be ineffective; to strike out.

Istem. Category: C2Inch. kən ktəllútət. I (waited) for nothing; I am not successful. [nb18125.11] way̓ kʷu ktəllútət. We failed, we struck out. [nb18125.15] See: tllutt.

ktlluttqn   [ktəllútətqən] Morph: k+t+l•lut•tqn. Etym: √lt. thin or unremarkable hair.

Istem. ktəllútətqən. Thin hair. [nb18125.12] kʷ ktəllútətqən. You don’t have much hair. [nb18125.12] See: ktllutt.

ktlmnikstmnt   Morph: k+tlm+nikst+m+nt. Etym: √tlm. to send s.t. to s.o. to be cared for.

Tstem. Category: +nt. l anm̓ístəm kiʔ ktəlməníkstmən. Through your father I’ll give you this to take care of. [nb1878.12] See: tilm.

ktlmscin   [ktəlmscín] Morph: k+tlmscin ? Etym: √tlms ?. to send a message; to send word to s.o.

Istem. way̓ kən ksktəlmscínaʔx k̓ asəsíʔ. I am going to send a message to your uncle. [bjmd 100]

ktlmscinmst   Morph: k+tlmscin+m+st. Etym: √tlms ?. to send a message; to send word to s.o.

Tstem. Category: +st. kʷu ktəlməscínəmstsəlx. They let me know about it. [dict]

ktlmtuɬt   Morph: k+tlm+tuɬt. Etym: √tlm. to put s.t. in the custody or care of s.o.

Tstem. uɬ uc cʕac̓stxʷ axáʔ iʔ tkɬmilxʷ kiʔ kʷu ktəlməntúɬts ixíʔ iʔ x̌əx̌yáɬnəxʷs. Were you watching the woman when she put me in charge of her watch? [GDd1 478] uɬ ixíʔ ktəlməntúɬtnəlx lúti iscxʷúy ctxʷúyməntsən I gave it to them to keep, and I came over to see you. [GDd1 587] way̓ way̓ ʕapnáʔ ank̓ənp̓qínkst aksktəlməntúɬtəm. Now your ring is what you are going to have him keep. [GDd1 616] See: ktilm.

ktltíplaʔ   [ktəltíplaʔ] Morph: k+t+ltíplaʔ. Variant: ktl̕típlaʔ. Etym: √lt. to be an orphan.

Istem. Cr cen+t+lu·tíl̕š ... he became an orphan. nstils kway̓ t̓əxʷ isənqʷn̓mínəm, mat pna cmay ktəl̕típlaʔ. He thought, "Well, I pity him, he might be an orphan." [GDd1 229] mat mat cktəltíplaʔ, mat sc̓kinx laʔkín sc̓kinx. Maybe he is orphaned, I wonder what can be. [GDd1 267] See: ktl̕típlaʔ.

ktlupsnt   Morph: k+tlups+nt. Etym: √tl. to break off s.o.'s tail.

Tstem. Category: +nt. way̓ t̓əxʷ kʷaʔ kən ksɬəxʷɬəxʷəncútaʔx mi sic kʷu ktlúpsəntxʷ. I will have a breather before you pull my tail off. [race61] See: tl2.

ktl̕típlaʔ   [ktəl̕típlaʔ] Morph: k+t+l̕típlaʔ. Variant: ktltíplaʔ. Etym: √lt. to be an orphan.

Istem. See: ktltíplaʔ.

ktɬaɬ   [ktɬaɬ] Morph: k+tɬ•aɬ. Etym: √tɬ. to go straight for s.t.

Istem. Category: C2Inch. ktɬáɬəlx. They went straight for it. [dict] See: tiɬ.

ktɬɬxniɬxʷ   [ktəɬəɬxníɬxʷ] Morph: k+tɬ•ɬxniɬxʷ. Etym: √tɬ. to go straight to the door.

Istem. ixíʔ uɬ cktəɬəɬxníɬxʷ sənk̓líp. Coyote got to the door. [CoGrSy 610] See: tiɬ.

ktɬmínaʔmnt   Morph: k+tɬ+mínaʔ+m+nt. Etym: √tɬ. to stand on s.t.

Tstem. Category: +nt. ktiɬmínaʔmən. I stood on him. [nb6.83a] See: tiɬ.

ktɬmncutmnt   Morph: k+tɬ+mncut+m+nt. Etym: √tɬ. to go straight to a place or to s.o.

Tstem. Category: +nt. uɬ aɬíʔ ik̓líʔ k̓əl ksxʷúytəns uɬ t̓i ktɬməncútəms. And because it's right in his path, he just went straight for it. [GDd1 045] See: tɬmncut; tiɬ.

ktɬtɬpínaʔ   [ktəɬtəɬpínaʔ] Morph: k+tɬ•tɬpínaʔ. Etym: √tɬ. to have braids.

Istem. uɬ aɬíʔ cktəɬtəɬpínaʔ. She has braids. [frogdd 018]

ktɬxalqʷ   [ktɬxalqʷ] Morph: k+tɬ+xalqʷ. Etym: √tɬ. 1 • stand on a pole or rail.

Istem. uɬ ktɬxalqʷ. She stood on the pole. [lnx2 155]

2 • Istem. parole. See: tiɬx.

ktɬxínaʔmnt   Morph: k+tɬ+xínaʔ+m+nt. Etym: √tɬ. to stand over s.t.

Tstem. Category: +nt. kʷu ktiɬxínaʔms. He was standing over me. [nb6.83a] See: ktɬxínaʔ; tiɬx.

ktɬxínaʔnt   Morph: k+tɬ+xínaʔ+nt. Etym: √tɬ. to stand on s.t.

Tstem. Category: +nt. kʷu ktiɬxínaʔs. He was standing on me. [nb6.83a] See: tiɬx.

ktɬxiw̓s   [ktəɬxíw̓s] Morph: k+tɬ+xiw̓s. Etym: √tɬ. to stand on / over / on top of s.t. or s.o.

Istem. uɬ səcxʷíkʷx uɬ iʔ k̓əl sək̓ʷt̓aqs uɬ ktəɬxíw̓s. She was tanning hides and stepped on the rail. [lnxbdga 141] isktɬxíw̓s. What I am standing on. [E74.16] kʷ ktəɬxíw̓s. You stand on it. [dict] See: tiɬx.

ktɬxiw̓snt   Morph: k+tɬ+xiw̓s+nt. Etym: √tɬ. to stand on / over / on top of s.t. or s.o.

Tstem. Category: +nt. kʷu ktiɬxíw̓səs. He was standing over me. [nb6.83a] See: tiɬx.

ktɬxkniɬxʷnt   Morph: k+tɬ+xkniɬxʷ+nt. Etym: √tɬ. to be or stand at s.o.'s door.

Tstem. Category: +nt. way̓ ktəɬxkníɬxʷənts nc̓ícən. Wolf is at your door. [nb21.22a] See: tiɬx.

ktɬxknupsnt   Morph: k+tɬ+xknúps+nt. Etym: √tɬ. to be or stand at s.o.'s back.

Tstem. Category: +nt. ktəɬxknúpsənts nc̓ícən. Wolf is at your back. [nb21.22a] See: tiɬx.

ktɬxniw̓tnt   Morph: k+tɬxniw̓t+nt. Etym: √tɬ(x). to stand beside s.t. or s.o.

Tstem. Category: +nt. ktəɬxníw̓tənt iʔ snkɬmútn. Stand beside the chair! [misc 239] See: tiɬx.

ktmalxʷ   [ktmalxʷ] Morph: k+tmalxʷ. Variant: ktm̓alxʷ. Etym: √tm. to be naked.

Istem. Sp √tam not; Cm tam‑wil̕x s.t. disappears; Cr eč+tmílxʷ bare (to be...); Th √tem lack; Li təm:tím snow is all gone. uɬ aɬíʔ cəm̓ axáʔ aɬíʔ cəm̓ kən ktmalxʷ uɬ cəm̓ q̓íltmən. I'll be naked, and I'll be hurting. [RnTrp 044]

ktmalxʷst   Morph: k+tmalxʷ+st. Variant: ktm̓alxʷ. Etym: √tm. to strip s.o.

Tstem. Sp √tam not; Cm tam‑wil̕x s.t. disappears; Cr eč+tmílxʷ bare (to be...); Th √tem lack; Li təm:tím snow is all gone. Category: +st. ixíʔ uɬ ktəm̓álxʷstəm iʔ t sw̓aʔw̓ásaʔs. Then her aunt stripped her. [grlsdd 107]

ktmáʕplaʔ   [ktmáʕplaʔ] Morph: k+tmáʕplaʔ. Etym: √tm. a person is no relation to another, too far apart to know.

Istem. Ques: or √tm relative ? Category: PhM. ktmáʕplaʔ. No relation. [E62.14] See: ktmalxʷ; tm. Category: Conf.

ktmlxʷncut   [ktm̓əlxʷəncút] Morph: k+tmlxʷ+ncut. Etym: √tm. to strip.

Istem. Category: +ncut. kən ktm̓əlxʷəncút. I stripped. [nb9a 137] See: ktmalxʷ.

ktmɬtiɬn   [ktəmɬtíɬn] Morph: k+tmɬtiɬn. Etym: √tm. to suspect s.o.

Istem. kən ktəmɬtíɬən. I suspect someone. [nb26-30 011] See: ktim.

ktmxʷíc̓aʔ   [ktmxʷíc̓aʔ] Morph: k+tmxʷíc̓aʔ. Etym: √tmxʷ. clothes wear out.

Istem. kəm̓ kʷ ktəmxʷíc̓aʔ, uɬ ixíʔ akɬktuc̓aʔncútən. Or you might wear your clothes out, so this is to buy clothes. [GDd1 035] p ktəmxʷíc̓aʔ. You will wear your clothes out. [dict] See: ktmalxʷ.

ktm̓alxʷ   [ktm̓alxʷ] Morph: k+tm̓alxʷ. Variant: ktmalxʷ. Etym: √tm. to strip s.o.

Istem.

ktm̓ap   [ktm̓ap] Morph: k+tm̓a+p. Etym: √tm̓. to be cloudy, threatening rain.

Istem. Sp hi č-tím̓ it's a cloudy sky; Cr s+č+tem̓+p cloud; Sh √tem cloudy. Category: +p. ktm̓ap. It got cloudy. [nb26-29 006]

ktm̓kam   [ktəm̓kám] Morph: k+tm̓ka+m ? Variant: tm̓kam. Etym: √tmk ?. to break in pieces.

Mstem. Category: +am. ktəm̓kám. Break in pieces. [dict] See: tm̓kam.

ktpiɬxʷmnt   Morph: k+tpiɬxʷ+m+nt. Etym: √tp. to build a house.

Tstem. Category: +nt. níknaˑˑ taɬt límtəlx uɬ ktpíɬxʷmsəlx They're sure tickled, and they started building their houses. [LynxS 431] See: tpam.

ktpínaʔnt   Morph: k+tpínaʔ+nt. Etym: √tp. to cover s.t.

Tstem. Category: +nt. mat t stim̓ ktpínaʔs lut sɬiq̓ʷts k̓a nˑqsíɬc̓aʔ He covered it with something so it would't show in another room. [GDd2 370] kʷums, mat t stim̓ uɬ ktpínaʔs lut sɬíq̓ʷəts. He put them away, he covered them with something and it didn't show. [dict] ixíʔ sksʔítxs, way̓ iwá mi ktqínaʔs iʔ stkʷƛ̓ustṇs, k̓əm cksk̓ʷtús. He got sleepy, he tried to close one eye, just one eye. [dict] See: tpam.

ktpínaʔtn   [ktpínaʔtən] Morph: k+tpínaʔ+tn. Etym: √tp. sheet-like cover; blanket.

Istem. Category: +tn. ktpínaʔtṇs. His blanket. [nb25-37 007] See: ktpínaʔ; tpam.

ktpnaʔncútn   [ktpnaʔncútṇ] Morph: k+tpnaʔ+ncút+n. Etym: √tp. what s.t. is covered with; a cover.

Istem. Category: +tn. ktpnaʔncútṇs. What it's covered with. [dict] See: ktpínaʔ; tpam.

ktptpsalqʷ   [ktəptəpsáləqʷ] Morph: k+tp•tpsalqʷ. Etym: √tps. cascara (rhamnus purshiana).

Istem. Category: Bot. ktəptəpsáləqʷ. Cascara. [TBK120]

ktptpsiɬml̕x   [ktəptəpsíɬml̕x] Morph: k+tp•tpsiɬml̕x. Variant: ktptpsiɬm̓lx. Etym: √tps. cascara (rhamnus purshiana).

Istem. Category: Bot. ktəptəpsíɬml̕x. Cascara. [dict]

ktptpsiɬm̓lx   [ktəptəpsíɬml̕x] Morph: k+tp•tpsiɬm̓lx. Variant: ktptpsiɬml̕x. Etym: √tps. cascara (rhamnus purshiana).

Istem. Category: Bot. ktəptəpsíɬml̕x. Cascara. [dict]

ktqaʔpúsksnt   Morph: k+tq+aʔ+púsks+nt. Etym: √tq. to put a hand over s.o.'s mouth.

Tstem. Category: +nt. kt̓íməlpssəlx iʔ yilmíxʷəm uɬ ktqaʔpúsksəlx. They grabbed the chief by the neck and put a hand on his mouth. [lpb453-4] See: tq2.

ktqínaʔnt   Morph: k+tqínaʔ+nt. Etym: √tq. to hold, press, or push s.t. down.

Tstem. Category: +nt. way̓ uɬ iwá ɬ ktqínaʔs iʔ stkʷƛ̓ústəns stim̓ csək̓ʷtús. He holds one eye down, just one eye. [Nams 039] See: tq2.

ktqqínaʔst   Morph: k+tq•qínaʔ+st. Etym: √tq. to hold s.t. down.

Tstem. Category: +st. way̓ uɬ ixíʔ ksʔitx a cƛ̓aʔƛ̓ʔúsəmsts uɬ axáʔ cktqqínaʔsts. He is still sleepy; he has it pressed down. [Nams 041] See: ktqínaʔ; tq2.

ktqqnaʔnúnt   Morph: k+tq•qnaʔ+nú+nt. Etym: √tq. to manage to put one's hand on s.t.; to put the hand on s.t. accidentally.

Tstem. Category: +nt. ktqəqnaʔnún. I managed to put my hand on it. [nb21.146] See: ktqínaʔ; tq2.

ktqsncut   [ktəqsəncút] Morph: k+tqs+ncut. Etym: √tq. to press on the eye.

Istem. Category: +ncut. məɬ iwá ɬpəlk̓məncút k̓əl sksək̓ʷtúsc ktəqsəncút məɬ axáʔ iʔ naqs uɬ way̓ lut nixʷ. Even when he turns to the other eye and he presses the other down, that still doesn't work. [Nams 042] See: tq2.

ktriw̓snt   Morph: k+triw̓s+nt. Etym: √tr. to unstitch s.t.

Tstem. Category: +nt. way̓ ixíʔ ktríˑˑw̓səs ixíʔ, taʔx̌ílsts. She undid the stitches; she did like that. [BJSeym 521] See: tr.

ktrqmalqʷ   [ktərqmálqʷ] Morph: k+trq+malqʷ. Etym: √trq. to jump on a log.

Istem. t̓i lut səlkʷákʷs, uɬ way̓ t̓i ktərqmálqʷ. She didn't go far, and jumped on the log. [nb2560.3] See: tr̓q.

ktr̓qalqʷm   [ktər̓qálqʷəm] Morph: k+tr̓qalqʷ+m. Etym: √trq. to kick a log; to bump into a log.

Mstem. Category: Mstem. kn kt̓cpxan kn ɬ ktr̓qalqʷm. I jarred my foot when I kicked the log. [jan93nb 067] See: tr̓q.

ktr̓qíc̓aʔnt   Morph: k+tr̓qíc̓aʔ+nt. Etym: √tr̓q. to kick a body.

Tstem. Category: +nt. ktər̓qíc̓aʔntəm. He starts kicking him. [dict] See: tr̓q.

ktr̓qíc̓aʔst   Morph: k+tr̓qíc̓aʔ+st. Etym: √tr̓q. to kick a body.

Tstem. Category: +st. a way̓ sqilxʷ axáʔ a ck̓x̌íləmstsəlx, ixíʔ a cktər̓qíc̓aʔstsəlx. It's a human what they are doing that to, the body that they are kicking. [GDd1 055] ia cktər̓qíc̓aʔstəm axáʔ t knaqs. And that's why each is kicking him. [GDd1 081] lut t̓ə sc̓ackn̓íkstəmp, ɬ cktər̓qíc̓aʔstp. You're not playing with it, you're kicking it. [dict] See: tr̓q.

ktr̓qiksnt   Morph: k+tr̓qiks+nt. Etym: √tr̓q. to kick a branch.

Tstem. Category: +nt. nwísəlx qʷásqiʔ ktər̓qíksəs a sc̓əlc̓ál. BlueJay rose, he kicked the trees. [BJSeym 223] See: tr̓q.

ktr̓qikst   [ktər̓qíkst] Morph: k+tr̓qikst. Variant: ktrqikst. Etym: √tr̓q. a dancer; to dance a winter medicine dance.

Istem. sic iʔ ktr̓qíkst. A new dancer. [misc 088] ik̓líʔ əcktər̓qíkstəlx iʔ k̓aʔ cənkʷənkʷním. They danced at the winter dances. [gl48] See: tr̓q.

ktr̓qqnilnt   Morph: k+tr̓qqnil+nt. Etym: √tr̓q. to kick s.o. in the groin.

Tstem. Category: +nt. ktər̓qqníləntxʷ. You kicked him in the groin. [dict] See: tr̓q.

ktr̓tar̓qmalqʷm   [ktər̓tar̓qmálqʷəm] Morph: k+tr̓•tar̓q+malqʷ+m. Etym: √tr̓q. to jump repeatedly on a log.

Mstem. Category: Mstem. n̓ín̓w̓iʔ kʷ ktər̓tar̓qmálqʷəm məɬ x̌ast. If you jump up and down on it and it's good... [lnx2 404] uɬ cúsəlx kʷ ktər̓tar̓qmálqʷəm. They said to him, "You can jump up and down on the log." [lnx2 407] See: tr̓q.

ktr̓típlaʔ   [ktər̓típlaʔ] Morph: k+tr̓+típlaʔ. Etym: √tr̓. to have descended from.

Istem. cmistísəlx nqsəlxʷíw̓səlx nax̌əmɬ lut t̓a cmistíslx iʔ sktər̓típlaʔs. They knew they were their relatives, but they didn't know from which side. [E60.8] See: trap; tr.

kttimm   [kttimˑ] Morph: k+t•tim•m. Etym: √tm. to be suspected.

Istem. Category: C2Inch. kən kttimˑ, kʷu ktímsəlx. I am suspected, they suspect me. [nb25-30 007] See: ktim.

kttq̓m̓ikst   [ktətq̓m̓íkst] Morph: k+t•tq̓m̓ikst. Etym: √tq̓m. cinquefoil (No. 2) (potentilla gracilis).

Istem. Category: Bot. ktətq̓m̓íkst. Cinquefoil. [TBK127]

kttx̌ʷw̓taqs   [ktətx̌ʷuʔtáqs] Morph: k+t•tx̌ʷw̓taqs. Etym: √tx̌ʷ. kttx̌ʷw̓taqs: place, now underwater, located immediately north of the present-day landing spot of the Inchelium-Gifford ferry on the west side of the Columbia. Lit: hanging-over point

Istem. Category: Geog. ktətx̌ʷuʔtáqs. Place name. [BK214]

ktwc̓aʔncút   [ktəwc̓aʔncút] Morph: k+twc̓aʔ+ncút. Etym: √tw. to buy clothes.

Istem. Category: +ncut. ixíʔ p ktəwc̓aʔncút, way̓ p ksqəláw̓. This’ll buy you new clothes, that̓s what the money is for. [nb1228.3] pktəmxʷíc̓aʔ, uɬ ixíʔ p ktəwc̓aʔncút. You will wear your clothes out, and then you can buy more clothes. [dict] See: tíw.

ktwc̓aʔncútn   [ktəwc̓aʔncútən] Morph: k+twc̓aʔ+ncút+n. Etym: √tw. the means to buy clothes.

Istem. Category: +tn. kəm̓ kʷ ktəmxʷíc̓aʔ, uɬ ixíʔ akɬktuc̓aʔncútən Or you might wear your clothes out and this is to buy clothes. [GDd1 035] See: ktwc̓aʔncút; tiw.

ktxlak   [ktxlak] Morph: k+t+xlak. Etym: √xlk. to turn around.

Istem. uɬ itíʔ ktxlákəlx məɬ ɬyʕápəlx. That's where they turn and go back. [mychildr 067] See: xlak.

ktxʷmin   [ktəxʷmín] Morph: k+txʷ+min. Etym: √txʷ. a contribution; a bonus.

Istem. Category: +min. tx̌ʷiw̓s axáʔ iʔ tl isqʷəsqʷasíʔa ixíʔ inktxʷmín. Half of my children is my bonus to you. [Whal 582] See: tixʷ.

ktx̌tx̌ikst   [ktəx̌tx̌íkst] Morph: k+tx̌•tx̌ikst. Etym: √tx̌. sourgrass (rumex acetosella).

Istem. Category: Bot. ktəx̌tx̌íkst. Sourgrass. [TBK113]

ktx̌ʷikn   [ktx̌ʷíkən] Morph: k+tx̌ʷikn. Etym: √tx̌ʷ. the top or ridge of a mountain.

Istem. Sp č-tx̌ʷíčn̓ right in the center of the top of a hill. uɬ ixíʔ sx̌íƛ̓əms iʔ k̓əl ktx̌ʷíkən. And he climbed to the top of the mountain. [fatboy 127] kʷis ya lʔiws uɬ iʔ k̓əl ktx̌ʷíkən c̓q̓mis. He took his father and threw him on the ridge. [lnx2 437] See: tx̌ʷmst.

ktx̌ʷʕ̓ʷtiw̓s   [ktx̌ʷʕ̓ʷtiw̓s] Morph: k+tx̌ʷʕ̓ʷtiw̓s. Variant: kɬtx̌ʷʕ̓ʷtiw̓s. Etym: √tx̌ʷ. Colville.

Istem. Category: Geog. ktx̌ʷʕ̓ʷtiw̓s. Colville. [dict]

ktypisxn   [ktipísxn] Morph: k+ty+pisxn. ktypisxn: one of the names of the creek now known as Little Jim Creek. Lit: water flows over rock

Istem. Category: Geog. ktipísxn. Place name. [BK238]

ktɣalqʷ   [ktɣalqʷ] Morph: k+tɣalqʷ. Etym: √tɣ. sap running down a tree; tears running down.

Istem. ktəɣˑpálqʷ. Sap running down the tree. [nb26-30 009] See: tɣap.

ktɣalqʷm   [ktɣálqʷəm] Morph: k+tɣalqʷ+m. Etym: √tɣ. tears running down (a face).

Mstem. Category: Mstem. ktɣálqʷəm. One shedding tears. [nb26-30 010] lut aksktɣalqʷəm asp̓sáqs. Don't let the tears run down your nose. [misc 075] See: ktɣalqʷ; tɣap.

ktɣpalqʷ   [ktɣpalqʷ] Morph: k+tɣ+palqʷ. Etym: √tɣ. s.t. runs down a tree or pole.

Istem. ktəɣpálqʷ. [Sap] ran down the pole. [nb26-30 030] kʷaʔ ktkiʔálqʷs axáʔ iʔ sq̓íʔmən uɬ ixíʔ ktəɣpálqʷ. He peed on the tipi pole and it (the pee) ran down the pole. [nb2531.2-3] See: ktɣalqʷ; tɣap.

ktɣtɣpus   [ktəɣtəɣpús] Morph: k+tɣ•tɣ+pus. Etym: √tɣ. to have tears streaming down.

Istem. Cm k-tiy̓-tiy̓-us to shed tears, cry. ktəɣtəɣpús. Tears streaming down. [pd03] See: tɣap.

ktɣɣpalqʷ   [ktəɣˑpálqʷ] Morph: k+tɣ•ɣ+palqʷ. Etym: √tɣ. sap running down a tree.

Istem. ktəɣˑpálqʷ. Sap running down a tree. [nb26-30 009] See: ktɣpalqʷ; tɣap.

kt̓aq̓t̓q̓mkst   [kt̓aq̓t̓q̓əmkst] Morph: kt̓aq̓•t̓q̓mkst. Etym: √t̓q̓m. six persons.

Istem. uɬ mat kcílcəlkst kəm̓ mat kt̓aq̓t̓q̓əmkst iʔ smamʔím. Maybe five or maybe six women. [bjmd 058] uɬ kmúsəms kəm̓ kt̓áq̓t̓əq̓mkst, ixíʔ c̓umstəm iʔ t suyápix pall bearers. Four or six, the white people call these pall bearers. [GDd1 152] kən limt kʷu kt̓áq̓t̓əq̓əmkst. I'm glad there are six of us. [NU] See: t̓aq̓mkst.

kt̓aq̓xnm   [kt̓áq̓xnəm] Morph: k+t̓aq̓xn+m. Etym: √t̓q̓. to stretch.

Mstem. Category: Mstem. put way̓ n̓ín̓w̓iʔ caʔkʷ iwá ɬ kt̓áq̓əxnəm, uɬ lut t̓ə ksk̓əɬkícxs. Even if she stretched, she can't reach it. [dict] See: t̓aq̓.

kt̓aqʷísxn̓   [kt̓aqʷísxn̓] Morph: k+t̓aqʷísxn̓. Etym: √t̓qʷ. tomahawk.

Istem. kt̓aqʷísxn̓. Tomahawk. [dict]

kt̓at̓pús   [kt̓at̓pús] Morph: kt̓•at̓+pús. Etym: √kt̓. an unidentified fish, about one inch long.

Istem. Category: Faun. kt̓at̓pús. Finger-long fish. [nb23 004]

kt̓aʕpɬníwt   [kt̓aʕpɬníwt] Morph: k+t̓aʕpɬníwt. Etym: √t̓ʕp. kt̓aʕpɬníwt.

Istem. Category: mName. ixíʔ t̓əxʷ ksqəltmíxʷ ʕapnáʔ, k̓əl kt̓aʕpɬníwt iʔ sqʷsiʔs. She is married now, to kt̓aʕpɬníwt's son. [nb2584.3]

kt̓aʔk̓mxáqs   [kt̓aʔk̓əmxáqs] Morph: k+t̓aʔk̓mxáqs. Etym: √t̓k̓. to taste a maiden.

Istem. uɬ aɬíʔ x̌minks kskt̓aʔk̓əmxáqsaʔx He wants to get a taste of the maiden. [Whal 093] See: st̓aʔk̓míx.

kt̓aʔt̓aʔpásq̓tm   [kt̓aʔt̓aʔpásq̓tm] Morph: k+t̓aʔ•t̓aʔpásq̓t+m. Etym: √t̓ʕp. to shoot skyward.

Mstem. Category: Mstem. tack̓á cnusməlxús iʔ sululmínks ɬaʔ ckt̓aʔt̓aʔpásq̓təm. He was shooting at the sky with the gun pointed upward. [HnTrp 071] See: t̓aʕp1.

kt̓ccpups   [kt̓ccpups] Morph: k+t̓c•c+pups. Etym: √t̓c. to jar one's butt or rear.

Istem. Category: C2Inch. kən kt̓ccpúps kən ɬ kɬʔamˑtíkən iʔ l sxʷúyənt. I jarred my butt when I fell on the ice. [E13] See: t̓cap.

kt̓cpxan   [kt̓əcpxán] Morph: k+t̓cpxan. Etym: √t̓cp. to jar one's foot.

Istem. kən kt̓əcpxán kn ɬ ktr̓qálqʷəm. I jarred my foot when I kicked the log. [jan93nb 066] See: t̓cap.

kt̓ík̓naʔ   [kt̓ík̓naʔ] Morph: k+t̓ík̓naʔ. Etym: √t̓k̓. water runs over a surface; there is a flood.

Istem. kt̓ík̓naʔ. A flood, [dict] See: t̓ík̓naʔ.

kt̓íkʷliʔs   [kt̓íkʷliʔs] Morph: k+t̓íkʷliʔs. Etym: √t̓kʷ. to be popping from the heat.

Istem. uɬ way̓ ixíʔ t skʷalt kʷu səckt̓ík̓ʷliʔs; aláʔ kʷ k̓əɬʔamút. We are sure popping from the heat and you sit here! [cre5] See: t̓ikʷ.

kt̓íliʔs   [kt̓íliʔs] Morph: kt̓íliʔs. Etym: √kt̓. a stomach burst.

Istem. Sh kit̓-m to tear off with force. way̓ uɬ t̓i kʷmiɬ kiʔ xʷʔit iʔ ʔamtíxʷəlx uɬ ixíʔ kt̓íliʔs uɬ axáʔ iʔ sqʷəlcnínksəlx. You fed them lots; suddenly their stomachs busted inside. [Hrvst 136]

kt̓ills   [kt̓íləls] Morph: k+t̓ills. Etym: √t̓l. a stomach is torn open.

Istem. kt̓íləls. Their stomachs busted. [dict] See: t̓il.

kt̓íl̕c̓aʔm   Morph: k+t̓íl̕c̓aʔ+m. Etym: √t̓l. to tear clothes off of s.o.

Mstem. Sp t̓il̕ tear, rip, sound of yardage material being ripped; Cm t̓əlnt-xʷ you rip s.t.; Cr t̓el̕ rip, tear. Category: nMstem. lut akskt̓íl̕c̓aʔm asənk̓ʷsqílxʷ. Don’t tear your people’s clothes off of them! [nb1831.15] See: t̓il.

kt̓íl̕c̓aʔnt   Morph: k+t̓íl̕c̓aʔ+nt. Etym: √t̓l. to tear clothes off of s.o.

Tstem. Sp t̓il̕ tear, rip, sound of yardage material being ripped; Cm t̓əlnt-xʷ you rip s.t.; Cr t̓el̕ rip, tear. Category: +nt. kʷu kt̓íɬc̓aʔs. He ripped the clothes off my body. [misc 033] kt̓ílc̓aʔntxʷ. You tore his clothes off. [nb1831.17] See: t̓il.

kt̓imlpsnt   Morph: k+t̓imlps+nt. Etym: √t̓m. to grab s.o. by the neck.

Tstem. See Sp č-t̓ámq-n I grabbed his hair, I grabbed at his hair; Cr t̓imčt hands (he shook...). Category: +nt. lut, kən t̓ə ɬx̌ʷap, kʷu kt̓íməlpssəlx. No, I didn’t get away, they got me by the neck. [nb18162.9] tkʷúpxnəmsəlx aɬíʔ kt̓íməlpssəlx iʔ sqəl̕tmixʷ. They rushed at them, grabbed the man by the neck. [lpb212]

kt̓iqʷqʷɬt   Morph: k+t̓iqʷ•qʷ+ɬt. Etym: √t̓qʷ. to be shot at.

Tste. aɬíʔ ilíʔ iʔ t sámaʔ yaʔ lʔiws kt̓íqʷəqʷɬtəm. That was where the white people shot at his dad. [WA1.50] See: t̓iqʷ.

kt̓it̓qʷs   [kt̓ít̓əqʷəs] Morph: k+t̓i•t̓qʷs. Etym: √t̓qʷ. to hatch (as a chick).

Istem. məlqnúps yaʔ sqʷəsqʷaʔsíʔas sic mat skt̓ít̓əqʷsaʔx. Eagle babies just hatched. [dict] See: t̓iqʷ.

kt̓it̓qʷsm   Morph: k+t̓i•t̓qʷs+m. Etym: √t̓qʷ. to hatch (as a chick).

Mstem. Category: Mstem. kt̓ít̓əq̓ʷsəm. It hatched. [dict] See: t̓iqʷ.

kt̓ix̌kst   [kt̓ix̌kst] Morph: k+t̓ix̌kst. Etym: √t̓x̌. the fingers of one hand are spread.

Istem. Cm t̓ix̌-akst fingers swell and spread. kt̓ix̌kst. Spread fingers. [pd03] See: t̓ix̌.

kt̓ix̌ps   [kt̓ix̌ps] Morph: k+t̓ix̌ps. Etym: √t̓x̌. kt̓ix̌ps. Lit: spread out tail, peacock-like

Istem. Sp √t̓ix̌ scalloped, fanned out, spread out; Category: mName. kt̓ix̌ps. Man's name. [nb1881.3] See: t̓ix̌.

kt̓kmin   [kt̓əkmín] Morph: k+t̓k+min. Etym: √t̓k. s.t. to go by; a mark.

Istem. See Sp n-t̓čqnúsšn my shoes are too short so my toes rub on the end; Cr t̓ič protrude; Sh √t̓ek stick out, protrude; Th √ƛ̓əkəm̓ protrude. Category: +min. yaʕyáʕt cqʷcqʷácqnəlx, uɬ aɬíʔ ixíʔ iʔ kt̓əkmíns. They all have caps on, that's what they go by. [dict]

kt̓kt̓ksncut   [kt̓əkt̓əksəncút] Morph: k+t̓k•t̓ks+ncut. Etym: √kt̓. to prop one's own eyes open.

Istem. Category: +ncut. way̓ ixíʔ sx̌ʷc̓ams t sx̌əx̌c̓íʔ, way̓ ixíʔ put a kt̓əkt̓əksəncút. He broke a stick, he propped his eyes open. [Nams 046] ixíʔ úɬiʔ kʷ kt̓əkt̓əksəncút iʔ t sx̌əx̌c̓íʔ. And you propped your eyes with sticks. [Nams 157] ixíʔ x̌ʷíƛ̓əm ixíʔ skt̓əkt̓əksəncúts, aɬíʔ cəm̓ ʔitx. So he broke something to prop his eyes open, because he might fall asleep. [dict]

kt̓kt̓kus   [ktək̓tk̓ús] Morph: k+t̓k•t̓kus. Etym: √t̓k. to prop one's eyelids.

Istem. uɬ way̓ ʕapnáʔ lkʷilxstxʷ ixíʔ iʔ sx̌əx̌c̓í iʔ kʷ cktək̓tk̓ús. Now take those sticks out of your eyes. [Nams 159]

kt̓kt̓kusmst   Morph: k+t̓k•t̓kus+m+st. Etym: √t̓k. to prop one's eyelids.

Tstem. Category: +st. way̓ sənk̓líp ixíʔ lkʷilxsts axáʔ ia cktək̓tək̓úsmsts. Coyote took out the sticks that he had propped his eyes with. [Nams 160] See: t̓k.

kt̓kʷpus   [kt̓əkʷpús] Morph: k+t̓kʷ+pus. Etym: √t̓kʷ. an eye bursts.

Istem. ilíˑˑʔ uɬ wlap snínaʔ, uɬ kt̓əkʷpús. They kept on until Owl burned, and one of her eyes burst. [chip53] See: t̓ikʷ.

kt̓kʷt̓kʷíw̓s   [kt̓əkʷt̓kʷíw̓s] Morph: k+t̓kʷ•t̓kʷíw̓s. Etym: √t̓qʷ. to explode.

Istem. t̓aʔt̓íqʷkstən kt̓əkʷt̓kʷíw̓s. A fireracker busted (exploded ?). [nb19.324] See: t̓ikʷt.

kt̓k̓ʷínaʔɬt   Morph: k+t̓k̓ʷínaʔ+ɬt. Etym: √t̓k̓ʷ. to put s.t. on top of another.

Tstem. kt̓k̓ʷínaʔɬts. They put the price on it. [dict] See: t̓k̓ʷ(a).

kt̓k̓ʷínaʔnt   Morph: k+t̓k̓ʷínaʔ+nt. Etym: √t̓k̓ʷ. to put s.t. on top of another.

Tstem. Category: +nt. kt̓k̓ʷínaʔs. He put it on top. [15.76a] See: t̓k̓ʷ(a).

kt̓k̓ʷiw̓s   [kt̓k̓ʷiw̓s] Morph: k+t̓k̓ʷiw̓s. Etym: √t̓k̓ʷ. to be piled or placed; to place s.o. on s.t. (e.g. a horse); to pile things.

Istem. uləntís uɬ kt̓k̓ʷiw̓s ilíʔ, uɬ k̓əɬc̓ík̓əs. They burned it; they piled it there and they set fire to it. [dc60] See: t̓k̓ʷ(a).

kt̓k̓ʷiw̓snt   Morph: k+t̓k̓ʷiw̓s+nt. Etym: √t̓k̓ʷ. to be piled or placed; to place s.o. on s.t. (e.g. a horse); to pile things.

Tstem. Category: +nt. uɬ ixíʔ ckt̓k̓ʷiw̓səntəm ɬckʕacəntím uɬ ixíʔ kʷu ɬcx̌əƛ̓x̌íƛ̓əm. Then we put it on the horse, we tied it to it again, and we came back up the hill. [HnTrp 305] way̓ ixíʔ kʷu kt̓k̓ʷíw̓səs axáʔ inqíck, nyas, axáʔ i l q̓əq̓ʔík. My brother Eneas put me on the horse, on the colt. [RHorse 014] a, t̓əxʷ ilíʔ kt̓k̓ʷíw̓sənt iʔ l latáp. Put it there on the table! [GDd2 384] way̓ t̓əxʷ laʔkín̓ kiʔ way̓ cúntsən, ilíʔ kt̓k̓ʷíw̓səntxʷ mat ilíʔ ckt̓k̓ʷíw̓s. Wherever I said to you to put it, it must be there. [GDd2 420-421] See: t̓k̓ʷ(a).

kt̓k̓ʷt̓ik̓ʷk̓ʷs   [kt̓ək̓ʷt̓ík̓ʷk̓ʷs] Morph: k+t̓k̓ʷ•t̓ik̓ʷ•k̓ʷs. Etym: √t̓k̓ʷ. to be teary eyed (in both eyes).

Istem. lut akskt̓ək̓ʷt̓ík̓ʷk̓ʷsəm. Don't get teary eyed! [feb94 026]

kt̓k̓ʷt̓k̓ʷilpstxnm   [kt̓ək̓ʷt̓k̓ʷílpstxnəm] Morph: k+t̓k̓ʷ•t̓k̓ʷilpstxn+m. Etym: √t̓k̓ʷ. to rest on a person's lap.

Mstem. Ques: translation Category: Mstem. iʔ c̓ásyəqəns kt̓ək̓ʷt̓k̓ʷílpstxnəm iʔ tə tkɬmilxʷs. The woman had his head on her lap. [crea171] See: t̓k̓ʷ(a). Category: Conf.

kt̓k̓ʷt̓k̓ʷip   [kt̓ək̓ʷt̓k̓ʷíp] Morph: k+t̓k̓ʷ•t̓k̓ʷip. Etym: √t̓k̓ʷ. to be lying on the floor.

Istem. nák̓ʷəm aláʔ ckt̓ək̓ʷt̓k̓ʷíp ixíʔ. It was right there on the floor. [dict] See: t̓k̓ʷ(a).

kt̓líliʔnt   Morph: k+t̓líliʔ+nt. Etym: √t̓l. to cut s.t. in the middle; to cut s.t. open.

Tstem. Category: +nt. məɬ kt̓əlíliʔsəlx məɬ sic t̓ílsəlx. They cut them open and then they carve them. [drymd 015] See: t̓l. Category: Conf.

kt̓liw̓s   [kt̓liw̓s] Morph: k+t̓liw̓s. Etym: √t̓l. s.t. is split lengthwise; to split s.t. lengthwise.

Istem. way̓ xʷuˑˑylx taɬt xʷəm t̓i sckt̓liw̓sx iʔ sxʷúytənsəlx. They went and where they went is wide open (of a trail cut through snow). [Hrvst 074] iʔ sƛ̓aʔcínəm way̓ cyaʕ ckt̓líw̓s. The deer are all open. [dict] tx̌qíw̓səs axáʔ iʔ ckt̓líw̓s iʔ ckɬúʔxʷus. She opened it where it was cut open and sewn. [dict] See: t̓l.

kt̓liw̓snt   Morph: k+t̓liw̓s+nt. Etym: √t̓l. s.t. is split lengthwise; to split s.t. lengthwise.

Tstem. Category: +nt. uɬ xiʔ kt̓l̕íw̓səs. He split it lengthwise. [msqdd 031] way̓ lut, way̓ myaɬ kʷ p̓ísƛ̓aʔxən, cəm̓ kt̓líw̓səntxʷ iʔ q̓aʔxán. No, your feet are too big, you might bust the shoe. [blkpg 081] pulstxʷ kt̓líw̓səntxʷ məɬ iʔ sqʷəlcnínks c̓ácəcqaʔ. You kill him, cut him open, then his insides will spill out. [lpb115] See: t̓l.

kt̓lpasq̓t   [kt̓əlpásq̓ət, kt̓əl̕pásq̓ət] Morph: k+t̓l+pasq̓t. Etym: √t̓l. a cloud burst, sudden rain.

Istem. kt̓əl̕pásq̓ət. A cloud burst, sudden rain. See: t̓l.

kt̓lt̓liw̓s   [kt̓əlt̓líw̓s, kt̓əl̕t̓l̕íw̓s] Morph: k+t̓l̕•t̓l̕iw̓s. Variant: kt̓l̕t̓l̕iw̓s. Etym: √t̓l̕. s.t. torn in the middle; to bust a gut; several things are torn open in the middle.

Istem. kt̓əlt̓əlíw̓s. Their stomachs busted, torn in the middle. [dict] way̓ t̓i ʔíˑˑɬən uɬ kt̓əlt̓líw̓s iʔ sqʷəlcnínks uɬ ƛ̓lal. He ate and ate, and his stomach busted, and he died. [Hrvst 144] way̓ k̓ík̓aʔt mi kt̓əlt̓líw̓s ɬaʔ ccaʕcaʕcáʕ. This woman almost bust a gut when she cried. [lpb497] See: kt̓liw̓s; t̓l.

kt̓l̕íc̓aʔm   [kt̓əl̕íc̓aʔm] Morph: k+t̓l̕íc̓aʔ+m. Variant: kt̓líc̓aʔm. Etym: √t̓l. to tear s.t. open.

Mstem. Category: Mstem. lut pən̓kín̓ akskt̓əl̕íc̓aʔm. Don’t ever tear this [bundle] open! [Bun.6] See: t̓l.

kt̓l̕pasq̓t   [kt̓əl̕pásq̓ət] Morph: k+t̓l̕+pasq̓t. Variant: kt̓lpasq̓t. Etym: √t̓l̕. a cloud burst; sudden rain.

Istem. See: t̓l.

kt̓l̕t̓l̕iw̓s   [kt̓əl̕t̓əl̕íw̓s] Morph: k+t̓l̕•t̓l̕iw̓s. Variant: kt̓lt̓liw̓s. Etym: √t̓l. s.t. is torn in the middle; s.t. is ruptured.

Istem. kt̓əl̕t̓l̕íw̓s. It's torn in the middle. [misc 036] kt̓əl̕t̓l̕íw̓s isnt̓ík̓ltn. My lunch bag is torn in the middle. [misc 037] See: t̓l.

kt̓ɬaɬ   [kt̓ɬaɬ] Morph: k+t̓ɬ•aɬ. Etym: √t̓ɬ. to be stuck, glued.

Istem. Category: C2Inch. kt̓ɬaɬ. It's getting stuck, glued. [nb26-30 002]

kt̓ɬam   [kt̓ɬam] Morph: k+t̓ɬa+m. Etym: √t̓ɬ. to glue or stick s.t. on.

Mstem. Category: +am. kt̓ɬam. Glued. [dict]

kt̓ɬɬíc̓aʔ   [kt̓əɬəɬíc̓aʔ] Morph: k+t̓ɬ•ɬíc̓aʔ. Variant: t̓ɬɬíc̓aʔ. Etym: √t̓ɬ. dirty body.

Istem. way̓ myaɬ kən kt̓əɬəɬíc̓aʔ. I am too dirty. [nb1221.5] kəm̓ p kt̓əɬəɬíc̓aʔ uɬ ixíʔ p ktəwc̓aʔncút, way̓ p ksqəláw̓. If you’ll get dirty this’ll buy new clothes, that̓s what the money is for. [nb1228.3] See: t̓ɬɬíc̓aʔ.

kt̓ɬmin   [kt̓ɬmin] Morph: k+t̓ɬ+min. Etym: √t̓ɬ. glue; bandaid; scotch tape.

Istem. Category: +min. kt̓ɬmin. Scotch tape, glue, bandaid. [nb26-66 006] See: t̓ɬmin; t̓ɬ.

kt̓ɬt̓aɬ   [kt̓əɬt̓áɬ] Morph: k+t̓ɬ•t̓aɬ. Etym: √t̓ɬ. to be stuck or glued on s.t.

Istem. ckt̓əɬt̓áɬ. They are stuck on hard. [nb08 194] See: t̓ɬ.

kt̓ɬt̓aɬqstxn   [kt̓əɬt̓áɬqstxən] Morph: k+t̓ɬ+t̓aɬqstxn. Etym: √t̓ɬ. rubber pants.

Istem. kt̓əɬt̓áɬqstxən. Rubber pants. [nb26-66 007] See: t̓ɬ.

kt̓ɬt̓iɬsm   Morph: k+t̓ɬ•t̓iɬs+m. Etym: √t̓ɬ. to cover one's eyes. Lit: to put s.t. over one's eyes

Mstem. Category: nMstem. lut kʷu akskt̓əɬt̓íɬsəm. Don't try to pull something over my eyes. [nb23 141] See: t̓ɬ.

kt̓ɬt̓iɬsnt   Morph: k+t̓ɬ•t̓iɬs+nt. Etym: √t̓ɬ. to cover one's eyes. Lit: to put s.t. over one's eyes

Tstem. Category: +nt. kt̓əɬt̓íɬsənts. He lied to you (put something over your eyes). [nb23 140] See: t̓ɬ.

kt̓ɬt̓ɬxan   [kt̓əɬt̓əɬxán] Morph: k+t̓ɬ•t̓ɬxan. Etym: √t̓ɬ. rubber boots.

Istem. kt̓əɬt̓əɬxán. Rubber boots. [nb26-66 008] See: t̓ɬ.

kt̓pikn̓   [kt̓pikn̓] Morph: k+t̓pikn̓. Etym: √t̓p. kt̓pikn̓: distinctive rock landmark located on a ridge northwest from the mouth of Cobbs Creek. Lit: lump on ridge

Istem. kt̓pikn̓. Place name. [BK211]

kt̓pínaʔ   [kt̓pínaʔ] Morph: k+t̓pínaʔ. Etym: √t̓p. to cover s.t. with s.t.

Istem. kt̓pínaʔ. Cover. [dict]

kt̓piw̓s   [kt̓piw̓s] Morph: k+t̓piw̓s. Etym: √t̓p. to be balanced.

Istem. taɬt kiʔ sílxʷaʔ iʔ xƛ̓ut a ckt̓píw̓s. It's sure a big rock, balanced in the middle. [su7q̓im 046]

kt̓piys   [kət̓píys] Morph: kt̓+piys. Etym: √kt̓. to stop snowing.

Istem. Cr tep̓ to stand up, stop. kət̓píys. It quit snowing. [nb1859.1] lut t̓ kət̓píys. It hasn’t stopped raining. [nb1859.3]

kt̓q̓t̓aq̓mkst   [kt̓əq̓t̓áq̓əmkst] Morph: k+t̓q̓+t̓aq̓m+kst. Etym: √t̓q̓m. six persons.

Istem. kt̓əq̓t̓áq̓əmkst. Six people. [nb25-22 012] See: t̓aq̓mkst.

kt̓q̓t̓aq̓snt   Morph: k+t̓q̓•t̓aq̓s+nt. Etym: √t̓q̓. to push back the eye(lids).

Tstem. Sp √t̓aq̓ something is pushed back out of the way so something else can be seen more easily. Category: +nt. uc iʔ səxʷmrím kt̓əq̓t̓áq̓sənts. Did the doctor pull your eyelids back? [nb18177.14]

kt̓rq̓ʷínaʔnt   Morph: k+t̓rq̓ʷínaʔ+nt. Etym: √t̓rq̓ʷ. to be caved in on; to be covered in or by s.t.; to be invaded.

Tstem. Sp t̓róq̓ʷ he ran away from danger. See Cr s+tark̓ʷ flee, fleeing; See (?) Sh t̓lqʷ-um break or tear off a big chunk of stg.; Th ƛ̓əy̓əqʷ rope-break; Li ƛ̓əl̕qʷ to break (rope, line). Category: +nt. kʷu kt̓ərq̓ʷínaʔs. It (e.g. dirt, rocks) caved in on me. [nb18185.8] kʷu kt̓ər̓q̓ʷinaʔntəm iʔ c̓ən̓c̓áʕ̓n. Lots of grasshoppers will invade us. [nb1854.15]

kt̓t̓ikʷs   [kt̓ət̓íkʷs] Morph: k+t̓•t̓ikʷs. Etym: √t̓kʷ. saskatoon or serviceberry (amelanchier alnifolia).

Istem. Category: Bot. kt̓ət̓íkʷs. Serviceberry. [TBK120]

kt̓t̓ɬt̓aɬ   [ktt̓əɬt̓áɬ] Morph: k+t̓•t̓ɬ•t̓aɬ. Etym: √t̓ɬ. to barely stick.

Istem. Category: Dim. cənsq̓əsq̓íws uɬ ixíʔ ilíʔ t̓i cktt̓əɬt̓áɬ. They are split, they barely stick there. [CoGrSy 108] See: t̓ɬ.

kt̓t̓píplaʔ   [kt̓ət̓píplaʔ] Morph: k+t̓•t̓píplaʔ. Etym: √t̓p. a pin.

Istem. Sp č-t̓úpleʔ fishing line. kt̓t̓píplaʔ. A common pin. [nb08 588]

kt̓t̓ux̌ʷqn   [kt̓t̓ux̌ʷqən] Morph: k+t̓•t̓ux̌ʷqn. Etym: √t̓x̌ʷ. fine hair; soft hair.

Istem. kt̓t̓úx̌ʷqən. Soft hair. [nb08 226]

kt̓wistmnt   Morph: k+t̓wist+m+nt. Etym: √t̓wst. to stand by s.o. or s.t.

Tstem. Category: +nt. kʷu kt̓wístməntəm. They came and stood by us. [nb1842.7] See: t̓wist.

kt̓wstiw̓s   [kt̓əwstíw̓s] Morph: k+t̓wstiw̓s. Etym: √t̓wst. to stand on s.t.

Istem. məɬ kʷu q̓aʔxəntím məɬ kʷu kt̓əwstíw̓s. They put it under our feet, and we stand on it. [AutPS 215] See: t̓wist.

kt̓w̓t̓w̓qqin   [kt̓əw̓t̓əw̓qqín] Morph: k+t̓w̓•t̓w̓qqin. Etym: √t̓wq. a line breaks.

Istem. uɬ t̓i c̓x̌iɬ taʔx̌íləm, kt̓əw̓t̓əw̓qqín. She went like that, and the tumpline broke. [nb2552.11] See: t̓w̓q.

kt̓xʷtasq̓t   [kt̓əxʷtásq̓ət] Morph: k+t̓xʷ+tasq̓t. Etym: √t̓xʷ. to fly in the sky.

Istem. Sp č-t̓xʷtásq̓t it flew into the sky. t̓əxʷ ixíʔ ctəkʷʔútṇsəlx axáʔ iʔ sxaʔxʔítx, axáʔṃ aɬíʔ tkɬaʔmásq̓ət əckt̓əxʷásq̓ət, axáʔ iʔ ɬsísəncaʔsəlx iʔ t kəwáps. The oldest ones came by ground, while this one came flying next to the sky, their little brother with his horse. [dict] uɬ aɬíʔ iʔ kt̓əxʷtásq̓ət. And that's when he flew under the sky. [dict] See: t̓uxʷt.

kt̓xʷtip   [kt̓əxʷtíp] Morph: k+t̓xʷ+tip. Etym: √t̓xʷ. to lose one's composure.

Istem. kt̓əxʷtíp. He lost his composure (and left). [nb19.326]

kt̓x̌t̓ix̌kst   [kt̓əx̌t̓íx̌kst] Morph: k+t̓x̌•t̓ix̌kst. Etym: √t̓x̌. the fingers of two hand are spread.

Istem. kt̓əx̌t̓íx̌kst. Spread fingers. [pd03] See: t̓ix̌.

kt̓x̌t̓ix̌x̌kst   [kt̓əx̌t̓íx̌x̌kst] Morph: k+t̓x̌•t̓ix̌•x̌kst. Etym: √t̓x̌. the fingers of two hand (be)come spread.

Istem. Category: C2Inch. kt̓əx̌t̓íx̌x̌kst. Spread fingers. [pd03] See: kt̓x̌t̓ix̌kst; t̓ix̌.

kulitám   [kulitám] Morph: kulitám. From: English Coulee Dam. Coulee Dam.

Istem. Category: Borr. uɬ way̓ cmistís kulitám. And he knew Coulee Dam. [Whal 282]

kutpáynt   Morph: kutpáy+nt. From: English good bye. Etym: √ktpy. to say goodbye to s.o.

Tstem. Category: +nt, Borr. way̓ t̓i kutpáysəlx, táqssəlx, súxʷəxʷəlx. They said goodbye to her, they waved at her, they’re gone. [nb1249.11]

kwal̕   [kwal̕] Morph: k+wal̕. Etym: √wl̕. s.t. is covered.

Istem. See ? Cr ʕel̕ block, obstruct, fence, curtain; Th /wəlcí-n-s ...take ... lid off s.t. ; Li n.wəl-ánʔ-an to remove a cover. əckwál̕. It's covered with canvas. [nb26-30 006]

kwal̕naʔ   [kwal̕naʔ] Morph: k+wal̕naʔ. Etym: √wl̕. to be covered.

Istem. ckwál̕naʔ. It's covered (with canvas). [nb26-30 005] See: kwal̕.

kwap   [kəwáp] Morph: -kwap. Etym: √kwp. horse (bound stem, with possessive affixes and in kɬ+ verbs).

Istem. Category: Faun.

1 • with forms of the in- paradigm. inkəwáp. My horse. [pd] iʔ kəwáps. His horse. [nb26-65 026] ankəwáp. Your horse. [dict]

2 • in kɬ- "have" forms. kɬkwap iʔ sqilxʷ. The Indians had horses. [gregory 101]

kwapp   [kwápəp] Morph: kwap•p. Etym: √kwp. to be (like) a dog.

Istem. Category: C2Inch, Faun. lut akskəwápəp, tkʷpxíxmənt. Don't be a dog, pass it on! [LynxS 138] See: kkwap.

kwasxnqn   [kwásxənqṇ] Morph: k+wasxnqn. Etym: √ws. to have long hair; to be long-haired.

Istem. uɬ plal iʔ qəpqíntəns, uɬ kwásxnqən. And his hair grew, and he had long hair. [fatboy 104] See: wisxn.

kway̓   [kway̓] Morph: k+way̓. Etym: √wy̓. semantic import "well; yes".

pcl. kway̓ yəʕʷpyáʕʷt ist̓əmkʔílt way̓ lut̓ t̓ə ksƛ̓əlˑnúntəm. My daughter can do wonders, he can't kill her. [CoGrSy 527] kway̓, swníxʷəxʷ. Yes, he's telling the truth. [dict] nʕac̓əx̌kən̓cút, sta kway, cənkcníkən̓təm iʔ ta nkʷəl̕múts, t qʷásqiʔ. He looked behind him, well! He was being overtaken by his brother-in-law BlueJay. [BJSeym 236] ṇstils kway̓, myaɬ kən ʔayx̌ʷt. He thought, "Well, I am too tired." [dict] See: way̓.

kwiknt   Morph: k+wik+nt. Etym: √wk. to find out about s.t. or s.o.

Tstem. Category: +nt. xʷuˑˑy uɬ ckəwíkəntəm t wápupxən. She went, and Lynx found out about her. [lnx2 129] See: wik.

kwíkʷmist   [kwíkʷmist] Morph: k+wíkʷ+mist. Variant: wíkʷmiʔst. Etym: √wkʷ. to hide oneself.

Istem. Category: +mist. p kwíkʷmist, lut kswíkɬəms. You hide, so he wonʼt see you. [race46] See: wíkʷmist.

kwisxn   [kwisxn] Morph: k+wisxn. Etym: √ws. s.t. longer.

Istem. kʷ miɬsisyús ixíʔ təl yaʕyáʕt iʔ təl̕ iʔ tla kwísxən. You are more powerful than anybody that has a longer arrow. [Whal 024] See: wisxn; wis.

kwiwstm   [kwíwstəm] Morph: k+wi•ws+t+m. Etym: √ws. up the hill.

?. Gram: unclear construction kwíwstəm. Up the hill. [dict]

kwkwik   [kəwkəwík, kukwík] Morph: kw•kwik. Etym: √kwk. to see a ghost; to be ghosted. Gram: southern form

Istem. kʷu kukwík. We saw a ghost. [nb1835.11] uc kʷ kukwík. Did you see a ghost? [nb1835.12] lut stim̓ kən t̓a ckəwkwík x̌əl stim̓. I never did get ghosted like that before. [nb1248.10] kən skəwkwíkx I'm seeing ghosts. [nb25-67 002] Category: Mstem. kən kəwkwíkəm. I saw shadows, was ghosted. [nb25-67 001] ckəwkwíkəm. They got ghosted by it. [dict]

kwlpils   [kʷulpíls] Morph: k+wl+p+ils. Etym: √wl. heartburn.

Istem. kən ckʷulpíls. I have heartburn. [nb22.74a] See: wlap.

kwlpus   [kulpús] Morph: k+wl+pus. Etym: √wl. to burn one's eye.

Istem. kən kulpús. I burned my eye. [nb1826.14] kən kulpús iʔ ta cəntaʔkʷítkʷ. I burned my eye with hot water. [nb1826.15] See: wlap.

kwlusnt   Morph: k+wlus+nt. Etym: √wl. to light s.t.

Tstem. Category: +nt. uɬ aɬíʔ kulúsən inpíspayp. I lit my peace pipe. [GDd1 196] See: wl(a).

kwl̕ínaʔ   [kəwl̕ínaʔ] Morph: k+wl̕ínaʔ. Etym: √wl̕. to be covered.

Istem. əckul̕ínaʔ. It's covered. [nb26-30 026] ckəwl̕ínaʔ. It as a top on. [nb26-30 005] aɬíʔ mat axáʔ ckəwl̕ínaʔ axáʔ iʔ səncəckʷmín, uɬ ʔasíl iʔ sənkɬkʷíltṇ. I suppose the buggy had a top, and two seats. See: kwal̕.

kwl̕l̕ínaʔnt   Morph: k+wl̕•l̕ínaʔ+nt. Etym: √wl. to keep s.t. covered.

Ystem. Category: +nt. ckwllínaʔnt. Keep it covered! [dict] kʷint anp̓ínaʔ məɬ itlíʔ anc̓áʔsiqən kull̕ínaʔntxʷ. Take your basket, cover your head with it. [chipdd 018] See: kwal̕.

kwpíc̓aʔ   [kupíc̓aʔ] Morph: k+wpíc̓aʔ. Etym: √wp. hair on the body.

Istem. Cm k‑wp‑ic̓aʔ be covered in fur, hairy. lut t̓ ckupíc̓aʔ. It doesn’t have hair on. [nb20.100a] ixíʔ iwá skəwpíc̓aʔs səmx̌íkən. Even though Grizzly has a lot of wool. [CoGrSy 704] See: wpus.

kwpwpaqstxn   [kupupáqstxən] Morph: k+wp•wpaqstxn. Etym: √wp. 1 • wooly chaps.

2 • Istem. hairy legs. kupupáqstxən. Chaps. [nb26-66 009] Cr t+gʷép+gʷpšn ankles, feet. (The horse has hairy...); Sh s-t-wp-xén̓ hair on leg. See: wpus.

kwríc̓aʔnt   Morph: k+wríc̓aʔ+nt. Variant: wr̓íc̓aʔ. Etym: √wr. to start a fire (to warm s.o.)

Tstem. Category: +nt. caʔkʷ lut anwí uɬ ƛ̓áxʷtəlx iʔ t sc̓aɬt, way̓ kwr̓íc̓aʔntxʷəlx. If it weren't for you, they would have died frozen, you made a fire for them. [dict] ixíʔ kwr̓íc̓aʔs axáʔ iʔ pəpáʕspəs, ilíʔ uɬ kʷaʔkʷʔál̕. He started building a fire for the baby chicks, and they warmed up. [dict] See: wríc̓aʔ.

kwrkn̓iɬxʷ   [kurkn̓íɬxʷ] Morph: k+wrkn̓iɬxʷ. Etym: √wr. fire outside the house.

Istem. uɬ aɬíʔ ckurkn̓íɬxʷəlx scx̌əw̓əncútxəlx. Their fire is outside the tipi, they're drying themselves. [RnTrp 040] See: wr.

kwrpsislp̓tn   [kurpsísəlp̓tən] Morph: k+wr+p+si•s+lp̓+tn. Etym: √wr, √lp̓. stick with which to fix a fire; poker.

Istem. Category: +tn. kurpsísəlp̓tən. Poker. [nb18218.12] See: wr.

kwswsxnups   [kususxnúps] Morph: k+ws•wsxnups. Etym: √ws. long tailed pheasant. Category: Faun.

Istem. Sp s-ʔus–šn–úps pheasant. Category: Faun. See: wisxn.

kwsxnikst   [kusxníkst] Morph: k+wsxnikst. Etym: √ws. long arm; long branch.

Istem. kusxníkst. Long branch. [pd03] See: wisxn.

kwsxnpínaʔ   [kwsxnpínaʔ] Morph: k+ws꞊xn+p꞊ínaʔ. Etym: √ws. kwsxnpínaʔ.

Istem. Category: mName. kwsxnpínaʔ. Man's name. [dict]

kwsxnups   [kwusxnúps] Morph: k+ws꞊xn꞊ups. Etym: √ws. kwsxnups.

Istem. Category: mName. kwusxnúps. Man's name. [OkB]

kwtnínaʔm   [kutnínaʔm] Morph: k+wtnínaʔ+m. Etym: √wtn. to cover s.t. or s.o.

Mstem. Gram: morphology unclear Category: Mstem. kutnínaʔmtət. We covered her. [nb21.27a]

kwtnínaʔnt   Morph: k+wtnínaʔ+nt. Etym: √wtn. to cover s.t. or s.o.

Tstem. Category: +nt. axáʔ kutnínaʔsəlx t naʕst, məɬ k̓əɬtk̓císəlx. They put something heavy on top, and they prop it up. [gl124] See: wtan.

kwtnt   Morph: k+wt+nt. Etym: √wtn. to put s.t. on s.t.

Tstem. Category: +nt. məɬ sic líq̓səlx, məɬ ilíʔ kutəntísəlx iʔ ʔítx̌ʷaʔ. Then they bury it, and put the camas on. [drymd 027]

kwtwtan   [kutután] Morph: k+wt•wtan. Etym: √wtn. to be (put) on s.t.

Istem. uɬ iʔ k̓ʷiƛ̓t ilíʔ ckutután iʔ k̓əl cq̓ílən. And he left the rest stuck on the arrows. [cogrzd 027] See: wtan.

kwwap   [kuˑwáp] Morph: kw•w•ap. Variant: kw̓w̓ap. Etym: √kwp. horses.

Istem. Category: C2Pl, Faun. uɬ axáʔ kən kɬtəmxʷúlaʔxʷ, k̓ʷík̓ʷənx inkuˑwáp. And I have land, a few horses. [su7q̓im 234] ʔácəcqaʔstsəlx iʔ kəwˑápsəlx. They took out their horses. [dict] way̓ x̌səlscútəlx, x̌ast iʔ kəwˑápsəlx. Their outfits are beautiful, their horses are beautiful. [dict] way̓ ckm̓əntís qʷámqʷəmt iʔ kəwˑáps. He took the best horses he had. [dict] ɬyaʕpstís uɬ axáʔ cyaʕp iʔ kɬkəwˑáps. He brought back their horses, and there they were. [dict] axáʔ kʷu wikɬtxʷ ink̓ʷúl̕mən inkəw̓wáp yaʕyáʕt iʔ stim̓. You see all my implements, my horses, everything. [AutPS 295] See: kwap.

kwxkn̓iɬxʷ   [kəwxkn̓íɬxʷ] Morph: k+wxkn̓iɬxʷ. Etym: √wx. an annex; a little house.

Istem. ilíʔ ckəwxkn̓íɬxʷ k̓ʷk̓ʷim̓íɬaʔxʷ. And there is another building, a little house. [GDd1 364] See: wix.

kwxʷiw̓snt   Morph: k+wxʷiw̓s+nt. Etym: √wxʷ. to hang s.t.

Tstem. Sp √wuxʷ hung up; Cr gʷéxʷ objects (...hang). Category: +nt. kuxʷíw̓səs. He hung it (outside). [11.25a]

kw̓al   [kw̓al] Morph: k+w̓al. Etym: √w̓l. to be covered.

Istem. ? Cr gʷaq roomy (be...), space (have...). əckw̓al. It's covered. [nb25-24 001]

kw̓lúpaʔs   [kw̓lúpaʔs] Morph: k+w̓lúpaʔs. Variant: kw̓l̕úpaʔs. Etym: √wl̕. bottom cover.

Istem. Category: Dim. See: kw̓l̕úpaʔs.

kw̓l̕íc̓aʔ   [kəw̓l̕íc̓aʔ] Morph: k+w̓l̕íc̓aʔ. Etym: √w̓l̕. to cover s.t.; to be warm under a cover.

Istem. way̓ kən kəwl̕íc̓aʔ a?íʔ kspunt isíc̓əm. I’m warm because my blanket is furry. [nb1875.5] uc kʷ kəwl̕íc̓aʔ. Are you warm? [nb1875.6] See: kwal̕; w̓l̕.

kw̓l̕íc̓aʔɬt   Morph: k+w̓l̕íc̓aʔ+ɬt. Etym: √w̓l̕. to cover s.t.; to be warm under a cover.

Tstem. ixíʔ kʷu kəwl̕íc̓aʔɬt. Cover it for me! [nb1873.12] lut aɬíʔ kʷu t̓ kəwl̕íc̓aʔɬtxʷ. You didn’t cover it for me. [nb1873.14] See: kwal̕; w̓l̕.

kw̓l̕íc̓aʔm   Morph: k+w̓l̕íc̓aʔ+m. Etym: √w̓l̕. to cover s.t.; to be warm under a cover.

Mstem. Category: nMstem. lut akskəwl̕íc̓aʔm. Don’t cover it for me! [nb1873.15] See: kwal̕; w̓l̕.

kw̓l̕íc̓aʔnt   Morph: k+w̓l̕íc̓aʔ+nt. Etym: √w̓l̕. to cover s.t.; to be warm under a cover.

Tstem. Category: +nt. kəwl̕íc̓aʔnt. Cover it (with a cup, a doe, a can...). [nb1873.11] See: kwal̕; w̓l̕.

kw̓l̕ínaʔ   [kuʔl̕ínaʔ] Morph: k+w̓l̕ínaʔ. Etym: √w̓l. to be covered.

Istem. əckuʔl̕ínaʔ. It's covered. [nb25-24 002] See: kw̓al; w̓l̕.

kw̓l̕úpaʔs   [kəw̓l̕úpaʔs] Morph: k+w̓l̕úpaʔs. Variant: kw̓lúpaʔs. Etym: √wl̕. ass cover; to be an ass cover.

Istem. Category: Dim. uɬ axáʔ incá, caʔkʷ cus alpáns, t̓i kən kəw̓ulúpaʔs, lut nixʷ kʷu tq̓aʔílsəmsəlx. And I, like Alphonse says, I'm just an ass-cover, they are not going to listen to me. [nb2524.11] kən ckəwʔlúpaʔs My bottom is covered. [nb26-30 007] See: kw̓al; w̓l̕.

kw̓pw̓pus   [kəw̓uʔpuʔpús] Morph: k+w̓p•w̓pus. Etym: √w̓p. swamp gooseberry (ribes lacustre).

Istem. Category: Bot. kəw̓uʔpuʔpús. Gooseberry. [TBK107]

kw̓sw̓sxn̓íkaʔst   [kəw̓əsw̓əsxn̓íkaʔst] Morph: k+w̓s•w̓sxn̓íkaʔst. Etym: √ws. prince's pine (chimaphila umbellata).

Istem. Category: Bot, Dim. kəw̓əsw̓əsxn̓íkaʔst. Prince's pine. [TBK101]

kw̓twilx   [kəw̓twílx] Morph: kw̓t+wilx. Etym: √kwt. to lose weight; to become leaner.

Istem. Category: +wilx. way̓ taʔlíʔ uɬ axáʔ ckəw̓twílx iʔ sx̌ʷílmən. The Devil lost lots of weight. [Dvl 115]

kw̓w̓al̕   [kuʔw̓ál̕] Morph: k+w̓•w̓al̕. Etym: √wl. a small lean-to.

Istem. Category: Dim. əckuʔw̓ál̕. There is a small lean-to. [nb26-30 025] See: kw̓al.

kw̓w̓ap   [kuˑwáp] Morph: kw•w•ap. Variant: kwwap. Etym: √kwp. horses.

Istem. Category: Faun, C2Pl. See: kwap.

kw̓w̓línaʔ   [kəw̓ˑl̕ínaʔ] Morph: k+w̓•w̓línaʔ. Etym: √w̓l̕. a cover.

Istem. Category: Dim. uɬ aɬíʔ way̓ ckəw̓ˑl̕ínaʔ axáʔ iʔ səncəcəkʷm̓ín̓. And the buggy has a top. [GDd2 681] See: kw̓al; w̓l̕.

kw̓w̓l̕úpaʔs   [kuʔuʔl̕úpaʔs] Morph: k+w̓•w̓l̕úpaʔs. Etym: √wl. a cover for the rear end.

Istem. Category: Dim. kuʔuʔl̕úpaʔs. Little ass-cover. [nb26-30 023] See: kw̓lúpaʔs; kw̓al; w̓l̕.

kw̓w̓q̓iw̓s   [kəw̓w̓q̓íw̓s] Morph: k+w̓•w̓q̓iw̓s. Etym: √w̓q̓. cache.

Istem. Cr gʷaq roomy (be...), space (have...). k̓ʷúl̕səlx iʔ ksənkʷúmənsəlx, cus iʔ sqilxʷ iʔ kəw̓w̓q̓íw̓s. They make a storage place, the People call it a food cache. [mychildr 219]

kxan   [kxan] Morph: kxan. Etym: √kxn. to go along with s.o.

Istem. suswít lut iʔ kxan. Who did not go? [newles 018] See: kxn.

kxkxtasq̓t   [kəxkəxtásq̓ət] Morph: kx•kxt꞊asq̓t. Etym: √kxt. kxkxtasq̓t.

Istem. Category: mName. kxkxtasq̓t. Man's name. [dict]

kxn   [kxən] Morph: kxn. Etym: √kxn. to go along with s.o.; to follow s.o.; to accompany s.o.

Istem. Cm kxap‑nt‑xʷ you chase, pursue s.t.; na-kəx-t to walk on road, or trail, kxap-nt-xʷ you chase, pursue s.t.; Cr češ accompany; Sh x-kxep-m to chase away (animals). way̓ asník̓əɬxʷ, isənk̓ʷəɬmrím, way̓ kskxənmíxaʔx ɬ kspíx̌aʔx. Your son-in-law, the one I'm married to, he's going with the hunters. [BJSeym 115]

kxnam   Morph: kxna+m. Etym: √kxn. to go along with s.o.; to follow s.o.; to accompany s.o.

nMstem. Cm kxap‑nt‑xʷ you chase, pursue s.t.; na-kəx-t to walk on road, or trail, kxap-nt-xʷ you chase, pursue s.t.; Cr češ accompany; Sh x-kxep-m to chase away (animals). Category: +am. aláʔ kʷ aláʔ lut kʷu t̓ akskxnám. You stay here, don't go with me! [grlsdd 070] way̓, way̓ anwí aɬíʔ kʷ ilmíxʷəm, kʷ isckxnám. You are the boss, I am following you. [GDd1 289] kʷaʔ way̓ t̓i kʷ ikskxnám. Iʼll go with you. [dc12] sckxnámtət ʕapnáʔ iʔ sc̓íxtət. Now we will follow our brother-in-law. [lp376]

kxncut   [kəxəncút] Morph: kxn+cut. Etym: √kxn. to have s.o. go along with one; to have company going.

Istem. way̓ kən kəxəncút. I had company (s.o. went with me). [nb1844.1] See: kxn.

kxnsúlaʔxʷ   [kxənsúlaʔxʷ] Morph: kxnsúlaʔxʷ. Etym: √kxns. kxnsúlaʔxʷ.

Istem. Category: mName.

kxnt   Morph: kx+nt. Etym: √kxn. to go along with s.o.; to follow s.o.; to accompany s.o.

Tstem. Cm kxap‑nt‑xʷ you chase, pursue s.t.; na-kəx-t to walk on road, or trail, kxap-nt-xʷ you chase, pursue s.t.; Cr češ accompany; Sh x-kxep-m to chase away (animals). Category: +nt. uɬ kxəntís iʔ ɬqáqcaʔs. He went with his brother. [lnxbdga 314] way̓ t̓iʔ kʷ iscəntkʷílsəm kiʔ ckəxəntsín, kʷ isqpám. It's just to keep you company that I came with you, I am in your same boat. [2gts 197] way̓ t̓i xʷúywi mnímɬəmp, cəm̓ kxɬúlmən myaɬ cəm̓ p k̓k̓aʔlíʔ. You all go, if I go with you you'll be too slow. [su7q̓im 096a] way̓ caʔkʷ kxɬúlmən, uɬ lut kən t̓a ksululmínk. I'd like to go [hunting] with you, but I haven't got a gun. [HnTrp 013] way̓, way̓ t̓iʔ x̌ast ɬ kxəntsín. It's best I follow you. [GDd2 158] lut kskəxntsís iʔ t kəkəww̓ápaʔ. Don’t let the dogs follow you. [nb18199.2]

kxst   Morph: kx+st. Etym: √kxn. to go along with s.o.; to follow s.o.; to accompany s.o.

Tstem. Cm kxap‑nt‑xʷ you chase, pursue s.t.; na-kəx-t to walk on road, or trail, kxap-nt-xʷ you chase, pursue s.t.; Cr češ accompany; Sh x-kxep-m to chase away (animals). Category: +st. uɬ ixíʔ kən ckəxstín axáʔ inqíck kʷu ɬaʔ cpíx̌əm. I followed my oldest brother when we went hunting. [Prov 003] ixíʔ caʔkʷ t̓i ckəxstís, caʔkʷ iwá lut st̓aʕpám, uɬ itíʔ ckxan. Even if he doesn't shoot, just so he goes along. [BJSeym 080]

kxʷk̓ʷnt   Morph: k+xʷk̓ʷ+nt. Etym: √xʷk̓ʷ. to really clean s.t.

Tstem. Category: +nt. uɬ axáʔ kʷ xʷk̓ʷíɬxʷəm, kxʷk̓ʷəntíxʷ iʔ citxʷ. (I want) you to clean the house, really clean the house. [dict] See: xʷik̓ʷt.

kyak̓ʷk̓ʷ   [kyák̓ʷək̓ʷ] Morph: k+yak̓ʷ•k̓ʷ. Etym: √yk̓ʷ. to have gone past s.t.

Istem. Sp √yek̓ʷ(ú). passed. to take across; hi yéʔk̓ʷ it's passed; Cm n‑yk̓ʷ‑lx‑us to cross a road; Cr dik̓ʷ turn about in going (cross face); see Li zák̓ʷ-an̓ to move a heavy object back and forth repeatedly. Category: C2Inch. k̓əɬʔíˑˑməlx, uɬ kyák̓ʷək̓ʷ iʔ tx̌ʷiw̓s iʔ sənkʷkʷʔác. They waited a long time, until it was past the middle of the night. [nb2594.5-6]

kyastímm̓   [kyastímm̓] Morph: kyastím•m̓. Etym: √kystm (?). kyastímm̓.

Istem. Category: mName. kyastímm̓. Man's name. [dict]

kyastím̓   [kyastím̓] Morph: kyastím̓. Etym: √kystm. kyastím̓.

Istem. Category: mName. kiyastím̓. Man's name. [nb08 861]

kyayílpsm   [kyayílpsəm] Morph: k+ya•yílps+m. Etym: √yl. to wag the tail.

Mstem. Sp č-s-yélps m the dog wagged his tail; Cr e·+dél+ut ... (lit. The dog is seated); Sh √yel, yal be wound around. Category: Mstem. ixíʔ skyayílpsəms uɬ ixíʔ sxʷuys. They started wagging their tails, then went. [grlhd 156]

kyaʕcínm   [kyaʕcínəm] Morph: k+yaʕcín+m. Etym: √yʕ. to land on shore.

Mstem. Category: Mstem. kyaʕcínəm səmx̌íkən ilíʔ cqaq. He landed in front of Grizzly's house. [CoGrSy 253] See: yaʕcín.

kyaʕmɬt   Morph: k+yaʕ+m+ɬt. Etym: √yʕ ?. to crawl in bed with s.o.

Tstem. mi ckiʕamɬtíməlx iʔ st̓aʔk̓əmxíltsəlx. They'll crawl in bed with the virgin. [LynxS 035]

kyaʕptán   [kyaʕptán] Morph: k+yaʕ+p+tán. Etym: √yʕ. the arrival of several.

Istem. Category: +tan. ixíʔ k̓aʔtásq̓ət iʔ l sx̌əlx̌áʕlt ʕapnáʔ t̓əxʷ iʔ l ckyaʕptántət, ixíʔ uɬ kʷu ɬxʷuy. When the time comes close to the day when we got here, that's when we will go back. [dict] See: yaʕ.

kyaʕ̓mínt   Morph: k+yaʕ̓+mí+nt. Etym: √yʕ̓. to gather several (together).

Tstem. Category: +nt. ixíʔ kyaʕ̓mísəlx. They all gathered (them). [GDd2 730] məɬ kyaʕ̓mísəlx, way̓ məɬ k̓ʷənxásq̓t. Then they gathered around him, several days. [lpb360] yaʕyáʕt iʔ sqʷəsqʷaʔsíʔas axáʔ yaʔ ylmíxʷəm, ixíʔ kyaʕmísəlx. All the king's children are gathered. [dict] kyaʕ̓míntəm. We gather. [dict] See: yaʕ.

kyaʔaʔyílpsm   [kyaʔaʔyílpsm] Morph: k+yaʔ•aʔ•yílps+m. Etym: √yl. Gram: phonetics uncertain 1 • to wag the tail. kyaʔəyʔílpsəm. He’s wagging his tail. [nb18201.3]

2 • kyaʔaʔílpsm.

Istem. Woman's name. Category: wName, wName. kyaʔaʔílpsm. [nb18201.3] See: kyayílpsm.

kyíc̓aʔm   [kiyíc̓aʔm] Morph: kyíc̓aʔ+m. Etym: √ky. to grease s.t.

Mstem. Category: Mstem. lut akskiyíc̓aʔm. Don’t grease it! [nb18172.7] Category: Conf.

kyic̓sq̓t   [kyíc̓sq̓ət] Morph: k+yic̓sq̓t. Etym: √yc̓. a clear sky.

Istem. nt̓aʔ, ʕác̓ənt kʷaʔ itíʔ, kyíc̓sq̓ət, talíʔ c̓aɬt. Well, look how clear it is, it's very cold. [BJSeym 294]

kyípnaʔm   Morph: k+yípnaʔ+m. Etym: √yp. to cover s.t.; to put a tombstone on.

Mstem. Category: nMstem. lut akskyípnaʔm. Don’t put the tombstone on! [nb18242.10]

kyípnaʔnt   Morph: k+yípnaʔ+nt. Etym: √yp. to cover s.t.; to put a tombstone on.

Tstem. Category: +nt. kyípnaʔntəm. We put the tombstone on. [nb18242.8] kyípnaʔsəlx. They put a tombstone on. [nb18242.9]

kyipw̓s   [kyípuʔs] Morph: k+yipw̓s. Variant: kɬyipw̓s. Etym: √yp. Republic.

Istem. kyípuʔs. Republic. [dict]

kykiyp   [kikíyp] Morph: ky•kiyp. Etym: √kyp. Gram: morphology not clear to be soft (as a pillow).

Istem. kikíyp. Soft. [nb20.101a] See: kkip.

kykyláwnaʔ   [kikiláwnaʔ] Morph: ky•kyláwnaʔ. Etym: √kylw. Grizzly bears.

Istem. Category: Faun. kikiláwnaʔ. nb18131.5 [Grizzly bears.] See: kyláwnaʔ.

kylap   [k(y)iláp] Morph: k+yla+p. Etym: √yl. a river empties into another.

Istem. Sh s-t-yl-ap to make a sharp turn. Category: +p. kyiláp. Confluence. [11.73] See: ylap.

kyláwnaʔ   [kiláwnaʔ] Morph: kyláwnaʔ. Etym: √kylw. Grizzly bear; grizzly.

Istem. Category: Faun. kiláwnaʔ. Grizzly bear. [dict]

kylmxʷíplaʔm   Morph: k+ylmxʷíplaʔ+m. Etym: √yl. to boss s.o. around.

Msten. Sp ylmixʷ-m; Cm yl‑mixʷ‑m; Cr yilmíxʷ+m. Category: nMstem. lut kʷu akskiʔəlmxʷíplaʔm. Don't boss me around. [nb26-70 005] See: ylmixʷm.

kylmxʷíplaʔnt   Morph: k+ylmxʷíplaʔ+nt. Etym: √yl. to boss s.o. around.

Tstem. Sp ylmixʷ-m; Cm yl‑mixʷ‑m; Cr yilmíxʷ+m. Category: +nt. kʷu ckilmxʷíplaʔsəlx. They boss me around. [nb26-70 003] See: ylmixʷm.

kylmxʷíplaʔst   Morph: k+ylmxʷíplaʔ+st. Etym: √yl. boss around.

Tstem. Sp ylmixʷ-m; Cm yl‑mixʷ‑m; Cr yilmíxʷ+m. Category: +st. kʷu ckiʔəlmxʷíplaʔsts. He's bossing me around. [nb26-70 004] See: ylmixʷm.

kylusnt   Morph: k+ylus+nt. Etym: √yl. to coil s.t.

Tstem. Sp √yilw twisted; yílu-s-n-t-xʷ you screwed it; Cm n-yl-qin to coil up; Cr dar curved objects stand with concave surface up; Sh √yel, yal be wound around. Category: +nt. kylúsənt iʔ sp̓íc̓ən. Coil the rope! [nb26-77 001] kʷint asp̓íc̓ən, mi kylúsəntxʷ. Take your rope and coil it! [nb26-77 002]

kylwíc̓aʔ   [kil̕wíc̓aʔ] Morph: k+ylwíc̓aʔ. Variant: kyl̕wíc̓aʔ. Etym: √ylw. a bushel basket; a barrel; a tub.

Istem. kmix sk̓ʷut i l naqs kil̕wíc̓aʔ. Only half dollar for a bushel. [AutPS 317] k̓əl kaʔɬlʔupənkstɬcílkst kylwíc̓aʔ i l naqs ékər. About thirtyfive bushels an acre. [AutPS 345] xʷuyx cənʔúɬxʷskʷ iʔ sílxʷaʔ iʔ kylw̓íc̓aʔ. Go and bring in the big tub. [dict]

kylxʷíc̓aʔnt   Morph: k+ylxʷíc̓aʔ+nt. Etym: √ylxʷ. to wrap s.t. in s.t.

Tstem. Category: +nt. uɬ way̓ t̓iʔ ilíʔ iʔ l síc̓əms kilxʷíc̓aʔsəlx. They wrapped her up in her blanket. [EJEp.69] See: ylxʷ.

kylxʷínaʔ   [kilxʷínaʔ] Morph: k+ylxʷínaʔ. Etym: √ylxʷ. to cover, wrap s.t.

Istem. Category: Istem. kilxʷínaʔ t sq̓lips. It's wrapped with a handkerchief. [nb25-38 003] See: ylxʷ.

kylxʷínaʔɬt   Morph: k+ylxʷínaʔ+ɬt. Etym: √ylxʷ. to cover, wrap s.t.

Tstem. lut kʷu t̓ kilxʷínaʔɬtxʷ. You didn’t cover it for me. [nb1873.16] See: ylxʷ.

kylylusm   [kililúsəm] Morph: k+yl•ylus+m. Etym: √yl. to coil a rope.

Mstem. Category: Mstem. t kɬʕax̌íc̓aʔs, nak̓ʷəm ixíʔ mat əck̓ʷəl̕k̓ʷúl̕sts, əckililúsəm. A rope to string deer hides, that's what she was making something, she was coiling it. [EJEp.3-4] See: kylus.

kylyulqstxn   [kilyúlqstxən] Morph: k+yl•yulqstxn. Etym: √yl. thick ankles.

Istem. Ques: kst or qst ? way̓ ixíʔ qʷáʕsqiʔ ckəm̓ntís axáʔ itíʔ aʔ cq̓ʷəmq̓ʷəmstís iʔ ktk̓əm̓m̓áqstxəns iʔ kskilyúlkstxəns. Then Blue Jay gathered what she had stuffed her legs with to make them big. [bjmd 159] See: yult. Category: Conf.

kyl̕wíc̓aʔ   [kil̕wíc̓aʔ] Morph: k+ylwíc̓aʔ. Variant: kylwíc̓aʔ. Etym: √ylw. a bushel basket; a barrel; a tub.

Istem. kmix sk̓ʷut i l naqs kil̕wíc̓aʔ. Only half dollar for a bushel. [AutPS 317] k̓əl kaʔɬlʔupənkstɬcílkst kylwíc̓aʔ i l naqs ékər. About thirtyfive bushels an acre. [AutPS 345] xʷuyx cənʔúɬxʷskʷ iʔ sílxʷaʔ iʔ kylw̓íc̓aʔ. Go and bring in the big tub. [dict]

kypúlaʔxʷ   [kipúlaʔxʷ] Morph: k+ypúlaʔxʷ. Etym: √yp. dark; dusk.

Istem. ck̓ʷəl̕cəncút way̓ kipúlaʔxʷ. He cooked and it was getting dark. [HnTrp 262] uɬ way̓ nkʷəkʷʔác, kiʔpúl̕aʔxʷ, kiʔ ntikɬ. It got dark, it was dusk when he got to the bottom. [BJSeym 266] lútiʔ skipúlaʔxʷs uɬ yʔaʕ̓ iʔ sqilxʷ. Before it got dark, the people started to gather. [dict]

kyq̓alqʷ   [kəyq̓álqʷ] Morph: k+yq̓alqʷ. Etym: √yq̓. to be tied to a pole.

Istem. ixíʔ k̓əɬnək̓ník̓s iʔ sk̓əyq̓álqʷs iʔ sənʔímaʔts uɬ cyxʷəmstís. She cut her grandson’s ties and took him down. [lpb256] See: yq̓ip.

kyq̓ipst   Morph: k+yq̓íp+st. Etym: √yq̓ ?. to scrape s.t.

Tstem. Category: cust, +st. a ckiq̓ípsts. She is scraping it. [E11] See: ʔiq̓. Category: Conf.

kyriptn   [kyríptən] Morph: k+yrip+tn. Etym: √yr. Push Pack.

Istem. way̓ ik̓líʔ kʷu tqəlímx k̓əl kyríptən. We went and stopped at Push Pack. [HnTrp 022]

kyrnt   Morph: kyr+nt. loop s.t.

Tstem. Sp √yer̓ (yal̕) to be tangled; Cm yər be round, spherical; Cr yar roll (to...a hooplike object); Sh √yel. yal be wound around. Category: +nt. t̓i kyrəntís ilíʔ i l ʕacmíns. He looped it at his tying place. [CoGrSy 529]

kyr̓yr̓mn̓cut   [kyir̓yir̓mn̓cút] Morph: kyr̓yr̓mn̓cut. Etym: √yr. orange honeysuckle (lonicera ciliosa).

Istem. Category: Bot. kyir̓yir̓mn̓cút. Honeysuckle. [TBK93]

kywínaʔ   [kyuwínaʔ] Morph: k+ywínaʔ. Etym: √yʕʷ. to listen well; to pay attention; to have good hearing.

Istem. kyuwínaʔ. They are listening (to the news). [nb08 892] kywínaʔlx. They are listening. [nb08 892] t̓əqʷcín swit aɬíʔ t̓i kywínaʔ iʔ sqilxʷ. He hollered, and everybody is listening. [BJSeym 405] uɬ aɬíʔ mat kywyuwínaʔ, uɬ aɬíʔ stxəxƛ̓ínaʔmsts. He must have good hearing, he heard every word of it. [dict] taʔlíʔ kywywínaʔḷx. They have very good hearing. [dict]

kywusmnt   Morph: k+ywus+m+nt. Etym: √yʕʷ. to watch for s.t.

Tstem. Category: +nt. uɬ t̓iʔ kiwúsəms iʔ saʔstáms, uɬ cxʷət̓xʷt̓nústs iʔ saʔstáms. She's always watching her brother-in-law. [BJSeym 072]

kywywínaʔ   [kyuyuwínaʔ] Morph: k+yw•ywínaʔ. Etym: √yʕʷ. strong hearing.

Istem. kyuyuwínaʔ. Good hearing. [mychildr 23ʔ]

kywywus   [kyuyuwús] Morph: k+yw•ywus. Etym: √yʕʷ. to have good eyesight.

Istem. ɬ kywywúsəlx, uɬ kʷaʔ la nk̓im̓, uɬ aɬíʔ put sc̓x̌iɬ t c̓ík̓ʷəsxnəlx. They have good eyes, in the dark just as well as in the light. [dict]

kywywusm   [kyuyuwúsəm] Morph: k+yw•ywus+m. Etym: √yʕʷ. to watch attentively.

Mstem. Category: nMstem. kyuyuwúsəms. She’s watching it. [nb1726.19]

kywyʕʷink   [ckyuyəʕʷínk.] Morph: k+yw•yʕʷink. Variant: kywywink. Etym: √yʕʷ. a strong bow.

Istem. ckyuyəʕʷínk. The bow is good and strong. [nb08 695] ixíʔ uɬ a cyw̓yáʕ̓ʷt iʔ ckyuyuwínk. The bow is good and strong. [BJSeym 136] See: yawpyáʕʷt.

kyxʷáyaʔqn   [kixʷáyaʔqən] Morph: kyxʷáyaʔqn. Etym: √yxʷ. s.t. falls on one's hair.

Istem. kixʷáyaʔqən. Something fell on his hair. [nb1844.8] See: yaxʷt.

kyxʷus   [kixʷús] Morph: k+yxʷús. Etym: √yxʷ. s.t. falls in one's eye.

Istem. kən kixʷús. Something got in my eye. [nb1844.8] uc kʷ kixʷús. Did something get in your eye? [nb1844.10] See: yaxʷt.

ky̓ak̓ʷ   [kiʔák̓ʷ] Morph: k+y̓ak̓ʷ. Etym: √yk̓ʷ. midnight.

Istem. Cm n‑yk̓ʷ‑lx‑us to cross a road; Cr dik̓ʷ turn about in going (cross face). kiʔák̓ʷ. Midnight. [nb20.84a]

ky̓ancútn   [kiʔancútn] Morph: k+y̓a+ncút+n. Etym: √yʕ (?). ky̓ancútn: distinctive rock formation, now under water, which formed the immediate northwestern end of the most central lower falls. Lit: keep-things-to-oneself place (RB)

Istem. kiʔancútn. Place name. [BK354]

ky̓lpaqs   [kiʔilpáqs] Morph: k+y̓l+paqs. Etym: √yl. ky̓lpaqs: small point of land, now inundated, on the former east side of the Columbia, immediately north of naʔsíɬtn. Lit: poked-out point

Istem. kiʔilpáqs. Place name. [BK332]

kʕacálqʷnt   Morph: k+ʕacálqʷ+nt. Etym: √ʕc. to tie s.t. to a post.

Tstem. Category: +nt. t̓iʔ ʕacəntín məɬ nʔúɬxʷstən úɬiʔ kʕacálqʷən. I just caught them and pushed them in and tied them. [Hrvst 148] məɬ nʕʷx̌ʷíw̓səs məɬ iʔ k̓əl sənɬq̓ʷútəns məɬ kʕacálqʷs. And he drags the rope across to where he sleeps, and he ties it to his bed. [AutPS 034] See: ʕac.

kʕacám   Morph: k+ʕac+ám. Etym: √ʕc. to tie s.t.; to pack s.t.; to pack a horse; horse packing.

Mstem. Category: +am. uɬ ixíʔ ilíʔ inlʔíw k̓ʷúləm ixíʔ uɬ kaʕcám. My father worked there, packing. [Hrvst 172] itlíʔ mi ckaʕcám cxʷuy məɬ taʔlíʔ cxʷʔásq̓ət məɬ t̓əckícx. From there he packs and he comes and it takes him many days to get back. [Hrvst 181] See: ʕac.

kʕácc̓aʔnt   Morph: k+ʕacc̓aʔ+nt. Variant: kʕacíc̓aʔ. Etym: √ʕc. to tie a bundle.

Tstem. Category: +nt. kʕacəc̓aʔs. He ties a bundle. [dict] See: ʕac.

kʕacíc̓aʔnt   Morph: k+ʕacíc̓aʔ+nt. Variant: kʕácc̓aʔ. Etym: √ʕc. to tie a bundle.

Tstem. Category: +nt. sta axáʔ iʔ t sksp̓qíntən, ixíʔ íylw̓əs, íylw̓əs məɬ ixíʔ kʕacíc̓aʔs. With hay, he twists it, and then he ties the bundle. [Hrvst 193] See: ʕac.

kʕacíc̓aʔtn   [kʕacíc̓aʔtn] Morph: k+ʕacíc̓aʔ+tn. Etym: √ʕc. tied bunches or bundles.

Istem. Category: +tn. mus, mus kʕacíc̓aʔtən akstxʷəlscút. You have to get four bundles. [GDd2 350] See: kʕacíc̓aʔ; ʕac.

kʕacíkn̓   [kʕacíkən] Morph: k+ʕacíkn̓. Etym: √ʕc. to bundle, bale, pack; to tie a bundle.

Istem. əckʕacíkən iʔ supúlaʔxʷ. Bailed hay. [nb21.17a] See: ʕac.

kʕacíkn̓t   Morph: k+ʕacík+n̓t. Etym: √ʕc. to bundle, bale, pack; to tie a bundle.

Tstem. Category: +nt. kʕacíkən̓n. I tied a bundle. [nb9a 209] kʕacíkən̓ntəm. We tied a bundle. [nb9a 222] way̓ i[xíʔ] mat kʕacíkiʔs uɬ ixíʔ ksq̓ʷíɬtmiʔs. He must have prepared it for a pack. [HnTrp 328] kʕacíkiʔs əɬq̓ʷiɬtəms, əɬx̌íƛ̓əm. She tied them, repacked them on her back, went back up the hill. [nb2553.3] See: ʕac.

kʕacíw̓snt   Morph: k+ʕacíw̓s+nt. Etym: √ʕc. to tie s.t. around the neck; to hang s.o. or s.t. up. Category: +nt.

Tstem. kʕacíw̓səntsən. I'm going to hang you. [dict] kʷu kslək̓əntísəlx iʔ la nk̓íwlx kəm̓ kʷu kʕacíw̓ssəlx kʷaʔ ɬ mayntíxʷ ɬaʔ cmayxítmən. They would tie me until old age or theyʼll hang me if you tell that I told you. [gl96] See: ʕac.

kʕackn̓lscút   [kʕackn̓lscút] Morph: k+ʕackn̓lscút. Etym: √ʕc. to tie s.t. in bundles.

Istem. way̓ wiʔwiʔcínəlx uɬ ixíʔ skʕackən̓lscútsəlx. They got done eating, they started tying their stuff in bundles. [LynxS 412] See: kʕacíkn̓; ʕac.

kʕacnt   Morph: k+ʕac+nt. Etym: √ʕc. to tie s.t.; to pack s.t.; to pack a horse; horse packing.

Tstem. Category: +nt. kʕacəntín inqʷəqʷʔípaʔ uɬ kʷin inpícaʔ, ixíʔ iswíc̓əm. I tie my pouch, I take my digging stick, then I go digging. [rdgs 121] axáʔ inlʔíw ckʕacəntís cxʷuysts aláʔ iʔ l sk̓əɬʔálˑqʷaʔ. My father packs it and brings it to Marcus. [Hrvst 178] See: ʕac.

kʕacqáx̌aʔm   [kʕacqáx̌aʔm] Morph: k+ʕacqáx̌aʔ+m. Etym: √ʕc. to tie s.t. to a horse; to harness a horse.

Mstem. Category: Mstem. way̓ aɬíʔ n̓ín̓w̓iʔ kən ɬ kʕacqáx̌aʔm iʔ kɬlk̓íkən. When I tie it to the horse I tie it on his back. [HnTrp 256] See: ʕac.

kʕacʕaccíplaʔnt   Morph: k+ʕac•ʕac•cíplaʔ+nt. Etym: √ʕc. to tie s.t. on a stick.

Tstem. Category: +nt. kʕacʕaccíplaʔn. I tie them on a stick. [nb9a 215] See: ʕac.

kʕacʕacíc̓aʔnt   Morph: k+ʕac•ʕacíc̓aʔ+nt. Etym: √ʕc. to tie s.t. in a bundle.

Tstem. Category: +nt. məɬ n̓ín̓w̓iʔ kʕacʕacíc̓aʔn. And I'll tie them in a bundle. [RnTrp 038] See: ʕac.

kʕacʕacíkn̓   [kʕacʕacíkn̓] Morph: k+ʕac•ʕacíkn̓. Etym: √ʕc. bundles.

Istem. way̓ lut axáʔ t̓a ck̓ʷəxʷk̓ʷíxʷsts a ckʕacʕacíkn axáʔ iʔ sq̓ʷiɬts iʔ ɬəɬsqʷsíʔs. He didn't untie his sons' bundles. [LynxS 383] See: kʕacíkn̓; ʕac.

kʕacʕacmnálqʷmnt   Morph: k+ʕac•ʕac+mnálqʷ+m+nt. Etym: √ʕc. to tie s.t. or s.o. onto a pole.

Tstem. Category: +nt. ilíʔ kʕacʕacmnálqʷəmsəlx sənq̓ʷaʔɬqníɬxʷ. They tied Sooty On The Top on a pole. [lpb230]

kʕacʕacnt   Morph: k+ʕac•ʕac+nt. Etym: √ʕc. to tie s.t.

Tstem. Category: +nt. kʷu kʕacʕacəntím. They tie us. [dict] See: ʕac.

kʕacʕacst   Morph: k+ʕac•ʕac+st. Etym: √ʕc. to tie s.t.

Tstem. Category: +st. uɬ aɬíʔ tla nixʷút kiʔ ckʕacacstís. And he ties it from inside. [LynxS 032] See: ʕac.

kʕac̓st   Morph: k+ʕac̓+st. Etym: √ʕc̓. to stare at s.t. or s.o.; to keep looking at s.t. or s.o.

Tstem. Category: cust, +st. t̓i əckʕác̓əstəms. She won't take her eyes off of you. [dict] way̓ t̓i ɬ ckʕáˑˑc̓əsts, níkxna way̓ xʷúsəskaʔ. He kept looking, gee he was anxious. [dict] See: ʕac̓.

kʕalpúps   [kʕalpúps] Morph: k+ʕal+púps. Etym: √ʕl. to lose one's tail.

Istem. cúntəm t sənk̓l̕íp, uɬ anwí asl̕əx̌l̕áx̌t ɬa cʕalápəlx ɬa ckʕalpúpsəlx, uɬ haʔ cɬəxʷɬəxʷəncútəlx. Coyote said: "Did your friends have a breather when they lost, when they lost their tails?" [race 62] See: ʕaláp.

kʕaƛ̓qínt   Morph: k+ʕaƛ̓qi+nt. Etym: √ʕƛ̓. to chew the tops; to gnaw.

Tstem. Sp √x̌ƛ̓(í) to chew, to eat, Cm s‑ḥ‑ḥƛ̓‑mix to be gnawing. Category: +nt. uɬ iʔ síyaʔ axáʔ iʔ [t] st̓m̓áʕlt kʕaƛ̓qís, aɬíʔ uɬ k̓əstwílx iʔ stəxʷcncút. The cows chewed up the saskatoon bushes, and that ruined the food. [WA1.58] See: ʕ̓aƛ̓.

kʕawálqʷ   [kʕawálqʷ] Morph: k+ʕawá+p. Etym: √ʕw. s.t. drips down a pole.

Istem. kʕawpálqʷ. It dripped down the pole. [nb20-41a] See: ʕawáp.

kʕaxʷnt   Morph: k+ʕaxʷ+nt. Etym: √ʕxʷ. to holler at s.o.

Tstem. Category: +nt. kʷu kʕaxʷəntíxʷ. You holler at me. [nb25-64 00]

kʕax̌ác̓aʔ   [kʕax̌ác̓aʔ] Morph: k+ʕax̌ác̓aʔ. Variant: kʕax̌íc̓aʔ. Etym: √ʕx̌. s.t is laced, tied (into a bundle).

Istem. See: kʕax̌íc̓aʔ; ʕax̌.

kʕáx̌c̓aʔ   [kʕáx̌c̓aʔ] Morph: k+ʕáx̌c̓aʔ. Etym: √ʕx̌. musk melon. Lit: striped

Istem. Category: Bot. kʕáx̌c̓aʔ. Melon. [nb18165.10] See: ʕax̌.

kʕax̌íc̓aʔ   [kʕax̌íc̓aʔ] Morph: k+ʕax̌íc̓aʔ. Variant: kʕax̌ác̓aʔ. Etym: √ʕx̌. s.t is laced, tied (into a bundle or package).

Istem. a ckʕax̌íc̓aʔ ixíʔ ɬmaʕʷs. She took down the lacing. [grlsdd 096] See: ʕax̌.

kʕax̌íc̓aʔm   Morph: k+ʕax̌íc̓aʔ+m. Etym: √ʕx̌. s.t is laced, tied (into a bundle or package).

Mstem. Category: Mstem. kaʕx̌íc̓aʔm. To tie something up. [OkB] See: ʕax̌.

kʕax̌íc̓aʔnt   Morph: k+ʕax̌íc̓aʔ+nt. Variant: kʕax̌ác̓aʔ. Etym: √ʕx̌. s.t is laced, tied (into a bundle or package).

Tstem. Category: +nt. kʕax̌íc̓aʔntxʷ. You tied it into a bundle. [nb1844.2] kʕax̌ícaʔnt. Lace it! [dict] kʕax̌ic̓aʔmən uɬ k̓əɬxʷíc̓xmən. I packaged it and sent it to you. [nb18157.4] See: ʕax̌.

kʕax̌nt   Morph: k+ʕax̌+nt. Etym: √ʕx̌. to lace up s.t.; to string up s.t.

Tstem. Category: +nt. kʕax̌əntís. She laced up or strung up (a hide). [nb18157.2] See: ʕax̌.

kʕax̌ʕáx̌c̓aʔ   [kʕax̌ʕáx̌c̓aʔ] Morph: k+ʕax̌•ʕáx̌c̓aʔ. Variant: :kʕ̓ax̌ʕ̓áx̌c̓aʔ. Etym: √ʕx̌. cantaloupe (cucumis melo). Lit: striped

Istem. Sp č-ʕaʕáx̌c̓eʔ cantaloupe. Category: Bot. kʕ̓ax̌ʕ̓áx̌c̓aʔ. Cantaloupe. [TBK98] See: kʕáx̌c̓aʔ.

kʕax̌ʷʕaxʷíc̓aʔ   [kʕax̌ʷʕaxʷíc̓aʔ] Morph: k+ʕax̌ʷ•ʕaxʷíc̓aʔ. Etym: √ʕx̌ʷ. things dangle; dangling things.

Istem. ckʕax̌ʷʕax̌ʷícaʔ. There are things dangling. [dict] See: ʕax̌ʷ.

kʕayíkst   [kʕayíkst] Morph: k+ʕayíkst. Etym: √ʕy. the hand or arm gets tired.

Istem. Ques: q or k ? wim̓ ksp̓íc̓aʔs uɬ way̓ qʕayíkst uɬ ɬaʔ cxəmstís nixʷ. He hit it (the horse) until his arm got tired, and he spurred it to boot. [nb1258.7] way̓ kən kʕəyíkst. My hand got tired. [nb18240.1] See: ʕay. Category: Conf.

kʕayxán   [kʕayxán] Morph: k+ʕayxán. Etym: √ʕy. one's leg is tired.

Istem. kən kʕayxán. My leg is tired. [dict] See: ʕay.

kʕayʕayxán   [kʕayʕayxán] Morph: k+ʕay•ʕayxán. Etym: √ʕy. tired legs.

Istem. way̓ kən kʕəyʕəyxán. My legs are tired. [nb18240.2] See: kʕayxán; ʕay. Category: Conf.

kʕ̓aɬʕaɬqín   [kʕ̓aɬʕaɬqín] Morph: k+ʕ̓aɬ•ʕaɬqín. Etym: √ʕ̓ɬ. kʕ̓aɬʕaɬqín: a low mountain called Monument Butte located south and slightly west from the present-day settlement of Inchelium. Lit: rock piles on top

Istem. kʕ̓aɬʕaɬqín. Place name. [BK197]

kʕʷlʕʷlínaʔ   [kʕʷəlʕʷəlínaʔ] Morph: k+ʕʷl•ʕʷlínaʔ. Variant: kʕ̓ʷəl̕ʕ̓ʷl̕ínaʔ. Etym: √ʕʷl. 1 • a moth.

Istem. Category: Faun. kʕʷəlʕʷəlínaʔ. [nb18233.10]

2 • Istem. kʕ̓ʷəl̕ʕ̓ʷl̕ínaʔ. Category: wName. talíʔ csúxʷstən iʔ kʕ̓ʷəl̕ʕ̓ʷl̕ínaʔ. I know kʕ̓ʷəl̕ʕ̓ʷl̕ínaʔ well. [nb18198.6]

kʕʷymncutmnt   Morph: k+ʕʷy+mncut+m+nt. Etym: √ʕʷy. to laugh about s.o. or s.t.

Tstem. Category: +nt. uɬ aɬíʔ cəm̓ kʕ̓ʷəy̓məncútmsəlx. And they might laugh about it. [LynxS 094] See: ʕʷyncut.

kʕʷyncutmnt   Morph: k+ʕʷy+ncut+m+nt. Variant: kʕ̓ʷyncutm. Etym: √ʕ̓ʷy. to laugh at s.o. or s.t.; to laugh about s.o. or s.t.

Tstem. Category: +nt. i kʷu kʕʷəyncútəms uɬ i kʷu cus. He laughed at me, and he said to me... [2gts 039] kʕʷəyncútməntməlx iʔ t tkəɬmílxʷ. The woman laughed at them. [LynxS 423] kʕʷəyncútəms axáʔ iʔ st̓aʔk̓míx t sənk̓líp, kʕʷəyncútməntəm. Coyote laughed at the girl, he laughed at her. [Whal 356] kʕ̓ʷəyncútəmsəlx iʔ sqilxʷ tla nixʷút təl syíwaxnəms. The people laughed at him because he put his snow shoes on from inside. [dict] way̓ uɬ t̓iʔ kʷu kʕ̓ʷəyncútməntəm. She's just making fun of us. [2gts 273] See: ʕʷyncut.

kʕʷyncutmst   Morph: k+ʕʷy+ncut+m+st. Variant: kʕ̓ʷyncutm. Etym: √ʕ̓ʷy. to laugh at s.o. or s.t.; to laugh about s.o. or s.t.

Tstem. Category: cust, +st. ixíʔ lut t̓ə cənckʷísk̓itəm, t̓i ckəʕʷyncútmstəm axáʔ iʔ t tkəɬmílxʷ. She didn't even groan, that woman is laughing at them. [GDd2 464] t̓iʔ kmix ckʕʷəyncútmstməlx. She just laughs at them. [GDd2 468] See: ʕʷyncut.

kʕ̓ʷyncutm   [kʕ̓ʷəyncútəm] Morph: k+ʕ̓ʷy+ncut+m. Variant: kʕʷyncutm. Etym: √ʕ̓ʷy. to laugh at s.o. or s.t.

Mstem. Category: Mstem. See: ʕʷyncut.

kʔáccqaʔmnt   Morph: k+ʔác•c•qaʔ+m+nt. Etym: √ʔcqʔ. to go out with s.o.

Tstem. Category: +nt. k̓ácəcqaʔmsəlx t̓əxʷ ʔawtípiʔsəlx uɬ ʔácqaʔ They followed him and he went out. [GDd2 556] way̓ ixíʔ sʔácqaʔs, way̓ k̓ácəcqaʔmsəlx. Then he went out, they went out with him. [dict] See: ʔácqaʔ.

kʔacqʔíc̓aʔ   [k̓acqəʔíc̓aʔ] Morph: k+ʔcqʔíc̓aʔ. Etym: √ʔcqʔ. to have smallpox.

Istem. Sp čɬʔócqeʔ. way̓ k̓acqəʔíc̓aʔ. He has smallpox. [nb1834.8] See: ʔácqaʔ.

kʔakswíx   [kʔakswíx] Morph: k+ʔaks+wix. Etym: √ʔks. to stand.

Istem. kʔakswíx. Stand. [dict] See: ʔakswíx.

kʔakswíxmnt   Morph: k+ʔaks+wíx+m+nt. Etym: √wx. to stand next to s.t. or s.o.

Tstem. Category: +nt. k̓akswíxməntxʷ yaʔ cɣip. Go stand next to a tree! [mychildr 271] See: ʔakswíx.

kʔakswxálqʷ   [kʔakswxálqʷ] Morph: k+ʔaks+wx+álqʷ. Etym: √ʔkswx. to stand on a log.

Istem. uɬ lut t̓ mipnúntəm ilíʔ ɬə sk̓aksuxálqʷs. And she didn't notice that she was standing on the rail. [lnxbdga 143] See: ʔakswíx.

kʔakʷtínaʔnt   Morph: k+ʔakʷtínaʔ+nt. Etym: √ʔkʷt. to crawl on s.t. or s.o.

Tstem. Category: +nt. kʷu k̓akʷtínaʔs. It crawled on me. [nb18137.6] See: ʔukʷt.

kʔamátqn   [k̓amátqən] Morph: k+ʔamátqn. Etym: √ʔmt. to sit on top of s.t.

Isten. nák̓ʷəm məlqnúps, yaʔx̌ís iʔ təl stqəltísxən, məɬ k̓amátqən, xƛ̓úsəm, məɬ cyxʷməncút. My, thatʼs Eagle, that one from a ridge top, sitting, looking around, and diving. [coeag11-12] See: ʔamút.

kʔamɬníwtnt   Morph: k+ʔamɬníwt+nt. Etym: √ʔmt. to sit beside s.t. or s.o.

Tstem. Category: +nt. uɬ axáʔ iʔ sk̓ʷk̓ʷíməlt uɬ ixíʔ k̓amɬníwtəntəm. And the child is sitting right by his side. [GDd2 594] t̓i iʔ sl̕ax̌ts ilíʔ iʔ k̓amɬníwtəntəm ixíʔ ʔamtím; uɬ náx̌əmɬ cniɬc lut t̓ə ʔammán. His friend there who was sitting by him was fed, but he did not get fed. [feed14] See: ʔamút.

kʔammtílt   [k̓aməmtílt] Morph: k+ʔam•m•tílt. Etym: √ʔmt. to baby-sit.

Istem. kən sck̓aməmtíltx. I was baby sitting. [dict] See: ʔamút.

kʔammtiw̓s   [kʔammtiw̓s] Morph: k+ʔam+m+tiw̓s. Etym: √ʔmt. to be perched; to land (from flying).

Istem. ixíʔ uɬ axáʔ iʔ ʕaʔíckʷalaʔ ck̓amˑtíw̓s. Then Meadowlark landed there. [chipdd 037] k̓əl tx̌ásəmqən ik̓líʔ t̓uxʷt uɬ k̓amˑtíw̓s, uɬ hm hm, hm hm. It flew to tx̌ásəmqən and lit there, and went, "hm hm, hm hm." [chipdd 109] See: ʔamút.

kʔammútt   [k̓amˑútət] Morph: k+ʔam•mut•t. Etym: √ʔm. to light and sit; to land.

Istem. Category: C2Inch. k̓amˑútət x̌əx̌m̓áʕɬ axaʔ iʔ p̓ísƛ̓aʔt, ixíʔ sənkʷníms, kənkʷínplaʔs iʔ sl̕áx̌ts. A big fly lighted, and he sang, he sang for his friends. [4c31]

kʔamplaʔncút   [k̓amplaʔncút] Morph: k+ʔamplaʔ+ncút. Etym: √ʔm. to name s.o. s.t.; to call by a name; to claim s.o. as s.t.

Istem. Category: +ncut. kʷ k̓amplaʔncút. You named yourself. [nb10a 062] See: ʔumm.

kʔamplaʔncútmnt   Morph: k+ʔamplaʔ+ncút+m+nt. Etym: √ʔm. to claim s.o. as a relative; to go over a lineage.

Tstem. Category: +nt. kʷu ck̓amplaʔncútəms. She claims me as a relative. [nb1854.6] cəm̓ k̓amplaʔncútmənts kʷ sənʔímaʔt. She’ll call you a relative, a grandson. [nb1236.11] k̓əmplaʔncútmənts. She’ll claim you as a relative. [nb21.22a] ixíʔ uɬ aɬíʔ k̓amplaʔncútməntəm sənʔímaʔt. Because she started calling her granddaughter. [blkpg 037] k̓amplaʔncútəms sisíl. Cecilia claims her as a relative. [nb1854.5] k̓amplaʔncútəms iʔ sənʔímaʔts. She went over her grandson's family lineage. [lpb255] See: ʔumm.

kʔamplaʔncútmst   Morph: k+ʔamplaʔ+ncút+m+st. Etym: √ʔm. to claim s.o. as a relative; to go over a lineage.

Tstem. Category: cust, +st. kʷu ck̓amplaʔncútəmstəm. They claim us as relatives. [nb10a 062] See: ʔumm.

kʔamtálqʷ   [k̓amtálqʷ] Morph: k+ʔamtálqʷ. Etym: √ʔmt. 1 • to sit on a log.

Istem. ixíʔ uɬ itíʔ k̓amtálqʷ. She sat on the log. [grlsdd 087] kiʔ ʕ̓ac̓[əs] nák̓ʷəm ixíʔ iʔ sɬwilts ilíʔ k̓amtálqʷ. Then she saw it was her niece sitting on the log. [grlsdd 089] ixíʔ aksƛ̓əʔíʔ sənk̓l̕íp, ilíʔ məɬ kʷ k̓amtálqʷ. This is your canoe, Coyote, sit on that log. [dict] way̓ ixíʔ yrəmnúsəs, way̓ sk̓amtálqʷs. He pushed away from shore, he was sitting on a log. [dict]

2 • Istem. tree fungus. Category: Bot. See: ʔamút.

kʔamtíkn̓   [k̓amtíkən̓] Morph: k+ʔamtíkn̓. Etym: √ʔmt. to be or sit on top of the hill.

Istem. k̓amtíkən̓. Sit on top of the hill. [nb1850.14] See: ʔamút.

kʔamtíltɬt   Morph: k+ʔamtilt+ɬt. Etym: √ʔmt. to baby-sit.

Tstem. kʷu k̓amtíltɬtxʷ isqʷəsqʷaʔsíya. You babysat my children. [dict] See: ʔamút.

kʔamtíltnt   Morph: k+ʔamtilt+nt. Etym: √ʔmt. to baby-sit.

Tstem. Category: +nt. k̓amtíltənt. Babysit him! [grlhd 075] See: ʔamút.

kʔamtíw̓aʔs   [k̓amtíwaʔs] Morph: k+ʔamtíw̓aʔs. Etym: √ʔmt. to sit on s.t.; s.t. small sits on s.t. or rides on horseback.

Istem. Category: Dim. ilíˑˑʔ k̓amtíwaʔs a[xáʔ] tətw̓ít. And there was a boy sitting there. [GDd1 206] See: ʔamút.

kʔamtíw̓s   [k̓amtíw̓s] Morph: k+ʔamtíw̓s. Etym: √ʔmt. a person rides horseback; to mount and ride a horse; to travel on horseback; to sit astride s.t.; to place a person on a horse.

Istem. Sp č̕m-téw̓s he rode a horse; he sat in a tree; Sh t-ʔəm(ə)t-ew̓s to ride, sg. q̓sápiʔ kʷu ɬaʔ cxʷúyʔi, iʔ l ɬkʷkʷʕast məɬ tlaʔkín, axáʔ iʔ təl̕ w̓íw̓aʔst, iʔ sqilxʷ k̓amtíw̓s. Long time ago when we travel, in the early morning from somewhere, from that hill, a person will ride a horse. [mychildr 255] caʔkʷ kʷ ɬ k̓amtíw̓s mat sk̓ʷut sx̌əlx̌áʕlt. If you ride maybe half a day... [su7q̓im 058] ik̓líʔ kən kicx iʔ kən k̓amtíw̓s, ik̓líʔ kən kicx. I rode my horse to get there, I got there. [su7q̓im 226] uɬ kən ck̓amtíw̓s iʔ t inkəwʔwáp, uɬ kən cpíx̌əm. And I can ride any of my horses, and I can hunt. [su7q̓im 236] iʔ sqilxʷ k̓amtíw̓s. A person will ride a horse. [mychildr 255] isxʷylwís isk̓amtíw̓s. I've been traveling around, riding around. [nb1273.3] tqəlwítəm k̓amtíw̓s. He put his foot in the stirrup and got on. [dict] ṇt̓k̓ʷíkiʔs, way̓ k̓amtíw̓s. He put the saddle on, he got on. [dict] la nk̓amɬníwts yaʔ ṇx̌líw̓s ik̓líʔ kiʔ tətwít k̓amtíw̓s k̓amtálqʷ. By his side in the middle of the bridge there was a boy sitting on the rail. [dict] xʷustx ck̓amtíw̓sx. Hurry, get on! [dict] See: ʔamút.

kʔamtíw̓st   Morph: k+ʔamtíw̓+st. Etym: √ʔmt. to place a person on a horse.

Tstem. Sp č̕m-téw̓s he rode a horse; he sat in a tree; Sh t-ʔəm(ə)t-ew̓s to ride, sg. Category: +st. way̓ k̓amtíw̓sts, way̓ qʷámqʷəmt iʔ spuʔúsc axáʔ iʔ tətw̓ít. He put him on the horse, and the little boy is happy. [nb1232.5] way̓ kənxítəm uɬ k̓aʔmtíw̓stəm. He helped him on the horse. [nb1258.3] See: ʔamút.

kʔamtíw̓stn   [k̓amtíw̓stən] Morph: k+ʔamtíw̓s+tn. Variant: tkʔamtíw̓stn. Etym: √ʔmt. a horse (to ride).

Istem. Sp s-n-č̕m-téw̓s-tn a saddle horse; Cr t+č+ʔmútew̓es horseback (on...); Sh x-t-ʔmt-ew̓s-tn a mount. niʕ̓íp lut t̓ ɬəc̓əntín axáʔ ink̓amtíw̓stən. I never whipped my horse. [RHorse 146] See: kʔamtíw̓s; ʔamút.

kʔamtíw̓xt   Morph: k+ʔamtíw̓+xt. Etym: √ʔmt. to ride.

Tstem. Sp č̕m-t-éw̓s he rode a horse, he sat in a tree, he sat astride; Cr sye+t+č+ʔm+íšew̓es chevalier... (lit. One who rides (horseback). Category: +xt. way̓ kʷu k̓amtíw̓xtxʷ. Come jockey for me! [RHorse 081]

kʔamtkn̓úpsmnt   Morph: kʔ+amtkn̓úps+m+nt. Etym: √ʔm. to have s.o. ride double; to have s.o. ride behind.

Tstem. Category: +nt. way̓ ixíʔ k̓amtkən̓úpsəmsəlx iʔ tə k̓ʷiƛ̓t ixíʔ ɬəɬxʷúysəlx yaʔx̌ís. The others made her ride behind (double), then they went back there. [lpb121] See: ʔamút.

kʔamtlwís   [k̓amtəlwís] Morph: k+ʔamt+lwís. Etym: √ʔmt. to sit around.

Istem. Category: +lwis. k̓amtəlwíˑˑs ixíʔ iʔ pəptwínaʔxʷ. The old lady sat around. [lpb248] See: ʔamút.

kʔamtɬníwtnt   Morph: k+ʔamtɬníwt+nt. Etym: √ʔmt. to sit alongside s.o.; to sit by s.o.'s side.

Tstem. Category: +nt. kən xʷuy uɬ k̓amtɬníwtən istəmtímaʔ. I went and set alongside my grandmother. [Nb1719.12] xʷuyx uɬ k̓amtɬníw̓təntxʷ ixíʔ uɬ way̓ astaʔxʷsqəltmíxʷ. Go sit by his side, and that becomes your man. [Whal 544] t̓i cxʷt̓up axáʔ iʔ tkəɬmílxʷ uɬ ixíʔ k̓amtɬníw̓təntəm [s]miyáw. And the woman jumped up, and sat down by the great man's side. [Whal 546] kn xʷuy uɬ k̓amtɬníw̓tən iʔ qʷílqən uɬ qʷlqʷílstən. I went and sat next to the porcupine and talked to him. [relig 036] k̓amtɬníwtəntsən. I sit by your side. [dict] See: ʔamút.

kʔamtqínm   [k̓amtqínəm] Morph: k+ʔamtqín+m. Etym: √ʔmt. lookout tower. Lit: sits on top

Istem. k̓amtqínəm. Lookout. [nb1850.12] See: ʔamút.

kʔamtwílm   [k̓amtwílm] Morph: k+ʔamt+wíl+m. Etym: √ʔmt. to sit to do s.t.

Mstem. Category: Mstem. cúsəlx təl q̓sápiʔ ya nqʷəlqʷíltən, k̓amtwílməlx. They said it in ancient talk, they sat down to do their thing. [feed30] See: ʔamút.

kʔamtw̓símn   [k̓amtuʔsímən] Morph: k+ʔamtw̓s+ímn. Etym: √ʔmt. one who rides often, or likes to ride horseback; to like to ride horseback; to ride horseback all the time.

Istem. Category: +imn. k̓amtuʔsímən. He likes to ride. [nb08 325] See: kʔamtíw̓s; ʔamút.

kʔamútmnt   Morph: k+ʔamút+m+nt. Etym: √ʔmt. to stay with s.o.; to sit by s.o.

Tstem. Category: +nt. kʷu txtant axáʔ iʔ kʷu nƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp, kʷu k̓amútəməntxʷ. Take care of us old people, stay with us! [nb1229.8] kʷu k̓amútməntxʷ. You are sitting by me. [nb08 543] ik̓líʔ txʷúyməntəm uɬ kícəntəm k̓amútməntəm She went to him and got to him, sat beside him. [lpb173] tk̓amútmənt. Sit with him! [dict] See: ʔamút.

kʔamxíkn̓   [k̓amxíkən̓] Morph: k+ʔam+xíkn̓. Etym: √ʔm. to be atop a ridge.

Istem. k̓amxíkn̓əlx. They topped a ridge. [lpb512] See: ʔamút.

kʔamʔamtíw̓s   Morph: k+ʔam•ʔamtíw̓s. Etym: √ʔmt. to ride around.

Istem. n̓ín̓w̓iʔ cəm̓ t̓i aláʔ k̓amʔamtíw̓s. Maybe he'll just ride around here. [dict] aláʔ ksk̓amʔamtíw̓saʔx. He's going to ride it around here. [dict] See: kʔamtíw̓s; ʔamút.

kʔanwnúsm   [k̓anwnúsm] Morph: k+ʔanwnús+m. Etym: √ʔnwn. to feel s.t.

Mstem. Gram: this example is ungrammatical Category: Mstem. lut kən t̓ə k̓anwnúsmən. I never even felt it. [dict] Category: Conf. See: ʔanwí.

kʔapnkstíc̓aʔ   [k̓apənkstíc̓aʔ] Morph: k+ʔapnkstíc̓aʔ. Etym: √ʔpn. ten packages or bundles.

Istem. uɬ ixíʔ k̓apənkstíc̓aʔ naqs sqlaw. It was ten packages one dollar. [Hrvst 244] See: ʔapnkst.

kʔap̓c̓aʔncút   [kʔap̓c̓aʔncút] Morph: k+ʔap̓c̓aʔ+ncút. Etym: √ʔp̓. to dry one's body.

Istem. Category: +ncut. way̓ scaʕʷlxs, caˑˑʕʷlx, wiʔscáʕʷlx, way̓ k̓ap̓c̓aʔncút. He bathed and bathed, got done bathing and dried himself. [GDd1 407] See: ʔip̓.

kʔasílm   [k̓asíləm] Morph: kʔasíl+m. Etym: √ʔsl. two persons.

Istem. t̓əqʷxnám iʔ tkɬmilxʷ k̓əl k̓asílməlx. The woman made footwear for both of them. [lpb29-30] See: ʔasíl.

kʔask̓ʷlkn̓íɬxʷm   Morph: k+ʔask̓ʷlkn̓iɬxʷ+m. Etym: √ʔsk̓ʷl. to throw s.t. out of the house.

Mstem. Category: Mstem. k̓ask̓ʷəlkn̓íɬxʷəm. To throw something out of the house. [nb24-03 012] See: ʔisk̓ʷl.

kʔask̓ʷlkn̓íɬxʷnt   Morph: k+ʔask̓ʷlkn̓iɬxʷ+nt. Etym: √ʔsk̓ʷl. to throw s.t. out of the house.

Tstem. Category: +nt. caʔkʷ k̓ask̓ʷəlkn̓íɬxʷəntxʷ. You better throw them out! [grlhd 096] xʷustx mi k̓ask̓ʷəlkn̓íɬxʷəntxʷəlx. Hurry up, throw them out! [grlhd 112] kʷu k̓ask̓ʷəlkn̓íɬxʷəntəm. They threw us out of the house. [nb24-03 013] See: ʔisk̓ʷl.

kʔaslíc̓aʔ   [k̓aslíc̓aʔ] Morph: k+ʔaslíc̓aʔ. Etym: √ʔsl. two bundles.

Istem. way̓ ɬəc̓əntíˑˑs ixíʔ uɬ k̓aslíc̓aʔ. He beat her, and that's the second bundle. [GDd2 465] See: ʔasíl.

kʔaslíkstmnt   Morph: k+ʔaslíkst+m+nt. Etym: √ʔsl. to use both hands.

Tstem. Category: +nt. k̓aslíkstməntxʷ. You used two hands. [E22] See: ʔasíl.

kʔaslmíst   [k̓asəlmíst] Morph: k+ʔasl+míst. Etym: √ʔsl. two persons (together).

Istem. way̓ lut kʷu əxʔkínəm mi kʷu k̓asəlmíst kʷu táxʷɬqəm. I don't know what to do for us two to harvest together. [Dvl 155] uɬ way̓ t̓i kʷu k̓asəlmíst mi kʷu ɬyaʕp k̓ isənqsílxʷ. Both of us will get back to my people. [dict] See: ʔasíl.

kʔaslús   [k̓aslús] Morph: k+ʔaslús. Etym: √ʔsl. two berries.

Istem. k̓aslús. Two berries. [nb27-23 010] See: ʔaslúsm; ʔasíl.

kʔastkínaʔ   [k̓astkínaʔ] Morph: k+ʔastkínaʔ. Etym: √ʔstk. to reach winter.

Istem. uɬ way̓ kʷu ksk̓ʷánɬqaʔx t kɬk̓astkínaʔtət. Let's put in a garden for our winter supply. [Dvl 026] See: ʔistkm.

kʔasʔasíl   [k̓asʔasíl] Morph: kʔas•ʔasíl. Etym: √ʔsl. two persons.

Istem. k̓asʔasíl isqʷsíʔ. My two sons. [nb6.183a] iʔ tuʔtwít axáʔ iʔ k̓asʔasíl. Two boys. [dict] sk̓asʔasílx. Two of them. [dict] anwí naʔɬ incá kʷu k̓asʔasíl. You and I make two of us. [NU] way̓ nyʕ̓íp k̓asʔasílˑx itíʔ ɬaʔ ctíxʷstsəlx iʔ stím̓. It's always the two of them when theyʼre gathering things. [bfp33] ah, ixíʔ iʔ k̓laxʷ naɬcəcám, way̓ kʷu nkəcníkəntəm t k̓asʔasíl. Oh, I forgot, in the evening two others overtook us. [HnTrp 074] See: ʔasíl.

kʔawscáʕʷlx   [k̓aw̓scáʕʷlx] Morph: k+ʔaw+s+cáʕʷ+lx. Etym: √ʔw, √cʕʷ. to go swimming, to go bathing.

Istem. Category: Compd. naqsílt iʔ k̓ʷsixʷ k̓aw̓scáʕʷlx. One family of geese went to swim. [NU] See: ʔaw; caʕʷlx.

kʔawscúnm   [k̓awscúnəm] Morph: k+ʔaw+s+cún+m. Etym: √ʔw, √cn. to go tell s.t.

Mstem. 11/Sep/2019. Category: Mstem, Compd. k̓awscúnəm. ʔaw, cu(n). [dict]

kʔawsíwst   [k̓awsíwst] Morph: k+ʔaw+síws+t. Etym: √ʔw, √sws. to go drink.

Istem. Category: Compd, +t. kʷ ɬa cənƛ̓áʕmcən kʷ k̓awsíwst. When you crave water you go drink. [fatboy 039] See: ʔaw; siws.

kʔawskxnt   Morph: k+ʔaw+s+kx+nt. Etym: √ʔw, √kx. to go along with s.o.; to go follow s.o.

Tstem. Category: +nt, Compd. ixíʔ iʔ kskxənmíxaʔx kʷnim tə səp̓mín məɬ ixíʔ k̓awskxəntís iʔ sl̕ax̌ts. The one who was going to go along with him grabbed a stick, then went with his partner. [lpb19] See: ʔakswíx; kxan.

kʔawskʔamtíltm   [k̓awsk̓amtíltəm] Morph: k+ʔaw+s+k+ʔamtílt+m. Etym: √ʔw, √ʔmt. to go babysitting.

Istem. Category: Compd. uɬ ixíʔ axáʔ ik̓líʔ əck̓awsk̓amtíltəm. This one here went babysitting. [Cona58] See: ʔaw; ʔamút.

kʔawsk̓áʕm   [k̓awsk̓áʕm] Morph: k+ʔaw+s+k̓áʕ+m. Etym: √ʔw, √k̓ʕ. to go pray. Category: Mstem.

Mstem. kʷu k̓awsk̓áʕm. We went to pray. [EJEp.24] See: ʔaw; k̓aʕm.

kʔawsk̓ɬcah   [k̓awsk̓əɬcah] Morph: k+ʔaw+s+k̓ɬ+cah. Etym: √ʔw, √ch. to go set watch.

Istem. Category: Compd. uɬ ixíʔ axáʔ iʔ sʔums iʔ ta nqʷəlqʷíltn iʔ sck̓awsk̓əɬcahmíx. And that's what's called in the language the ones that go and set watch. [BJSeym 208] See: ʔaw; cah.

kʔawsk̓níyaʔ   [k̓awsk̓níyaʔ] Morph: k+ʔaw+s+k̓níyaʔ. Etym: √ʔw, √k̓nyʔ. to go listen.

Istem. Category: Compd. k̓awsk̓níyaʔ. Go listen. [dict] See: ʔaw; k̓níyaʔ.

kʔawsk̓t̓   [k̓awsk̓ət] Morph: s+k̓aw+s+k̓t̓. Etym: √ʔw, √k̓t. to go and cut s.t.

Istem. Category: Compd. inlʔíw naʔɬ iɬqáqcaʔ sk̓awsk̓ət̓míxəlx tə kɬənc̓lúlaʔxʷtnsəlx. My dad and my older brother are going to cut fence posts. [misc 212] See: ʔaw; k̓t̓.

kʔawsm̓aʔm̓áyaʔm   [k̓awsm̓am̓áyaʔm] Morph: k+ʔaw+s+m̓aʔ•m̓áyaʔ+m. Etym: √ʔw, √m̓yʔ. go to school.

Mstem. Category: Mstem, Compd. iʔ tl skixʷíw̓s uɬ k̓l scəlkstásq̓ət ki kən ck̓awsm̓am̓áyaʔm. From Monday to Friday I go to school. [newles 313] See: ʔaw; m̓aʔm̓áyaʔm.

kʔawsnáq̓ʷ   [k̓awsnáq̓ʷ] Morph: k+ʔaw+s+náq̓ʷ. Etym: √ʔw, √nq̓ʷ. to go steal.

Istem. Category: Compd. nak̓ʷáʔ st̓əwstəlsqáxaʔ sk̓awsnáq̓ʷx. He was not going to steal barn horses. [lpb26] See: ʔaw; naq̓ʷ.

kʔawsnpkʷmnítkʷnt   Morph: k+ʔaw+s+npkʷ+mnítkʷ+nt. Etym: √ʔw, √pkʷ. to go throw s.t. in the water.

Tstem. Category: +nt, Compd. kʔəwsənpkʷmnítkʷəntxʷ. Go throw it in the water! [dict] See: ʔaw; npkʷmnítkʷ.

kʔawsnsíwcn   [k̓awsənsíwcən] Morph: k+ʔaw+s+n+síwcn. Etym: √ʔw, √sw. to go ask.

Istem. Category: Compd. kʷ isk̓awsənsíwcən. I came to ask you. [dict] See: ʔaw; siw1.

kʔawsnswcnmíst   [k̓awsənsucənm̓íst] Morph: k+ʔaw+s+n+swcn+míst. Etym: √ʔw, √sw. to go to propose.

Istem. Category: Compd. way̓ kən sk̓awsənsucən̓místx axáʔ iʔ tl ast̓əmt̓əmkʔílt. I've come to propose for one of your daughters. [bjmd 050] See: nswcnmist.

kʔawsnswcnmístmnt   Morph: k+ʔaw+s+n+swcn+míst+m+nt. Etym: √ʔw, √sw. to go to propose.

Tstem. Category: +nt. k̓awsənsucənm̓ístmən l ast̓amkʔílt. I have come to propose to you for your daughter. [nb08 098] See: nswcnmist.

kʔawsp̓ám   [k̓awsp̓ám] Morph: k+ʔaw+sp̓á+m. Etym: √ʔw, √sp̓. to go beat (a drum).

Istem. Category: Compd. uɬ ixíʔ səp̓əntís iʔ sƛ̓əx̌ʷíc̓aʔ uɬ mat c̓kin t̓əxʷ iʔ sk̓ʷənxásq̓ət uɬ lut swit uɬ ixíʔ k̓awsp̓ám wanx. He beat the drum and I guess maybe several days, and no one went to beat the drum, dance. [lpb28] See: ʔaw; sp̓.

kʔawswíknt   Morph: k+ʔaw+s+wík+nt. Etym: √ʔw, √wk. to go see something.

Tstem. Category: +nt, Compd. k̓awswíkəntəm. We went to see them. [dict] See: ʔaw; wik.

kʔawsyayáx̌aʔm   [k̓awsyayáx̌aʔṃ] Morph: k+ʔaw+s+ya•yáx̌aʔ+m. Variant: ʔawsyayáx̌aʔm. Etym: √ʔws, √yx̌ʔ. to go watch s.t.

Mstem. Category: Mstem, Compd. kʷ k̓awsyayáx̌aʔm. You will go watch. [dict] See: ʔaw; yayáx̌aʔ.

kʔawsyaʔyáʔx̌aʔm   [k̓awsyaʔyáʔx̌aʔm] Morph: k+ʔaw+s+yaʔ•yáʔx̌aʔ+m. Variant: kʔawsyayáx̌aʔm. Etym: √ʔw, √yʔx̌. to go watch s.t.

Mstem. Category: Mstem, Compd. kəm̓ mat iʔ k̓əl sc̓lalqʷ kʷ k̓awsyaʔyáʔx̌aʔm. Or maybe you’ll go watch stick game. [nb7.18a] See: ʔaw; yayáx̌aʔ.

kʔawsʕác̓m   Morph: k+ʔaw+s+ʕác̓+m. Etym: √ʔw, √ʕc̓. to go see s.t.

Mstem. Category: nMstem, Compd. way̓ iksk̓awsʕác̓əm. I am going to see him. [lpb307] See: ʔaw; ʕac̓.

kʔawsʕác̓nt   Morph: k+ʔaw+s+ʕác̓+nt. Etym: √ʔw, √ʕc̓. to go see s.t.

Tstem. Category: +nt, Compd. pna swit iʔ ksx̌ʔílxaʔx. k̓awsʕác̓ənti. Somebody is going after it. Go see! [cobuf4] See: ʔaw; ʕac̓.

kʔawsʔíɬn   [k̓awsʔíɬn] Morph: k+ʔaw+s+ʔíɬn. Etym: √ʔw, √ʔɬn. to go eat.

Istem. Sp c-k̓ʷʔi√síɬn he came here to eat. Category: Compd. ntəx̌ʷx̌ʷqín kən k̓awsʔíɬn. Noon I go eat lunch. [newles 317] ʔamtíkʷ nk̓əwpátkʷ, kʷaʔ sck̓awsʔíɬən kiʔ cxʷuy. Feed nk̓əwpátkʷ, he came to eat. [feed1] See: ʔaw; ʔiɬn.

kʔawtímaʔtk   [k̓awtímaʔtk] Morph: k+ʔwtímaʔtk. Etym: √ʔwt. below.

Istem. Category: Dim. itlíʔ sxʷuys, cut a ck̓awtímaʔtks mi kʷ xʷuy. He went, she said go from below. [cogrzd 041] See: ʔawtímtk.

kʔaxʷkʷúnmnt   Morph: k+ʔaxʷ+kʷun+m+nt. Variant: k̓ɬʔaxʷʔaxʷkʷúnm. Etym: √ʔxʷ, √kʷn. to nag a.o.; to coax s.o.

Tstem. Sp ʔexʷ-kʷún-m he said it, he talks in this manner; qʷu č̕-xʷ-kʷún-m-i-s he coaxed me, he tried to persuade me; see Cm k̓ɬ‑kʷan̓–c(n)‑nt‑xʷ you interpret, translate s.t. Category: +nt, Compd. way̓ k̓əxkʷúˑˑnəms iʔ ɬcəcʔúpsc. Well, she kept nagging her younger sister. [BJSeym 083] wiˑˑm̓ k̓axʷkʷúnməntxʷ iʔ ta ylmíxʷəms iʔ t səxʷk̓ʷəl̕cəncút. The chief's cook coaxed him for nothing. [dict] iʔ l sk̓laxʷ məɬ ixíʔ k̓aʔxʷkʷúnməntəm məɬ ixíʔ kʷu captíkʷlxtəm. In the evening we coaxed him and he told us stories. [2gts 280] way̓ k̓əxʷkʷúnəms iʔ slax̌ts, way̓ ƛ̓lapəlx way̓ ɬp̓əlk̓úsəməlx. He coaxed his partner, they stopped, they turned back. [2gts 280] kʷu k̓əxʷkʷúnməntxʷ uɬ iʔ kən mut. You coaxed me and I sat down. [nb6.82a] k̓əxʷkʷúnməntəm isl̕áx̌t. We talked about my friend, we discussed my friend’s plan. [nb1882.4] níxəlmən way̓ k̓əxʷkʷúnəmsəls isl̕áx̌t. I heard them discuss my friend. [nb1882.7] aɬíʔ k̓əxʷkúnməntxʷ ast̓əmkʔílt. You gave pointers to your daughter. [nb1882.8] wim̓ ck̓əxʷkʷúnmən, uɬ lut. I coaxed him, but he wouldn’t. [nb1220.7] way̓ n̓ín̓w̓is t incá mi kxəntsín way̓ ispuʔús. k̓əxʷkʷúnməntəm iʔ tə tkɬmilxʷs. "I will go with you, that is what I want." His woman was begging him. [lpb39] way̓ k̓əxʷkʷúnəms iʔ ɬcəcʔúpsc. Well, she kept nagging her younger sister. [dict] k̓əxʷkʷúnməntəm. She talked him into it. [dict]

kʔax̌lmncútmnt   Morph: k+ʔax̌l+mncút+m+nt. Etym: √ʔx̌l. to turn against s.o. or s.t.

Tstem. Category: +nt, Compd. uɬ kʷu k̓ax̌əlməncútməntəm axáʔ i t istməlscút. My good luck charm will go against us. [2gts 244] See: ʔax̌lmncút; ʔx̌l1.

kʔax̌x̌líkstmnt   Morph: k+ʔax̌•x̌•líkst+m+nt. Etym: √ʔx̌l. to turn back on s.o.

Tstem. Category: +nt, Compd. k̓ax̌x̌líkstmənts. (The medicine, e.g.) will turn back on you. [E52.15] See: ʔax̌l; ʔx̌l1.

kʔayq̓álqʷ   [k̓ayq̓álqʷ] Morph: k+ʔayq̓álqʷ. Etym: √ʔyq̓. to be tied to a pole.

Istem. k̓ayq̓álqʷ. Tied to a pole. [dict]

kʔayq̓íc̓aʔnt   Morph: k+ʔayq̓íc̓aʔ+nt. Etym: √ʔyq̓. to tie s.t.

Tstem. Category: +nt. way̓ ixíʔ txəlk̓íc̓aʔs kʔayq̓íc̓aʔs uɬ ckʷáqsəs. She bundled him up, tied him up and dragged him. [lpb263]

kʔayx̌ʷtíw̓s   [k̓ayx̌ʷtíw̓s] Morph: k+ʔayx̌ʷ+tíw̓s. Etym: √ʔyx̌ʷ. to be saddle-weary.

Istem. kən kʔayx̌ʷtíw̓s. I am saddle weary. [dict] See: ʔayx̌ʷt.

kʔiɬntn   [k̓íɬəntən] Morph: k+ʔiɬn+tn. Etym: √ʔɬn. s.t. with which to procure food, e.g. money; one's food needs.

Istem. Category: Compd. uɬ ixíʔ axáʔ akɬk̓íɬntən. This is what you'll have for food. [GDd1 033] iʔ sqlaw̓ xʷíc̓xtəms akɬk̓íɬəntən. The money he gave you for your eats. [GDd2 51-511] uɬ way̓ p ksəksqláwaʔx kɬk̓íɬəntṇəmp. You have got to have money to eat. [dict] ixíʔ kɬk̓íɬəntṇəmp uɬ kɬk̓ítxtṇəmp. This is for you to eat and sleep with. [dict] See: ʔiɬn.

kʔitxtn   [k̓itxtn] Morph: k+ʔitx+tn. Etym: √ʔtx. one's sleeping needs.

Istem. Category: +tn. ixíʔ kɬk̓íɬəntnəmp uɬ kɬk̓ítxtnəmp. This is for your eats and for your sleeps. [dict] See: ʔitx.

kʔupnksɬknáqs   [k̓upənksɬknáqs] Morph: kʔupnks+ɬ+knáqs. Variant: kʔupnkstɬknáqs; kʔupnkstɬnáqs. Etym: √ʔpn, √nqs. eleven persons.

Istem. Category: Compd. way̓ uɬ aɬíʔ k̓upənksɬknáqs isk̓ʷíƛ̓təm iʔ tuʔtw̓ít uɬ axáʔ iʔ smaʔmʔím. And I have eleven brothers and sisters. [AutPS 384] See: ʔupnkst; naqs.

kʔupnkst   [k̓úpənkst] Morph: kʔupnkst. Etym: √ʔpn. ten persons.

Istem. ixíʔ k̓úpənkst iʔ smaʔmʔíms. He had ten wives. [MarryPS 048] k̓úpənkst isqʷəsqʷasíʔa. My children are ten. [nb6.2] See: ʔupnkst.

kʔupnkstɬknáqs   [k̓upənkstɬknáqs] Morph: kʔupnkst+ɬ+knáqs. Variant: kʔupnksɬknáqs. Etym: √ʔpn, √nqs. eleven persons.

Istem. Category: Compd. ixíʔ k̓upənkstɬknáqs isqʷəsqʷasíʔa, uɬ iʔ knaqs kmix iʔ ƛ̓lal itlíʔ I have eleven children, and that's the only one that's dead; [AutPS 365] See: ʔupnkst; naqs.

kʔupnkstɬkʔasʔasíl   [k̓upənkstɬk̓asʔasíl] Morph: kʔupnkst+ɬ+kʔas•ʔasíl. Etym: √ʔpn, √ʔsl. twelve persons.

Istem. Category: Compd. uɬ axáʔ t incá uɬ kʷu ɬ k̓upənkstɬk̓asʔasíl. And with me there is twelve of us. [AutPS 385] See: ʔupnkst; ʔasíl.

kʔúpnkstɬnaqs   [k̓úpənkstɬnaqs] Morph: kʔúpnkst+ɬ+naqs. Variant: kʔupnksɬknáqs. Etym: √ʔpn, √nqs. eleven persons. Variant: kʔupnksɬknáqs.

Istem. Category: Compd. k̓úpənkstɬnaqs isqʷəsqʷasíʔa. My children are eleven. [nb6.2] See: ʔupnkst; naqs.

kʔwilx   [kəʔwílx] Morph: kʔwilx. Etym: √kʔw. to go into water; to go into water.

Istem. Cr √ʔgʷ ... [ʔ]igʷ set out for; Sh t-ʔiwl-tk upstream area, interior. Category: +ilx. kəʔwílx. To go out into the lake/river. [nb25-63 005]

kʔx̌ilm   [k̓əx̌íləm] Morph: k+ʔx̌il+m. Etym: √ʔx̌l. to do s.t. in some way (to s.o.) Category: Istem.

Mstem. Category: nMstem. way̓ sənk̓líp i kʷu ack̓əx̌íləm. It must be you, Coyote, that are doing this to me. [Whal 138] See: ʔx̌il; ʔx̌l2.

kʔx̌ilmst   Morph: k+ʔx̌il+m+st. Etym: √ʔx̌l. to do s.t. in some way (to s.o.)

Tstem. Category: +st. way̓ sənk̓líp i kʷu ck̓əx̌ílmsts. It must be Coyote that's doing this to me. [Whal 138] aɬíʔ laʔɬ səcc̓qʷáqʷs úɬiʔ ck̓əx̌íləmsts. At the same time he’s crying he is doing that. [nb1233.8] See: ʔx̌il; ʔx̌l2.

kʔyq̓mnálqʷmnt   Morph: k+ʔyq̓+mnálqʷ+m+nt. Etym: √ʔyq̓. to tie s.t. or s.o. to a post.

Tstem. Category: +nt. way̓ k̓əyq̓əmnálqʷəms iʔ sl̕ax̌ts ilíʔ. They tied his friend to the post. [lpb484] way̓ ilíʔ nixʷ k̓əl k̓aɬʔíp uɬ ck̓əyq̓əmnálqʷmsəlx i tkɬmilxʷ. They also tied the woman on the other side of the post. [lpb484]

kɣkɣikst   [kəɣkɣíkst] Morph: kɣ•kɣikst. Etym: √kɣ. thin hands; skinny hands.

Istem. kəɣkɣíkst. Thin hands. [pd03] See: kkaɣ; kkɣikst.