c

c+1   [c] Morph: c+. cislocative prefix to(wards) here. Category: DvAfx. ckicx. One arrives here. [gregory 028] cənppílx. To come in. [jan93nb 029] cp̓əlák̓. To turn around. [misc 219] ckʷin. To pick s.t. up. [misc 224] cp̓əlk̓míx. To come back. [nb26-56 11] ckxan. To come along. [su7q̓im 085] cyʕap. Several arrive here. [su7q̓im 105] ckíləntməlx. To chase s.t. this way. [su7q̓im 146] cnppilx. Several come in. [jan93nb 029] cypwík. To see st on the way here. [nb26-19 003] ckɬyx̌ɬtím. To slide s.t. here. [nb26-67 015] ck̓liʔxʔálqʷ. On this side. ck̓əlnáʔ. On this side. [nb26-79 014] ck̓əlnáʔm. This side. [nb27-04 001] ck̓l̕álaʔ. A little ways this way. [nb27-34 002] ckcəxíkən. To bring in a pack. [nb25-71 001] ckxəntím. To follow s.o. here. [newles 016] cxʷic̓ɬtəm. To give or bring here s.t. [newles 109] cx̌lítɬtəm. To call or summon s.o. [newles 137] ct̓íxəlxstəm. To unload s.t. [Hrvst 210]

c-2   [c] Morph: c-. Variant: s- 10. the actual prefix in intransitive forms. These forms may carry inchoative import "s.t. gets X-ed". Category: InflAfx. axáʔ aʔ ccaq. This thing parked here. [mychildr 244] uɬ kʷu əccút ʕapnáʔ iʔ k̓aɬʔálqʷ, uɬ ck̓liʔxʔálqʷ. And now we say "across the border," and "on this side of the border." [su7q̓im 065] cəwpús. Hairy faces. [mychildr 039] myaɬ ɬaʔ ccíx̌cəx̌t taʔlíʔ a cənsw̓áw̓ ixíʔ iʔ t̓ík̓ʷət. Sometimes when it's very hot the lake gets dry. [su7q̓im 078] cititákʷ a cc̓əl̕c̓ál̕. A lot of posts are rotten. [nb27-22 006] tiɬx uɬ c̓x̌iɬ iʔ t a cc̓əlc̓ál. When he stood up, he stood like a tree. [su7q̓im 111] uɬ aɬíʔ ckc̓lalqʷ. Because it has finger-like things. [Dvl 169] əcɣíp. A tree (stands). [misc 191] k̓akswíxməntxʷ yaʔ cɣip, yaʔ ctɣap. Go stand next to a tree, next to a creek. [mychildr 270] cənɣíy. It's webbed. [nb26-43 007] aláʔ iʔ la cksunkʷ. Here on this island. [mychildr 097] t̓i cənkxán iʔ ttw̓it. The boy would go on foot. [su7q̓im 195] kʷ ck̓ək̓níyaʔ, taɬt ck̓ək̓əníyaʔmstxʷ t x̌ast. You listen, you listen good. [su7q̓im 228c] cənk̓əwpíls t ksnk̓ʷəɬm̓ay̓xtwíxʷs. He's lonesome for company to tell stories with. [Oct92 100 EC] ckʷənmíst. Somebody is making a sound. [nb25-49 001] uɬ ɬaʔ cnk̓ʷʔalsəncút. When his heart was heavy with anger. [su7q̓im 279d] kən claˑˑk̓. I was in jail. [su7q̓im 243] cəlk̓íw̓s. It's enough for a bundle. [Dvl 170] taʔlíʔ kən climt ɬaʔ cwíkstmən. I am very glad to see you. [Oct92 039] lut naqs aʔ nqʷəlqʷíltn t̓a clut axáʔ iʔ l təmxʷúlaʔxʷ. There is not one thing on this earth that doesn't have a language. [mychildr 274] púti cɬəxʷɬəxʷəncút. He is still breathing. [nb9a 228] kʷ cləx̌ʷləx̌ʷilx. You make banging-around noises. [misc 007] ha kʷ cnƛ̓aʕmˑcn. Do you get thirsty? [newles 194] way̓ uɬ taɬt kʷ cmálˑx̌aʔ. You're sure lying. [su7q̓im 201] yaʔx̌ís aʔ cmaq̓ʷ. That hill over there. [mychildr 105] way̓ ixíʔ ksx̌əlpínaʔlx ixíʔ uɬ aɬíʔ cmrim. The next morning they got married. [GDd2 487] kən cmúsəls. I have hopes. [nb08 214] cmimáy. It's equal. [nb25-78 005] cənmáʕqs iʔ xwiɬ. The roads are broken. [mychildr 153] cəm̓m̓ʕán̓. In the early morning (til 9 or 10). [nb25-49 002] myaɬ kʷ cnm̓cʕan. You're too inarticulate. [newles 271] ilíʔ kɬʔamút, əcənccənpáɬq̓ʷəlt uɬ əcq̓ʷəq̓ʷʔyústxnəm. He's sitting there, humming and tapping his foot. [misc 020] a cqəlxʷlscút yayʕát a cqəlxʷlscút. That was in Indian dress, in full Indian dress. [su7q̓im 257c] uɬ aɬíʔ captíkʷɬ uɬ way̓ cqəcqícəlx. And it's a fairy tale, and he's already running around. [LynxS 368] cq̓ac̓. It's braided. [nb26-43 005] way̓, axáʔ John a cqʷəlqʷílt. Hello, this is John speaking. [newles 208] kaʔ ʕapnáʔ axáʔ iʔ kn aʔ cqʷəlqʷílt. And that's why now I can speak about it. [mychildr 054] way̓ əcsysyús iʔ knaqs. If one is intelligent... [mychildr 116] uɬ axáʔ iʔ sqəltmíxʷ ilíʔ acwíkʷmist. And this man was hiding there. [su7q̓im 107] cəm̓ cənututnáqs. There will be obstacles along the way. [mychildr 152] mət púti əcwár̓ asur̓íslp̓tn. Maybe your fire is still burning. [misc 235] məɬ way̓ ɬcxʔit. He's back in the lead. [mychildr 070] aʔ cxʔit aʔ ilmíxʷm. The first chief. [mychildr 188] iʔ sqilxʷ itíʔ kaʔ cxʷəlxʷált. That's the People's sustenance. [mychildr 050] iʔ t isqíltk mi cxʷəlxʷált iʔ sqilxʷ. The People will have life from my flesh. [mychildr 189] c̓kin ixíʔ kaʔ cxʷist ixíʔ. How this functions. [mychildr 266] way̓ kən cxʷilwís, k̓aʔkín kən cxʷuy. I still get around, I go places. [mychildr 158] mat sq̓əlq̓əlsc̓ímx, mat t̓ stim̓s kiʔ acxʷúy. Maybe he had arthritis, because of something he can barely walk. [su7q̓im 086] ctpap. It's already covered. [nb26-31 022] iʔ k̓ʷək̓ʷəy̓úmaʔ əcq̓ílt, uɬ iʔ k̓ʷíƛ̓ət t̓iʔ x̌ast. The little one is sick, and the rest are fine. [newles 015] uɬ culáp ispuʔús iʔ t sq̓əlspuʔús. And my heart was burning with sickness. [su7q̓im 249] kʷ cq̓ət̓q̓ít̓kst. Your hands are like hooks (you steal). [nb27-37 002] niʕ̓íp iʔ l skʕacíw̓s ki kən cnq̓ʷʔitkʷ. Every Sunday I do laundry. [newles 309] sənmúlx uɬ ixíʔ əcksl̕íplaʔ. She was dipping water, and she disappeared. [Whal 077] t̓i ctap iʔ kilxs. His hand is covered (e.g. by a loose handkerchief). [nb25-38 002] ctarq. It got kicked. [nb26-25 021] ct̓ak̓ʷ. It's lying here. [bjmd 034] əct̓áp. Something big like a boulder lies there. [nb27-29 001] əcxán̓. It's laying down (e.g. a board). [nb25-77 008] xʷəxʷ t̓i cxəxʔíˑˑt. Here he/she goes again. [feb94 018] ixíʔ spintk kiʔ wíkən, laʔ cxʔítiʔ. That's the year when I first saw it. [mychildr 079] k̓im t̓i knaqs púti acxʷəlxʷált ʕapnáʔ. Only one is still alive. [su7q̓im 271b] uɬ way̓ a cxʷilwís, c̓íckən way̓ cqəcqícəlx. He was running around and playing, he runs around. [GDd2 570] kʷaʔ t̓i x̌ʕasˑˑ ɬa cxʷuy, cənt̓íxʷlcn. When it goes x̌ʷʕasˑˑ, it sounds different. [su7q̓im 174] ixíʔ cxʷuy. They went. [Whal 373] ɬaʔ cxʷuy k̓əl siwɬkʷ. When he went to the water. [fatboy 109] q̓sápiʔ kʷu ɬaʔ cxʷúyʔi. Long time ago when we travel... [mychildr 255] məɬ n̓ín̓w̓iʔ kmax kʷ cənx̌əl̕x̌l̕íltn. You'll be just a scarecrow. [chipdd 113] əcx̌áw̓ iʔ supúlaʔxʷ. The hay is drying. [nb25-20 013] yaʕyáʕt stim̓ cx̌aw̓, yaʕyáʕt stim̓ x̌w̓aw̓ kaʔ ckʷum. Everything is dried, all has to be dried and then put away. [mychildr 218] kən cx̌ʔútyaʔ. I'm feeble. [nb27-28 005] lut t̓a cyríwaʔxən. He doesn't have show shoes. [HnTrp 241] t̓i ilíʔ cyríwaxən. He had snow shoes on. [BJSeym 373] lut t̓a cʕamáp. It does not melt. [mychildr 045] uɬ kən cʕimt. I was mad. [su7q̓im 244] uc kʷ c̓ilxʷt. Do you get hungry? [newles 189] taɬt kən c̓ilxʷt. I get very hungry. [newles 191] ixíʔ uɬ lut t̓a c̓ímxəlx axáʔ iʔ sənpíntktn iʔ sqílxʷ. That's why the Penticton people don't move. [su7q̓im 031] əcʔáyq̓. It's tied. [nb27-15 002] lut kən t̓a c̓itx. I couldn't sleep. [su7q̓im 246] kən c̓ayx̌ʷt ən ɬaʔ maʔyám. I get tired when I tell stories. [newles 195]

-c7   [c] Morph: -c. Variant: -s 16. third person singular form of the in- possessive paradigm; allomorph of -s after s, ɬ. Category: InflAfx.

1 • after s. iʔ səncaʔcʔíliʔsc. His brothers. [nb24-01 009] iʔ spuʔúsc. Her heart. [dict] iʔ səntər̓r̓úsc. Its background. [nb26-70 009]

2 • after ɬ. iʔ captíkʷɬc Its story. [2gts 060] iʔ smiʔɬc. His uncle. [bjmd 001] iʔ spuʔúɬc. Its splashing. [nb25-18 007]

-c8   [c] Morph: -c. Variant: -s 6. allomorpho of -s third person of the i- paradigm after stems that end in s. Category: InflAfx.

1 • in ks- future intransitive forms. uɬ c̓x̌iɬ mipnús ɬə kscxʷilwísc. And he knew how to get around. [fatboy 111]

2 • in s- durative forms. sxʷʔiysc. It's really raining. [nb25-84 001] uɬ xiʔ ɬəɬnísc. And he left again. [grlsdd 181]

cacacáʕ   [cacacáʕ] Morph: caʕ•caʕ•cáʕ. Variant: caʕcaʕcáʕ. Etym: √cʕ. to holler.

Istem. Sp cácácá wailing sound..., caʕ cry; Cm caḥ‑caḥ–ap‑m to scream; Cr caʕ.

cacaʕcáʕ   Morph: ca•caʕ•cáʕ. Variant: ca•ca•cáʕ. Etym: √cʕ. continuous crying, hollering.

Istem. Sp cácácá wailing sound, sound of a tantrum of pitiful crying; Cm caḥcaḥápm scream; Cr caʕ scream, shriek; Sp cʕ-ep-m to cry (for sorrow); Th √cəʕ̓ ? scream; see Li √caw̓ to make a lot of noise. t̓a cacaʕcáˑˑʕ. She was hollering. [grlsdd 266] way̓ ixíʔ st̓qʷcins uɬ cacaʕcáʕ uɬ t̓qʷcin. He hollered and cried and hollered. [fatboy 075] ixíʔ txəntísəlx, t̓a cacacáʕ. They combed him, gee he hollered. [coyeyes 055]

cacaʕcáʕypm   [cacaʕcáʕypəm] Morph: ca•caʕ•cáʕy+p+m. Variant: ca•ca•cáʕy+p+m. Etym: √cʕy. to cry.

Mstem. Category: Mstem. cacaʕcáʕypəm. To cry. [nb21.15a]

cacáʕlx   [cacáʕləx] Morph: ca•cáʕ+lx. Variant: cw•cáʕʷ+lx (southern form). Etym: √cʕ. to bathe.

Istem. cacáʕlx. They bathed. [nb9a 006] See: cwcáʕʷlx.

cacáʕymn   [cəcʕáymən] Morph: ca•cáʕy+mn. Variant: caʕ•cáʕy+mn. Etym: √cʕy. to cry.

Istem. cacáʕymən. He cries. [nb20.81a] See: confirm.

cacáʕypm   [cəcʕáypəm] Morph: ca•cáʕy+p+m. Etym: √cʕy. to cry out, bawl, scream.

Istem. Category: Mstem. uɬ ixíʔ axáʔ iʔ tətw̓ít cacáʕypəm, məɬ xʷət̓pəncút, uɬ c̓qʷaqʷ. And the boy started crying, and he ran away, and he cried. [coyeyes 032]

cacʔíliʔs   Morph: ca•cʔíliʔs. Etym: √cʔ. younger brothers; little brothers.

Istem. Category: Kin. incacʔíliʔs. My little brothers. [nb181.7]

cahcháqs   Morph: cah•cháqs. Etym: √ch. to face a direction.

Istem. Sp √ceh(é); see Cm ch–aw̓s middle. uɬ tack̓líʔ t̓əxʷ ta cahcháqs ik̓líʔ iʔ scxʷuys. It was going in the same direction. [GDd2 124] See: cah.

cahhám   [cahəhám] Morph: cah•h•á+m. Etym: √ch. to (face and) watch.

Mstem. Category: Mstem, +am. kʷ cahəhám. You watch it. [nb20.99a] See: cah.

cahɬt   Morph: cah+ɬt. Etym: √ch. to face a direction; to run across somebody; to straighten s.t.

Tstem. Sp √ceh(é); see Cm ch–aw̓s middle. təɬtáˑˑɬt təmtímaʔ kʷu cahɬtíxʷ incəwcáwt təmtímaʔ. Truly grandmother, you turned my ways the right way, grandmother. [lpb320]

cahnt   Morph: cah+nt. Etym: √ch. to face a direction; to run across somebody; to straighten s.t.

Tstem. Sp √ceh(é); see Cm ch–aw̓s middle. Category: +nt. cahəntíməlx. They ran across them. [dict]

cakʷmscút   [cakʷməscút] Morph: cakʷ+m+scút. Variant: caʔkʷmscút. Etym: √ckʷ. to be hard to get.

Istem. Category: +scut. cakʷməscút. He plays hard to get. [nb24-03 006] lut iscakʷmscút. I'm not hard to get. See: 11.25a; caʔkʷmscút.

calx̌ʷ   Morph: calx̌ʷ. Etym: √clx̌ʷ. points extend.

Istem ?. Sp calx̌ʷ(ú) clustered, propped up like a tripod. calx̌ʷ. Points extend. [nb22.8a] See: c̓alx̌ʷ.

calx̌ʷán̓k   Morph: calx̌ʷán̓k. Etym: √clx̌ʷ. youngsters (referring to Coyote's offspring).

Istem. calx̌ʷán̓k. Youngster. [pd1]

cam   Morph: cam. Etym: √cm. to cover with snow.

?. cam. Cover with snow. [nb08 866] See: confirm with examples.

can   [can] Morph: can. Etym: √cn. a ringing sound.

pcl. canˑˑ. A ringing sound. [nb26-32 005]

can   [can] Morph: can. Variant: cin; cn; cn̓; can̓; ci; caʕn. mouth, food, voice, edge. Category: LxAfx. kaʔcánəm. To talk dirty. [dict] ṇpƛ̓cánəm. To put liquid in the mouth. [dict] nxasəscán̓. To stutter. [dict]

caní    From: English Johnny. Johnny. Category: Borr.

Istem. Category: mName, Borr. caní kən nstils iʔ sxʔitx təl yaʕyáʕt. Johnny I think was the oldest of all. [gl11]

canmn   [cánmən] Morph: canmn. Etym: √cnmn. a Chinese person.

Istem. From: English Chinaman. Category: Borr. cánmən. Chinaman. [nb5.30a] Category: Borr.

can̓   [can̓] Morph: can̓. Variant: cin; cn; cn̓; can; ci. mouth. Category: LxAfx. nxsxascán̓. He stutters. [misc 108]

capsúyaʔ   [capsúyaʔ] Morph: capsúyaʔ. From: English chop suey. chop suey. Category: Borr.

Istem. Category: Borr. ixíʔ uɬ qʷámqʷəmt ixíʔ iʔ capsúyaʔ. And it's excellent chop suey. [Dvl 111]

captíkʷl   [captíkʷl] Morph: captikʷl. Etym: √cptkʷl. to tell a story, a legend, a myth.

Istem. Sh c-ptekʷɬ to tell a legendary story; Th ptekʷɬ narrate, tell a story, esp. a myth. way̓ kən kscaptíkʷlaʔx axáʔ t̓əxʷ lútəm sənk̓líp ikɬcaptíkʷɬ way̓ t̓əxʷ axáʔ incá iscƛ̓x̌áp, ixíʔ mi cm̓áyaʔstən. I'm going to tell a story, but it's not Coyote's legend, it's about my growing up, that's what I am going to tell about. captíkʷəlsəlx, ƛ̓ax̌t iʔ sm̓aʔm̓áyʔ, uɬ way̓ ctəmsc̓uc̓uxán. That's fairy tales for you, news travels fast, and it has no feet. [AutPS 001]

captíkʷlm   Morph: captikʷl+m. Etym: √cptkʷl. to tell a story, a legend, a myth.

Mstem. Sh c-ptekʷɬ to tell a legendary story; Th ptekʷɬ narrate, tell a story, esp. a myth. Category: Mstem. uɬ captíkʷləməlx məɬ taʔkíˑˑn iʔ sənkʷkʷʔác. They told Indian legends until the wee hours of the night. [rdgs 040] Category: nMstem. way̓ axáʔ qʷásqiʔ laʔɬ ṇkʷəl̕múts ṇc̓ícən, ixíʔ ikscaptíkʷləm. Well, Blue Jay and his brother-in-law Wolf, that's what I'm going to talk about. [dict]

captíkʷlnt   Morph: captikʷl+nt. Etym: √cptkʷl. to tell a story, a legend, a myth.

Tstem. Sh c-ptekʷɬ to tell a legendary story; Th ptekʷɬ narrate, tell a story, esp. a myth. Category: +nt. xʷaʔspíntk kʷu captíkʷliʔs iʔ ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp. The elders have been telling me these stories many years. [gregory 069]

captíkʷlst   Morph: captikʷl+st. Etym: √cptkʷl. to tell a story, a legend, a myth.

Tstem. Sh c-ptekʷɬ to tell a legendary story; Th ptekʷɬ narrate, tell a story, esp. a myth. Category: c+^+st, +st. axáʔ kʷaʔ iʔ kʷəkʷr̓ít iʔ tkəɬmílxʷ, ixíʔ a cəcaptíkʷlstən. This is the Golden Woman, that's what I was telling. [nb1216.2]

captíkʷlxtm   Morph: captikʷl+xt+m. Etym: √cptkʷl. to tell a story, a legend, a myth.

nTstem. Sh c-ptekʷɬ to tell a legendary story; Th ptekʷɬ narrate, tell a story, esp. a myth. Category: +xt+m. uɬ ixíʔ ilíʔ kʷ ikscaptíkʷlxtəm. And now I am going to tell you the fairy tale story. [2gts 052]

captíkʷɬ   [captíkʷɬ] Morph: captíkʷɬ. Etym: √cptkʷɬ. legends.

Istem. kən c̓əp̓q̓síw̓səm iʔ t incaptíkʷɬ. [Now] I splice my fairy tale. [nb26-24 00] ixíʔ aɬíʔ iʔ captíkʷəɬ ixíʔ ʕant aɬíʔ x̌minks iʔ scəcm̓íl̕t. Legends is what the children want. [CSCo1] kɬilmíxʷəm uɬ way̓ t̓i təl captíkʷɬ uɬ way̓ kɬilmíxʷəm. They had a chief, and in legends they always have a chief. [nb2529.1] t̓əxʷ axáʔ táwn, sílxʷaʔ táwn, uɬ aɬíʔ náx̌əmɬ lut t̓ə cmystín iʔ skʷistúlaʔxʷs, swit captíkʷɬ. It̓s a town, a big town. but I don't know the name of the place, it̓s nothing but a fairy tale. [dict] See: captíkʷ(l).

captíkʷɬt   Morph: captikʷ++t. Etym: √cptkʷl. to tell a story, a legend, a myth.

Tstem. Sh c-ptekʷɬ to tell a legendary story; Th ptekʷɬ narrate, tell a story, esp. a myth. kʷu ccaptíkʷɬtsəlx. They tell us stories. [dict] t̓əxʷ captíkʷɬtsən iʔ kʷəkʷr̓ít iʔ tkɬmílxʷ. I'll tell you the story of the Golden Woman. [dict]

captíkʷɬtm   Morph: captíkʷ+ɬt+m. tell a story.

Tstem. way̓ kʷ ikscaptíkʷɬtəm q̓sápiʔ axáʔ inxaʔcín iʔ cáwtsəlx. I am going to tell a story about my ancestors' ways. [MarryPS 001]

captkʷlímn   [captkʷlímən] Morph: captkʷl+ímn. Etym: √cptkʷl. to tell stories habitually; to like to tell stories.

Istem. Category: +imn. captkʷlímən. He likes to tell stories. [nb08 329] kən captkʷlímən. I am a story teller, in the habit of telling stories. [nb08 558] See: captíkʷ(l).

caq   [caq] Morph: caq. Etym: √cq. to lie on s.t.; s.t. parked (e.g. a car). Category: Istem. axáʔ aʔ ccaq, aʔ nxʷilwílstnəmp ʕapnáʔ. This thing parked here, now this is your transportation. [mychildr 244] Sp caq(é) put, placed, set; Cm cq‑q–cin to land on shore, Cr caq-nt-s park (... a car), put down or place ...; Sh cq-em to put, place, set (upright); Th √cəq set bulk; Li cə́q-ən to put down a container with the opening upwards...

caqɬt   Morph: caq+ɬt. Etym: √cq. to lie on s.t.; s.t. parked (e.g. a car).

Tstem. Sp caq(é) put, placed, set; Cm cq‑q–cin to land on shore, Cr caq-nt-s park (... a car), put down or place ...; Sh cq-em to put, place, set (upright); Th √cəq set bulk; Li cə́q-ən to put down a container with the opening upwards... cəqɬtím iʔ kscʔíɬəns. She put down their food. [dict]

caqnt   Morph: caq+nt. Etym: √cq. to lie on s.t.; s.t. parked (e.g. a car).

Tstem. Sp caq(é) put, placed, set; Cm cq‑q–cin to land on shore, Cr caq-nt-s park (... a car), put down or place ...; Sh cq-em to put, place, set (upright); Th √cəq set bulk; Li cə́q-ən to put down a container with the opening upwards... Category: +nt. aláʔ mi cqəntíxʷ mi kʷ ʔíɬən. Set it here, and eat. [dict]

caqʷ   [caqʷ] Morph: caqʷ. Etym: √cqʷ. root with meaning "stuck" found in the following form: ncqʷcaqʷqn. They are stuck on the ends. [CoGrSy 057] Sp caqʷ stuck; Cr caqʷ insert (a long object in a tube)...

caq̓ʷq̓ʷ   [caq̓ʷəq̓ʷ] Morph: caq̓ʷ•q̓ʷ. Variant: c̓aq̓ʷq̓ʷ. Etym: √c̓q̓ʷ. s.t. pointed at.

Istem. Sp √c̓oq̓ʷ to point at; Cm c̓uq̓ʷ‑m to point; Th √c̓əq̓ʷ mark, draw, write. Category: C2Inch. c̓aq̓ʷəq̓ʷ. Pointed at. [pd] See: c̓q̓ʷ.

carkmncút   [car̓kməncút] Morph: cark+mn+cút. Etym: √crk. to jump around; to hop (with feet apart).

Istem. Sh cal-xn-mn-s to step out, measure in steps. Ques: k (not q) Category: +mn+cut. carkməncútx iʔ k̓l latáp. Hop to the table! [nb26-35 006] way̓ ixíʔ c̓arkməncút, cúntəm nak̓ʷáʔ uníxʷ kiʔ kʷ x̌aʔx̌áʔ, kʷ ƛ̓ax̌t. kmíx kʷ sc̓aʔxmíxaʔx, mi kʷ cənɬət̓pmítkʷ. ɬt̓alaʔxwílx iʔ st̓əlsqílxʷ, kʷ ksw̓aʔr̓ák̓xən. He [Frog] jumped around in pain, and [Coyote] said: "Itʼs not true that you are powerful, (and) fast. Youʼre just embarrassed, and will jump in the water. When the humans will come, you will be a frog." [race64-65-66] See: crkmncut. Category: Conf.

carm   [cárəm] Morph: car+m. Etym: √cr. to stretch (e.g. as sweater).

Mstem. Sh col-n-s to stretch (as gum, rubber). Category: Mstem. cárəm. Stretch. [dict] See: cart.

carsmnt   Morph: cars+m+nt. Etym: √crs. to motion to s.o.

Tstem. Category: +nt. cársməntsən. I made a motion to you. [nb08 1110] cársməntst. We made a motion to you. [dict] kʷu cársəms. He made a motion to me. [nb08 112] kʷu cársməntəm. He made a motion to us. [nb08 113] cársməntxʷ. You motioned. [nb08 223] ixíʔ uɬ cársəms iʔ st̓əmkʔílts ɬə sʔácqaʔx. She made a motion to her daughter to go out. [CoGrSy 054]

cart   [cart] Morph: car+t. Etym: √cr. stretched.

Istem. Category: +t. cart. Stretched. [1808.21] See: carm.

cawt   [cawt] Morph: cawt. Etym: √cwt. the way one does s.t.; doing; the way s.t. goes; the way s.t. happens to s.o.

Istem. Sp hin-cút my actions; Cr cegʷ+t behave, character...; Sh cuwət what one does; Th √cəw do / make. uɬ ʕapnáʔ talíʔ st̓íxʷləm iʔ cawts iʔ sqilxʷ. And now the way the People do things is very different. [mychildr 113] ixíʔ cawts kʷaʔ sənk̓líp. That's the way Coyote does it. [su7q̓im 054] axáʔ incáwt. This is what happened to me. [su7q̓im 116] t ancáwt. How are you? [newles 013] x̌ast ancáwt. You're doing well. [newles 058] lut t̓ x̌ast iʔ cawts iʔ səcq̓íltx. The sick are not doing well. [EJEp.38] uɬ way̓ əcmistín taʔlíʔ ixíʔ t cawt. I knew all what happened. [EJEp.98] ixíʔ kɬcáwtət. That's what we are going to do. [nb1813.13] ixíʔ akɬcáwt, ixíʔ aksk̓ʷúl̕l̕. That's what you should do, what you will do. [mychildr 270] n̓ín̓w̓iʔs tə kɬcawts. Whatever happens, happens. [lpb500] lut kən kɬcawt. I didn’t do, see, or hear anything. [nb1813.3] lut kən t̓a kɬcawt. I haven’t done anything. [nb1813.4] ixíʔ iʔ cawts iʔ naqs, axáʔ iʔ naqs iʔ captíkʷɬ. This is how one goes, one story goes. [nb2584.9]

cax̌   [cax̌] Morph: cax̌. Etym: √cx̌. blood red.

Istem. Cm cəx̌ bright red. t̓i kʷʔal uɬ cax̌. It turned red. [nb21.115a]

caylx   [cáyləx] Morph: cay+lx. Variant: cay̓lx. Etym: √cy. caylx (Richard Armstrong).

Istem. Category: mName. caylx. Man's name. [nb26-67 001]

cay̓lx   [cay̓lx] Morph: cay̓lx. Variant: caylx. Etym: √cy̓. cay̓lx.

Istem. Category: mName. cay̓lx Man's name. [dict]

caʕcaʕcáʕ   [caʕcaʕcáʕ] Morph: caʕ•caʕ•cáʕ. Variant: cacacáʕ. Etym: √cʕ. to holler.

Istem. Sp cácácá wailing sound..., caʕ cry; Cm caḥ‑caḥ–ap‑m to scream; Cr caʕ. n̓ta uníxʷ kɬcucín iʔ səmx̌íkən iʔ scaʕcaʕcáʕs. The bear was sure hollering. [AutPS 083] uɬ aɬíʔ yaʔx̌í iʔ uʔx̌tílaʔt scacacáʕs. The baby is crying. [LynxS 126] nt̓aʔ uɬ axáʔ uɬ iʔ sk̓ʷk̓ʷíməlt niʕ̓íp scacacáʕs. And the baby is still a-crying. [LynxS 158]

caʕcáʕlx   [caʕcáʕlx] Morph: caʕ•cáʕ+lx. Variant: cwcaʕʷlx. Etym: √cʕ. several bathe.

Istem. Gram: northern form Category: +lx. caʕcáʕlx. They bathe. [dict]

caʕcaʕpmáɬq   [caʕcaʕpmáɬq] Morph: caʕ•caʕ+p+maɬq. Etym: √cʕy. to make s.o. cry.

Istem. caʕcaʕpmáɬq. S.o. made s.o. cry. [nb26-25 002] See: caʕcáʕypm.

caʕcáʕypm   [caʕcáʕypəm] Morph: caʕ•cáʕy+p+m. Etym: √cʕy. to cry.

Mstem. Category: Mstem. caʕcáʕypm. He's crying. [nb26-25 00] ixíʔ scaʕcáʕypəms yaʔx̌í iʔ sw̓əsw̓áʕs. The Grouse girl started to cry. [bjmd 162]

caʕk   [caʕk] Morph: caʕk. Etym: √cʕk. to make a clicking sound.

Istem. caʕk. Make a clicking sound. [nb22.3a]

caʕlx   [cáʕləx] Morph: caʕ+lx. Variant: caʕʷlx. Etym: √cʕ. to bathe.

Istem. Category: +lx. səccʕálxəx. She is bathing. [E14] kʷaʔ aɬíʔ kən scaʕlx iʔ la nc̓aɬt, uɬ kən k̓iyˑt. I was bathing in the cold water, and I got cold. [nb2550.10] xʷuy uɬ iʔ k̓əl siwɬkʷ uɬ ixíʔ scaʕlxs, c̓iw̓st. He went to water and then he bathed, washed himself. [lpb134] See: caʕʷlx.

caʕlxst   [cáʕlxəst] Morph: caʕ+lx+st. Variant: caʕʷ+lx+st (southern form). Etym: √cʕ. to bathe s.o.; to give s.o. a bath.

Tstem. Category: +st. ilíʔ mat caʕlxsts iʔ k̓ʷək̓ʷyúmaʔ. That's where he must have bathed the little one. [nb2539.2]

caʕn   [caʕn] Morph: caʕn. Variant: can; can̓; cn; cn̓; ci. mouth. Category: LxAfx, PhM. np̓t̓cáʕnəm. To put a fluid in the mouth. [nb9a 132]

caʕn   [caʕn] Morph: caʕn. Etym: √cʕn. a ringing noise; to ring.

Istem. t̓i caʕnˑˑ. It rings. [nb26-84 004] t̓i caʕn caʕn caʕn iʔ l̕uʔl̕íw̓lx ɬa ctəcr̓qám. The little bells went ring ring ring when he danced. [misc 016]

caʕnt   Morph: caʕ+nt. Etym: √cʕ. to cut against the grain.

Tstem. Category: +nt. iʔ scaʕcáʕ, ixíʔ caʕntísəlx, məɬ kʷúmsəlx. Cutting against the grain of the meat, they cut it that way, and they store it. [mychildr 221]

caʕs1   [caʕs] Morph: caʕs. Etym: √cʕs. a rattle.

Istem. caʕs. Rattle. [misc 018]

caʕs2   [caʕs] Morph: caʕs. Etym: √cʕs. a large object lies.

Istem. ilíʔ ccaʕs. There is wood lying there. [nb1812.9] stx̌ʷix̌ʷáyqənsəlx iʔ sccáʕscəlx iʔ sck̓íscəlx iʔ slíp̓səlx. They piled all kinds of branches, all kinds of twigs, wood. [lpb233]

caʕsmcáʕs   [caʕsəmcáʕs] Morph: caʕs+m+cáʕs. Etym: √cʕs. Morph: morphology not clear. catchfly (silene mensiesii). Lit: rattling noise caʕs

Istem. Category: Bot. caʕsəmcáʕs. Catchfly. [TBK95]

cáʕsmist   [cáʕsmist] Morph: cáʕs+mist. Etym: √cʕs. to break into many pieces.

Istem. Category: +mist. cáʕsmist. It broke into many pieces (e.g. glass). [nb20.5] lut akstqám, cəm̓ cáʕsmist. Don’t touch it, it might break into many pieces. [nb20.5]

caʕtlmxʷ   [cáʕtləmxʷ] Morph: caʕtlmxʷ. Etym: √cʕtl (?). mythical animal, condor-like bird that inhabits Mt Fisher, near Cranbrook. These birds leave a brown / yellow trail over whatever they fly. They are also referred to as death birds. A strip of ground, wide as their wingspan, turns yellow or brown as they fly over it. They also bring cold weather.

Istem. Category: Faun. ixíʔ uɬ cáʕtləmxʷ. And then she turned into a big bird. [crea176] ixíʔ ʕapnáʔ iʔ cáʕtləmxʷ. talíʔ sck̓ʷul̕ mi swit a cníxl̕əms yaʔx̌ís iʔ t sqilt, iʔ təl sk̓ʷəl̕k̓ʷal̕t. Then now there is cáʕtləmxʷ. They are very hard for people to hear them on top of the hill, the [Sawtooth] Mountains. [crea183-4]

caʕʷlx   [cáʕʷləx] Morph: caʕʷ+lx. Variant: caʕlx. Etym: √cʕʷ. to bathe.

Istem. The northern Ok root is √caʕ, with a not uncommon unrounded counterpart. Sp √caw (caʕʷ); Cm ciʕʷ‑lx. Category: +lx. way̓ ixíʔ sxʷuys uɬ caʕʷlx. He went and bathed. [fatboy 147] kən kscáʕʷlxaʔx way̓ kn kskʷalt. I want to take a bath, I'm sweaty. [lnx2 422] ixíʔ kʷ wiʔcín uɬ n̓ín̓w̓iʔ ɬ aspuʔús ɬ akscʕáwlx, kʷ cáʕʷlx. When you get done eating, if you want to bathe, you can bathe. [dict] See: caʕlx; cʕʷ.

caʕʷlxímn   [caʕʷlxímən] Morph: caʕʷ+lx+ímn. Etym: √cʕʷ. to bathe often; to like to bathe.

Istem. Category: +imn. ixíʔ kʷəlstnímən saʔʕ̓níxʷ, way̓ caʕʷlxímən. Muskrat likes to sweat bathe, he likes to bathe. [CoGrSy 338] uɬ lut t̓a c̓ayx̌ʷt, x̌ast iʔ sɬəxʷncúts, caʕʷlxímən. He doesn't get tired, his breathing is good, he likes to bathe. [CoGrSy 536]

caʕʷlxst   Morph: caʕʷ+lx+st. Variant: caʕlx. Etym: √cʕʷ. to bathe.

Tstem. The northern Ok root is √caʕ, with a not uncommon unrounded counterpart. Sp √caw (caʕʷ); Cm ciʕʷ‑lx. Category: +st, c+^+st. way̓ ixíʔ cáʕʷlxstəm iʔ t xaʔxʔíts. The grandmother bathed her. [blkpg 047] See: caʕlx; cʕʷ.

caʔcaʔxʷsc̓ím   [caʔcaʔxʷsc̓ím] Morph: caʔ•caʔxʷ+s+c̓ím. Etym: √cxʷ, √c̓m. to be tired in the bones.

Istem. Category: Compd. kən c̓əspísk̓it, isəncaʔcaʔxʷsc̓ím. I'm out of breath, I am weak boned. [dict] incaʔcaʔxʷsc̓ím. My bones are tired. [nb1814.5] Category: Compd.

caʔcúnmaʔnt   Morph: caʔ•cúnmaʔ+nt. Etym: √cn. to show (repeatedly) s.o. how to do s.t.

Tstem. Category: +nt. kʷu caʔcúnmaʔs iʔ sq̓ʷəyməncút. She showed me how to dance. [nb6.13a] xʷʔit iʔ kʷu caʔcúnmaʔntp. You've shown me lots of things. [nb23 001] caʔcúnmaʔntsən. I told you over and over. [nb186.12]

caʔcʔíliʔs   [caʔcʔíliʔs] Morph: caʔ•cʔíliʔs. Etym: √cʔ. to be brothers.

Istem. Category: Kin. incaʔcʔíliʔs. My brothers. [nb24-01 008] ixíʔ iʔ səncaʔcʔíliʔsc. They are his brothers. [nb24-01 009] Category: Kin.

caʔkʷ   [caʔkʷ, cakʷ] Morph: caʔkʷ. 1 • if.

pcl. Category: mood. caʔkʷ ɬa kɬx̌əx̌y̓áɬn̓əxʷ, caʔkʷ ʕapnáʔ way̓ iʔ l x̌əx̌n̓út kəm̓ ʔupnkst t̓i itíʔ. If he had a watch, it would be nine or ten, somewhere there. [su7q̓im 193] caʔkʷ k̓ʷʔápqən uɬ ƛ̓lal. If she bites his head he'll die. [nb9a 199] caʔkʷ wiʔstís uɬ xʷíc̓ɬəms. If he had finished he'd have given it to you. caʔkʷ ckəxstíxʷ. You should go along. [nb1843.13]

2 • pcl. should; could. caʔkʷ way̓ t̓i k̓aɬáʔ c̓əq̓mínt. You should throw it away. [nb25-38 011] caʔkʷ lut aksəntíls, axáʔ iksq̓əy̓ám məɬ ixíʔ ikstumístm. But don't be thinking: "This that I am writing, I'll sell it." [su7q̓im 290] caʔkʷ kʷu knxitxʷ. You should help me. [newles 206] t̓i way̓ kʷ way̓ caʔkʷ. You should stop. [nb2563.3] way̓ caʔkʷ p cxʷuy p ɬc̓imx ak̓láʔ You better move back over here. [grlsdd 208] caʔkʷ kʷ ʔawscáʕʷlx. You better go bathe. [GDd1 399] caʔkʷ ilíʔ way̓ x̌ʷilstxʷ, myaɬ xʷaʔspúct. You should throw him away, he's too scabby. [grlsdd 288] way̓ caʔkʷ uc iʔ kxəntsín. Can I go with you? [GDd1 214] uc cakʷ aláʔ kʷu púlx. Maybe we could sleep here. [dict]

3 • pcl. would. caʔkʷ kʷu cxʷuyɬtxʷ ismán̓xʷ. Please bring me my smokes. [newles 108] uc caʔkʷ kʷu kʷnixtxʷ t iksmán̓xʷ. Could you buy me some smokes? [newles 110] caʔkʷ iʔ ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp cúsəlx... Like the old people would say... [su7q̓im 209] caʔkʷ uɬ c̓x̌iɬ kʷu nmaʔɬíls. We'll feel better inside. [nb26-49 015] caʔkʷ t iksíc̓əm. I need a blanket. [newles 177] Sp √ceʔkʷ if, ceʔkʷ-mí if only, if only you please. See: caʔkʷm.

caʔkʷ ɬ   if.

phrasal. caʔkʷ p ɬ tr̓íwyaʔm iʔ k̓ isnəqsílxʷ uɬ p x̌ast. If you take after my folks, you'll be good people. [nb25-44 005] caʔkʷ lut iʔ siwɬkʷ, lut axáʔ aʔ sc̓əlc̓ál akswíkəm kstqʷʕaʔyáksts. If it weren't for the water you wouldn't see the trees get green leaves. [mychildr 146] caʔkʷ kʷ ɬ k̓amtíw̓s mat sk̓ʷut sx̌əlx̌áʕlt... If you ride maybe half a day... [su7q̓im 058] caʔkʷ ɬ ʕác̓əntxʷ, way̓ t̓i c̓x̌iɬ t sqilxʷ iʔ sk̓ʷƛ̓usc, uɬ ackc̓əlqín. If you look at it, it's just like a person's face, with headdress. [su7q̓im 123] uɬ táck̓əl sk̓əlxʷtán, atláʔ caʔkʷ ɬə k̓amtíw̓s mat lut sk̓ʷut sx̌əlx̌ʕált... And from the West, if one rides maybe not quite half a day... [su7q̓im 044]

caʔkʷítkʷm   [caʔkʷítkʷəm] Morph: caʔkʷítkʷ+m. Etym: √ckʷ. to troll.

Mstem. Category: Mstem. ɬaʔ ckɬcaʔkʷítkʷəməlx məɬ ixíʔ iʔ ɬəɬt̓mínsəlx. When they troll, that's their fishing line. [WA1.106]

caʔkʷm   [cáʔkʷəm] Morph: caʔkʷ+m. Variant: caʔkʷ. should.

pcl. cáʔkʷəm ilíʔ st̓iʔc̓x̌íɬc. I wish it was like that; amen. [nb08 621] See: caʔkʷ.

caʔkʷmscút   [caʔkʷməscút] Morph: caʔkʷ+m+scút. Variant: cakʷmscút. Etym: √ckʷ. (to play) hard to get; to show off.

Istem. Category: +scut. lut iscaʔkʷəmscút. I'm not hard to get. [dict] nak̓ʷáʔ kən st̓imíx, nak̓ʷá kən scakʷm̓scútaʔx. I wasn't lazy to go, I wasn't trying to be hard to get. [Whal 499] See: cakʷmscút.

caʔnt   Morph: caʔ+nt. Etym: √cʔ. to hit with the fist; to punch s.o.

Tstem. Sp √cu(ú); Cm cuw̓‑nt‑xʷ you punch s.o.; Cr cuw̓ punch; Sh cʔ-um to hit, strike. Category: +nt. caʔntíxʷ. You punched him. [ntverbs 017] t incá kiʔ caʔntín supí. It was I who struck Sophie. [nb6.39]

caʔnwíxʷ   [caʔnwíxʷ] Morph: caʔ+nwíxʷ. Etym: √cʔ. to punch each other; to box; to fight.

Istem. caʔnwíxʷəlx. They fought. [dict]

caʔpsíliʔs   [caʔpsíliʔs] Morph: caʔpsíliʔs. Etym: √cʔps. several sisters.

Istem. Sp cuʔpsél̕is more than two sisters. Category: Kin. caʔpsíliʔs. Sisters. [Omak] Category: Kin.

caʔpsíw̓s   [caʔpsíw̓s] Morph: caʔpsíw̓s. Etym: √cʔps. two (or more) sisters; to be sisters.

Istem. Sp cuʔpséw̓s they're two younger sisters; Cm cay̓‑aʔ female’s younger sister; Cr c+cíy̓eʔ ... a woman's younger sister; Sh céce younger sister; Th céc younger sister... Category: Kin. yəyʕát caʔpsíw̓s ixíʔ iʔ pəptwínaxʷ iʔ sənʔəmʔímaʔts. The old lady’s grandchildren are all sisters. [dict]

caʔqʷqʷílx   [caʔqʷqʷílx] Morph: caʔqʷ•qʷ+ílx. Etym: √cqʷ. summer comes.

Istem. Category: +ilx. uɬ ixíʔ ɬə taʔmúlaʔxʷ a ixíʔ ɬə caʔqʷqʷílx ɬsw̓aw̓. When the snow went away, and when summer came, [the water] went back down. [Hrvst 021]

caʔsláqs   [caʔsláqs] Morph: caʔ+sláqs. Variant: caʔsl̕áqs. Etym: √sl. Mosquito.

Istem. Sp caslaqs, caʕsl̕aqs; Cm s‑cəəs‑lqs; Cr s+casalqs. The Sp and Cm forms suggest an original √cʕs. Category: Faun. cut, caʔsláˑˑqs, caʔsláˑˑqs, cxʷuyx ak̓láʔ. She said, "Mosquito, Mosquito, come here!" [msqdd 037] Category: Faun. See: slaqs.

caʔsl̕áqs   [caʔsl̕áqs] Morph: caʔ+sl̕áqs. Variant: caʔ+sláqs. Etym: √sl̕. Mosquito.

Istem. Category: Faun. ixíʔ sxʷuys ixíʔ iʔ caʔsl̕áqs uɬ nʔuɬxʷ iʔ l kʷílstən ilíʔ. So Mosquito went and went into the sweat house there. [msqdd 022] Category: Faun.

caʔxʷsc̓ím   [caʔxʷsc̓ím] Morph: caʔxʷ+s+c̓ím. Etym: √cxʷ, √c̓m. to be tired in the bones.

Istem. Category: Compd. caʔxʷsc̓ím. Tired in the bones. [dict] See: sc̓im.

caʔx̌ús   [caʔx̌ʷús] Morph: caʔx̌ús. Etym: √cx̌. red face(d).

Istem. caʔx̌ús. Red faced. [E74.3]

ccám̓aʔt   [cəcám̓aʔt] Morph: c•cám̓+aʔ+t. Etym: √cm̓. Category: Dim.

1 • some things are small.

Istem. Category: Dim, +t. yayáʕt cənk̓ník̓ cəcám̓aʔt. They were all cut small. [fatboy 087] uɬ ixíʔ k̓ʷul̕s iʔ sənʔímaʔts ta kɬcq̓íləns, k̓ʷək̓ʷyúmaʔ iʔ ckʷinks, uɬ cəcámaʔt iʔ cq̓íləns. And she made her grandson arrows, a small bow, and small arrows. [cre25]

2 • Istem. (money) change. t̓əxʷ kmax iʔ t cəcámaʔt. All I have is change. [dict]

3 • Istem. pheasants; little birds. Sp √cim̓ tiny; Cm c‑cm̓‑aʔ‑t be little, small (pl); Cr ci+cem̓eʔ; Sh cəcícm-eʔ-t cut up in tiny pieces; Th cəm small pl.; see Li s.cm-al̕t children.

ccaʔnwíxʷ   [ccaʔnwíxʷ] Morph: c•caʔ+nwíxʷ. Etym: √cʔ. to punch each other for fun; to box for fun; to fight for fun. Category: Dim.

Istem. Category: Dim. ccaʔnwíxʷəlx. They play boxed. [dict]

cciqst   Morph: c+q+st. Etym: √cq. to dig.

Tstem. Sp ciq; Cm ciq‑m; Sh ciq-m; Th cíq. Category: c+^+st, +st. ixíʔ a cciqsts uɬ ixíʔ sʔíɬənsəlx. What he was digging is what they eat. [CoGrSy 101]

ccítaʔxʷ   [ccítaʔxʷ] Morph: c•cítaʔxʷ. Etym: √ctxʷ. outhouse; toilet.

Istem. Category: Dim. kən sxʷəsxʷúslxəx iʔ k̓əl cəcítaʔxʷ. I’m hurrying to the toilet. [nb26-09 001]

ccixst   Morph: c+cix+st. Etym: √cx. to warm s.t.

Tstem. Cm na‑cix water gets warm; Cr ciš heated, hot, long, tall. Category: c+^+st, +st. əccíxstən i ksc̓íɬəns. I always warm up his food. [jan93nb 073]

cckʷnwíxʷ   [ccəkʷnwíxʷ] Morph: c•ckʷ+nwíxʷ. Etym: √ckʷ. to pull at each other a little; tug-of-war. Category: Dim.

Istem. Category: Dim. ccəkʷnwíxʷəlx. They're tugging at each other a little bit. [nb26-17 011] See: ckʷ.

ccmaʔsímxʷ   [cəcmaʔsímxʷ] Morph: c•cmaʔsímxʷ. Etym: √cm. small breast(s). Category: Dim.

Istem. Category: Dim, Anat. cəcmaʔsímxʷ. Small breast(s). [pd03] Category: Anat.

ccm̓álaʔ   [cəcm̓álaʔ] Morph: c•cmálaʔ. Gram: nothern variant Etym: √cm̓. children. Category: Dim.

Istem. Category: Dim. See: sccm̓álaʔ.

ccm̓áyaʔst   [cəcm̓áyaʔst] Morph: c•cm̓áyaʔ+st. Etym: √cm̓. little pellets; small bullets. Category: Dim.

Istem. Category: Dim. ccm̓áyaʔst. Small bullets. [nb21.148]

ccm̓áʕsaʔ   [cəcm̓áʕsaʔ] Morph: c•cm̓áʕsaʔ. Etym: √cm̓. small fish; baby fish. Category: Dim, Faun.

Istem. Category: Dim, Faun. ccm̓áʕsaʔ. Small fish. [nb1821.10]

ccm̓aʔsqílaʔxʷ   [cəcm̓aʔsqílaʔxʷ] Morph: c•cm̓aʔ+s+qílaʔxʷ. Etym: √cm̓, √qlxʷ. small people.

Istem. Category: Dim. ixíʔ sxʷuys uɬ ilíʔ iʔ cəcm̓aʔsqílaʔxʷ. So he went, and there are some little people there. [grlhd 079]

ccm̓ilt   [cccm̓ílt] Morph: c•cm̓ilt. Etym: √cm̓. children.

Istem. Category: Dim. yaʕyáʕt iʔ t cəcm̓ílt əckím̓stsəlx. All the children disliked him. [fatboy 005] See: sccm̓ilt; ccám̓aʔt.

ccm̓íɬc̓aʔ   [cəcm̓íɬc̓aʔ] Morph: c+cm̓íɬc̓aʔ. Etym: √cm̓. a small body.

Istem. Category: Dim. cəcm̓íɬc̓aʔ. Little body. [nb24-06 010]

ccm̓ísaʔxn   [cəcəm̓ísaʔxən] Morph: c•cm̓ísaʔxn. Etym: √cm̓. small round objects or rocks.

Istem. Category: Dim. cəcəm̓ísaʔxən. Small rocks. [nb1806.2]

ccm̓us   [cəcm̓ús] Morph: c•cm̓us. Etym: √cm. small round things (berries, beads, eyes...)

Istem. Category: Dim. cəcm̓ús. Small round things. [nb1887.6]

ccnpaɬq̓ʷlt   [ccənpáɬq̓ʷəlt] Morph: c•cn+paɬq̓ʷlt. Etym: √cn. to hum.

Istem. Category: Dim. way̓ kən ksccənpáɬq̓ʷəltx uɬ kən ksq̓ʷəq̓ʷʔyústxnaʔx. I'm going to hum and tap my foot. [misc 021]

ccnpíɬc̓aʔ   [ccənpíɬc̓aʔ] Morph: c•cn+píɬc̓aʔ. Etym: √cʕn. to hum.

Istem. Category: Dim. ccənpíɬc̓aʔ. Hum. [dict]

ccq̓íɬaʔp   [cəcq̓íɬaʔp] Morph: c•cq̓íɬaʔp. Variant: cc̓q̓íɬaʔp. Etym: √cq̓. fir boughs; young fir tree.

Istem. Category: Dim, Bot. cəcq̓íɬaʔp. [TBK34] cacáʕlx iʔ t cəc̓q̓íɬaʔp. She bathes (?) with fir boughs. [nb21.55] Category: Bot.

ccw̓íxaʔ   [cəcw̓íxaʔ] Morph: c•cw̓íxaʔ. Etym: √cwx. Category: Dim.

1 • little creek.

Istem. Category: Dim. way̓ nák̓ʷəm kən k̓aʔítət iʔ k̓əl cəcw̓íxaʔ. I'm getting close to the river. [coyeyes 014b] uɬ ik̓líʔ uɬ mat ƛ̓lap iʔ l cəcw̓íxaʔ. He stopped there at a creek. [nb2538.11]

2 • Istem. ccw̓íxaʔ: creek on the eastside of F.D.R. Lake, opposite kɬcəqús. Lit: little creek Category: Geog. Sp ccw̓éšeʔ a small creek; Cm c-cw̓ax-aʔ creek.

cc̓iqc̓qɬml̕x   [cəc̓íqc̓qɬml̕x] Morph: c+c̓iq•c̓qɬml̕x. Etym: √c̓q. Engelmann spruce and white spruce (picea engelmannii and picea glauca).

Istem. Sp c̓qc̓íq-nɬp Englemann spruce. Category: Bot. cəc̓íqc̓qɬml̕x. Spruce. [TBK27]

cc̓iqc̓qt   [cəc̓iqc̓əqt] Morph: c+c̓iq•c̓qt. Etym: √c̓q. Engelmann spruce and white spruce (picea engelmannii and picea glauca).

Istem. Category: Bot. cəc̓iqc̓əqt. Spruce. [TBK27]

cc̓q̓íɬaʔp   [cəc̓q̓íɬaʔp] Morph: c•c̓q̓íɬaʔp. Variant: ccq̓íɬaʔp. Etym: √cq̓. fir boughs; young fir tree.

Istem. Category: Dim, Bot. cəc̓q̓íɬaʔp. Fir boughs. [dict]

ci   [ci] Morph: ci. Variant: cin; cn; cn̓; can; can̓; caʕn. allomorph of cin mouth, food, voice, edge, before transitivizers. Category: LxAfx. qəw̓scí. Interject in a conversation. [nb25-27 001] kɬənckʷcí. Uncover s.t. (e.g. a sweat house). [nb25-37 012] x̌aʔncí. To stop s.o.'s talking. [dict] ṇcəw̓cí. To repeat. [dict] ṇcuʔcuʔcí. To mock s.o. [dict]

cíclmiʔst   [cícəlmiʔst] Morph: cí•cl+miʔst. Variant: cí•cl+m̓iʔst. Etym: √cl. to trot.

Istem. Sp cíl-šl̕š the horse trotted (when the horse trots, it looks like it has five legs); Sh s-cal-xn-m a step. uɬ aɬíʔ axáʔ həɬsxʷƛ̓íʔ way̓ t̓i kmix scícəlm̓iʔstəlx. The goats are just trotting. [2gts 186] iˑˑ way̓ ixíʔ xʷuy xʷuy itlíʔ xítmiʔst t̓i cícəlmiʔstəlx. Then they started to run again, they trotted. [2gts 250]

cícmi   [cícmi] Morph: cí•c•mi. From: English Jimmy. Etym: √cm. Jimmy.

Istem. Category: mName, Dim. cícmi. Jimmy. [nb21.192a]

cicxm   [cícxəm] Morph: ci•cx+m. Etym: √cx. to be alive. Lit: to be warm

Mstem. Category: Mstem, Dim. ispqʷílxəm istəmtímaʔ uc ɬ ka ccícxəms, ʔuc ɬə ka ccícxəms. I am going to visit my grandmother if she's still alive. [lpb417] See: cix.

cilkst   [cilkst] Morph: cilkst. Etym: √cl. five. Category: Num.

Istem. Sp cil; Cm cil–kst; Cr cilčt; Sh cil-kst; Th cíykst; Li cil-kst. Category: Num. cilkst. Five. [dict]

cílw̓iʔst   [cílw̓iʔst] Morph: cílw̓iʔst. Etym: √clw̓. cílw̓iʔst: unidentified locality near Okanagan, Washington. Category: Geog.

Istem. cílw̓iʔst. Place name. [nb22.18a]

cin1   [cin] Morph: cin. Etym: √cn. to make a roaring sound.

Istem. Sh √cin to sing. cútxəlx taʔlíʔ lkʷut məɬ way̓ níxləmsəlx t̓i ciˑˑn, ixíʔ iʔ sx̌ʷnitkʷ. They say they could hear the roar of the falls very far. [bfp68] t̓i lut səlkʷúts uɬ níxləms. t̓i ciˑˑn. He hadn't gone far and he heard something: ciˑˑn. [cobuf11-12]

cin2   [cin] Morph: cin. Variant: can; can̓; cn; cn̓; ci; caʕn. 1 • mouth; language; speech. Category: LxAfx. nq̓aʔcínm. To put s.t. in their mouth. [mychildr 198] nʕawʕawpcín. To drool. [nb23 023] wiʔcín. To get done eating. [mychildr 093] ɬəkcín. Bowl. [mychildr 206] nutəncínəm. To have a piece in one's mouth. [mychildr 208] nmicín. k̓əwpcín. To stop breathing. [nb23 064] k̓ʷəlcəncút. To cook. [dict] ƛ̓aʔk̓ʷpcíntən. Fork. [nb26-10 004] nʔayxʷscínəm. To exchange food. [nb27-19 005] sc̓aʔsc̓ín̓. To eat what one can get. [nb25-41 007] haʔcínəm. Taboo food. [nb25-70 002] nʔaɬcín. To eat with s.o. [nb10a 103] ṇc̓əspcín. To run out of meat. [dict] ʕaƛ̓ʕaƛ̓cínəm. To chew up s.t. [dict] supcín. Beard, goatee. [dict] k̓ɬk̓mcin. Front of neck. [dict] ṇq̓əmscínəm. To wish for s.t. xʷaʔcín. To chat. [nb23 181] ʔawcín. To repeat after s.o. [misc 280] ṇmicín. To interpret, translate; to deliver a message. [dict] nsylxcín. Salish language. [nb23 090] ṇxaʔmxʷcín. In the Moses language. [dict] ṇwyápixcən. In the English language. [dict] k̓əɬəmcínəm. To have a say in s.t. [su7q̓im 066] tɬcínəm. To tell the truth, to talk straight. [nb26-84 007] qəw̓scín. To interject in a conversation. [nb25-27 001] tan̓məscín. To talk nonsense. [msqdd 021] kɬcucín. A good word. [nb08 148] k̓əɬʔamcín. To agree. [nb08 592] kʷsəscín. To joke. [HnTrp 230] nkʷəskʷəscín. To joke. [dict] t̓əqʷcín. To call out. [dict] t̓aʔqʷcín. To holler. [HnTrp 234] nƛ̓əx̌cín. Loud. [dict] ṇqʷəlqʷəlcənwíxʷ. To argue. [dict] k̓əɬkʷínxʷcən. To give an answer. [HnTrp 234] ḷkʷcin. Heard at a distance. [dict] p̓aƛ̓mcín. To finish a story. [dict] ʔackəncíntṇ. Music machine; juke box; record player. [dict]

2 • edge. nxaʔcnús. In the future. [nb23 175] nxaʔcín. Bluff, rock, ledge. [su7q̓im 130] təpcíntən. Cover for sweathouse door, tipi. [nb25-37 006] kɬənckʷcín. To pull s.t. open. [nb25-37 011] nʔawcínəm. To go upstream. [mychildr 019] yʕacín. To follow the shore. [mychildr 019] nɬaˑcín. River shore. [mychildr 031] ʔawʔawcín. To sit watching. [nb08 183] npaʔqcín. The first light of day. [dict] k̓ɬk̓mcinxn. Ankle. [dict]

3 • ? stəx̌cín. Tiger lily. [dict] nxaʔcín. Ancestor. [mychildr 099] kɬnxaʔcín. To have ancestors. [mychildr 053] qʷən̓cín. A pity. [dict] ṇpluʔcín. Seyler Valley. [dict] syaʕ̓pcín. Hardship; what one is hard up for. [nb08 356] Sp -cin mouth, lips, speech, tongue, food; Cr cin edge, mouth, shore; Sh -cin (n̓) mouth, voice; Th cin, c, ce, cin̓, cn, cn̓, úcn mouth, lp, chin; breath; speech... hole ... eat ...edge, rim...; Li -cin, -cin̓ mouth, opening, speech.

ciní   [ciní] Morph: ciní. From: English Jeanie. Jeanne. Category: wName.

Istem. Category: wName, Borr. ciní. Jeanne. [dict] Category: Borr.

cinxn   [cínxən] Morph: cinxn. ankle. Category: LxAfx. sk̓əmcínxən. Ankle. [nb27-08 005] Sp č'ɬ-cx̌x̌cín̓šn̓ he sprained his ankle; Cr s+cen+č̕mcínšn ankle. See: cin; xn.

ciq   [ciq] Morph: ciq. Etym: √cq. to dig.

Istem. Sp ciq; Cm ciq‑m; Sh ciq-m; Th cíq. səccíqx axáʔ t səʕʷx̌ʷíp. He was digging for roots. [CoGrSy 099]

cíqlaʔxʷm   [cíqlaʔxʷəm] Morph: cíqlaʔxʷ+m. Etym: √cq. to dig the earth.

Mstem. Sp n-cíq–leʔxʷ-m he spaded; Sh cíq-leʔxʷ-m to dig around in the ground. Category: Mstem. way̓ staʔ ixíʔ xʷiws yaʔx̌í a cíqlaʔxʷəm. Then he wistled to the one that was digging. [CoGrSy 183]

ciqm   Morph: ciq+m. Etym: √cq. to dig.

Mstem. Sp ciq; Cm ciq‑m; Sh ciq-m; Th cíq. Category: nMstem. x̌íˑˑƛ̓əm uɬ ixíʔ scíqəms. She went up the hill and started digging [for roots]. [CoGrSy 410]

ciqnt   Morph: ciq+nt. Etym: √cq. to dig.

Tstem. Sp ciq; Cm ciq‑m; Sh ciq-m; Th cíq. Category: +nt. ixíʔ uɬ cíqəntxʷ xʔkistxʷ kʷ ɬckʷíɬc̓aʔṃ, kəm̓ c̓íqʷəntxʷ, ɬq̓ʷíɬtməntxʷ, xʔkistxʷ. You dig that out, do what you please, drag it home, or skin it, pack it back, do what you want. [dict]

cíqplaʔnt   Morph: cíqplaʔ+nt. Etym: √cq. to dig around s.t.

Tstem. Category: +nt. ilíʔ kɬəq̓ʷtíw̓s. ixíʔ cíˑˑqplaʔntəm. uláx̌. ksx̌əlxíw̓s. cíqplaʔntəm iʔ k̓əl naqs. He (Coyote) was lying on top (of the pole). Then he (Buffalo) started digging. (The pole) fell over. He (Coyote) moved to another. [cobuf21]

cíqwyaʔ   [cíqwyaʔ] Morph: cíqwyaʔ. Etym: √cq. hawk; digger; snake-eater; turkey buzzard. Category: Faun.

Istem. Category: Faun. cíqwyaʔ. Hawk. [11.18a]

ciqʷlx   [cíqʷəlx] Morph: ciqʷ+lx. Etym: √cqʷ. tamarack, hemlock, western larch (larix occidentalis). Category: Bot.

Istem. Sp cáqʷ-lš tamarack, western larch; Cm ciqʷlx tamarack; Cr céqʷ+lš larch, tammarack. Category: Bot. kʷr̓r̓íʔ iʔ cíqʷəlx iʔ k̓ámaʔs, ixíʔ uɬ tixʷs iʔ sqilxʷ. The needles of the tamarack turn yellow, that's when the people gather them. [mychildr 213] cíqʷəlx. [TBK25]

citxʷ   [citxʷ] Morph: citxʷ. Etym: √ctxʷ. house, dwelling, place to live or settle.

Istem. Sp citxʷ; Cr cétxʷ; Sh citxʷ; Th cítxʷ; Li citxʷ. kʷu txt̓ɬtixʷ incítxʷ. You took care of my house. [Oct92 090] nx̌ʷáyqən iʔ cítxʷsəlx. Their houses are tipis. [CoGrSy 386] kən nxʷutm iʔ k̓əl xƛ̓ut c̓x̌iɬ, kʷaʔ t̓i yayʕát ululím uɬ xƛ̓ut incítxʷ. I was sideways to a rock, like, my cell was all iron and rock. [su7q̓im 251] səx̌ʷəx̌ʷstús iʔ k̓əl cítxʷsəlx. It̓s downhill to their houses. [dict] way̓ kən ɬxʷuy k̓əl incítxʷ k̓əl isk̓ʷíƛ̓təm. I will go back to my house, to my brothers. [dict] xʷíc̓əxtməlx iʔ t ksck̓ʷúl̕səlx, úɬiʔ t kɬcítxʷsəlx. They had given them a job, and a place to stay. [dict] c̓kin y anx̌mínk y akɬcítxʷ? What kind of house would you like? [dict]

citxʷmɬt   Morph: citxʷ+m+ɬt. Etym: √ctxʷ. to make a house.

Tstem. cítxʷəmɬtəm iʔ síp̓iʔs. They use its hides for their house. [lpb328]

cixɬt   Morph: cix+ɬt. Etym: √cx. to warm s.t.

Tstem. Cm na‑cix water gets warm; Cr ciš heated, hot, long, tall. cíxɬtsən. I'll warm some for you. [dict]

cixnt   Morph: cix+nt. Etym: √cx. to warm s.t.

Tstem. Cm na‑cix water gets warm; Cr ciš heated, hot, long, tall. Category: +nt.

cixpw̓sqn   [cíxpuʔsqən] Morph: cix+pw̓sqn. Etym: √cx. warm lips.

Istem. cíxpuʔsqən. Warm lips. [nb26-01A 002] See: cix.

cixst   [cixst] Morph: cix+st. Etym: √cx. to warm oneself.

Tstem. Category: +st. kən cixst. I warm myself. [nb1978]

cíxʷaʔ   [cíxʷaʔ] Morph: cíxʷaʔ. Etym: √cxʷʔ. be fooled. Category: Istem.

Istem. lut kscíxʷaʔmp kən ɬ t̓ət̓aʕpsqílxʷ kən ɬaʔ nməsqníʔ. Don't get fooled if I shoot four times. [HnTrp 226] lut kʷ t̓ ikscíxʷaʔm. I wouldn’t cheat you. [nb1813.9]

cíxʷaʔm   Morph: cíxʷaʔ+m. Etym: √cxʷʔ. to fool s.o.; to cheat s.o.

Mstem. Category: Mstem. way̓ t̓əxʷ lut kʷ t̓ ikscíxʷaʔm kʷ t̓ ikscúnəm... Certainly I'm not going to fool you and tell you... [Dvl 230]

cíxʷaʔnt   Morph: cíxʷaʔ+nt. Etym: √cxʷʔ. to fool s.o.; to cheat s.o.

Tstem. Category: +nt. cíxʷʔantsən. I fooled you (I made you believe I am something I am not). [nb1813.4]

cíx̌cx̌laʔxʷ   [cíx̌cəx̌laʔxʷ] Morph: cíx̌•cx̌laʔxʷ. Etym: √cx̌. a hot or warm place.

Istem. k̓əl kɬk̓ərmíw̓s iʔ səncaʔqʷtáns iʔ sqílxʷ. cíx̌cəx̌laʔxʷ iʔ scʔaqʷ. At Keremeos the summer place of the Indians. A hot place in the summer. [cre1-2] See: cx̌.

cix̌cx̌t   [cíx̌cəx̌t] Morph: cix̌•cx̌+t. Etym: √cx̌. to be very hot.

Istem. Cm cəx̌ bright red; ʔal‑cx̌ to make s.t. hot again. See also čix‑nt‑xʷ you warm s.t. up [food or object]. Category: +t. taʔlíʔ uɬ cíx̌cəx̌t. It was very hot. [dict] myaɬ ɬaʔ ccíx̌cəx̌t taʔlíʔ a cənsw̓áw̓ ixíʔ iʔ t̓ík̓ʷət. Sometimes when it's very hot the lake gets dry. [su7q̓im 078]

cix̌x̌w̓s   [cíx̌ʷx̌ʷuʔs] Morph: cix̌•x̌w̓s. Etym: √cx̌. sprained back. Category: C2Inch.

Istem. Sp √cix̌ pulled muscle, sprain, strain. Category: C2Inch. cíx̌ʷx̌ʷuʔs. Sprained back. [nb21.138a]

ciyál̕qn   [ciyál̕qn] Morph: c+yál̕qn. Etym: √yl̕. ciyál̕qn: very small creek known locally as "George Washington Creek"; it was formerly located on the north shore of the Columbia, northeast from t̓əpqnúlaʔxʷ. Lit: hidden; hard to find ?

Istem. Category: Geog. ciyál̕qn. Place name. [BK72] See: cyál̕qn.

ciʔílx   [ciʔílx] Morph: ciʔílx. Etym: √cʔ. to attack.

Istem ?. See: cy̓ilx.

ciʔíx   [ciʔíx] Morph: ci[ʔ]íx. Etym: √cx. to get warm.

Isten. way̓ t̓i kʷm̓iɬ kiʔ ciʔíx iʔ skʷal̕t. At once it got warm (from) the sun. [Dvl 283]

ciʔst   Morph: ciʔ+st. Etym: √cʔ. leave s.t. or s.o. alone; to quit s.t.

Tstem. Sp l-ciʔs-t-xʷ you left it alone; Cm ciʔ (right) here; stop! Category: +st. cíʔstən. I left it alone, I've quit it. [nb22.20a] t̓i ciʔsts, k̓ʷƛ̓əntís iʔ q̓ʷáʕy iʔ sttəm̓tím̓s, uɬ way̓ t̓i c̓x̌íɬt mnímɬtət. He [the priest] quit his black robe, and heʼs just like us. [Cona21] haʔ ciʔstxʷ iʔ sman̓xʷ. Did you quit smoking? [nb25-56 008] məɬ t̓əxʷ cúntsən way̓ ciʔskʷ. I'll tell you when to quit. [dict] way̓ cəm̓ məɬ ixíʔ cíʔstəms. And then she’ll leave you alone. [nb1242.5] waˑˑy̓ kʷu ciʔskʷ, kʷu nqʷən̓mínt. Leave me alone, have pity on me! [lpb492]

ckcahmncút   [ckcahəməncút] Morph: c+k+cah+mn+cút. Etym: √ch. to be facing this way.

Istem. Category: Cisl, +mn+cut. uɬ nák̓ʷəm ixíʔ ckcahəməncút iʔ sənʔamʔímats. Her grandchildren had faced this side. [nb1249.4] See: kcahmncút.

ckicnt   Morph: c+kic+nt. Etym: √kc. one arrives here (sg. subject); bring something. Category: Cisl.

Tstem. Category: Cisl, +nt. n̓ín̓w̓iʔ ɬ ikɬaʔxʷísk̓it n̓ín̓w̓iʔ sic kʷu ckícəntxʷ. When I am rested then you can come and get me. [dict] way̓ n̓ín̓w̓iʔ ixíʔ t̓ə ckícɬmən. Yes, I will come over to see you. [dict] ckícəntsən. I arrived here at your house! [nb22.75a] See: kic.

ckicx   [ckicx] Morph: c+kic+x. Etym: √kc. one arrives here (sg. or collective subject); bring something.

Istem. Category: Cisl, +x. way̓ kʷ ckicx. You got here! (A common greeting). [nb6.14a] way̓ put kʷu ƛ̓lap úɬiʔ kʷ ckicx. Just as we got settled you arrived. [dict] ixíʔ uɬ iʔ sámaʔ ʕapnáʔ ckicx, uɬ yaʕyáʕt stim̓ k̓əstwílx, iʔ sqilxʷ iʔ stəxʷcəncúts. And then the white people got here, and everything got ruined, the Indian food. [WA1.52] way̓ kʷu qəyˑám way̓ k̓ík̓aʔt mi ckicx siyʕ̓áʔ. We are excited that the celebration is near. [nb25-71 003] ksaláʔs, ksckícxs kscənxíʔs. He has to be here, he has got to get here and mix with the rest. [dict] n̓ín̓w̓iʔ x̌lap tk̓əlk̓ləntím way̓ kɬəɬckícxaʔx. Tomorrow morning we’ll look for her to come back. [dict] See: kicx.

ckicxɬt   Morph: c+kic+x+ɬt. Etym: √kc. one arrives here (sg. or collective subject); bring something.

Tstem. Category: Cisl. kʷu ckicxɬts. He got my something here. [152] ixíʔ uɬ kʷu kʷiɬtxʷ ist̓əmkʔílt aláʔ kʷu ckicxɬtxʷ. You can take my daughter when you bring it to me. [CoGrSy 074] See: kicx.

ckicxst   [ckícxəst] Morph: c+kic+x+st. Etym: √kc. to bring s.t. or s.o. here.

Tstem. Category: Caus, Cisl, +st. way̓ ixíʔ cq̓ʷíɬtmsəlx xʷuˑˑylx way̓ ckícxstsəlx ixíʔ uɬ ilíʔ mútstsəlx. They went and they got him there, they sat him down there. [Nams 096] ixíʔ iʔ kpíqc̓aʔ iʔ ksckicxsts axáʔ iʔ l təmxʷúlaʔxʷ. That is what the white skinned ones will bring to this land. [WA1-10] n̓ín̓w̓iʔ ckicxstxʷ iʔ skəkʕákaʔ, miʔ ʔukʷɬtxʷ yaʔ ylmíxʷəm. When you bring back the birds, take them to the king. [dict] See: kicxst.

ckilnt   Morph: c+kil+nt. Etym: √kl. to chase towards here.

Tstem. Category: Cisl, +nt. mat iʔ təl sk̓ʷƛ̓ptans, ixíʔ itlíʔ kiʔ ckílsəlx iʔ sixʷápməx. Maybe from the East is where they chased the Shuswap. [su7q̓im 144] ckíləntməlx, uɬ ƛ̓xʷəntíˑˑməlx. They chased them this way, and they killed them. [su7q̓im 146] See: kil.

ckiwt   [ckiwt] Morph: ckiwt. Etym: √ck. to be skinny.

Istem. mat kʷ ckiwt, ʕác̓ənt. Look, you are skinny! [nb1810.5]

cklaʔkʷákʷ   [ckəlaʔkʷákʷ] Morph: c+k+laʔkʷ•ákʷ. Etym: √lkʷ. to come a little way.

Istem. Category: Cisl, C2Inch. uɬ lut itlíʔ t̓a ckəlaʔkʷákʷəlx. They can't come away from there. [2gts 057]

ckɬaʔpínk   [ckɬaʔpínk] Morph: c+k+ɬaʔ+pínk. Etym: √ɬʔ. to come close. Category: Cisl.

Istem. ixíʔ uɬ way̓ ckɬaʔpínk saʔʕ̓níxʷ. Muskrat got very close. [CoGrSy 506] See: kɬaʔpínk.

ckɬx̌ʷaq̓ʷm   [ckəɬx̌ʷáq̓ʷəm] Morph: c+kɬ+x̌ʷaq̓ʷ+m. Etym: √x̌ʷq̓ʷ. Duck Lake.

Istem. ckəɬx̌ʷáq̓ʷəm. Duck Lake. [nb20.95]

ckƛ̓aʔnt   Morph: c+k+ƛ̓aʔ+nt. Etym: √ƛ̓ʔ. to come after s.o. or s.t.

Tstem. Category: Cisl, +nt. n̓ín̓w̓iʔ ɬ ikɬaʔxʷísk̓it n̓ín̓w̓iʔ sic kʷu ckícəntxʷ, kʷu ckƛ̓aʔntísəlx. When I am rested then you can come and get me, they can come after me. [dict] See: kƛ̓aʔ.

ckm̓ant   [ckm̓a] Morph: c+km̓a+nt. Etym: √km̓. to take plural objects.

Tstem. Category: Cisl, +ant. ckʷint anyámx̌ʷaʔ, uɬ ckm̓ant inyəmyámx̌ʷaʔ. Take your basket, and take my baskets. [rdgs 112] See: kma2.

ckm̓km̓ax̌   [ckəm̓km̓áx̌] Morph: c+km̓•km̓ax̌. Etym: √km̓. to take plural objects.

Istem. Category: Cisl. ckəm̓km̓áx̌. Take. [dict] See: km̓km̓ax̌.

cknint   Morph: ckni+nt. Etym: √cknʔ. to be envious of s.o.

Tstem. Category: +int. kʷu cəckníʔs, lut t̓ ikscq̓aʔílsəm. He is jealous of me, I won’t bother with him. [nb21.113a]

ckniʔmnt   Morph: ckniʔ+m+nt. Etym: √cknʔ. to be jealous of s.o.

Tstem. Category: +nt. kʷu cəckníʔms isl̕áx̌t. My friend is jealous of me, gives me the cold shoulder, ignores me. [nb21.113a]

ckn̓n̓xnaʔx   [ckən̓n̓xn̓áʔx] Morph: c+kn̓•n̓+xnaʔx. Etym: √kn̓xnʔx. a small cube.

Istem. kəm̓ntís ckən̓n̓xn̓áʔx iʔ sxʷúyənt. He took little squares of ice. [mychildr 042] See: confirm?.

cktɬmncutmnt   Morph: c+k+tɬ+mncut+m+nt. Etym: √tɬ. to come straight to a place or to s.o.

Tstem. Category: Cisl, +nt. uɬ aɬíʔ iʔ kʷu cktəɬməncútəmsəlx. They come directly to me. [nb1252.1] See: ktɬmncutm.

ckxan   [ckxan] Morph: c+kxan. Etym: √kxn. to come along with s.o.; to follow s.o. here.

Istem. Category: Cisl. mat t̓əxʷ sc̓kinx ixíʔ iʔ sixʷápməx kiʔ ckxan. We don't know the problem of this Shuswap that came along. [su7q̓im 085] suswít lut iʔ ckxan. Who did not come? [newles 019] See: kx.

ckxnt   Morph: c+kx+nt. Etym: √kxn. to follow s.o. here.

Tstem. Category: Cisl, +nt. ha yaʕyáʕt swit ckxəntsís. Did everybody come with you? [newles 016] See: kxn.

ckʔácqaʔmnt   Morph: c+k+ʔácqaʔ+m+nt. Etym: √ʔcqʔ. to come out to meet s.o.

Tstem. Category: Cisl, +nt. way̓ ck̓ácqaʔməntməlx k̓ɬənk̓ahk̓ʷípɬtməlx iʔ ta ilmíxʷəm. Somebody came out to meet them, the king opened the door for them. [nb1284.12] uɬ cəm̓ ixíʔ ck̓ácqaʔmənts, uɬ ixíʔ pəptwínaʔxʷ. She’ll come out to meet you, and she is an old lady. [nb1236.8]

ckʔaw   [ck̓aw] Morph: c+k+ʔaw. Etym: √ʔw. to come over. Category: Cisl.

Istem. Category: Cisl. kʷu sck̓aws. He came over to us. [dict] See: k̓aw.

ckʔawscúnm   [ck̓awscúnəm] Morph: c+k+ʔaw+s+cún+m. Etym: √ʔw, √cn. to come tell s.o. Category: Cisl.

Mstem. Category: Mstem, Cisl. kʷ isck̓awscúnəm. I came to tell you. [dict]

ckʔawsk̓áʕm   [ck̓awsk̓áʕm] Morph: c+k+ʔaw+s+k̓áʕ+m. Etym: √ʔw, √k̓ʕ. to come to church.

Mstem. Category: Mstem, Cisl. tla nsq̓ʷut ck̓awsk̓áʕm aláʔ iʔ q̓ʷaʕylqs aláʔ iʔ l sənk̓áʕmən. The priest comes to church from across there, to the church here. [gl42]

ckʔawsk̓níyaʔ   [ck̓awsk̓níyaʔ] Morph: c+k+ʔaw+s+k̓níyaʔ. Etym: √ʔw, √k̓nyʔ. come to listen. Category: Cisl.

Istem. Category: Cisl. uɬ axáʔ iʔ p ck̓awsk̓níyaʔ. You have come here to listen. [gregory 002]

ckʔawsqílxʷ   [ck̓əwsqílxʷ] Morph: c+k+ʔaw+s+qílxʷ. Etym: √ʔw, √qlxʷ. to come to the Indians.

Istem. Category: Cisl, Compd. ixíʔ məɬ ck̓əwsqílxʷ cxʷuy ak̓láʔ la ncaʔlím. Then he came to the Indians, he came to Inchelium. [RHorse 105]

ckʔawsʕác̓m   [ck̓awsʕác̓əm] Morph: c+k+ʔaw+s+ʕác̓+m. Etym: √ʔw, √ʕc̓. to come to see.

Mstem. Category: Mstem, Cisl. ck̓awsʕác̓məlx háʔ cxʷəlˑxʷáltəlx kəm̓ way̓ ƛ̓áxʷtəlx iʔ t sq̓míltən. They had come to see if they were alive or if they had died from starvation. [cre47]

ckʔawtímaʔtk   [ck̓awtímaʔtk] Morph: c+k+ʔwtímaʔtk. Etym: √ʔwtm. below; south.

Istem. Category: Dim. ck̓awtímaʔtk. South. [dict]

ckʔukʷ   [ckʔukʷ] Morph: c+k+ʔukʷ. Etym: √ʔkʷ. to walk here.

Istem. Category: Cisl. ckʔúkʷəlx. They are coming; [nb08 480] kən ckʔukʷ. I am coming. [nb08 481] See: confirm?.

ck̓aɬáʔ   [ck̓aɬáʔ] Morph: c+k̓a+ɬáʔ. Etym: √ɬʔ. besides, beyond that; this way.

Istem. Category: Cisl, Amalg. ixíʔ uɬ yayáʕt stím̓ ta ck̓aʔɬáʔ nixʷ kʷu qʷəlqʷəltúɬts. After that he also told me a lot of things. [pgl28] See: k̓a+ɬáʔ.

ck̓aw   [ck̓aw] Morph: c+k+ʔaw. Etym: √ʔw. to come over.

Istem. Category: Cisl. See: ckʔaw; k̓aw.

ck̓awsk̓áʕm   [ck̓awsk̓áʕm] Morph: c+k+ʔaw+s+k̓áʕ+m. Etym: √ʔw, √k̓ʕ. to come to church.

Mstem. Category: Mstem, Cisl. ck̓awsk̓áʕm. To come to church. [dict] See: ckʔawsk̓áʕm.

ck̓awsk̓níyaʔ   [ck̓awsk̓níyaʔ] Morph: c+k+ʔaw+s+k̓níyaʔ. Etym: √ʔw, √k̓nyʔ. come to listen.

Istem. Category: Cisl, Compd. See: ckʔawsk̓níyaʔ.

ck̓awsʕác̓m   [ck̓awsʕác̓əm] Morph: c+k+ʔaw+s+ʕác̓+m. Etym: √ʔw, √ʕc̓. to come to see.

Mstem. Category: Mstem, Cisl, Compd, Mstem. See: ckʔawsʕác̓m.

ck̓aʔítt   [ck̓aʔítət] Morph: c+k̓aʔít•t. Etym: √k̓t. to come near.

Istem. Category: Cisl, C2Inch. way̓ ck̓aʔítət náx̌əmɬ kmimipúsəms. He got closer and they recognized him. [GDd2 691]

ck̓aʔtmínt   Morph: c+k̓aʔt+mí+nt. Etym: √k̓t. to come close, near.

Tstem. Category: Cisl, +mi+nt. way̓ ctxʷuˑˑyms, way̓ ck̓aʔtmís. He went straight towards here, got close. [CoGrSy 491]

ck̓ck̓iɬp   [cək̓ck̓íɬp] Morph: ck̓•ck̓iɬp. Etym: √ck̓. ribs (of body).

Istem. Category: Anat. cək̓ck̓íɬp. Ribs. [nb24-02 019]

ck̓iɬp   [ck̓iɬp] Morph: ck̓iɬp. Variant: c̓k̓iɬp. Etym: √ck̓. rib (of body).

Istem. Cm ck̓–aɬp rib. Category: Anat. ck̓iɬp Rib. [nb24-02 013] See: c̓k̓iɬp.

ck̓laláʔ   [ck̓əlaláʔ] Morph: c+k̓l+aláʔ. Etym: √lʔ. on this side of some place.

Istem. Category: Cisl. ck̓əlaláʔ ɬaʔ nxəxt̓ítkʷ. This side of Oroville. [nb2562.3]

ck̓laʔ   [ck̓laʔ] Morph: c+k̓laʔ. Etym: k̓l. more recently; (move s.t.) this way; later.

Istem. Category: Cisl. ck̓laʔ. This way. [nb27-34 001] ta cəck̓láʔ cxʷúyʔilx. They came this way. [nb26-79 011] ck̓laʔ uɬ k̓ɬʔísəs iʔ skʷists. Later he changed his name. [mychildr 060] ck̓laʔ kiʔ ixíʔ iʔ níxəlmən iʔ p̓iʔp̓úy̓xən, kiʔ stim̓. It was later on that I heard rubber feet or something. [mychildr 085] a ck̓laʔ nq̓ʷmuʔsús kiʔ taʔxʷsƛ̓əx̌ƛ̓əx̌sqáx̌aʔ. Later on nq̓ʷmuʔsús got some race horses. [Green.32]

ck̓laʔxt   Morph: c+k̓laʔ+xt. Etym: √k̓l. (move s.t.) this way. Category: Cisl.

Tstem. Category: Cisl, +xt. kʷu ck̓laʔxt i t ikɬt̓áxt. Pass me some sugar for me to use! [newles 157]

ck̓liʔxʔálqʷ   [ck̓liʔxʔálqʷ] Morph: c+k̓liʔ+xʔálqʷ. Etym: √k̓l, √xʔ. this side of the border.

Istem. Category: Cisl, Compd. uɬ kʷu əccút ʕapnáʔ iʔ k̓aɬʔálqʷ, uɬ ck̓liʔxʔálqʷ. And now we say "across the border," and "on this side of the border." [su7q̓im 065] ck̓liʔxʔálqʷ. On this side. [nb26-79 010]

ck̓liʔxʔípm   [ck̓liʔxʔípəm] Morph: c+k̓liʔ+xʔíp+m. Etym: √xʔ. on this side of.

Mstem. Category: Mstem, Cisl. ck̓liʔxʔípəms iʔ latáp kiʔ kən mut. I am sitting on this side of the table. [E90.21]

ck̓liʔxʔíp(s)   [ck̓liʔxʔíp] Morph: c+k̓liʔ+xʔíp. Etym: √xʔ. on this side of.

Istem. Category: Cisl. ck̓liʔxʔíp iʔ k̓əɬxártəns. On this side of the curtain. [nb08 1004] xʷuy uɬ taʔxʷst̓əlsqílxʷ uɬ way̓ ck̓liʔxʔíps iʔ captíkʷɬ, way̓ ɬə st̓əlsqílxʷ. It's a while on this side of the legends that they became humans. [nb2585.6-7]

ck̓liʔxʔús   [ck̓liʔxʔús] Morph: c+k̓liʔ+xʔús. Etym: √k̓l, √xʔ. this side of the mountain.

Istem. Category: Cisl. ck̓liʔxʔús. On this side of the hill. [nb25-73 003]

ck̓lnaʔ(m)   [ck̓əlnáʔm] Morph: c+k̓lnaʔ(+m). Etym: √k̓l. this side of the river or lake.

Istem. Category: Cisl. way̓ uɬ píx̌məlx uɬ ck̓əlnáʔ c̓x̌iɬ ixíʔ tla nk̓mip. They hunt on this side of the lake from Inkameep. [nb27-5a] ck̓əlnáʔ. On this side. [nb26-79 014] ck̓əlnáʔms This side (of the river). [nb27-04 001]

ck̓lnixáʔ   [ck̓əlnixáʔ] Morph: c+k̓l+n+ixáʔ. Etym: √xʔ. this side.

Istem. Category: Cisl. uɬ nɬəx̌ʷmáqs iʔ t xəwíɬ ck̓əlnixáʔ aɬíʔ uɬ syxʷútaʔx. There is a mark past the road on this side. [Hrvst 008]

ck̓lnixʔílp   [ck̓əlnixʔílp] Morph: c+k̓l+n+ixʔílp. Etym: √nxʔ. on this side of the room.

Istem. Category: Cisl. ck̓əlnixʔílp. This side of the room. [nb08 099]

ck̓l̕álaʔ   [ck̓l̕álaʔ] Morph: c+k̓l̕á•laʔ. Etym: √k̓l. this way. Morph: c+k̓l̕á•laʔ.

Istem. Category: Dim, Cisl. ck̓l̕álaʔ. A little ways this way. [nb27-34 002]

ck̓ɬkʷinxʷcn   [ck̓əɬkʷínxʷcən] Morph: c+k̓ɬ+kʷinxʷ꞊cn. Etym: √kʷnxʷ. to receive an answer.

Istem. Category: Cisl. lut t̓ə ck̓əɬkʷínxʷcən. He didn't get any answer. [dict]

ck̓ɬk̓ʷiƛ̓pt   [ck̓əɬk̓ʷíƛ̓pt] Morph: c+k̓ɬ+k̓ʷiƛ̓+p+t. Etym: √k̓ʷƛ̓p. to come in sight.

Istem. Category: Cisl, +t. kʷm̓iɬ ck̓əɬk̓ʷíƛ̓pt, a kʷkʷəl̕kʷl̕álaʔxʷ. All at once little calves came back in sight. [Whal 437]

ck̓ɬk̓ʷƛ̓alqsm   [ck̓əɬk̓ʷəƛ̓álqsəm] Morph: c+k̓ɬ+k̓ʷƛ̓alqs+m. Etym: √k̓ʷƛ̓. to take s.t. from under one's clothes.

Mstem. Category: Mstem, Cisl. ixíʔ ck̓əɬk̓ʷƛ̓álqsəm axáʔ iʔ sk̓əɬq̓y̓əncút. He took that picture out from under his clothes. [dict] ixíʔ ksʔíɬnaʔx, ck̓əɬk̓ʷƛ̓álqsəms axáʔ atáʔ qʷásqiʔ. He was about to eat, when Blue Jay pulled something from his vest. [dict]

ck̓ɬk̓ʷƛ̓alqsmnt   Morph: c+k̓ɬ+k̓ʷƛ̓alqs+m+nt. Etym: √k̓ʷƛ̓. to take s.t. from under one's clothes.

Tstem. Category: +nt. way̓ ck̓əɬk̓ʷəƛ̓álqsəms axáʔ. He took it from under his clothes. [2gts 214] ixíʔ ck̓əɬk̓ʷəƛ̓álqsəms uɬ axáʔ iʔ sk̓əɬq̓əy̓ncút. He took the picture out of his clothes. [GDd2 223] way̓ ixíʔ ksʔíɬnaʔx, ck̓əɬk̓ʷəƛ̓álqsəms axáʔ atáʔ qʷásqiʔ. Blue Jay was about to eat and he pulled something from his vest. [BJSeym 390]

ck̓ɬk̓ʷƛ̓alqsmst   Morph: c+k̓ɬ+k̓ʷƛ̓alqs+m+st. Etym: √k̓ʷƛ̓. to take s.t. from under one's clothes.

Tstem. Category: +st. ck̓əɬk̓ʷƛ̓álqsəmsts iʔ laputáy, k̓ʷək̓ʷyúmaʔ iʔ laputáy. She pulled out of her clothes a bottle, a small bottle. [dict]

ck̓ɬk̓ʷƛ̓ap   [ck̓əɬk̓ʷƛ̓áp] Morph: c+k̓ɬ+k̓ʷƛ̓a+p. Etym: √k̓ʷƛ̓. to come in sight.

Istem. Category: Cisl, +p. way̓ ck̓əɬk̓ʷƛ̓áp, way̓ wiks axáʔ iʔ səmx̌íkən, həɬsəmx̌íkən. He came in sight, he saw the grizzly, the grizzlies. [CoGrSy 490] way̓ t̓iʔ kʷmiɬ ki cwíkməlx ck̓əɬk̓ʷƛ̓áp iʔ sənckʷmín. All of a sudden they saw the wagon come in sight. [GDd2 688] See: k̓ʷƛ̓ap.

ck̓ɬɬw̓alqsm   [ck̓əɬw̓álqsəm] Morph: c+k̓ɬ+ɬw̓alqs+m. Etym: √ɬw. to pull s.t. from under one's clothes.

Mstem. Category: Mstem, Cisl. way̓ ck̓əɬk̓ʷƛ̓álqsəms ck̓əɬw̓álqsəms iʔ ckəlˑk̓íc̓aʔ. He took something wrapped up from under his clothes. [2gts 229]

ck̓ɬnyíxaʔ   [ck̓əɬnyíxaʔ] Morph: c+k̓ɬ+n+yíxaʔ ? Etym: √yx. on this side of s.t.

Istem. Category: Cisl. ck̓əɬnyíxaʔ. On this side. [dict]

ck̓ɬnyxaqs   [ck̓əɬnixáqs] Morph: c+k̓ɬ+n+yxaqs. Etym: √yx. on this side of the road.

Istem. Category: Cisl. ck̓ɬnyxaqs. On this side of the road. [dict]

ck̓ɬnyxilp   [ck̓əɬnixílp] Morph: c+k̓ɬ+n+yxilp. Etym: √yx. on this side of the room.

Istem. Category: Cisl. ck̓əɬnixílp. On this side of the room. [dict]

ck̓ɬpxʷpuxʷ   [ck̓əɬpəxʷpúxʷ] Morph: c+k̓ɬ+pxʷ•puxʷ. Etym: √pxʷ. to breathe in.

Istem. Category: Cisl. ck̓əɬpəxʷpúxʷ. He breathed in. [dict] See: confirm?.

ck̓ɬt̓k̓ʷus   [ck̓əɬt̓k̓ʷús] Morph: c+k̓ɬ+t̓k̓ʷus. Etym: √t̓k̓ʷ. ck̓ɬt̓k̓ʷus: place on the Penticton Reserve above the village.

Istem. ck̓əɬt̓k̓ʷús. Place name. [nb22.6a]

ck̓ɬyxus   [ck̓ɬixús] Morph: c+k̓ɬ+yxus. Etym: √yx. on this side of the mountain.

Istem. Category: Cisl. ck̓ɬixús. On this side of the mountain. [dict]

ck̓ɬʔácqaʔ   [ck̓əɬʔácqaʔ] Morph: c+k̓ɬ+ʔácqaʔ. Etym: √ʔcqʔ. to come out from under.

Istem. Category: Cisl. uɬ caʔkʷ way̓ kʷ ck̓əɬʔácqaʔ. You should come out of there. [lnx2 262]

ck̓ɬʔiq̓ʷ   [ck̓əɬˑʔíq̓ʷ] Morph: c+k̓ɬ+ʔiq̓ʷ. Etym: √ʔq̓ʷ. to come in sight. Category: Cisl.

Istem. Category: Cisl. way̓, way̓ kʷu cyaʕ̓, kmíx ankʷəl̕mút qʷásqiʔ, lútiʔ t̓a ck̓əɬˑʔíq̓ʷ. Yes, we are all here. Just your brother-in-law BlueJay hasn't yet come in sight. [BJSeym 180] way̓ axáʔ ck̓əɬʔíq̓ʷ axáʔ iʔ səmx̌íkən. Grizzly came in sight. [CoGrSy 767]

ck̓ɬʔukʷnt   Morph: c+k̓ɬ+ʔukʷ+nt. Etym: √ʔkʷ. to come after s.o.

Tstem. Category: +nt, Cisl. uɬ ck̓əɬʔúkʷəntməlx t naspəpásəs. Seagull came after them. [lnxbdga 094] way̓ ixíʔ k̓əɬt̓qʷcínəlx uɬ ck̓əɬʔúkʷəntəm. They hollered and came after them. [lnx2 099]

ck̓ɬʔuɬxʷ   [ck̓əɬʔúɬxʷ] Morph: c+k̓ɬ+ʔuɬxʷ. Etym: √ʔɬxʷ. to come under.

Istem. Category: Cisl. ck̓ɬʔuɬxʷ. To come under. [dict]

ck̓wsnswcnmist   [ck̓əwsənsucənmíst] Morph: c+k̓w+s+n+swcn+mist. Etym: √k̓w, √sw. to come to propose.

Istem. Category: +mist, Cisl. way̓ kən sck̓əwsənsucənmístx iʔ k̓ ast̓əmkʔílt. I have come to propose for your daughter. [bjmd 118]

ckʷ   [cəkʷ] Morph: ckʷ. Etym: √ckʷ. root with sense "to pull" on which several stems are formed. Category: Rt. See: sckʷ; sckʷam; ckʷcakʷ; ckʷcakʷt; cckʷnwíxʷ; scckʷnwaxʷ; ckʷckʷlpsnwixʷ; ckʷckʷmncut; ckʷcnitkʷ; ckʷíɬc̓aʔ; ckʷmncut; ckʷnwixʷ; ckʷaqs. Sp ckʷ(ú); Cm ckʷ‑nt‑xʷ you pull s.t.; Cr cekʷ.

ckʷakʷ   [ckʷakʷ] Morph: ckʷ•akʷ. Etym: √ckʷ. to be dragged.

Istem. Category: C2Inch. ckʷakʷ. Being dragged. [nb26-25 005] See: ckʷckʷ.

ckʷaqsm   Morph: ckʷaqs. Etym: √ckʷ. to drag s.t.

Mstem. Sp -eʔc-ckʷáqs-m I am dragging it; ckʷáqs-i-s he pulled it; qʷu ckʷáqs-i-s; he dragged me. Category: Mstem. uc kʷ ckʷáqsəm. Did you pull something? [nb24-04 005] See: ckʷ.

ckʷaqsnt   Morph: ckʷaqs+nt. Etym: √ckʷ. to drag s.t.

Tstem. Sp -eʔc-ckʷáqs-m I am dragging it; ckʷáqs-i-s he pulled it; qʷu ckʷáqs-i-s; he dragged me. ckʷáqsən. I dragged it. [nb24-04 004] ixíʔ ckəm̓km̓áx̌səlx uɬ ckʷáqssəlx k̓əl citxʷs. They took him by the arms and dragged him to his house. [cnebdd 092] See: ckʷ.

ckʷax̌nt   Morph: ckʷax̌+nt. Etym: √ckʷ. to kidnap; to grab by the arm.

Tstem. Category: +nt. ckʷáx̌əntəm. They grabbed him by the arm, kidnapped him. [nb24-05 008] ckʷáx̌ən. I pulled him by the arm. [nb24-05 010]

ckʷcakʷnt   Morph: ckʷ•c[a]kʷ+nt. Etym: √ckʷ. to pull repeatedly. Category: Rep.

Tstem. Category: Rep, +nt. ixíʔ uɬ x̌lap məɬ ixíʔ cəkʷcakʷəntís. And when daylight comes he jerks the rope over and over. [AutPS 035] See: ckʷ.

ckʷcakʷt   [cəkʷcákʷt] Morph: ckʷ•cakʷ+t. Etym: √ckʷ. to be influential; to have a strong pull.

Istem. Category: +t. aɬíʔ iʔ sámaʔ taʔlíʔ cəkʷcákʷt aʔ nk̓ʷúl̕məns. Because the white ways are really strong. [WA1.80] See: ckʷ.

ckʷckʷax̌n   [cəkʷckʷáx̌ən] Morph: ckʷ•ckʷax̌n. Etym: √ckʷ. to grab by the arm; to kidnap.

Istem. cəkʷckʷáx̌ən. Grab by the arm, kidnap. [nb24-05 007] See: ckʷckʷ.

ckʷckʷlpsnwixʷ   [cəkʷcəkʷlpsənwíxʷ] Morph: ckʷ•ckʷlps+nwixʷ. Etym: √ckʷ. to pull each other's neck.

Istem. cəkʷcəkʷlpsənwíxʷəlx. They pull at each other's neck (as husband and wife fighting). [misc 086] See: ckʷckʷ.

ckʷckʷmncut   [cəkʷcəkʷməncút] Morph: ckʷ•ckʷ+mn+cut. Etym: √ckʷ. to pull back.

Istem. Category: +cut. kʷu cəkʷcəkʷməncút. We pulled back. [nb24-02 016] See: ckʷckʷ.

ckʷckʷnt   Morph: ckʷ•ckʷ+nt. Etym: √ckʷ. to drag several things.

Tstem. Sp √ckʷ(ú) drag, pull; Cm ckʷ‑nt‑xʷ you pull s.t.; Cr cekʷ pull, drag; Sh ckʷ-um to pull; Th √cəkʷ pull; Li cəkʷ-xál to pull s.t. Category: +nt. n̓uʔs way̓ t̓i lkʷut cəkʷcəkʷəntín mi k̓ʷaʔlʔílk̓ən ixíʔ t xərxárt. I'll drag them a ways and roll them down the steep part. [nb2548.5] See: ckʷ.

ckʷcnitkʷnt   Morph: ckʷcnitkʷ+nt. Etym: √ckʷ. to pull s.o or s.t. into or out of the water (as a canoe).

Tstem. Cm ckʷ‑cn‑atkʷ to pull ashore. Category: +nt. emli cəkʷcnítkʷəntəm i t tətw̓ít. The boy (in the water) pulled Emily into the water. [nb25-22 005] See: ckʷ.

ckʷíɬc̓aʔ   [ckʷíɬc̓aʔ] Morph: ckʷíɬc̓aʔ. Etym: √ckʷ. to pull or drag a large object, e.g. a body.

Istem. ckʷíɬc̓aʔ. He dragged it (s.t. that lives or lived). [nb24-03 009] See: ckʷ.

ckʷíɬc̓aʔm1   Morph: ckʷíɬc̓aʔ+m. Etym: √ckʷ. to pull or drag a large object, e.g. a body.

Mstem. Category: Mstem. kən ɬckʷíɬc̓aʔm. I drag meat back. [nb9a 069] See: ckʷ.

ckʷíɬc̓aʔm2   [ckʷíɬc̓aʔm] Morph: ckʷíɬc̓aʔ+m. Etym: √ckʷ. to take one's last breath.

Mstem. Category: Mstem. kʷ ckʷíɬc̓aʔm. You breathe your last breath. [nb24-04 013]

ckʷíɬc̓aʔnt   Morph: ckʷíɬc̓aʔ+nt. Etym: √ckʷ. to pull or drag a large object, e.g. a body.

Tstem. Category: +nt. ckʷíɬc̓aʔntsən. I'll drag you. [nb24-03 010] ixíʔ sic ckʷíɬc̓aʔsəlx. Then they drag the meat home. [dict] See: ckʷ.

ckʷink   [ckʷink, sckʷin̓k] Morph: ckʷink. Variant: ckʷin̓k. Etym: √ckʷ. bow (and arrow); hunting bow.

Istem. Sp ckʷín̓č bow; Cm hunting bow ckʷkʷikn̓; Sh s-ckʷil arrow, bullet; Th /ckʷín̓ek bow (and arrow). ckʷink. Bow and arrow. [dict]

ckʷint   Morph: c+kʷi+nt. Etym: √kʷn. to take s.t.; to obtain s.t.

Tstem. Category: Cisl, +nt. ckʷis iʔ p̓ínaʔs. She took her basket. [lnxbdga 136] ixíʔ ckʷis ilíʔ aʔ cutáns iʔ skʷəkʷr̓ínaʔ. She picked up a clam shell that was lying there. [chipdd 032] ckʷis iʔ st̓xitkʷ iʔ kc̓xʷínaʔɬts ixíʔ ilíʔ. She took the soup and poured it on him there. [grlsdd 193] təl̕ Kamloops uɬ ckʷísəlx iʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ. They got the horse from Kamloops. [Green.16] See: kʷin.

ckʷint   Morph: c+kʷi+nt. Etym: √kʷn. to come and take s.t. or s.o.

Tstem. Category: +nt, Cisl. ckʷint. Give it here! [pd] ckʷint ixíʔ aʔ cənsq̓íw̓s iʔ sck̓ʷúl̕tət. Take that forked stick we made. [chipdd 097] kʷu ckʷintxʷ. You came and got me. [nb22.90a] See: kʷin.

ckʷiskʷst   [ckʷiskʷst] Morph: c+kʷis•kʷs+t. Etym: √kʷs. to hold on to s.t. or s.o.

Istem. Cm kʷast‑xʷ kʷa(n)‑st ‑xʷ you hold s.t. Category: +t. way̓ t̓i cənʔúɬxʷ, way̓ ckʷískʷəst in- book. He came in. He was holding my book. [nb2580.8]

ckʷiskʷst   [ckʷiskʷst] Morph: c+kʷis•kʷs+t. Etym: √kʷs. to hold on to s.t. or s.o.

Tstem. Cm kʷast‑xʷ kʷa(n)‑st ‑xʷ you hold s.t. Category: +st. ckʷískʷəstxʷ. You hung on to it. [nb22.90a] way̓ ɬ t̓ə ckʷískʷəsts iʔ k̓ənp̓qínkstṇ. He was holding the ring. [dict]

ckʷist   [ckʷist] Morph: c+kʷi+st. Etym: √kʷs. to grab s.t. or s.o.

Tstem. Category: Cisl, +st. ckʷistxʷ. You grabbed it. [nb22.90a]

ckʷkʷíɬc̓aʔm   [cəkʷkʷíɬc̓aʔm] Morph: ckʷ•kʷíɬc̓aʔ+m. Etym: √ckʷ. to drag game.

Mstem. Category: Mstem. way̓ ixíʔ scəkʷəntís kʷu scəkʷkʷíɬc̓aʔms uɬ aɬíʔ sílxʷaʔ. Then we dragged it, because it's big. [HnTrp 302]

ckʷkʷukʷ   [cəkʷkʷúkʷ] Morph: ckʷ•kʷ•ukʷ. Etym: √ckʷ. to arrive; to show up.

Istem. way cəkʷkʷúkʷəlx. They showed up. [nb22.37a]

ckʷmncut   [cəkʷməncút] Morph: ckʷ+mncut. Etym: √ckʷ. to pull back.

Istem. Category: +mn+cut. ckʷməncút. He pulled back. [nb24-02 015] sckʷməncútx. He keeps pulling back. [dict] See: ckʷ.

ckʷnim   [ckʷnim] Morph: c+kʷni+m. Etym: √kʷn. to take or get s.t. Category: Cisl.

Mstem. Category: Mstem, Cisl. kʷaʔ kʷu t̓ə ckʷnim itlíʔ t q̓əy̓mín, uɬ ixíʔ ʔúmsəlx ixíʔ way̓ kcmrímaʔx. We got it from the paper; they announced heʼs getting married. [Cona80] ctumístmstən ixíʔ, uɬ ixíʔ kən ckʷnim t kst̓ík̓əltət itlíʔ. I sold it, and from that I got our grub. [su7q̓im 240]

ckʷnwixʷ   [ckʷənwíxʷ] Morph: ckʷ+nwixʷ. Etym: √ckʷ. to pull, tug at each other.

Istem. ckʷənwíxʷəlx. They're tugging at each other. [nb26-17 010] kʷu cəkʷənwíxʷ. We play tug of war. [nb24-03 008] way̓ kt̓íməlpsəs uɬ saʕsáʕtəlx uɬ ixíʔ səckʷənwíxʷsəlx kɬcəw̓cáw̓təlx tyáqʷtəlx uɬ tyáqʷtəlx uɬ tyáqʷtəlx. He grabbed him by the neck and they fell and wrestled, lot of action, they fought and fought, and fought. [lpb96] See: ckʷ.

ckʷukʷ   [ckʷukʷ] Morph: ckʷ•ukʷ. Etym: √ckʷ. to arrive after an absence; to show up.

Istem. Category: C2Inch. kən ckʷukʷ. I just got here (after an absence). [nb24-02 014] mat way̓ ckʷukʷ isl̕áx̌t. Maybe my partner is getting here. [nb22.37a] aláʔ ckʷúkʷəlx. They got here. [nb182.6] Category: C2Inch.

ckʷulst   Morph: c+kʷul+st. Etym: √kʷl. to send s.o. here on an errand. Category: Cisl.

Tstem. Category: Cisl, +st. incá iʔ kʷu ckʷulsts t anƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp ki sƛ̓aʔƛ̓aʔntsín. It's your parents that sent me over here and that's why I looked for you. [Whal 361] See: kʷul.

ck̓ʷck̓ʷpxan   [cək̓ʷcək̓ʷpxán] Morph: ck̓ʷ•ck̓ʷ+pxan. Etym: √ck̓ʷ. one's legs or feet are stiff.

Istem. cək̓ʷcək̓ʷpxán. His feet are straight, stiff, as in rigor mortis. [nb25-21 001]

ck̓ʷilk̓   [ck̓ʷilk̓] Morph: c+k̓ʷilk̓. Etym: √k̓ʷlk̓. to roll towards here. Category: Cisl.

Istem. Category: Cisl. itlíʔ t̓aʕpəntíxʷ məɬ ck̓ʷilk̓. You'll shoot and he'll roll down. [cogrzd 042]

ck̓ʷmncut   [cək̓ʷməncút] Morph: ck̓ʷ+mncut. Etym: √ck̓ʷ. to straighten oneself.

Istem. Sh √ck̓ʷ to get better, recover, do better. Category: +ncut. kən cək̓ʷməncút. I straightened myself. [nb25-20 017]

ck̓ʷpiw̓s   [ck̓ʷpiw̓s] Morph: ck̓ʷ+piw̓s. Etym: √ck̓ʷ. (with) a stiff back; to be cramped or stiff.

Istem. kən mut uɬ kən ck̓ʷpiw̓s. I sat down and my back got stiff. [nb08 727] See: cuk̓ʷ.

clkiwɬ   [cəlkíwɬ] Morph: clkiwɬ. Etym: √cl. five conveyances.

Istem. clkiwɬ. Five boats. [nb184a.5]

clkɬʔupnkst   [cəlkɬʔúpənkst] Morph: clk+ɬ+ʔupnkst. Etym: √cl, √ʔpn. fifty. Category: Num, Compd.

Istem. Category: Num, Compd. cəlkɬʔúpnkst. Fifty. [dict] See: cilkst; ʔupnkst.

clkspintk   [cəlkspíntk] Morph: clks+pintk. Etym: √cl, √pn. five years.

Istem. Category: Compd. a cəlkspíntk kiʔ kən skʷɬənúlaʔxʷəxʷ. It's five years since I rented the place. [AutPS 297] Category: Compd. See: cilkst; spintk.

clkstasq̓t   [cəlkstásq̓t] Morph: clkstasq̓t. Etym: √cl. Friday. Lit: fifth day

Istem. uc kʷ c̓íɬən i l cəlkstásq̓ət t sɬiqʷ. Did you eat meat on Friday? [pgl16] See: cilkst; asq̓t.

clkstíc̓aʔ   [cəlkstíc̓aʔ] Morph: clkstíc̓aʔ. Etym: √cl. five hides or coverings of an animal.

Istem. cəlkstíc̓aʔ. Five hides. [nb1804.15] See: cilkst; ic̓aʔ.

clkstilxʷ   [cəlkstílxʷ] Morph: clkstilxʷ. Etym: √cl. five colors; five coats or hides; five fabrics.

Istem. clkstilxʷ. Five coats or hides;. [nb21.65a] See: cilkst; ilxʷ.

clkstiɬxʷ   [cəlkstíɬxʷ] Morph: clkstiɬxʷ. Etym: √cl. five houses.

Istem. cəlkstíɬxʷ. Five houses. [nb184a.4] See: cilkst; iɬxʷ.

clkstisxn   [cəlkstísxən] Morph: clkstisxn. Etym: √cl. five stones.

Istem. clkstísxən. Five stones. [misc 168] See: cilkst; isxn.

clkstiwl   [cəlkstíwl] Morph: clkstiwl. Variant: clkstiwɬ. Etym: √cl. five boats, five conveyances.

Istem. clkstiwl. Five boats. [nb08 396] See: cilkst; iwl.

clkstiwɬ   [cəlkstíwɬ] Morph: clkstiwɬ. Variant: clkstiwl. Etym: √cl. five vessels, five boats, five conveyances.

Istem. cəlkstíwɬ. Five vessels. [nb24-05 011] See: cilkst; iwɬ.

clkstus   [cəlkstús] Morph: clkstus. Etym: √cl. five berries.

Istem. cəlkstús. Five berries. [misc 167] See: cilkst; us1.

clqam   [cəlqám] Morph: c+lqa+m. Etym: √lq. to pull toward oneself. e. g. branches off a tree. Category: Cisl.

Mstem. Sp √liq pull loose, pull out; líq-t; it's pulled out by the threads (or the roots); Cr laq pull (out plants), weed. Category: +am, Cisl. cəlqáməlx mat t̓əxʷ iʔ t punɬp, iʔ t stim̓. They pulled off some juniper, or something. [dict]

cluc̓w̓s   [clúc̓uʔs] Morph: c+luc̓w̓s. Etym: √lc̓. Wood Lake. Category: Geog.

Istem. a clúc̓uʔs. Wood Lake. [nb20.95]

clʕ̓ʷutm   [cəlʕ̓ʷútəm] Morph: c+lʕ̓ʷut+m. Etym: √lʕ̓ʷ. a valley or gulch.

Istem. way̓ uɬ axáʔ píx̌əntəm axáʔ cəlʕ̓ʷútəm. We'll hunt this gulch. [HnTrp 032] See: cnlaʕ̓ʷtm.

cɬum̓ɬt   Morph: c+ɬum̓+ɬt. Etym: √ɬm̓. to spoon s.t. towards here. Category: Cisl.

Tstem. kʷu cɬumɬt. Spoon it here for me! [nb18142.13]

cɬum̓xt   Morph: c+ɬum̓+xt. Etym: √ɬm̓. to spoon s.t. towards here. Category: Cisl.

Tstem. Category: +xt. kʷu cɬumxt. Spoon it here for me! [nb18142.12]

cɬwint   Morph: c+ɬwi+nt. Etym: √ɬwn. to leave behind s.t. or s.o. on the way here.

Tstem. Category: Cisl, +nt. k̓ɬʔayx̌ʷtínk iʔ kəwáps uɬ cɬwin. Her horse got tired and I left her behind (coming here). [E70.5] cɬwin inkəkwáp. I left my dog behind (coming back). [E70.6] See: ɬwin.

cɬx̌ʷp̓am   [cɬəx̌ʷp̓ám] Morph: c+ɬx̌ʷp̓á+m. Etym: √ɬx̌ʷp̓. to come running out.

Mstem. Category: +am, Cisl. nustpálqsəm kiʔ ixíʔ scɬəx̌ʷp̓áms. She raised her dress up, ran out of the house. [CoGrSy 563] ixíʔ kiʔ cɬx̌ʷp̓am, txʷt̓pəmsqílxʷ iʔ k̓əl sənt̓əwscqáx̌aʔtṇ. That's when she rushed out, she rushed to the barn. [dict]

cƛ̓aʔm   Morph: c+ƛ̓aʔ+m. Etym: √ƛ̓ʔ. to come fetch s.t. or s.o.; to come after s.t. or s.o.

Mstem. Category: Mstem, Cisl. kʷu sckʷúlstəm iʔ t ƛ̓x̌əx̌ƛ̓x̌áptət, uɬ kʷ scƛ̓aʔám. Our elders sent us to get you. [dict] Category: nMstem. way̓ kʷ iscƛ̓aʔám. Now I've come to get you. [dc48] ixíʔ uɬ iscƛ̓aʔám iksx̌áq̓əq̓. I came to collect my pay. [dict] way̓ iʔ laklí iɬəɬcƛ̓aʔám, way̓ kən ɬkicx. I want the key back, that's why I am back. [dict] See: ƛ̓aʔ.

cƛ̓aʔnt   Morph: c+ƛ̓aʔ+nt. Etym: √ƛ̓ʔ. to come fetch s.t. or s.o.; to come after s.t. or s.o.

Tstem. Category: +nt, Cisl. uɬ way̓ ixíʔ cƛ̓aʔntín. I've come to get it. [GDd2 603] t̓əxʷ aɬíʔ asənq̓əmscínəm, way̓ cƛ̓aʔntíxʷ. Since you're stuck on it, come after it! [dict] t̓əxʷ cƛ̓aʔɬúlmən p ksʔaɬʔíɬnaʔx ixíʔ mi kʷu ɬxʷíc̓əɬtxʷ. When I come after you for breakfast you give it to me. [GDd1 433] uɬ kʷaʔ x̌əl stim̓ kiʔ kʷu əcənq̓aʔílsəmstxʷ kʷu ɬ akskʷním, t̓əxʷ aɬiʔ kʷu cƛ̓aʔntíxʷ. Why is it that you made it your business to take me, and you came looking for me? [dict] See: ƛ̓aʔ.

cmam   Morph: cma+m. Etym: √cm. to cover s.t. (with snow).

Mstem. Sp √cm to stuff n-cm-n-t-és she stuffed it in (for example, snow into a tub to melt on the stove for wash water); Category: +am. cmam. Cover (provisions). [nb24-06 007]

cmamn   [cmámən] Morph: c+mamn. Etym: √mmn ?. appaloosa; animal with spots on its rump. Category: Faun.

Istem. Sp mámn appaloosa; m̓ám̓n̓ appaloosa colt.; see Sh s-mn̓-sqéx̌eʔ horsefeed. Category: Faun. cmámən. Appaloosa. [dict]

cmaq̓ʷ   [cmaq̓ʷ] Morph: c+maq̓ʷ. Etym: √mq̓ʷ. mountain; hill.

Istem. Sp hec-móq̓ʷ it's a mountain (hill or mound); Cm ʔacméq̓ʷ ʔac‑mq̓ʷ hill, mountain. uɬ yaʔx̌í aʔ cmaq̓ʷ, uɬ yaʔx̌í aʔ mkʷəmkʷíwt, axáʔ iʔ saʔtítkʷ yaʔx̌ís... That hill over there, and those mountains over there, the rivers over there... [mychildr 106] ixíʔ a cmaq̓ʷ uɬ ik̓líʔ txlak̓. There's a little hill there, and he went around it. [cogrzd 080] uɬ wíkəntəm iʔ sílxʷaʔ a cmaq̓ʷ. We saw a big mountain. [2gts 034]

cmay   [cmay] Morph: cmay. Variant: cm̓ay. Gram: often in construction with pnaʔ, pnaʔ cmay maybe.

pcl. Category: dub. uɬ ɬ x̌ast iʔ spuʔúsəmp caʔkʷ cmay p tk̓ʷínk̓ʷənx aláʔ. If you feel good about that, it would be good for several of you to join us. [VLet 060] cmay kənxítntsn. Maybe I can help you. [newles 199] mi cmay wíkəntp iʔ sqʷsiʔmp. Maybe you'll see your boy. [grlsdd 232] náx̌əmɬ t̓i ṇyʕ̓ip tx̌ʷmút lútstxʷ, uɬ pnaʔ cmay ṇq̓əltúsəs, ṇƛ̓ləlmís axáʔ iʔ tətwít. But if you keep telling him a straight no, he might get sick, the boy might even die. [dict] See: cm̓ay.

cmaʕcnítaʔkʷ   [cmaʕcnítaʔkʷ] Morph: c+maʕcnítaʔkʷ. Etym: √mʕ. cmaʕcnítaʔkʷ: Log at the Edge of the Water. Lit: log at the edge of the water

Istem. Category: Geog. ʔúmsəlx ta cmaʕcnítaʔkʷ, ixíʔ mnímɬtət ʕapnáʔ təmxʷúlaʔxʷs nxaʔcín. They call it "Log at the Edge of the Water", thatʼs the land of our ancestors. [bfp72]

cmaʕm   [cmaʕm] Morph: cmaʕ+m. Etym: √cʕm. to poke s.t. or s.o.

Mstem. Category: Mstem. kən cmaʕm. I stuck [poked maybe] something with something sharp. [nb08 032] Category: Conf.

cmcmɬqixʷ   [cəmcəmɬqíxʷ] Morph: cm•cmɬqíxʷ. Etym: √cmɬqxʷ ?. pearly everlasting (anaphalis margaritacea). Category: Bot.

Istem. Category: Bot. cəmcəmɬqíxʷ. Pearly everlasting. [TBK75]

cmcmpxan   [cəmcəmpxán] Morph: cm•cm+pxan. Etym: √cm. to make tracks (in snow).

Istem. See Sp n-cm-n-t-és she stuffed it in (for example, snow into a tub to melt on the stove for wash water). kʷ cəmcəmpxán. You made tracks in the snow. [nb18187.6]

cmil̕t   [cmil̕t] Morph: c+mil̕+t. Etym: √m̓l̕. to come visit s.o. Category: Cisl.

Istem. Category: +t. pənkín̓ mi kʷ cxʷuy kʷ cm̓iyl̕t k̓əl cítxʷtət. When are you coming to visit at our house? [dict] See: mil̕t.

cmiw̓súlaʔxʷ   [cmiw̓súlaʔxʷ] Morph: c+myw̓súlaʔxʷ. Etym: √mw̓s. (to come) half way. Category: Cisl.

Istem. Category: Cisl. See: cmiw̓súlaʔxʷ.

cmnt   Morph: cm+nt. Etym: √cm. to cover s.t. (with snow).

Tstem. Sp √cm to stuff n-cm-n-t-és she stuffed it in (for example, snow into a tub to melt on the stove for wash water); Category: +nt. cməntín. I covered up (s.t. to eat) (with snow). [nb24-06 006] cməntíxʷ. You covered it with snow. [nb08 867]

cmst   Morph: cm+st. Etym: √cm. to cover s.t. (with snow).

Tstem. Sp √cm to stuff n-cm-n-t-és she stuffed it in (for example, snow into a tub to melt on the stove for wash water); Category: +st, c+^+st. ixíʔ úɬiʔ t smík̓ʷət ɬaʔ ccəmstín iʔ sƛ̓aʔcínəm. I covered the deer with snow. [dict]

cmyw̓súlaʔxʷ   [cmiw̓súlaʔxʷ] Morph: c+myw̓súlaʔxʷ. Etym: √mw̓s. (to come) half way.

Istem. Category: Cisl. uɬ way̓ uɬ cmiw̓súlaʔxʷ uɬ way̓ ɬtkícəntəm iʔ ʔawtústət. He came half way and we met our opponent again. [2gts 218] mnímɬtət t̓iʔ kʷu cmiw̓súlaʔxʷ iʔ k̓əl səntxəlktán. We are half way around the turn-around point. [2gts 270] See: tm̓yiw̓s.

cm̓   [cəm̓] Morph: cm̓. maybe.

pcl. way̓ t̓i xʷúywi mnímɬəmp, cəm̓ kxɬúlmən myaɬ cəm̓ p k̓k̓aʔlíʔ. You all go, if I go with you you'll be too slow. [su7q̓im 096a] cəm̓ kʷu cuntxʷ, way̓ kʷ cmálˑx̌aʔx. You might tell me, "You're lying." [su7q̓im 184] cəm̓ kʷ nsəlpqín kəm̓ mi kʷ nixʷtítkʷ. You might get dizzy and fall in the water. [GDd2 137] See: cm̓ay.

cm̓ay   [cm̓ay] Morph: cm̓ay. Variant: cmay. maybe.

pcl. Category: dub. cm̓ay t̓i kʷ ɬ x̌íləm itíʔ, cm̓ay lut ksx̌əstmíxaʔx k̓ anwí. If you do that, maybe no good will come to you. [su7q̓im 292]

cm̓caʕm̓nt   Morph: cm̓•caʕm̓+nt. Etym: √cʕm̓. to break s.t. fragile.

Tstem. Sp hi cóm̓ the sound of an egg being smashed, the sound of a dropped egg as it hits the floor. Category: +nt. cəm̓cáʕm̓ən. I broke it (e.g. an egg). [nb1816.1] cəm̓cáʕm̓əntxʷ. You broke it. [nb1816.2]

cm̓ilt   [cm̓ilt] Morph: cm̓ilt. Etym: √cm̓. to be a child.

Istem. kən cm̓ilt. I was a child. [dict]

cm̓m̓aq̓ʷ   [cəm̓m̓áq̓ʷ] Morph: c+m̓•m̓aq̓ʷ. Etym: √mq̓ʷ. a hillock; a small hill.

Istem. Sp hec-m̓m̓óq̓ʷ it's a little hill. Category: Dim. məɬ ixíʔ sxʷuys k̓a cəm̓m̓áq̓ʷ. She goes on a little hill. [cogrzd 011] See: c+maq̓ʷ.

cm̓xnalqs   [cəm̓xnálqs] Morph: cm̓xnalqs. Etym: √cm̓. cm̓xnalqs (Edna Jack). Category: wName. Lit: small dress

Istem. Category: wName. cm̓xnalqs. Woman's name. [nb21.74a]

cn   [cən] Morph: cn. Variant: cin; can; can̓; cn̓; ci; caʕn. mouth, food, voice, edge. Category: LxAfx. kɬípcən. Lower lip down. [nb26-11 001] sáq̓əq̓cən. To open the mouth wide; to yawn. [misc 107] cənt̓íxʷlcən. A different sound. [su7q̓im 174] k̓ʷək̓ʷínaʔcən. A few words. [su7q̓im 218] k̓awcən. To stay quiet; to stop talking. [su7q̓im 228b] nsámaʔcnəm. To speak English. [su7q̓im 229] nsúxʷxʷcən. To recognize one's words. [jan93nb 027] wəl̕cənmíst. To talk funny. [dict] maʔcənmíst. To bother s.o. with talk. [dict] ṇx̌ʷʔíɬpxcən. In the Colville language. [dict] k̓ʷək̓ʷínaʔcən. A few words. [gregory 063] ṇsʕáycən. To interrupt. [dict] k̓áwcən. To stop talking. [nb23 063] wíkʷcnəm. To backbite. [dict] swikʷcən̓. Gossip. [dict] wíl̕cnəm. To joke. [dict] scwíl̕cən. A joke. [misc 234] wíl̕cən. Talk and laugh; joke. [misc 233] nk̓k̓aʔlícən. To talk slower; to talk softly. [misc 266] nƛ̓x̌scəncút. To say it louder. [misc 267] nsíylxcən. In the Salish language. [nb23 091] nnáqəqscən. To agree as one voice. [nb23 238] nƛ̓əx̌cənscút. To say it louder. [nb26-03 003] k̓əscənmíst. To swear. [nb25-57 001] nqílxʷcən. In the Indian language. [nb24-01 022] npəx̌pəx̌cənscút. To talk smart. [newles 262] nswcənmíst. To propose for s.o. [bjmd 050] nuyápəxcən. In English. [2gts 003] nsʕáycən. To interrupt. [nb10a 043] sp̓iwcn̓. Echo. [dict] c̓əlpcənmíst. To howl fiercely. [AutPS 106] stəxʷcəncút. Food. [mychildr 185] səntxʷcəncútən. Food gathering place. [su7q̓im 017] sqʷəlcnínk. Belly. [nb26-15 004] tíwcən. To obtain groceries. [nb26-41 015] kʷúmcən. To save for food. [nb27-12 003] nƛ̓ʕamˑcən. To be thirsty. [newles 193] sənkʷúmcəntən. A storage device or space; a cache. [Prov 015] sənsúxʷxʷcən. Light disappears. [LynxS 260] ṇk̓ʷúl̕cnəm. The sky paints (indicates) the weather. [dict] k̓əɬʔawcníʔstəm. To do s.t. by mistake. [dict] ncúscəscn. Purple aster. [dict] nxíkxəkcn. Purple aster. [dict] sqáqaw̓cn. Kouse. [dict] See: nccnpaɬq̓ʷlt.

cnap   [cnap] Morph: cna+p. Variant: cnaʕp. Etym: √cn. a noise; a sound.

Istem. Sp √cn sing, hum, whisper. Category: +p. uɬ niʕ̓íp talíʔ nƛ̓əx̌cənwílx iʔ cnap təl sənk̓míkəns. And still the noise behind him got louder. [cobuf13] See: cn2.

cnaʕp   [cnaʕp] Morph: cnaʕ+p. Variant: cnap. Etym: √cʕn. a ringing noise; a vibration.

Istem. Category: +p. cnaʕp. A ringing noise. [misc 014] See: cn2.

cncnilx   [cəncnílx] Morph: cn•cnilx. Etym: √cn. a roaring sound.

Istem. Category: +ilx. t̓əscəncnílx. He roars. [CoGrSy 685] See: cn2.

cncntwixʷ   [cəncəntwíxʷ] Morph: cn•cn+twixʷ. Etym: √cn. to talk to one another.

Istem. kʷu cəncəntwíxʷ. We talk to one another. [dict] See: cn2.

cnikst   [cnikst] Morph: cnikst. wrist. Category: LxAfx. k̓əɬʔayqcníkst. To tie the wrist. [nb23 189] Sp s-čɬ-č̕m̓cnéčst wrist; Cm kɬk̓mcnakst wrist; Cr s+cen+č̕mcínčt carpus, wrist. See: cn; ikst.

cniɬc   [cniɬc] Morph: cniɬ+c. Etym: √cnɬ. he; she; that person.

Istem. Sp cníɬc he; Cm cnil he, she; also cni also cniɬ; Cr cénel he, she. məɬ ixíʔ cniɬc spíx̌əms. And he went hunting. [grlsdd 207]

cnink   [cnink] Morph: cnink. belly. Category: LxAfx. sqʷəlcnínk. Belly. [nb26-15 004] See: cn; ink.

cnitkʷ   [cnitkʷ] Morph: cnitkʷ. the edge of the water. Category: LxAfx. sk̓əmcnítkʷ. Shore line. [nb26-55 009] cəkʷcnítkʷ. To pull into the water. [nb25-22 005] ncəkʷcnítkʷ. To pull out of the water. [nb24-04 006] ncəkʷcnítkʷ. To pull along the edge of the water. [nb24-04 008] ɬaʔcnítkʷ. Near the water. [dict] nmaʕ̓cnítkʷ. Reach shore in something long (as a log or a boat). [nb08 390] Sp ɬeʔcn̓étkʷ he is close to the edge or shore of a body of water. See: cn; itkʷ.

cnkcniknt   Morph: c+n+kcnik+nt. Etym: √kcn. to overtake somebody (coming). Category: Cisl.

Tstem. Category: Cisl, +nt. ṇʕac̓əx̌kəncút, staʔ, kwáy, cənkcníkəntəm iʔ t ṇkʷəl̕múts, t qʷásqiʔ. He looked behind him, well, he was being overtaken by his brother-in-law Blue Jay. [dict] kən xʔit iʔ l spíx̌əm úɬiʔ kʷu ɬcənkcníkiʔs. I am the best in hunting, and then he overtakes me! [dict]

cnlaʕ̓ʷtm   [cənláʕ̓ʷtəm] Morph: c+n+láʕ̓ʷt+m. Etym: √lʕ̓ʷ. a deep valley.

Istem. cənláʕ̓ʷtəm. A deep valley. [nb21.7] See: clʕ̓ʷutm.

cnlxʷúlaʔxʷ   [cənlxʷúlaʔxʷ] Morph: c+n+lxʷúlaʔxʷ. Etym: √lxʷ. Round Lake. Category: Geog.

Istem. skʷáti laʔ cənlxʷúlaʔxʷ ki ilíʔ skʷáti. Scotty that lives at Round Lake. [Ppine.39]

cnɬɬxʷɬíxʷnk   [cənɬɬəxʷɬíxʷənk] Morph: c+n+ɬ•ɬxʷ•ɬíxʷnk. Etym: √ɬxʷ. cnɬɬxʷɬíxʷnk: a place south of Westbank. Lit: holes on the rock Category: Geog.

Istem. a cənɬɬəxʷɬíxʷənk. Place name. [nb20.102a]

cnɬuxʷt   [cənɬúxʷt] Morph: c+n+ɬuxʷ+t. Etym: √ɬxʷ. to come in the brush. Category: Cisl.

Istem. Category: Cisl, +t. kʷ cənɬúxʷt n̓ín̓w̓iʔ t anwí k̓əɬwáx̌əntəm. You get in the brush and stab him under the arm. [AutPS 104]

cnmaʔkstuɬt   Morph: cnmaʔks+tuɬt. Etym: √cn. to show how.

Tstem. kʷu cənmaʔkstúɬt. Show me! [nb22.37a]

cnmaʔkstuɬtm   Morph: cnmaʔks+túɬt+m. Etym: √cn. to show how.

nTstem. lut akscənmaʔkstúɬtəm. Don’t show him! [nb22.37a]

cnmaʔncútn   [cənmaʔncútṇ] Morph: cnmaʔ+ncút+n. Etym: √cn. training.

Istem. Category: +tn. cənmaʔncútṇ. Training. [dict]

cnmaʔtúɬt   Morph: cnmaʔ+túɬt. Etym: √cn. to teach or show s.o.

Tstem. kʷu cənmaʔtúɬtəm. He told us how to do it. [nb26-71 014]

cnmtíc̓aʔ   [cnəmtíc̓aʔ] Morph: cnmtíc̓aʔ. Etym: √cnmt. cnmtíc̓aʔ.

Istem. Category: mName. cnəmtíc̓aʔ. Man's name. [dict]

cnpintktn   [cənpíntktṇ] Morph: c+n+pintk+tn. Variant: snpintktn. Etym: √pn. Penticton. Category: Geog. Lit: the always place

Istem. Category: +tn. cənpíntktṇ. Penticton. [nb20.38a]

cnppilx   [cənppílx] Morph: c+n+p•pil+x. Etym: √pl. Category: Cisl.

1 • several enter; several come in; to bring several things.

Istem. Category: Cisl. kʷu cənppílx. We came in. [jan93nb 029] k̓ɬənk̓ahk̓ʷípɬtməlx uɬ cúntməlx, way̓ cənppílxwy. They opened the door for them and said, "Come right in." [dict] lut swit t̓ə cənppílx aláʔ, kmix iʔ x̌ast. It's not anybody that can get in here, only the good. [dict] cənppílxəlx kmúsəmsəlx. The four of them came in. [dict] cənpəpílxwi. You all come in! [pd04]

2 • Istem. to be enrolled as members of the tribe. cənpəpílxaʔx. They're fixing to come on the rolls become enrolled members of the tribe. [dict] Sp n-pilš.

cnppilxɬt   Morph: c+n+p•pil+x+ɬt. Etym: √pl. to bring several things. Category: Cisl.

Tstem. Sp n-pilš. way̓ cənppílxɬtməlx iʔ kscʔíɬənsəlx, cxʷʔul. She brought in their food, steaming. [dict]

cnppilxmnt   Morph: c+n+p•pilx+m+nt. Etym: √plx. to bring s.o. into s.o.'s place. Category: Cisl.

Tstem. Category: +nt. cənppílxəmsəlx iʔ ylmíxʷəm iʔ sxʷulɬxʷs. They brought him into the chief’s tipi. [lpb465]

cnppilxst   [cənppílxst] Morph: c+n+p•pil+x+st. Etym: √pl. to bring several things in. Category: Caus, Cisl.

Tstem. Category: +st. cənppílxstxʷ iʔ kʷintxʷ iʔ naqs məɬ ixíʔ n̓ín̓w̓iʔ ixíʔ uɬ sp̓íc̓aʔntxʷ. Bring them in, and take one [bundle of shoots], and start whipping her [with it]. [GDd2 448] akɬc̓íltṇ, cənppílxstxʷ. Bring in your whipping tool. [dict] cənpəpílxstxʷ. You bring them in the barn. [dict]

cnppilxtm   Morph: c+n+p•pil+xt+m. Etym: √pl. several enter; several come in; to bring several things. Category: Cisl.

Tstem. Sp n-pilš. Category: +xt+m. kʷu cənppílxtəm. He brought them in for us. [nb18235.14]

cnukʷ   [cnukʷ] Morph: cnukʷ. Etym: √cnkʷ. veneral disease.

Istem. lut ixíʔ kstqəntím cəm̓ kʷu kníləntəm iʔ t cnukʷs. Let's not touch, we might get this veneral disease. [nb20.5] kɬcnúkʷsəlx. They have a venereal disease. [nb18188.14] mat iʔ cnúkʷsəlx. Maybe they have v.d. [nb18188.17] uc kʷ kɬcnukʷ. Do you have v.d? [nb18188.16]

cnus   Morph: cnus. ? Category: LxAfx.

cnwiwpm   [cənwíwpəm] Morph: c+n+wi•w•p+m. Etym: √wp. to back up; to back away towards the speaker. Category: Cisl.

Mstem. Category: Mstem, Cisl. kʷ cənwíwpəm. You backed up towards me. [11.73a] See: nwiwpm.

cnw̓is   [cnuʔís] Morph: c+n+w̓is. Etym: √w̓s. to rise; to come up.

Istem. Category: Cisl. ayxáxaʔ uɬ cnuʔís. In a while (the sun) came up. [GDd2 327] See: nw̓is.

cnyaxʷt   [cənyáxʷt] Morph: c+nyaxʷ+t. Etym: √yxʷ. to come downstream.

Istem. Cm k‑yxʷ‑m‑atkʷ be downstream; see Cr s+duxʷ+tíl̕kʷeʔ cascade, waterfall; Sh yuxʷ-t to move downstream. Category: Cisl, +t. aˑˑ ɬcxʷuˑˑy uɬ cənyáxʷt sx̌ʷnitkʷ. He came back, downriver, to Kettle Falls. [Whal 103] See: nyaxʷt.

cnyʔaʕ̓   [cniʔáʕ̓]  Etym: √yʕ̓. to gather here.

Istem. Category: Cisl. n̓ín̓w̓iʔs p cniʔáʕ̓. In a while you all will gather in. [lynx2 187] See: nyʔaʕ̓.

cnʔacqʔúlaʔxʷ   [cənʔacqʔúlaʔxʷ] Morph: c+n+ʔacqʔúlaʔxʷ. Etym: √ʔcqʔ. to come crawling out of the ground.

Istem. Category: Cisl. uɬ xiʔ xaʔ cənʔacqʔúlaʔxʷ sənk̓líp. So Coyote crawled out of the ground. [cogrzd 119]

cnʔawcínm   [cənʔawcínəm] Morph: c+nʔawcín+m. Etym: √ʔw. to come upstream along a creek.

Mstem. Category: Mstem, Cisl. nt̓k̓ʷək̓ʷítkʷ iʔ k̓a nməlqəmxítkʷ ta cənʔawcínəm. He came in the Similkameen River going upriver. [nb2540.10] See: nʔawcínm.

cnʔax̌ʷt   [cənʔáx̌ʷt] Morph: c+n+ʔax̌ʷ+t. Etym: √ʔx̌ʷ. to come downriver, downstream.

Istem. Category: Cisl, +t. ixíʔ uɬ ak̓láʔ cənʔáx̌ʷt. He came downriver. [AutPS 171] cənʔáx̌ʷt uɬ aláʔ iʔ l sx̌ʷnitkʷ ckɬʔiq̓ʷ. He came downstream and he came in sight at Kettle Falls. [dict] See: nʔax̌ʷt.

cnʔax̌ʷʔáx̌ʷt   [cənʔax̌ʷʔáx̌ʷt] Morph: c+n+ʔax̌ʷ•ʔáx̌ʷ+t. Etym: √ʔx̌ʷ. several come downriver, downstream.

Istem. Category: Cisl, +t. t̓əxʷ way̓ ití p cənʔax̌ʷʔáx̌ʷt. Where you came downriver. [2gts 144] See: nʔax̌ʷʔáx̌ʷt.

cnʔuɬxʷ   [cənʔúɬxʷ] Morph: c+n+ʔuɬxʷ. Etym: √ʔɬxʷ. to come in; to bring s.t. in; to enter. Category: Cisl.

Istem. cúntəm way̓, t̓əxʷ cənʔúɬxʷəxʷ. She said, "Ok, come in!" [nb2571.3] way̓ kʷm̓iɬ axáʔ kiʔ cənʔúɬxʷ axáʔ iʔ swiʔnúmtaʔx nt̓aʔ sqəltmíxʷ. At once here comes a young fellow, a man. [dict] lut t̓ə cuntst ɬ akscənʔúɬxʷ, úɬiʔ kʷ cənʔúɬxʷ. We didn't tell you to come here, and you came here anyway. [dict] See: nʔuɬxʷ.

cnʔuɬxʷɬt   Morph: c+n+ʔuɬxʷ+ɬt. Etym: √ʔɬxʷ. to come in; to bring s.t. in; to enter. Category: Cisl.

Tstem. Category: Cisl. kʷu cənʔúɬxʷəɬt. Bring it in for me! [nb18235.17] See: nʔuɬxʷ.

cnʔuɬxʷmnt   Morph: c+n+ʔuɬxʷ+m+nt. Etym: √ʔɬxʷ. to come toward s.o. or s.t. Category: Cisl.

Tstem. Category: Cisl, +nt. way̓ cənʔúɬxʷməntməlx axáʔ iʔ t tkəɬmílxʷ. The woman came in toward them. [GDd2 235] lut ksənʔúɬxʷməntəm. Nobody can come in. [dict] See: nʔuɬxʷm.

cnʔuɬxʷst   Morph: c+n+ʔuɬxʷ+st. Etym: √ʔɬxʷ. to come in; to bring s.t. in; to enter.

Tstem. Category: Cisl, +st. xʷuyx cənʔúɬxʷskʷ iʔ síɬxʷaʔ iʔ kylw̓íc̓aʔ. Go and bring in the big tub! [dict] way̓ caʔkʷ ɬcənʔúɬxʷstxʷ. You better bring it back in. [lnx2 329] cənʔúɬxʷstən. I brought it in. [nb08 061] t aspíkst kiʔ cənʔúɬxʷstəms. You got in here by means of your glove. [dict] See: nʔuɬxʷ.

cn̓   [cən] Morph: cn̓. Variant: cn; cin; can̓; can; ci; caʕn. mouth. Category: LxAfx, Dim. spəplím̓cən. Little mouth. [nb26-34 008] k̓əwsənsuʔcən̓míst Come to propose. [bjmd 050]

cpaʔpín̓   [cpaʔpín̓] Morph: c+paʔ•pín̓. Etym: √pn̓. a folding chair.

Istem. cpaʔpín̓. A folding chair. [11.66a] See: paʔpín̓.

cpcipx̌ʷt   [cəpcípx̌ʷt] Morph: cp•cipx̌ʷ+t. Etym: √cpx̌ʷ. to break through s.t.

Istem. Category: +t. axáʔm axáʔ iʔ k̓əl k̓əɬx̌sínk uɬ csúləm uɬ lut akscəpcípx̌ʷt. There is a crust in the upper place, and you won't break through the snow. [HnTrp 044]

cpcipx̌ʷxn   [cəpcípx̌ʷxən] Morph: cp•cipx̌ʷxn. Etym: √cpx̌ʷ. a foot breaks through s.t.

Istem. way̓ kən sʔayx̌ʷtx uɬ aɬíʔ kən scəpcípx̌ʷxənx iʔ t smik̓ʷt. I am tired from breaking through the crust of the snow too many times. [HnTrp 228] uɬ cəpcípx̌ʷxən axáʔ iʔ sl̕áx̌tət, lut t̓a cyríwaʔxən. And our friend breaks through the crust, he doesn't have show shoes. [HnTrp 241]

cpcpɬan   [cəpcəpɬán] Morph: cp•cpɬan. Etym: √cpɬn. eyelashes.

Istem. Category: Anat. cəpcəpɬán. Eyelashes. [11.1a] See: cpɬan.

cpɬan   [cəpɬán] Morph: cpɬan. Variant: cəpɬan̓. Etym: √cpɬn ?. eyelash.

Istem. Sp cpɬén̓ eyebrow; Cm cpɬay̓ eyelash. See Cr cápus blink; Sh cəpɬ-úy̓e eyelash; Th ɬpéy̓st eyelid; eyelash; Li ɬp-al̕-s eyelashes. Category: Anat. cəpɬán. Eyelash. [11.1a]

cpqʷilxm   [cpqʷílxəm] Morph: c+pqʷilx+m. Etym: √pqʷ. to come visit. Category: Cisl.

Mstem. Category: Mstem, Cisl. úɬiʔ iʔ ckʷúlstməlx iʔ t ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌ápsəlx iʔ cpqʷílxəmsəlx. Their elders sent them to come over and see them. [LynxS 336] See: pqʷilxm.

cp̓lak̓   [cp̓lak̓] Morph: c+p̓lak̓. Etym: √p̓lk̓. to turn around to(ward) here; to turn back.

Istem. Cm l‑c‑p̓lk̓–us‑m to turn around and come back, Cr p̓elč̕ turn (a flat object), to turn flat things over; p̓ulk̓ʷ fold; Sh plk̓-em to roll stg. over, to roll stg. a distance; Th p̓əyək̓ roll; Li p̓əlk̓-án to turn s.t. over. Category: Cisl. ilíʔ iʔʕáplx, ik̓líʔ kiʔ cp̓lak̓ iʔ suyápix, əɬcnxiʔstxncút. They got there, and that's where the White people turned back, backtracked. [mychildr 029] cp̓əlák̓wi. Turn around (pl)! [misc 219] cp̓əlák̓x ak̓láʔ. Turn around (sg)! [nb26-56 015] n̓u cplak̓ mi qʷəlqʷílstəm. We won't talk to him until he returns. [nb2546.14] See: p̓lak̓.

cp̓lk̓   [cp̓əlk̓] Morph: c+p̓lk̓. Etym: √p̓lk̓. to turn and come back.

Istem. Category: Cisl. cp̓əlk̓míx. Come back! [nb26-56 11]

cp̓lk̓usm   [cpəlk̓úsəm] Morph: c+p̓lk̓us+m. Etym: √p̓lk̓. to turn around to(wards) here; to turn around and come back.

Mstem. Category: Mstem, Cisl. uɬ cp̓əlk̓úsəm k̓am spəpl̕ínaʔ. They all turned back except Rabbit. [lnx2 349] kən xʷilwís iʔ t təmxʷúlaʔxʷ put kaʔkícən mi kən cp̓əlk̓úsəm. I am going to travel the world until I find her before I turn back. [GDd1 165] put ṇkcníkiʔs iʔ sƛ̓aʔcínəm, kəʔ t̓ə cp̓əlk̓úsəm axáʔ ṇc̓íʔcən. Only when he overtakes the deer, will Wolf turn back. [dict] See: p̓lk̓usm.

cqant   Morph: cqa+nt. Etym: √cq. to place s.t. down.

Tstem. Sp caq(é) put, placed, set; Cm cq‑q‑cin to land on shore; Cr caq solid object stands upright; Ka caq; Sh cq-em to put, place, set (upright); Th √ceq lie on back; Li cə́q-ən to put down a container with the opening upwards, to put it upright. Category: +nt. ak̓láʔ cqant. Set it here! [nb26-36 013]

cqaq   [cqaq] Morph: cq•aq. Etym: √cq. to land in a location.

Istem. Category: C2Inch. way̓ k̓la nsq̓ʷut cqaq. He landed on the other side. [CoGrSy 085] way̓ xʷuˑˑy, kicx k̓əl səmx̌íkən, way̓ cqaq. He went and got to the Grizzly, he landed. [CoGrSy 135]

cqcq   [cəqcəqmíx] Morph: cq•cq. Etym: √cq. to rest on s.t.

Istem. taɬt t̓i yəryír xʷəm̓ t̓i səccəqcəqmíx. It's like circles sitting there. [su7q̓im 079]

cqcqalxqn   [cəqcqálxqən] Morph: cq•cqa+lxqn. Etym: √cq. deer horns.

Istem. cəqcqálxqən. Deer horns. [dict]

cqikst   [cqikst] Morph: cqikst. Etym: √cq. to put water by the hot rocks in the sweat house.

Istem. cqikst. Put water by the hot rocks in the sweat house. [nb21.160a] See: confirm.

cqink   [cqink] Morph: cqink. Etym: √cq. to lie on one's back.

Istem. uɬ axáʔ incá t̓i kmix kən muˑˑt, kən səcqínk, kən sləqpaʔsəncút. All I did was sit around, lie on my back, pull my whiskers with tweezers. [BJSeym 507]

cqínkmiʔst   [cqínkmiʔst] Morph: cqínk+miʔst. Etym: √cq. to come to rest on one's back; to lie belly side up.

Istem. kən cəcqínkmiʔst. I threw myself on the floor, I lay on my back. [nb187.23]

cqint   Morph: cqi+nt. Etym: √cq. to put s.t. down.

Tstem. Category: +int. way̓ cqiʔs iʔ sk̓ʷəl̕cəncútsəlx, uɬ ʕan̓, uɬ ixíʔ ilíʔ smuts. She lay there the cooked food, the magpie, and so he sat there. [cre36]

cqixʷnt   Morph: c+qixʷ+nt. Etym: √qxʷ. drive (a herd) toward here.

Tstem. Category: +nt. uɬ axáʔ iʔ cqíxʷəntəm mat aláʔ ɬƛ̓lap way̓ axáʔ ɬpíx̌əntəm. And the ones [deer] we drove here, I guess they settled here, we'll hunt this ground. [HnTrp 218] See: qixʷ.

cql̕witm   [cqəl̕wítəm] Morph: c+ql̕wit+m. Etym: √ql̕. to step away; to take a step back.

Mstem. Sp √ql̕wet to stand on, to step on. Category: Mstem, Cisl. See: ql̕witm.

cqɬt   Morph: cqa+ɬt. Etym: √cq. to place s.t. down.

Tstem. Sp caq(é) put, placed, set; Cm cq‑q‑cin to land on shore; Cr caq solid object stands upright; Ka caq; Sh cq-em to put, place, set (upright); Th √ceq lie on back; Li cə́q-ən to put down a container with the opening upwards, to put it upright. məɬ ixíʔ cəqɬtím iʔ ksc̓íɬəns. And then she put a whole pot of food for him. [BJSeym 389]

cqmin   [cəqmín] Morph: cq+min. Etym: √cq. (small) things lie.

Istem. Category: +min. way̓ uɬ t̓iʔ kmix sc̓im̓lx k̓im ilíʔ cəqmín. There is nothing but bones lying there. [Hrvst 093] lut qiɬt a cqmin. Those lying there didn't wake up. [nb2594.11] uɬ ixíʔ a cqmín tk̓ʷít̓xləmsəls, uɬ k̓əɬkícsəlx iʔ səntxʷúsəclx iʔ k̓a ntx̌ʷiw̓s. They stepped over those lying there, and they reached their sister in the middle. [nb2594.10] See: caq.

cqnt   Morph: cq+nt. Etym: √cq. to place s.t. down.

Tstem. Sp caq(é) put, placed, set; Cm cq‑q‑cin to land on shore; Cr caq solid object stands upright; Ka caq; Sh cq-em to put, place, set (upright); Th √ceq lie on back; Li cə́q-ən to put down a container with the opening upwards, to put it upright. Category: +nt. ak̓láʔ cqəntíkʷ. Set it here! [nb26-36 014] axáʔ t̓i cəqəntís iʔ cənután. She put down the container. [nb2571.5]

cqqcnitkʷ   [cqəqcnítkʷ] Morph: cq•qcnitkʷ. Etym: √cq. to come on shore; to get to the edge of the water.

Istem. Cm cq‑q‑cin to land on shore. kən cqəqcnítkʷ. I landed on the shore (out of a boat). [nb08 164]

cqqink   [cəqqínk] Morph: cq•qink. Etym: √cq. to fall on one's back.

Istem. alalalala kən nx̌iɬ. cəqqínk ƛ̓lal. "alalalala, I'm afraid." She fell on her back, fainted. [cnebdd 055] kcn cəqqínk. I lay on my back. [nb187.7] yirmiṇ uɬ cqqink. I pushed him and he fell. [nb187.5]

cqqínkmiʔst   [cəqqínkmist] Morph: cq•qínk+miʔst. Etym: √cq. to lie on one's back; to throw oneself on the floor.

Istem. xʷuyx kʷ scəqqínkmistaʔx. Go lie on your back! [nb187a.6]

cqútm̓ist   [cqʷútm̓ist] Morph: cqút+m̓ist. Etym: √cq. be in the woods on level grounds (not on a hill).

Istem. Category: +mist. kən cqʷútm̓ist. I was in the woods. [11.73a] See: √sqʷt.

cqw̓scinm   [cqəw̓scínəm] Morph: cqw̓scin+m. Etym: √cq. to interrupt s.o.'s talking.

Mstem. Category: Mstem. lut kʷu akscqəw̓scínəm. Don't interfere with what I am saying. [nb25-27 016]

cqw̓scint   Morph: cqw̓sci+nt. Etym: √cq. to interject. Lit: put something down in the middle of a conversation

Tstem. Category: +nt. way̓ cqəw̓scíɬmən. I interject in your conversation. [nb25-27 001]

cqʔíɬc̓aʔ   [cəqʔíɬc̓aʔ] Morph: cqʔíɬc̓aʔ. Etym: √cqʔ ?. to dry meat (over a fire).

Istem. Sp s-cqy̓éɬc'eʔ preserved meat. meat cut in strips for drying; Cr caqíʔɬc̓eʔ broil ... lit. ... cooked by direct radiant heat; Sh s-tk-cq-us food cooking on the stove; see Li s.cqaz̓ barbecued salmon, dried and stored away. uɬ axáʔ iʔ smaʔməʔím ixíʔ uɬ skən̓kn̓ámsəlx, ixíʔ uɬ scəqʔíɬc̓aʔsəlx. And the women started cutting it open; they started drying it [over a fire]. [BJSeym 558]

cqʔíɬc̓aʔm   [cəqʔíɬc̓aʔm] Morph: cqʔíɬc̓aʔ+m. Etym: √cqʔ ?. to dry meat.

Mstem. Sp cqy̓éɬc̓eʔ-m she smoke-dried the meat. Category: Mstem. ixíʔ uɬ cəqʔíɬc̓aʔm, t̓əxʷ q̓ʷláməlx axáʔ iʔ sqəlqəltmíxʷ. The men folks started drying meat, roasting it. [BJSeym 557] ixíʔ uɬ scəqʔíɬcaʔmsəlx, t̓əxʷ q̓ʷláməlx axáʔ iʔ sqəlqəltmíxʷ. The men folks started drying meat, roasting it. [BJSeym 557]

cq̓a   [cq̓a] Morph: cq̓a. Etym: √cq̓. Variant: c̓q̓a. to hit s.o. or s.t. with a solid object. See: c̓q̓(a).

cq̓aln   [cq̓aln] Morph: cq̓aln. Etym: √cq̓. bow and arrow.

Istem. See: c̓q̓iln.

cq̓am   [cq̓am] Morph: cq̓a+m. Variant: c̓q̓am. Etym: √c̓q̓. to hit s.o. or s.t. with a solid object; to hammer.

Mstem. Category: +am. See: c̓q̓am.

cq̓ap   [cq̓ap] Morph: cq̓a+p. Etym: √cq̓. without good muscle tone; dead muscle.

Istem. Category: +p. cq̓ap. Weak. [nb21.139] Category: Conf.

cq̓aq̓   [cq̓aq̓] Morph: cq̓•aq̓. Etym: √cq̓. Variant: c̓q̓aq̓. to be hit with a solid object.

Istem. Category: C2Inch. cq̓aq̓. He got hit; he (fell and) hit something. [nb26-25 009] See: c̓q̓aq̓.

cq̓at̓lqs   [cq̓átəlqs] Morph: c+q̓at̓lqs. Variant: sq̓at̓lqs. Etym: √q̓t̓. a sweater.

Istem. Sp s-q̓q̓it̓l̕qs a knitted sweater. cq̓átəlqs. Sweater. [nb5.30a]

cq̓cq̓am   [cəq̓cq̓ám] Morph: cq̓•cq̓a+m. Etym: √cq̓. thunder.

Mstem. Sh s-cəq-cq̓-em thunderbolt. Category: +am. put cəq̓cq̓ám. Until it thundered. [fatboy 100] way̓ cq̓cq̓am ləkʷcín. The thunder is far away. [nb18116.4] t̓i ixíxiʔ uɬ cəq̓cq̓ám, c̓əxʷxʷásq̓ət, uɬ cəq̓cq̓ám. In a short while it started to thunder, it started to pour and thunder. [cre7]

cq̓iln   [cq̓ilṇ] Morph: cq̓iln. Variant: cq̓aln. Etym: √cq̓. an arrow.

Istem. Cm c̓q̓al̕n arrow, bullet; Sh cq̓-eln-m to shoot. kən ylap iʔ t cq̓ílən. I got hit with an arrow. [dict] wtəntís iʔ kstqpíʔstṇ axáʔ iʔ ḷ cq̓ílən, kc̓əpq̓əntís. He put the feathers on the arrows, he stuck them on. [dict] ixíʔ akɬcq̓ílən, uɬ ixíʔ akskʷíst, sənk̓l̕íp. Take it, this will be your arrow, and this will be your name, Coyote. [dict] x̌əw̓w̓álqʷ iʔ kɬcq̓ílənsəlx, mi uɬ təɬəntíˑˑsəlx. The sticks for the arrows have to be dry, and then they straighten them. [BJSeym 129]

cq̓iɬp   [cq̓iɬp] Morph: cq̓iɬp. Variant: c̓q̓iɬp. Etym: √cq̓. fir tree; Douglas fir (pseudotsuga menziesii var. glauca).

Istem. Category: Bot. cq̓iɬp. Fir. [TBK34] iʔ t sʔatqʷɬp kəm̓ iʔ t cq̓iɬp iʔ stiɬxs ɬ tiɬx. It stands like a pine or a fir stands. [su7q̓im 111b] See: c̓q̓iɬp.

cq̓lnútyaʔ   [cq̓əlnútyaʔ] Morph: cq̓lnútyaʔ. Etym: √cq̓. poorly made arrow, makeshift arrow.

Istem. cq̓lnútyaʔ. Makeshift arrow. [dict]

cq̓lqʷikstnt   Morph: cq̓lqʷíkst+nt. Etym: √cq̓. to grab or touch s.o.'s arm.

Tstem. Category: +nt. axáʔ iʔ k̓ʷíƛ̓ət iʔ sqílxʷ lut kʷu t̓ə cq̓əlqʷíkstsəlx, uɬ axáʔ smyɬtətwít kʷənnús. The rest of the people can't even touch my arm, and this outstanding boy caught me. [dict]

cq̓nwixʷ   [cəq̓nwíxʷ] Morph: cq̓+nwixʷ. Etym: √cq̓. Variant: c̓q̓nwixʷ. to hit each other.

Istem. See: c̓q̓nwixʷ.

cq̓q̓nunt   Morph: cq̓•q̓+nu+nt. Etym: √cq̓. Variant: c̓q̓q̓nu. to manage to hit s.t.; hit s.o. or s.t. accidentally.

Tstem. Category: +nt. See: c̓q̓q̓nu.

cq̓y̓ilxʷ   [cq̓iʔílxʷ] Morph: c+q̓y̓ilxʷ. Etym: √q̓ʔ. a pinto (with large spots); spotted horse; calico.

Istem. Sp hec-q̓y̓–élxʷ it's a pinto; Cm q̓y̓-alxʷ spotted horse; Cr q̓ey̓ spotted, variegated; Sh c-q̓əy̓-éltxʷ pinto (horse). Category: Faun. cq̓iʔílxʷ. Pinto. [nb9a 019]

cqʷaʔlípaʔ   [cqʷaʔlípaʔ] Morph: cqʷaʔlípaʔ. Etym: √cqʷʔlpʔ (?). baby lice.

Istem. Cr c̓+c̓óq̓ʷ+l̕ípeʔ red nit; Sh cəqʷ-cqʷeqʷl̕xkn bedbug. Category: Faun. cqʷaʔlípaʔ. Baby lice. [nb1892.16]

cqʷcin   [cəqʷcín] Morph: cqʷcin. Etym: √cqʷ. whitefish.

Istem. Category: Faun. cəqʷcín. Whitefish. [nb18114.9] See: confirm.

cqʷcqʷlxínaʔ   [cqʷcqʷlxínaʔ] Morph: cqʷ•cqʷ+lxínaʔ. Etym: √cqʷ. Stranger Mountain. Lit: tamarack around edge

Istem. cqʷcqʷlxínaʔ. Place name. [BK192]

cqʷcqʷtiɬp   [cqʷcqʷtiɬp] Morph: cqʷ•cqʷtiɬp. Etym: √cqʷ. mallow ninebark. Category: Bot. Lit: blood-red colored plant

Istem. Category: Bot. cqʷcqʷtiɬp. Mallow ninebark. [TBK126]

cq̓ʷasq̓l̕stn   [cq̓ʷasq̓l̕stṇ] Morph: cq̓ʷasq̓l̕stn. Etym: √cq̓ʷsq̓ (?). large sage brush.

Istem. Category: Bot. cq̓ʷasq̓l̕stn. Large sage brush. [dict]

crcur   [cərcúr] Morph: cr•cur. Etym: √cr. unidentified plant that grows flat on the ground in dry, sandy soil. Has light pink and white flowers clustered, and “soapy” textured leaves.

Istem. Category: Bot. crcur. Unidentified plant. [TBK145]

crkmncut   [cərkməncút] Morph: crk+mncut. Etym: √crk. to jump in one leap.

Istem. Ques: k (not q) Category: +cut. cərkməncút kiʔ kɬt̓k̓ʷk̓ʷíkən̓. He jumped and fell on the ice. [cnebdd 082] scərkməncúts. He jumped. [dict] Category: Conf.

cr̓cár̓miʔst   [cər̓cár̓miʔst] Morph: cr̓•cár̓+miʔst. Etym: √cr̓. to stretch (as when waking up).

Istem. See Sh col-n-s to stretch (as gum, rubber). kən cər̓cár̓miʔst. I stretched (after waking up). [nb18149.8]

cr̓tups   [cər̓túps] Morph: cr̓tups. Etym: √cr̓t. Mink; mink; Fisher; fisher.

Istem. Cm c̓r̓t‑ups fisher {mammal} also cər̓túps. Category: Faun. p ksxʷúyaʔx k̓əl cər̓túps. You go to Mink's. [sknkf 004] t̓i t̓xʷ mat t cər̓túps, t̓i t̓xʷ t swit, məɬ kícsəlx. Maybe Mink, or somebody, they got to them. [EJ.9]

csax̌ʷt   [csax̌ʷt] Morph: c+sax̌ʷ+t. Variant: csix̌ʷt. Etym: √sx̌ʷ. Category: Cisl.

1 • to dismount; to come downhill.

Istem. Category: Cisl, +t. way̓ t̓əxʷ kʷaʔ csax̌ʷtx, kʷu sqʷəlqʷəlstwíxʷx, t̓əxʷ mi kʷu ṇsuxʷnaʔmənwíxʷ. All right, come down and let's talk, so we may understand one another. [dict]

2 • Istem. to come to confront s.o., to quarrel. cksax̌ʷt aláʔ. He came here to quarrel. [nb1825.7] See: sax̌ʷt.

csix̌ʷt   [csix̌ʷt] Morph: c+six̌ʷ+t. Variant: csax̌ʷt. Etym: √sx̌ʷ. to come downhill; to descend.

Istem. Category: +t. way̓ ixíʔ sxʷuys axáʔ iʔ k̓əl skc̓íkʷaʔ, a csix̌ʷt. He went to the left, downhill. [Dvl 310] See: sax̌ʷt.

cslal   [cslal] Morph: c+sl•al. Etym: √sl. several conveyances have landed.

Istem. Category: Cisl, C2Inch. cslal. Land. [E38.16] See: slal1.

ctcitxʷ   [cətcítxʷ] Morph: ct•citxʷ. Etym: √ctxʷ. houses.

Istem. uɬ wəxwíxɬxʷməlx iʔ t cətcítxʷsəlx. They started building their tents. [lnx2 316]

ctxʷiɬxʷ   [cətxʷíɬxʷ] Morph: ctxʷiɬxʷ. Etym: √ctxʷ. house.

Istem. cətxʷíɬxʷ. House. [nb08 821]

ctxʷuymnm   Morph: c+t+xʷuy+m+n+m. Etym: √xʷy. to come to s.o. Category: Cisl.

nTstem. Category: +mn+m. ikɬctxʷúymənəm yaʔ nk̓əsíl̕s. I am coming back after the mean one. [lpb345]

ctxʷuymnt   Morph: c+t+xʷuy+m+nt. Etym: √xʷy. to come to s.o. Category: Cisl.

Tstem. Category: +m+nt. kʷ isc̓awsʔúkʷmaʔm, úɬiʔ ctxʷúyməntsən. I came over to bid you good bye, that's why I came to you.. [dict] uɬ stim̓ iʔ scənq̓aʔílsəmp, kiʔ kʷu ctxʷúyməntp. What is your business that you come to see me? [dict] kmátəm sənq̓əmscínəmtət ast̓əmkʔílt ki ctxʷúyməntəm. For sure we are stuck on your daughter, that's why we came. [2gts 156] ixíʔ ctxʷúymən kʷ isc̓awsənsucənmístəm. That's why I came, to propose to you. [CoGrSy 222] way̓ ixíʔ k̓l ast̓əmkʔílt ixíʔ iʔ mut ixíʔ iʔ ctxʷúymən. It's for your daughter, the one sitting here, that I came here. [CoGrSy 389] inx̌mínk kʷu ksctxʷúymiʔs marí. I want Mary to come to me. [nb21.187]

ctxʷuymst   Morph: c+t+xʷuy+m+st. Etym: √xʷy. to come to s.o. Category: Cisl.

Tstem. Category: +m+st. laʔkín uɬ t̓ə ctxʷúymstxʷ, t̓ə ctxʷúymstxʷ asqʷəsqʷaʔsíʔa. Come over and see her, come over and see your children. [dict]

ctxʷyilst   [ctxʷilst] Morph: c+t+xʷy+ils+t. Etym: √xʷy. to come visit s.o.; to come by s.o.'s.

Tstem. Category: +st. ilíʔ ctxʷílstən. I came by there. [nb1874.11] See: txʷyilst.

ct̓ixlx   [ct̓íxəlx] Morph: c+t̓ix+lx. Etym: √t̓x. come to shore here; arrive here after crossing water.

Istem. Category: Cisl, +lx. ct̓ixəlx. Come ashore. [nb25-69 003] iʔ sámaʔ lútiʔ sct̓íxəlxs, uɬ way̓ t sqilxʷ əcmistím ksámaʔ. Before the white people even started to come across, the People knew that there were white people. [WA!-4] See: t̓ixlx.

ct̓k̓ʷt̓ak̓ʷ   [ct̓ək̓ʷt̓ák̓ʷ] Morph: c+t̓k̓ʷ•t̓ak̓ʷ. Etym: √t̓k̓ʷ. bushes; brush.

Istem. axáʔ maʕn ia ct̓ək̓ʷt̓ák̓ʷ iʔ yult axáʔ t̓əxʷ iʔ məl̕məl̕tíɬp uɬ iʔ mulx. My the bushes, the big poplars and the cottonwoods. [Hrvst 087]

ct̓lt̓al   [ct̓əlt̓ál] Morph: c+t̓l•t̓al. Etym: √t̓l. pieces; strips.

Istem. Sp √t̓el to cut flat strips of meat for smoking; Cm ʔact̓él be torn; Cr t̓el̕ rip, tear; Sh t̓l̕-úleʔxʷ-m to plough; Th √ƛ̓əl plow; Li √ƛ̓əl to cut. puxʷs ixíʔ iʔ stim̓ ya ct̓əlt̓ál iʔ sq̓əq̓ay̓ác̓aʔ. It was blowing pieces of cloth. [grlhd 147]

ct̓qʷisxn   [ct̓qʷísxən] Morph: c+t̓qʷisxn. Etym: √t̓qʷ. tomahawk.

Istem. ct̓qʷísxən. Tomahawk. [dict]

ct̓qʷt̓aqʷ   [ct̓əqʷt̓aqʷ] Morph: c+t̓qʷ•t̓aqʷ. Etym: √t̓qʷ. bushes.

Istem. Category: Bot. məɬ səl̕səl̕pəntíˑˑsəlx ya ct̓əqʷt̓aqʷ. They spin / turn bushes. [bjmd 062]

cucm̓nt   Morph: cu•cm̓+nt. Etym: √cm̓. ?

Tstem. Category: +nt. ixíʔ ksxət̓əntís way̓ wiʔsksxət̓əntís way̓ cúcm̓iʔs t xʷiws. He started to aim, after he aimed he whistled at it. [CoGrSy 311] Category: Conf.

culáy   [culáy] Morph: culáy. From: English July. Etym: √cly. a celebration; the 4th of July.

Istem. Category: Borr. way̓ ilíʔ x̌íˑˑlməlx məɬ iʔ culáy. They'll do that until the 4th of July. [RHorse 093]

culáym   [culáym] Morph: culáy+m. Etym: √cly. to celebrate.

Mstem. Category: nMstem. iʔ l t̓əq̓əmkstásq̓ət ksq̓ʷaʔq̓ʷúƛ̓aʔxəmsəlx ksculáymsəlx. For six days they race and they celebrate. [RHorse 095]

cuɬt1   Morph: cu+ɬt. Etym: cu. √cn.

Tstem. Cm cu(n)‑nt‑xʷ you tell s.o., say s.t.; Cr cun indicate, point, show; Sh cun-s to tell, order, invite; to want, expect, think; Th √cu(n) say / tell; Li cun to tell, order s.o.. i l incítxʷ kícx, uɬ kʷu cúɬtəm isənqsílxʷ, xʷúywi, ʔácəcqaʔwi. He arrived at my house, and he said to my relatives: "Go away, go out." [pgl2] cúɬtəm iʔ kɬcawts. He is told what he should do. [Green.71] axáʔ cúɬtməlx iʔ t sqʷsíʔsəlx. That's what their son told them. [nb2549.4] cúɬtxʷəlx iʔ asyaʕpcín, məɬ cúntsəlx la ʔkin mi kʷ xʔkínəm. Tell them your troubles, and they'll tell you what you'll have to do. [dict] c̓x̌ilx ki cúɬmən iʔ c̓əx̌ʷəncín. That's why I told you what I told you. [nb1278.5]

cun   [cun] Morph: cun. Etym: √cn. cun.

Istem. Man’s name. cun. [dict]

cunm   Morph: cun+m. Etym: √cn. to tell, say; to call, ask.

Mstem. Cm cu(n)‑nt‑xʷ you tell s.o., say s.t.; Cr cun indicate, point, show; Sh cun-s to tell, order, invite; to want, expect, think; Th √cu(n) say / tell; Li cun to tell, order s.o.. Category: nMstem. kʷaʔ iscúnəm yaʔ ylmíxʷəm n̓ín̓w̓iʔ ɬ x̌mínks, uɬ ixíʔ iksƛ̓aʔɬtím. I told the king that if he wanted it I'd go get it for him. [dict] nák̓ʷəm scúnəms lut ƛ̓əl̕núntxʷ isqəl̕tmixʷ. She really was saying, "You can not kill my man!" [lpb114] ixíʔ akscúnəm iʔ pəptwínaʔxʷ. That's what you’ll tell the old lady. [nb1239.9] uɬ axáʔ naqs iʔ kʷ ikscúnəm. There is [still] one thing I am going to tell you. [nb1241.7] ixíʔ kʷ ikscúnəm axáʔ iʔ kʷ isník̓əɬxʷ. Now I'm going to tell you something, my son-in-law. [dict] See: cut.

cúnmaʔ   [cúnmaʔ] Morph: cúnmaʔ. Etym: √cn. to be instructed; to be told how; to be shown how.

Istem. cúnmaʔlx cəm̓ itlíʔ lut ksq̓sápíʔs cəm̓ əct̓íxʷəlm iʔ sqilxʷ kst̓alaʔxwílxaʔx aláʔ i l təmxʷúlaʔxʷ. They had been told that soon a new kind of people would be living on this earth. [dict] ʕapnáʔ sx̌əlx̌áʕlt p ikscúnmaʔm ɬa kəskt̓ípəm iʔ ta cc̓al. Today I'm going to show you how to cut down a tree. [NU] k̓əɬxiʔúsəst sənk̓l̕íp iʔ t scúnmaʔs. It went just the way they had said to Coyote that it would go. [dict]

cunmaʔkíkstm   [cunmaʔkíkstəm] Morph: cunmaʔ+kíkst+m. Etym: √cn. to show s.o. how to do s.t.

Mstem. Category: Mstem. kʷu cunmaʔkíkstəm. He told / showed us how to do it (by hand). [nb26-71 015]

cúnmaʔɬt   Morph: cúnmaʔ+ɬt. Etym: √cn. to be instructed; to be told how; to be shown how.

Tstem. kʷu cúnmaʔɬtxʷ. You showed me (the place). [nb18194.10]

cúnmaʔnt   Morph: cúnmaʔ+nt. Etym: √cn. to be instructed; to be told how; to be shown how.

Tstem. Category: +nt. kʷu cúnmaʔntxʷ. You showed me how. [nb22.51a]

cúnmaʔxt   Morph: cúnmaʔ+xt. Etym: √cn. to be instructed; to be told how; to be shown how.

Tstem. Category: +xt. t anwí kʷu cúnmaʔxtxʷ. You showed me (the place). [nb18194.11]

cunt   Morph: cu+nt. Etym: √cn. to tell, say; to call, ask.

Tstem. Cm cu(n)‑nt‑xʷ you tell s.o., say s.t.; Cr cun indicate, point, show; Sh cun-s to tell, order, invite; to want, expect, think; Th √cu(n) say / tell; Li cun to tell, order s.o.. Category: +nt. cun. I told him. [pd] cuntxʷ anwí sámaʔ, suyápix. You call them White people, English people. [mychildr 012] axáʔ q̓sápiʔ ixíʔ cúntsən lut t̓a kɬxwiɬ. Long time ago, like I said to you, there were no roads. [su7q̓im 188] məɬ n̓ín̓w̓iʔ xʷuy iʔ k̓əl cun, iʔ k̓əl səmx̌íkən iʔ citxʷs. Maybe he'll go to where I told him, to the bear's den. [fatboy 046] ixíʔ caʔkʷ cus iʔ ta nuyápixcən Portland ixíʔ uɬ aɬíʔ ta nqílxʷcən uɬ púɬən. That's what they call in English Portland and in Indian púɬən. [Hrvst 203] way̓ t̓əxʷ cunt. Ask him! [RHorse 128] cus iʔ xaʔxʔíts, way̓ way̓ límləmtx. He said to his grandmother, “Ok, thanks.” [nb1261.4] uɬ kscuys k̓wapx k̓aɬáʔ lkʷílxəx, xʷuyx. He told her, "Shut up, go away, over there, go!" [lpb33] məɬ ixíʔ cunts way̓ uɬ aɬíʔ kən ʔayx̌ʷt. She’ll tell you, "Well, I’m tired." [nb1270.11] See: cut.

cupt   [cupt] Morph: cup+t. Etym: √cp. to be brittle, crumbly.

Istem. Sp √cup crumbly. Category: +t. cupt Brittle. [nb21.67a]

cur   [cur] Morph: cur. Etym: √cr. Lit: syrup-like, oozy tall willowherb (epilobium paniculatum).

Istem. Category: Bot. cur. Tall willowherb. [TBK111]

cussqn   [cúsəsqən] Morph: cus•sqn. Etym: √cs. cussqn (George Washington).

Istem. Category: mName. cúsəsqən. George Washington's name (not the general). [nb08 548]

cust   Morph: cu+st. Etym: √cn. to tell, say; to call, ask.

Tstem. Cm cu(n)‑nt‑xʷ you tell s.o., say s.t.; Cr cun indicate, point, show; Sh cun-s to tell, order, invite; to want, expect, think; Th √cu(n) say / tell; Li cun to tell, order s.o.. Category: cust, +st. pn̓icíʔ əccústsəlx t pílo iʔ q̓ʷʕaylqs. At that time they called the priest Pilo. [EJEj.33] uɬ itlíʔ mat ʕapnáʔ iʔ ɬp̓úlaʔxʷtən, itlíʔ kiʔ ʕapnáʔ a cc̓úmstsəlx, a ccústsəlx úru. And now where the border is today, that's what they call Oroville. [su7q̓im 142] aɬíʔ scústsəlx q̓ʷəyq̓ʷʕáy st̓mʕált, uɬ ixíʔ qʷəspíc̓aʔ iʔ ʔúmsəlx. They call them Black Cows, or they call them Buffalo. [dict] See: cut.

cut1   [cut] Morph: cut. Etym: √ct. to say.

Istem. Sp hes-cú-t-i he is saying things; Cm cút to say. Gram: This form does not reduplicate in the plural. uɬ ʕapnáʔ məɬ kʷu cut... And now we say... [gregory 009] cútəlx q̓sápiʔ tla nʔíƛ̓ltk iʔ sixʷápməx, mat ixíʔ cxʷúyʔilx. The say a long time ago the Shuswap came from the North. [su7q̓im 083] ixíʔ iscút n̓ín̓w̓iʔ swit kaʔkícṇtəm, uɬ ixíʔ kɬtkɬmílxʷs. This is what I said, whoever finds her, he’ll have her for a wife. [dict] way̓ aɬíʔ kʷa scútəlx iʔ st̓úɬc̓aʔ talí pəx̌páx̌t. Yes, they say the mule has a lot of sense. [Hrvst 139] axáʔ iʔ cmay̓xítmən nyʕ̓íp lut akscút may̓xítmən. What I am telling you, donʼt ever tell I told you! [gl80] See: cu; cn.

+cut2   [cut] Morph: +cut. Variant: +ncut; +scut; +st 2. reflexive-like suffix. Category: DvAfx. kcaʔqnlcút. To punch oneself in the groin. [dict] kənxcútən. Helper. [AutPS 320] kʷəskscút. Be fully satisfied. [nb27-38 005] klaʕ̓w̓scútən. Button, fastener. [nb23 239] klaʕ̓laʕ̓w̓scútən Buttons, fasteners. [nb25-37 001] ɬqʷmuʔscút. Hang oneself over a rail. [nb26-09 006] ƛ̓x̌scəncút. Say it loud. [misc 367] miylscút. Be sure of s.t. [nb25-63 004] qaʕilsxəncút. Cut one's own hair. [nb08 045] stməlscút. Good luck charm. [2gts 244] stxʷcncút. Food. [mychildr 185] səntxʷcəncútn. Food gathering place. [su7q̓im 017] k̓ɬukcút. See s.o. or s.t. [su7q̓im 091] sx̌cut. Companion. [dict] nʔacxəncút. Follow one's own tracks. [HnTrp 180]

cutn   [cútən] Morph: cut+n. Etym: √ct. one's guiding spirit.

Istem. Category: +tn. ixíʔ t̓əxʷ t cútəns. That's her guiding spirit. [nb2541.12]

cw   [cu] Morph: cw. Variant: cw̓. Etym: √cw. root with the meaning "repeat" in these forms: Category: Rt. See: ncwcin; ncwcwiks; ncw̓cw̓cin.

cwálna   [cwálna] Morph: c+wálna ? Etym: √wln ?. cwálna.

Istem. Category: mName. cwálna. Man's name. [dict]

cwaylx   [cəwáylx] Morph: cway+lx. Etym: √cwyl. cwaylx.

Istem. Category: mName. cəwáylx iʔ skʷists iʔ ta nqílxʷcən. His Indian name is cəwáylx. [2gts 030]

cwcawt   [cucáwt] Morph: cw•cawt. Etym: √cwt. 1 • the way of doing things; deed; custom.

Istem. axáʔ iʔ kɬcwcáwtət. This is what weʼll do. [rsace36] náx̌əmɬ, iʔ l incucáwt, kən ɬq̓ilx iʔ l sənkʷəkʷʔác... But in my way of doing things, when I go to bed at night... [mychildr 171]

2 • Istem. one's private parts. uɬ cwiksts ixíʔ q̓ʷaʕylqs məɬ t̓i ik̓líʔ k̓əl cucáwts mi cqsəncút nyʕ̓íp. She kept seeing this priest would scratch himself in his private parts, all the time. [Cona29] səcʔkinx kaʔ ɬə ct̓icʔx̌íləm, way̓ t̓i ilíʔ ckʷním iʔ k̓əl cucáwts. Whatʼs the matter that he does that, grabbing his private parts. [Cona30] Sh cuwət what one does; Th √cəw do/make.

cwcaʕʷlx   [cucáʕʷlx] Morph: cw•caʕʷ+lx. Variant: caʕcáʕlx. Etym: √cʕw. to bathe.

Istem. Gram: southern form Category: +lx. cucáʕʷwləx. They bathed. [nb9a 006] ixíʔ x̌ʷilsts ixíʔ uɬ cucáʕʷlx x̌ʷilsts. He had thrown them way, had bathed and thrown them away. [grlsdd 292] akscəwcáʕʷlx. You're going to bathe. [dict] See: caʕʷlx.

cwcwalqs   [cucuwálqs] Morph: cw•cwalqs. Lit: making a dress Etym: √cw. cwcwalqs.

Istem. Category: wName. cucuwálqs. Mona Allison. [dict]

cwcwasq̓t   [cucuwásq̓ət] Morph: cw•cwasq̓t. Etym: √cw. cwcwasq̓t.

Istem. Category: mName. cwcwasq̓t. Man's name. [dict]

cwcʕʷax̌n   [cucʕʷáx̌ən] Morph: cw•cʕʷax̌n. Etym: √cʕʷ. fringe on the arms; pharyngeal symbol.

Istem. Sp √co (coʔ) (coʕʷ) (caw), Cm s‑cʕʷ‑ʕʷ, Cr caʕʷ; cugʷ feathered. Socio: Name given the pharyngeal symbol by En'owkin students. cucʕʷáx̌ən. Pharyngeal / fringe on the arms. [nb26-79 004] See: cʕʷ.

cwilxʷ   [cwilxʷ] Morph: cwilxʷ. Variant: cwilx. Etym: √cw. a nation; a people.

Istem. Cr cegʷ behave, character (to have...); Sh x-cw-um to hint, suggest to... yayáʕt iʔ cwílxʷ əcmistíslx stim̓ iʔ stəxʷcəncútsəlx. All nations knew what food to gather. [WA1.41] tack’liʔ ki iʔ sc̓iɬn x̌ʷíc̓ɬtəm iʔ cwílxʷtət. That is how food came to be given to our people. [WBW.37] kəlkʷút iʔ təl cwilxʷ t̓əxʷ c̓x̌iɬ iʔ təl xʷʔit iʔ təl sənqsílxʷ. A little way from where he lived, from a lot of relatives. [lpb9]

cwix1   [cwíx] Morph: c+wix. Etym: √wx. one lives there.

Istem. cwix. He lives there. [pd] See: wix.

cwix2   [cwix] Morph: cwix. Etym: √cwx. a creek.

Istem. Sp cwéš. a big creek; Cm c-cw̓ax-aʔ; Sh cwex creek; Th /cwew̓xʷ a little creek that runs all the time; Li s.cwá•w̓x creek, little river. kícsəlx iʔ cwix. They arrived at the creek. [nb25-80 005] uɬ uckl̕ípəm iʔ k̓əl cwix. He ran down the hill to the river. [fatboy 091] xʷuy sənk̓l̕íp, ṇk̓wílx, uɬ axáʔ mat təl ƛ̓ʔiʔs, uɬ k̓a ʔx̌íʔ ṇqilt k̓əl st̓iltx iʔ cwix. Coyote went, he went upstream, maybe in a bark canoe, and he got over some falls at the Kootenai river. [dict]

cwmin   [cumín] Morph: cw+mín. Etym: √cw. great great grandparent.

Istem. cwmin. Great great grandparent. [nb9a 092, WOD21]

cwncut   [cuwəncút] Morph: s+cw+ncut. Etym: √cw. to go on a spirit quest; to prepare oneself.

Istem. Cm cw‑ncut spiritual training. Category: +ncut. ixíʔ iʔ scuwncútx. He is going on his quest for a power spirit (when young). [nb1814.2] way̓ cuwnncút uɬ taʔxʷɬsuwmíx. He went on a quest and got his power. [nb1814.3]

cwpaq̓   [cupáq̓] Morph: c+wpaq̓. Etym: √wpq̓. Chopaka.

Istem. cupáq̓. Place name. [nb21.115a]

cwtan   [cután] Morph: c+wta+n. Etym: √wtn. to be coming close.

Istem. Category: Cisl. taˑˑ cuwtán iʔ sqəl̕tmixʷ t̓ə cqʷəm̓sqáx̌aʔ. The man ca··me, the one on the prancing horse. [lpb92] See: wtan.

cwtmtkus   [cutəmtkús] Morph: c+wtmtkus. Etym: √wtm. to come southward.

Istem. Category: Cisl. uɬ itlíʔ xʷuˑˑy ta cutəmtkús. From there it goes southward. [2gts 019] See: wtimtk.

cwtnt   Morph: c+wt+nt. Etym: √wt. to pull or take s.t. out.

Tstem. Category: Cisl, +nt. way̓ ƛ̓lap, a cutəntís iʔ c̓q̓íləns. He stopped, he took out his arrows. [CoGrSy 310] way̓ ixíʔ cwtəntís iʔ sqlaw̓s, way̓ ixíʔ kʷəkʷr̓ít. He took out the money, it's gold. [dict] cutəntíxʷ. You took it, you got it. [nb1726.5] See: wt.

cwxwix   [cuxwíx] Morph: c+wx•wix. Etym: √wx. dwellings.

Istem. ia ccuxwíx ia ksənk̓ʷánɬqtən uɬ ia ksənt̓əwscqáx̌aʔtən yaʕyáʕt ixíʔ sək̓ʷtlílx. Their dwellings, their gardens, their barns, they all floated down. [Hrvst 020] See: wix.

cw̓caw̓t   [cəw̓cáw̓t] Morph: cw̓•caw̓+t. Etym: √cw̓. to have a hard time with s.t. or s.o.; to struggle with s.t. or s.o.

Istem. Category: +t. iʔ k̓ʷíƛ̓ət ya ntytyix taʔlí p̓ísƛ̓aʔt uɬ kən ckɬcəw̓cáw̓t mi t̓íxəlstən. Some salmon are very big, and I have a hard time bringing them to shore. [rdgs 126] uɬ ixíʔ səckʷənwíxʷsəlx kɬcəw̓cáw̓təlx tyáqʷtəlx uɬ tyáqʷtəlx uɬ tyáqʷtəlx They wrestled, and lot of action, they fought and fought, and fought. [lpb96]

cw̓cw̓ikstm   Morph: cw̓•cw̓ikst+m. Etym: √cw̓. to mock; to copy; to imitate in song; to do the same thing as s.o.

Mstem. Sp n-cuʔcuʔcí-s he imitated how that person spoke, he imitated that person's voice; n-cuʔcuʔéčs-i-s he imitated that person's every action. Category: Mstem. cəw̓cəw̓íkstəm. They do the same thing. [dict]

cw̓cw̓ikstnt   Morph: cw̓•cw̓ikst+nt. Etym: √cw̓. to mock; to copy; to imitate in song; to do the same thing as s.o.

Tstem. Sp n-cuʔcuʔcí-s he imitated how that person spoke, he imitated that person's voice; n-cuʔcuʔéčs-i-s he imitated that person's every action. Category: +nt. cuʔcw̓íksiʔs. They do the same thing. [dict]

cw̓cw̓íxaʔ   [cuʔcw̓íxaʔ] Morph: cw̓•cw̓íxaʔ. Etym: √cwx. Hedley. Lit: little creeks

Istem. Category: Dim. cuʔcw̓íxaʔ. Hedley, Upper Similkameen. [nb26-21 003] See: ccw̓íxaʔ.

cw̓tikxt   [cəw̓tíkxt] Morph: cw̓+tikxt. Etym: √cw̓. the way one treats s.o.

?. cəw̓tíkxt. [WOD11] See: cawt.

cxlkiys   [cxəlkíys] Morph: c+xlkiys. Etym: √xlk. Ellisforde Indians.

Istem. cxəlkíys. Place name. [nb20.33a, nb20.90a]

cxllakk   [cxəllákək] Morph: c+xl•l•ak•k. Etym: √xlk. to turn around towards home.

Istem. Category: Cisl. a[xáʔ] təl púˑˑɬən itlíˑˑʔ mi cxəllákək. From Portland he turns around. [Hrvst 202] See: xllakk.

cxʔal   [cxʔal] Morph: c+x[ʔ]al. Etym: √xl. to appear; to show up; to be about to show up; to be at the edge.

Istem. Category: Cisl. way̓ kʷu k̓əɬx̌əlx̌láp way̓ cxʔal. It's daylight, she's about to show up. [GDd2 282] way̓ cxʔal a ilmíxʷmtət. Our boss is coming back. [GDd2 418] See: xʔal.

cxʷam   Morph: cxʷ. Etym: √cxʷ. to pet (a child); to favor (a child); to treat s.o. well; to fuss over s.o.

Mstem. Cm cuxʷ-nt-xʷ you pet, caress s.o.; Cr cexʷ. Category: +am. cxʷam. He petted her.

cxʷiltm   [cxʷíltəm] Morph: cxʷilt+m. Etym: √cxʷ. to make over a child, to hold a child.

Mstem. Category: Mstem. ak̓láʔ sənk̓líp kcahhám məɬ cxʷíltəm, iwá ɬaʔ cyáʕtkstms. It was Coyote's turn and he held the baby, he tried to humor it. [LynxS 131] níkxnaʔ ɬ límtəlx axáʔ iʔ xaʔxʔít ɬə cxʷíltməlx. The elders are glad, they make over the baby. [Whal 555] xʷaʔntísəlx, way̓ uɬ cxʷíltməlx. They picked them up and petted them. [GDd2 716]

cxʷist   [cxʷist] Morph: c+xʷist. Etym: √xʷst. to walk here.

Istem. Category: Cisl. iʔ cxʷist tlaʔx̌íʔ iʔ təl ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áps... From the time he walked from over there from his parents... [GDd1 189] See: xʷist.

cxʷnt   Morph: cxʷ+nt. Etym: √cxʷ. to pet (a child); to favor (a child); to treat s.o. well; to fuss over s.o.

Tstem. Cm cuxʷ-nt-xʷ you pet, caress s.o.; Cr cexʷ. Category: +nt. ixíʔ kʷis uɬ cxʷəntís. She took her and she petted her. [lnx2 160] way̓ líˑˑmtmsəlx, way̓ cxʷəntíˑˑsəlx iʔ t xaʔxʔíts t̓əxʷ iʔ t ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áˑˑpsəlx iʔ t snəqsílxʷs. They were glad, her grandparents and her parents, her relatives petted her. [Whal 432] cxʷəntís. He favors him (e.g. a grandparent who favors the youngest grandson). [nb21.152a] cəxʷəntíməlx iʔ t stəmtímaʔs. Their grandmother petted them. [nb1814.10] məɬ ixíʔ límtmənts cəm̓ cəxʷəntsís. She’ll be glad to see you she’ll pet you. [nb1262.9]

cxʷt̓pncut   [cxʷt̓pəncút] Morph: c+xʷt̓+p+ncut. Etym: √xʷt̓. to run here.

Istem. Category: Cisl, +ncut. uɬ itlíʔ cxʷt̓pəncút axáʔ iʔ st̓əmkʔílts sənk̓líp, sƛ̓əx̌sqáx̌aʔs. Coyote's daughter, his race horse, ran back from there. [2gts 187] See: xʷt̓pncut.

cxʷuk̓ʷnt   Morph: c+xʷuk̓ʷ+nt. Etym: √xʷk̓ʷ. to pull. Category: Cisl.

Tstem. Sp xʷukʷ to pull out, Sh xʷukʷ to pull something out of a pile. Also Sh (s)-t-xʷuk̓ʷ-m to pull out (e.g. nail, feather). Category: +nt. ct̓áq̓əm, way̓ axáʔ cxʷuk̓ʷs iʔ c̓q̓íləns. He crossed, he started pulling out his arrows. [CoGrSy 448] See: xʷuk̓ʷ.

cxʷuy   [cxʷuy] Morph: c+xʷuy. Etym: √xʷy. 1 • to come.

Istem. Category: Cisl. uɬ way̓ ixíʔ scxʷuys axáʔ iʔ pəptwínaʔxʷ. The old lady came closer. [nb1245.3] itlíʔ cxʷuy axáʔ iʔ pəptwínaʔxʷ nxlúˑˑsəntəm uɬ txƛ̓ápəlx kmúsəms. The old lady came to the next, chopped all their heads off, the whole four of them. [nb1245.6] asx̌ílwiʔ yaʔ t̓əcxʷuy. Your husband is coming. [dict] x̌lap mi kʷ cxʷuy. Report tomorrow! [dict] way̓ kʷu qíɬəɬt aɬíʔ kʷu cxʷuy. When we woke up we came. [dict]

2 • Istem. to keep doing s.t. way̓ t̓iʔ cxʷuy iʔ scnik̓s uɬ ixíʔ nixʷ lq̓ʷəlq̓ʷíw̓s. He kept cutting and it also broke in two. [Whal 256] See: xʷuyst.

cxʷuyaxʷúy   [cxʷuyaxʷúy] Morph: c+xʷuy•a•xʷúy. Etym: √xʷy. to come.

Istem. Gram: stylized Skunk's speech Category: Onom. ixíʔ scuts kən cxʷuyaxʷúˑˑy kən cxʷuyaxʷúˑˑy kən cyayúxʷt. He said "I came, I came, I came down dragging the story." [sknkf 116]

cxʷuyɬt   Morph: c+xʷuy+ɬt. Etym: √xʷy. to bring s.t. Category: Cisl.

Tstem. caʔkʷ kʷu cxʷuyɬtxʷ ismán̓xʷ. Please bring me my smokes. [newles 108] See: xʷuyst.

cxʷuyst   Morph: c+xʷuy+st. Etym: √xʷy. to bring s.t. here.

Tstem. Lit: The teachings I brought ... Category: Cisl, Caus, +st. cxʷuyskʷ iʔ k̓ isnɬq̓ʷútn. Bring it to my bedroom! [newles 250] iʔ cxʷuystxʷ aksck̓ʷul̕ k̓l asnɬq̓ʷútn mi k̓ʷul̕ntxʷ. You'll do in your bedroom the work you brought back. [newles 249] ɬaʔ cxʷuystxʷ mi kʷu ʔaɬʔíɬn. When you bring it, we will eat. [newles 252] ixíʔ ki cxʷuysts aláʔ ixíʔ iʔ liplí uɬ iʔ patáq. That's when they brought here corn and potatoes. [MarryPS 066] uɬ ixíʔ nixʷ iʔ cxʷúystsəlx iʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ. They also brought the horses. [MarryPS 068] axáʔ iʔ cxʷúystən axáʔ i suyápix. The white man I brought. [RHorse 118] t incá kiʔ ckʷín, itlíʔ úɬiʔ cxʷúystən. It was I who took her, and who brought her. [dict] a cxʷúystən isc̓əx̌ʷáx̌ʷ, lut t̓a cənɬíptəmstən. The ways that I have been taught, I don't forget. [newles 247] a cxʷuystxʷ asc̓əx̌ʷáx̌ʷ, lut t̓a cənɬíptəmstxʷ. The ways that you have been taught, you don't forget. [newles 248] ixíʔ ki cxʷuysts aláʔ ixíʔ iʔ liplí uɬ iʔ patáq. That's when they brought here corn and potatoes. [MarryPS 066] See: xʷuyst.

cxʷuyy   [cxʷuyˑ, cxʷúyʔi] Morph: c+xʷuy•y. Etym: √xʷy. several have come; several have arrived.

Istem. Category: Cisl, C2Pl. ixíʔ la cxʔítiʔ ɬə cxʷuyˑ iʔ suyápix, ɬ ʕ̓ác̓səlx iʔ təmxʷúlaʔxʷ, lut t̓a cmistín iʔ skʷists iʔ t sqilxʷ. At first when a White man arrived here and looked at the land, I don't know his name in Indian. [mychildr 006] itlíʔ kiʔ cənk̓əwílx iʔ suyápix, cxʷuyˑ. The White man came upstream from there. [mychildr 009] cxʷúyʔilx uɬ iʔ ta nuknaqnítkʷ kiʔ cənʔawcínəməlx. They came following the Okanagan River upstream. [mychildr 010] cxʷúyʔilx, uɬ iʔ l sc̓ər̓síɬaʔxʷ, ilíʔ cyaʕplx. They kept coming until they reached Fisher's little house, [mychildr 013] mat ixíʔ cxʷúyʔilx. They came. [su7q̓im 083] txʷaʔxʷʔít iʔ cxʷúyi. Lots of them came. [mychildr 051] See: xʷuyy.

cx̌   [cx̌] Morph: cx̌. Etym: √cx̌. root with meaning "hot" on which several stems are based. Category: Rt. See: cix̌cx̌t; cíx̌cx̌laʔxʷ; ncaʔx̌úlaʔxʷ; ncix̌cx̌tkʷ. Cm cəx̌ bright red; ʔal‑cx̌ to make s.t. hot again. See also čix‑nt‑xʷ you warm s.t. up [food or object].

cx̌iƛ̓m   [cx̌íƛ̓əm] Morph: c+x̌iƛ̓+m. Etym: √x̌ƛ̓. to come climbing.

Mstem. Category: Mstem, Cisl. way̓ cxʷúˑˑylx cx̌íˑˑƛ̓məlx ckícsəlx sənk̓líp. They are coming, they came up the hill, they got to Coyote. [Whal 439] cxʷúˑˑy, uɬ cx̌íƛ̓əm ilíʔ iʔ stq̓ʷáyxənx. Time went by, then the Blackfeet climbed there. [dc20] See: x̌iƛ̓m.

cx̌litɬt   Morph: c+x̌lit+ɬt. Etym: √x̌lt. to call here; to summon here. Category: Cisl.

Tstem. kʷu cx̌litɬt iʔ səxʷlk̓ám. Call the policeman for me! [newles 137] See: x̌lit.

cx̌litm   Morph: c+x̌lit+m. Etym: √x̌lt. to call here; to summon here. Category: Cisl.

Mstem. Lit: he was coaxed... Category: Mstem. isəxʷk̓ʷúl̕əm, isəxʷənt̓áqʷəm wim̓ cx̌lítəm. My worker, my plate licker, I coaxed him for nothing. [dict] iwá cx̌lítəm uɬ lut, q̓íx̌x̌əms iʔ sck̓ʷul̕s. I asked him to come for nothing, he didn't want to leave his work. [dict] Category: nMstem. way̓ kʷu scx̌lítəm iʔ k̓əl sylmxʷíɬxʷ. We have been asked to the boss's house. [dict] way̓ kʷ scx̌lítəms yaʔ ylmíxʷəm. The king sent for you. [dict] p isx̌lítəm. I am calling all of you. [dict] See: x̌lit.

cx̌litnt   Morph: c+x̌lit+nt. Etym: √x̌lt. to call here; to summon here.

Tstem. Category: +nt, Cisl. way̓, n̓ín̓w̓iʔs ixíʔ cx̌litn. I'll call her. [newles 210] x̌lítəntsən. I call you to come. [nb08 590] See: x̌lit.

cx̌litxt   Morph: c+x̌lit+xt. Etym: √x̌lt. to call here; to summon here.

Tstem. Category: +xt, Cisl. kʷu cx̌litxt iʔ t səxʷlk̓ám. Call a policeman for me (and not a priest)! [newles 138] See: x̌lit.

cx̌ltikst   [cx̌əltíkst] Morph: c+x̌l+tikst. Etym: √x̌l. to summon s.o. with a gesture; to motion s.o. to come.

Tstem. Category: Cisl, +st. cx̌əltíkstxʷ. You motioned to him to come. [nb1811.10]

cx̌ʷam   Morph: cx̌ʷa+m. Etym: √cx̌ʷ. to store, stock, save s.t.

Mstem. Sp cax̌ʷ to round up or herd livestock; Cr cax̌ʷ accumulate. Category: +am. kən cx̌ʷam. I put it away, I saved it. [nb1815a.2]

cx̌ʷant   Morph: cx̌ʷa+nt. Etym: √cx̌ʷ. to store, stock, save s.t.

Tstem. Sp cax̌ʷ to round up or herd livestock; Cr cax̌ʷ accumulate. Category: +nt. cx̌ʷant axáʔ iʔ scq̓áy̓tət. Save (on the computer) what we have written! [E19]

cx̌ʷap   [cx̌ʷap] Morph: cx̌ʷa+p. Etym: √cx̌ʷ. to have s.t. saved, stored; saved up things.

Istem. Category: +p. uɬ taʔlíʔ uɬ xʷʔit axáʔ iʔ c̓asʔasəlʔúpənkst iʔ kʷəkʷr̓ít, taʔlíʔ uɬ cx̌ʷap. Lots and lots of twenty dollar gold pieces, quite a lot. [dict]

cx̌ʷix̌ʷ   [cx̌ʷix̌ʷ] Morph: cx̌ʷ•ix̌ʷ. Etym: √cx̌ʷ. to be rough.

Istem. Cm (?) čix̌ʷ‑nt‑xʷ you scratch s.o. Category: C2Inch. cx̌ʷix̌ʷ. Rough. [dict]

cx̌ʷnt   Morph: cx̌ʷ+nt. Etym: √cx̌ʷ. to store, stock, save s.t.

T stem. Sp cax̌ʷ to round up or herd livestock; Cr cax̌ʷ accumulate. Category: +nt. cx̌ʷəntíxʷ. You saved / put away s.t. [nb1815.4]

cx̌ʷx̌ʷstus   [cx̌ʷəx̌ʷstús] Morph: c+x̌ʷ•x̌ʷstus. Etym: √x̌ʷst. to be downhill.

Istem. uɬ yəyʕát cx̌əƛ̓mús uɬ tqəltíkən̓, ixíʔ uɬ sic cx̌ʷəx̌ʷstús iʔ k̓əl cítxʷsəlx. It's all uphill to the top, then it's downhill to their houses. [BJSeym 280]

cyal̕qn   [ciyál̕qn] Morph: c+yál̕qn. Etym: √yl̕. cyal̕qn: very small creek known locally as "George Washington Creek"; it was formerly located on the north shore of the Columbia, northeast from t̓əpqnúlaʔxʷ. Lit: hidden; hard to find ?

Istem. ciyál̕qn. Place name. [BK72]

cyaxʷt   [cyaxʷt] Morph: c+yaxʷ+t. Etym: √yxʷ. to fall off s.t.; to fall from a height.

Istem. Category: Cisl, +t. aláʔ ctəɬxsqáx̌aʔ uɬ cyaxʷt. The horse stood there and she fell off it. [dict] See: yaxʷt.

cyaʕ   [ciyáʕ] Morph: c+yaʕ. Variant: cyaʕ̓. Etym: √yʕ. all; everyone; lots.

Istem. Gram: Colville and Lakes. Rare in Okanagan. cyaʕ. Lots. [nb23 006] ciyáʕ xʷʔíltəmsəlx ixíʔ. Everybody held the baby. [grlsdd 102] cyaʕ sənlák̓ʷ. It's all tallow. [grlsdd 186] cyaˑˑʕ cqíɬəɬt way̓ iʔ sqilxʷ. All the people are awake. [frogdd 035] uɬ kmix qʷáʕsqiʔ kiʔ sisyús tla ciyáʕ̓. Of all of them only Blue Jay is able. [bjmd 145] aɬíʔ iʔ stim̓ cyaʕ̓ ilíʔ cután. Everything is laying there. [grlhd 153]

cyaʕp   [ciáʕp, ciyáʕp] Morph: c+yaʕ+p. Etym: √yʕ. several arrive here.

Istem. Category: Cisl, +p. way̓ p cyaʕp. You all got here! [pd04] cyaʕp uɬ kʷu tkʷənksənwíxʷ. They arrived and we all shook hands. [newles 047] way̓ cyaʕp iʔ təl səntumístən iʔ kstətəm̓tím̓s, yaʕyáʕt sic. They arrived to get clothes from the store, everything new. [GDd1 139] way̓ kʷu cʔyppulx kiʔ kʷu cyaʕp. We had to camp when we were on the way here. [dict] uɬ aláʔ sic ʔácqaʔx, úɬiʔ p cyaʕp. Just now he left, and then you got here. [dict] ƛ̓lap iʔ scyaʕpmíx. They quit coming in. [dict] See: yaʕp.

cyaʕ̓   [ciáʕ̓] Morph: c+yaʕ̓. Variant: cyaʕ. Etym: √yʕ̓. lots; things gathered; many; all.

Istem. Sp √yaʕ̓ (yaʔ) gathered, accumulated; hec yáʕ̓ it is everything. ciʕ̓á stəxmín ilíʔ əcqəmqmín. There was nothing but combs. [coyeyes 052] itlíʔ kʷnim, uɬ ksʔácqaʔx, ciyáʕ nák̓ʷəm sqilxʷ ixíʔ. He took one, and was going out, but all the people are there. [coyeyes 054] ciyáʕ̓ iʔ stim̓. Everything gathered. [sknkf 100] uɬ cyaʕ̓ uláp. It was all burned. [sknkf 051] aɬíʔ iʔ stim̓ cyaʕ̓ ilíʔ cután. Everything is laying there. [grlhd 153] nʔúcxsəlx ta ciyáʕ̓ nʔúcxsəlx. They tracked it, they all tracked it. [lnx2 345] See: cyaʕ.

cyip   [cyip] Morph: c+yip. Variant: c+ɣip. Etym: √yp. a tree; a post.

Istem. Sh s-cɣ-ep tree ... “The word cɣep is prob. originally the status form of yep-m to put up (e.g. a pole); in the pl scɣcɣep trees, cɣ- is treated as a root and -ep can be identified with the suffix.” Kuipers 1974:173. Gram: southern form ciyíp. A tree, or a post standing. [nb9a 194] See: cɣip.

cylw̓ist   [cilw̓íst] Morph: c+ylw̓íst. Etym: √ylwst (?). Chilwist Creek. Category: Geog.

Istem. cylw̓ist. Place name. [nb21.11a]

cypwiknt   Morph: c+ypwik+nt. Etym: √wk. to see s.t on the way here.

Tstem. Category: Cisl, +nt. cipwíkən. I saw it on the way here. [nb26-19 003]

cyripm   [cirípṃ] Morph: c+yrip+m. Etym: √yr. to pull.

Mstem. Category: Mstem. cyrípəm. Pull. [nb26-65 013] Category: Conf. See: yr.

cyxʷmlxus   [cixʷməlxús] Morph: c+yxʷ+m+lxus. Etym: √yxʷ. to go below or down. Category: Cisl.

Istem. Category: Cisl. uɬ way̓ cpəlk̓úsəm ta cixʷməlxús ɬ cxʷuy. He'll turn around to go down. [HnTrp 150]

cyxʷmst   [cixʷəmst] Morph: c+yxʷ+m+st. Etym: √yxʷ. to pull s.t. or s.o. down. Category: Cisl, Caus.

Tstem. Category: Cisl, Caus, +st. cyxʷəmstín iʔ təl kwaps, kʷu tyaqʷt. I will pull him down off his horse, we will fight. [lpb79] See: yxʷmst.

cy̓ilxnt   Morph: cy̓ilx+nt. Etym: √cy̓. to attack.

Tstem. Category: +nt. way̓ ixíʔ iʔ sixʷápməx xʷəxʷ ciʔílxs iʔ suknaqínx. The Shuswap wanted to attack the Okanagans again. [su7q̓im 124]

cʕʷ   [cəʕʷ] Morph: cʕʷ. Etym: √cʕʷ. root with meaning "fringe(d), feathered" on which several stems are formed. Category: Rt. See: kcwcʕʷáx̌n; kcʕʷcʕʷax̌n; cwcʕʷax̌n.

cʔáccqaʔ   [c̓ácəcqaʔ] Morph: c+ʔác•c•qaʔ. Etym: √ʔcqʔ. to come out.

Istem. Category: Cisl, C2Pl. way̓ cxʷuyx, way̓ ik̓líʔ c̓ácəcqaʔlx. "Come," and they went out there. [Dvl 257] ixíʔ uɬ sic p c̓ácəcqaʔ p cxʷuy iʔ k̓əl citxʷ. Then you come out and come to the house. [GDd1 392] See: ʔáccqaʔ.

cʔáccqaʔst   [c̓ácəcqaʔst] Morph: c+ʔác•c•qaʔ+st. Etym: √ʔcqʔ. to drive or bring several out.

Tstem. Category: Cisl, Caus, +st. way̓ wiʔsənt̓əkʷt̓ək̓ʷkiʔsqáx̌aʔməlx, c̓ácəcqaʔstsəlx. They got done saddling their horses, they brought them out. [nb1282.6] See: ʔáccqaʔst.

cʔácqaʔ   [c̓ácqaʔ] Morph: c+ʔácqaʔ. Etym: √ʔcqʔ. to come out.

Istem. Category: Cisl. məɬ cəm̓ c̓ácqaʔ iʔ pəptwínaʔxʷ. And then the old lady’ll come out. [nb1262.8] kʷm̓iɬ uɬ c̓ácqaʔ iʔ sqəltmíxʷs. All of a sudden out came her husband. [dict] way̓ uɬ c̓ácqaʔḷx axáʔ iʔ splal. The young folks started coming out. [dict] See: ʔácqaʔ.

cʔácqaʔst   [cʔácqaʔst] Morph: c+ʔácqaʔ+st. Etym: √ʔcqʔ. to bring s.t. out.

Tstem. Category: Caus, +st. ixíʔ c̓ácqaʔsts iʔ sqlaw̓s uɬ ixíʔ c̓əkxíts iʔ t ksqlaw̓s axáʔ iʔ tkaʔkaʔɬís. He brought out his money and he started counting his money for the three of them. [dict] See: ʔácqaʔst.

cʔakʷncut   [c̓akʷəncút] Morph: c+ʔakʷ+ncút. Etym: √ʔkʷ. to bring s.t. along.

Istem. Ques: vowel Category: +ncut. uɬ cníɬc c̓əkʷəncút iʔ sx̌əx̌c̓íʔ iʔ st̓mus. c̓əkʷəncút, uɬ lyncut. He brought along sticks (for) a trap. He brought it along, and he wove them. [lb10-11] Category: Conf.

cʔam   [caʔám] Morph: cʔa+m. Etym: √cʔ. to hit with a fist; to punch.

Mstem. Category: Mstem. lut kʷu akscʔám. Don't punch me! [nb1830.11] See: caʔ.

cʔamút   [c̓amút] Morph: c+ʔa+mút. Etym: √mt. to sit facing s.t. or s.o.

Istem. Category: Cisl. c̓amút. Sit. [nb22.8a] See: ʔamút.

cʔawsksíwnt   Morph: c+ʔaw+s+k+síw+nt. Etym: √ʔw, √sw. to come to ask. Category: Cisl, Compd.

Tstem. Category: Cisl; Compd, +nt. way̓ ixíʔ c̓awsksíw uɬ aɬíʔ sɬiqʷ x̌əw̓aw̓ iʔ l tx̌líw̓scəlx ilíʔ cutáns. They went to ask because there is meat, they had put it in the dry cache. [LynxS 420]

cʔawsƛ̓xʷnt   Morph: c+ʔaw+s+ƛ̓xʷ. Etym: √ʔw, √ƛ̓xʷ. to come kill many. Category: Cisl, Compd.

Tstem. Category: Cisl; Compd, +nt. ixíʔ n̓ín̓w̓iʔ kʷ k̓əɬʔatətxnúmt ixíʔ məɬ c̓awsƛ̓əxʷɬúləms iʔ t pəptwínaxʷ. When you fall asleep the old woman'll come and kill you. [dict] t̓i kmix kʷ ksk̓əɬʔatətxnúmtaʔx ixíʔ n̓ín̓w̓iʔ kʷ kɬʔatətxnúmt ixíʔ məɬ c̓awsƛ̓əxʷɬúləms iʔ t pəptwínaʔxʷ. And just when you are going to fall asleep, and then you fall asleep, that̓s when the old lady will come over and kill all of you. [nb12.41.6] See: ʔawsƛ̓xʷ.

cʔawsmúskst   [c̓awsmúskst] Morph: c+ʔaw+s+múskst. Etym: √ʔw, √ms. to come and take a chance.

Istem. Category: Cisl, Compd. cútəlx way̓ ixíʔ kʷu sc̓awsmúskstx. They said, "Yes, that's why we came to take a chance." [2gts 133] See: ʔawsmúskst.

cʔawsnswcnmist   [c̓awsənsucənmíst] Morph: c+ʔaw+s+n+swcn+mist. Etym: √ʔw, √sw. to come to propose.

Istem. Category: Cisl; Compd, +mist. t̓əxʷ miná təl tanm̓ús ha ki kʷu c̓awsənsucənmíst. It isn't for nothing that we came here to propose. [2gts 193] way̓ kʷ isc̓awsənsucənmístəm l ast̓əmkʔílt. I have come to propose to you for your daughter. [CoGrSy 050] See: ʔawsnswcnmist.

cʔawsq̓ʷymncút   [c̓awsq̓ʷəyməncút] Morph: c+ʔaw+s+q̓ʷy+mn+cút. Etym: √ʔw, √q̓ʷy. to come to dance.

Istem. Category: Compd, Cisl, +ncut. ixíʔ ksc̓awsq̓ʷəyməncútaʔxəlx iʔ l kscmríms. They are going to come and dance at his wedding. [blkpg 045] See: ʔawsq̓ʷymncút.

cʔawsʔúkʷmaʔm   [c̓awsʔúkʷmaʔm] Morph: c+ʔaw+s+ʔúkʷ+maʔ+m. Etym: √ʔw, √ʔkʷ. to come and bid good bye to s.o.

Mstem. Category: Mstem, Cisl, Compd. kʷ isc̓awsʔúkʷmaʔm, úɬiʔ ctxʷúyməntsən. I came over to bid you good bye, that's why I came to you. [dict]

cʔaxʷ   [cʔaxʷ] Morph: c[ʔ]axʷ. Etym: √cxʷ. to be tired.

Istem. Sp cexʷ to feel vaguely ill...; Cm caʔxʷ to ache from fever; to feel bad physically. kən cʔaxʷ. I am tired. [nb25-40 005] cʔáxʷəlx. They are tired. [nb25-40 008] ha kʷ cʔaxʷ. Are you tired? [nb25-40 009] xʷuyx, ʔítxəx, cəm̓ kʷ cʔaxʷ. Go, sleep, you might get tired. [GDd1 621]

cʔaʔúkʷɬt   Morph: c+ʔa•ʔúkʷ+ɬt. Etym: √ʔkʷ. to bring things. Category: Cisl.

Tstem. Category: Cisl. c̓aʔúkʷɬtp iʔ slip̓s axáʔ iʔ sqilxʷ; aláʔ kʷu p̓ənɬtíp. Bring here these peopleʼs wood; pile it here for me. [dc92] See: ʔaʔúkʷ.

cʔaʔúkʷnt   Morph: c+ʔa•ʔúkʷ. Etym: √ʔkʷ. to bring things.

Tstem. Category: Cisl, +nt. uɬ c̓aʔúkʷiʔs iʔ sʔíɬən uɬ iʔ kɬcítxʷs uɬ iʔ kɬtəmtmútəns. And started to bring the food and the tipi and the clothes. [lnxbdga 209] See: ʔaʔúkʷ.

cʔilsxnt   Morph: cʔilsx+nt. Etym: √cʔ. to punch s.o. on the forehead.

Tstem. Category: +nt. kɬcʔílsxənt. Punch him on the forehead! [nb26-54 026]

cʔimx   [c̓imx] Morph: c+ʔimx. Etym: √ʔmx. to move here; to relocate here.

Istem. Category: Cisl. lut t̓a c̓ímxəlx. They didn't move here from there. [su7q̓im 024] way̓, way̓ x̌ast n̓ín̓w̓iʔ p ɬ c̓imx. It's ok if you people move back. [lnx2 299] See: ʔimx.

cʔippúlx   [cʔippúlx] Morph: c+ʔippúlx. Etym: √plx. to camp on the way here.

Istem. Category: Cisl. kən cʔippúlx. I camped on the way here. [nb18233.15] kʷu cʔippúlx. We camped on our way here. [nb18235.8] See: ʔippúlx.

cʔix   [cʔix, ciʔíx] Morph: c[ʔ]ix. Etym: √cx. to get warm.

Istem. way̓ uɬ cʔix iʔ smik̓ʷt. The snow got warm. [HnTrp 240] cənʔuʔís aɬíʔ x̌lap. cʔix iʔ təmxʷúlaʔxʷ. It's early in the morning. The earth got warmer. [nb2574.12] t̓i kʷm̓iɬ kiʔ ciʔíx iʔ skʷál̕t, uɬ aɬíʔ ʕəmáp iʔ smík̓ʷət uɬ axáʔ iʔ sxʷúyənt. At once it got warm and sunny, and the snow and the ice melted. [dict] taʔlíʔ kʷál̕t axáʔ iʔ sƛ̓aʔcínəm, pútiʔ cəcʔíx. The deer is quite warm, still warm. [dict] t̓i scʔixs ilíʔ úɬiʔ ɬaʔxʷísk̓it. He got warmed up and rested. [dict] See: cix.

cʔkin   [c̓kin] Morph: c+ʔkin. Variant: ckin̓. Etym: √ʔkn̓. how; how much; somehow.

Istem. məɬ ixíʔ kʷ taʔxʷsqláw̓ c̓kin̓. Maybe you can get money from it. [su7q̓im 291] ilíˑˑʔ mat c̓kin, way̓ ɬcyaʕp iʔ sqʷaʔqʷʔəlmíx, nyʕ̓íp lut qʷaʔqʷʔálˑx. Those who had gone there to talk (the delegates) were there a while, then came back, they never did get to talk. [gl108] c̓kin ɬaʔ ck̓əɬc̓əkstíxʷ. How much do you charge? [dict] c̓aʔknílxʷ c̓kin iʔ sənk̓ʷúl̕cnəm uɬ ixíʔ kʷintxʷ iʔ sq̓lips, məɬ xʷpcnítkʷəntxʷ. Whatever color the sky is, take the handkerchief of the same color and spread it on the ground. [dict] cənmʕáqs iʔ xwiɬ, c̓kin itíʔ mi kʷ xʔyust. The roads will be broken, how will you travel? [mychildr 153] c̓kin axáʔ iʔ sk̓ʷul̕l̕s, c̓kin ixíʔ kaʔ cxʷist ixíʔ. How this works, how this functions. [mychildr 266] iʔ suknaqínx cyʕap, mat ilíʔ c̓kin, mat taʔlíʔ q̓q̓sápiʔ ilíʔ silíʔsəlx. The Okanagans got there, they stayed a while, it couldn't have been very long that they stayed there. [su7q̓im 106] c̓kin asnəqsílxʷ. How are your relatives? [newles 014] c̓kin a cxʷəlxʷíltstms. How much did he owe you? [GDd1 096] mat (a)c̓kin iʔ sənləkʷtíw̓sc, ixíʔ iʔ siwɬkʷ taʔlíʔ nixʷút ixíʔ, mat taʔlíʔ xʷʔit sqəlwítəmtns iʔ snixʷúts. However wide, the water is quite deep, many feet deep. [su7q̓im 141] See: ʔkin̓.

cʔkinm   [c̓kínəm] Morph: c+ʔkin+m. Etym: √ʔkn. how it is.

Mstem. Category: Mstem. mipnús iʔ təmxʷúlaʔxʷ, laʔkín c̓kínəm iʔ təmxʷúlaʔxʷ kaʔ cxəlˑákək. They will learn about the world, how it is the world turns. [mychildr 122] See: ʔkinm.

cʔkin̓   [c̓kin̓] Morph: c+ʔkin̓. Variant: c+kin. Etym: √ʔkn. how; how much; somehow.

Istem. See: cʔkin.

cʔknútyaʔ   [c̓knútyaʔ] Morph: c+ʔknútyaʔ. Etym: √ʔkn. in what (bad) state.

Istem. way̓ síwsəlx cúsəlx way̓ uɬ c̓knútyaʔ. They asked him, they said, "How is it?" [AutPS 121] See: cʔkin.

cʔmut   [c̓mut] Morph: c+ʔ+mut. Etym: √mt. to sit facing s.o.

Istem. Category: Cisl. kʷ c̓mut (cʔmut). You sat facing him. [22.1a]

cʔukʷɬt   Morph: c+ʔukʷ+ɬt. Etym: √ʔkʷ. to bring s.t. Category: Cisl.

Tstem. məɬ c̓ukʷɬmən iʔ kscʔíɬnəmp. I'll bring you what you're going to eat. [dicy] way̓ kʷu c̓ukʷɬtxʷ. Bring it to me! [dict] Sp ʔúkʷuʔ bring, take; Cm s‑n‑ʔukʷ‑mn truck; Cr y+ʔúkʷ+m to move something yonder; Sh (c-)ʔukʷ-m to take, bring, carry, haul; Th √ʔúkʷəwə ? deliver. 13/Oct/2020. [ʔukʷ]

cʔukʷnt   Morph: c+ʔukʷ+nt. Etym: √ʔkʷ. to bring s.t. Category: Cisl.

Tstem. Category: Cisl, +nt. n̓ín̓w̓iʔ kən p̓iʔqíltən məɬ c̓úkʷɬmən iʔ ksc̓íɬnəmp. When my cooking is done I'll bring you what you are going to eat. [GDd2 220] Sp ʔúkʷuʔ bring, take; Cm s‑n‑ʔukʷ‑mn truck; Cr y+ʔúkʷ+m to move something yonder; Sh (c-)ʔukʷ-m to take, bring, carry, haul; Th √ʔúkʷəwə ? deliver. 13/Oct/2020. [ʔukʷ]

cʔukʷst   Morph: c+ʔukʷ+st. Etym: √ʔkʷ. to bring s.t. Category: Cisl.

Tstem. Category: Cisl, +st, cust. nák̓ʷəm cniɬc ɬaʔ kscq̓áy̓ uɬ c̓ukʷsts. It's he that writes them and brings them. [dict] Sp ʔúkʷuʔ bring, take; Cm s‑n‑ʔukʷ‑mn truck; Cr y+ʔúkʷ+m to move something yonder; Sh (c-)ʔukʷ-m to take, bring, carry, haul; Th √ʔúkʷəwə ? deliver. 13/Oct/2020. [ʔukʷ]

cʔukʷxt   Morph: c+ʔukʷ+xt. Etym: √ʔkʷ. to bring s.t.

Tstem. Category: +xt. kʷu cʔúkʷxtəm. He brought it for us. [nb18235.13] Sp ʔúkʷuʔ bring, take; Cm s‑n‑ʔukʷ‑mn truck; Cr y+ʔúkʷ+m to move something yonder; Sh (c-)ʔukʷ-m to take, bring, carry, haul; Th √ʔúkʷəwə ? deliver. 13/Oct/2020. [ʔukʷ]

cʔumnt   Morph: c+ʔum+nt. Etym: √ʔm. to name s.t. or s.o.; to make a calling sound.

Tstem. Category: +nt. c̓úməntəm. Kissing call made with injective air at tight lips. [nb25-47 002] See: ʔum.

cʔumst   Morph: c+ʔum+st. Etym: √ʔm. to name s.t. or s.o.; to make a calling sound.

Tstem. Category: +st, cust. uɬ itlíʔ mat ʕapnáʔ iʔ ɬp̓úlaʔxʷtn, itlíʔ kiʔ ʕapnáʔ acc̓úmstsəlx, accústsəlx úru. And now where the border is today, that's what they call Oroville. [su7q̓im 143] See: ʔum.

cʔusnt   Morph: cʔus+nt. Etym: √cʔ. to punch s.o. in the eye.

Tstem. Category: +nt. ncʔúsənt. Punch him in the eye! [nb23 225]

cʔx̌ilx   [c̓x̌ilx] Morph: c+ʔx̌il+x. Etym: √ʔx̌l. how s.t. is; the reason why.

Istem. Sp he-c̓x̌íl-i it seems like that, it̓s the same; Cr a·c+ʔax̌al amen lit. would that it be so. uɬ c̓x̌ilx kiʔ q̓əy̓ntím axáʔ k̓əl mnímɬəmp. That is why we have written this to you. [VLet 040] See: c̓x̌ilx.

cʔx̌iɬ   [c̓x̌iɬ] Morph: c+ʔx̌iɬ. Etym: √ʔx̌ɬ. to be like; to be plain; amen.

Istem. way̓ t̓i c̓x̌iɬ t tawn iʔ scwíksəlx. They saw something that looks like a town. [nb1250.2] way̓ nkíˑˑlkiʔs uɬ aɬíʔ c̓x̌iɬ iʔ sxʷúytəns. He followed him, his tracks are plain. [Nams 115] way̓ c̓x̌iɬ itíʔ kən ɬaʔ cx̌əq̓məncút. That's how much I get paid for it. [dict] tk̓ʷəlk̓ʷúl̕s iʔ cq̓ílən, məɬ axáʔ iʔ ckʷín̓k ilíʔ c̓x̌iɬ. They fix the arrows, and the bow the same way. [dict] uɬ ixíʔ nixʷ haʔ sck̓ʷul̕x atáʔ iʔ ta c̓x̌íɬ. Is he working too like this one? [dict] kəlkʷákʷəlx, sc̓x̌iɬ lut t̓a kɬxəwíɬ, məɬ sic yríwaxənməlx. They go far, like where there is no road, and then they put their snow shoes on. [dict] tiɬx uɬ c̓x̌iɬ iʔ cc̓əlc̓ál. He stood up like a tree. [su7q̓im 111] c̓x̌iɬ taʔkín iʔ snwists ascənsámaʔcn. How high is your English Language grade? [newles 282] uɬ axáʔ iʔ p sqilxʷ, uɬ uc p kɬənxʷúytn iʔ t ƛ̓ax̌t c̓x̌iɬ axáʔ iʔ ʕapnáʔ iʔ t səck̓ʷúl̕tət, axáʔ iʔ kʷu sámaʔ. You Indians, do you have a means of transportation that is fast like the one we White folks made? [su7q̓im 177] caʔkʷ uɬ c̓x̌iɬ kʷu nmaʔɬíls. We'll feel better inside. [nb26-49 015] míƛ̓ənt ixíʔ t̓iʔ c̓x̌iɬ itíʔ. Color the ones that are the same. [nb27-37 004] c̓x̌iɬ itíʔ akscxʷúy. That's the way you should behave. [newles 095] c̓x̌iɬ axáʔ t sənk̓líp iʔ xƛ̓uts, c̓x̌iɬ itíʔ ixíʔ. It's like Coyote Rock, it's like that. [su7q̓im 060] See: ʔx̌il.

cʔx̌iɬ t   [c̓x̌iɬ t] Morph: c+ʔx̌iɬ t. Etym: √ʔx̌ɬ. to be like s.t. or s.o.

phrasal. ixíʔ uɬ aɬíʔ c̓x̌iɬ t sq̓əɬxálqsəlx iʔ l citxʷ iʔ ta lkapú they are like a sleeping coat. [GDd1 414] ixíʔ k̓ík̓əm c̓x̌iɬ t ɬúkʷlaʔxʷ a cután, k̓a nwist. It's just about like dirt, perched there, high. [su7q̓im 045] lut t̓ c̓x̌iɬ t ʕapnáʔ. It wasn't like now. [gregory 007] məɬ n̓ín̓w̓iʔ kʷ piq c̓x̌iɬ t incá. You'll be white like me. [chipdd 103] See: cʔx̌iɬt.

cʔx̌iɬitíʔ   [c̓x̌iɬitíʔ] Morph: c+ʔx̌iɬ+itíʔ. Etym: √ʔx̌ɬ, √tʔ. to be the same kind; s.t. like that.

Istem. mat ixíʔ way̓ c̓x̌iɬitíʔ. Category: Amalg, Compd. uɬ ixíʔ həɬkc̓aʔc̓ákʷaʔ əkɬc̓x̌iɬitíʔəlx, uɬ kɬnyaʕlx. Lefty and them have the same kind of spear. [nb258] way̓ c̓x̌iɬitíʔ kən ɬaʔ cx̌əq̓ncút. This is how much I get for it. That must be that. [nb20.102]

cʔx̌iɬt   [c̓x̌iɬt] Morph: c+ʔx̌iɬ+t. Etym: √ʔx̌ɬ. to be like.

Istem. Category: Amalg. uɬ axáʔ iʔ stəxʷɬc̓q̓íləns way̓ nixʷ t̓i put c̓x̌iɬts. And the arrows he got are just all the same. [BJSeym 106] c̓x̌iɬ axáʔ t sənk̓líp iʔ xƛ̓uts, c̓x̌iɬ itíʔ ixíʔ. It's like Coyote Rock, it's like it. [su7q̓im 060] See: cʔx̌iɬ t.

cʔx̌ɬitíʔ   [c̓x̌əɬitíʔ] Morph: c+ʔx̌ɬ+itíʔ. Etym: √ʔx̌ɬ, √tʔ. to be like s.t.

Istem. Gram: This example shows a morphologization of the phrase c+ʔx̌iɬ itíʔ. Category: Amalg. ksc̓x̌əɬitíʔaʔx. The way it's going to be. [nb25-64 006]

c-^3   [c] Morph: c-. Variant: s- 10. the actual prefix in middle forms (c-...-m). Category: InflAfx. way̓ kʷu cwíkəm. We can see. [misc 027] uɬ kən ck̓amtíw̓s iʔ t inkəwʔwáp, uɬ kən cpix̌əm. And I can ride any of my horses, and I can hunt. [su7q̓im 236] way̓ t̓i kmix iʔ l skc̓iwlpsc mi kən ctkʷənkʷním. The only hold I have is the mane. [RHorse 028] k̓aʔkín kiʔ kʷ ck̓ʷul̕m. Where do you work? [newles 293] kən cwíkəm yaʔx̌ís iʔ k̓əl naʔɬáʔ. I can see on the other side. [mychildr 170] ixíʔ iʔ səntxəlktáns iʔ sqilxʷ ɬaʔ cq̓ʷq̓ʷúʔƛ̓aʔxnəm. That's the track where the People race. [mychildr 066] cʕác̓əm. She looked. [chip 019] ctəcr̓qám. He danced. [misc 016] kʷu cwíkəm. We can see. [misc 027] See: c-.

c-^4   [c] Morph: c-. the actual prefix in combination with -x. Category: InflAfx. cəm̓ kʷu cuntxʷ, way̓ kʷ cmálˑx̌aʔx. You might tell me, "You're lying." [su7q̓im 184]

c-^5   [c] Morph: c-. the actual prefix in transitive constructions. Category: InflAfx.

1 • with +nt. uɬ itlíʔ kʷu ckəcq̓mənkn̓íɬxʷs. And it threw me out of there. [Whal 166] ckaʔkícəntxʷ. You found her. [Whal 526] cənk̓ʷəƛ̓ntís. He took out (the knife). [Whal 121] claklíˑˑn. I locked it. [GDd1 600] cx̌əstmín. I'm doing good. kʷu cʔamtím. They fed us. [LynxS 361] kʷu ck̓əɬʔamtím. She fed it to us. [LynxS 388]

2 • with +st. kʷu ckʷulsts. They sent me over here. [Whal 361] lut t̓a cmistím. We don't know. [Whal 148]

3 • with +ɬt. ixíʔ kʷu a ccaptíkʷɬts. She told me this story. [GDd1 175] way̓ ck̓ɬənk̓ahk̓ʷípɬtməlx They opened the door on them. [GDd1 292] ck̓əɬník̓əɬts iʔ spuʔúsc. He cut its heart out. [Whal 248] uɬ lut t̓a cwíkɬts ixíʔ iʔ citxʷs. They hadn't seen her house. [GDd2 323] mat 1917 kiʔ c̓x̌iɬ cxaʔtɬwíkən iʔ təmxʷúlaʔxʷ. Maybe it was 1917 when I first saw this country. [mychildr 077] uɬ lut t̓a cx̌lítɬtməlx iʔ k̓əl citxʷs. She didn't ask them to the house. [GDd2 323] p̓uƛ̓msts iʔ q̓əy̓mín uɬ way̓ cənx̌stmís. They finish school, and that will be good. [mychildr 115] ixíʔ cx̌əw̓əntísəlx ixíʔ. They dry it. [su7q̓im 020] See: c-.

c-^6   [c] Morph: c-. Variant: s-^ 8. prefixal component of the customary circumfix c-...-transitivizer. Category: InflAfx.

1 • with +st. c̓iq̓stn. I always scrape it. [jan93nb 010] cc̓q̓stín. I was hitting it. [nb27-29 005] kʷu cc̓x̌ʷc̓x̌ʷstixʷ You always discipline me. [Oct92 072] ctkʷənkʷínplaʔstən. I decide. blkpg 072. [ckʷískʷəsts.] He was holding it. ck̓ʷəl̕nústs. He is able to do it. [mychildr 116] ck̓ʷul̕stxʷ. You do that. [nb27-37 003] əck̓ʷənk̓ʷínsts. They study it. [nb27-10 005b] cənɬk̓ʷk̓ʷmístən. I think about it. [su7q̓im 267] cƛ̓aʔƛ̓aʔstíxʷ. You are looking for it. [nb26-64 015] əctíxʷstsəlx. All kinds of different things. [su7q̓im 025] cwíkstən. I have observed it. [su7q̓im 283] cwíkstxʷ. You've had occasion to see it. [nb26-20 009] cwíkstmən. I have been seeing you. [nb25-27 006] cxík̓əstxʷ. You have been missing. [nb26-10 014] ctxət̓stúmən. I'll look after you. [GDd2 554] cx̌minksts. She liked her. [grlhd 006] kʷu ckilmxʷíplaʔsts. He's bossing me around. [nb26-70 003] c̓ʕác̓əstslx. They were watching him. [mychildr 041] c̓ʕ̓ac̓stən. I was watching him. [nb25-77 009] kʷu c̓amstís. He always feeds me. [jan93nb 122] c̓asʔístsəlx. They usually eat. [nb26-84 016] cənʔíystxʷ. You've been buying it. [newles 243]

2 • with +ɬt. kʷu cmay̓ɬtísəlx. They've told me about it. [su7q̓im 062] ck̓ʷul̕ɬtən. I always fix her (basket). [nb26-20 004] cmiɬtín. I know his s.t. [nb08 140]

3 • with +x(i)t. kʷu cm̓ay̓xíts. He tells me. [su7q̓im 0396] ctxət̓xítəms. He owes you s.t. [nb26-40 011] ck̓əɬxʷic̓xtəms. They send you. [bjmd 105] ckənxítən. I am helping him. [CoGrSy 273] əck̓əɬpaʔx̌xítsəlx. They have to think for them. [MarryPS 010] ck̓amtíw̓xts. He rides for me all the time. [RHorse 119] See: -st4; -ɬt; -xit.

cɣip   [cɣip] Morph: c+ɣip. Variant: c+yip. Etym: √ɣp. a tree; a post. Gram: A lexical item in its own right, the form is analyzable c- actual, ɣip stand.

Istem. Gram: northern form k̓akswíxməntxʷ yaʔ cɣip, yaʔ ctɣap, yaʕyáʕt iʔ stim̓ ktíɬxməntxʷ. Go stand next to a tree, next to a creek, go stand next to every [living] thing, and talk to it. [mychildr 270] səck̓amtíw̓sx ixíʔ la cɣip, iʔ l tkəlkəlxmíkstən kiʔ ck̓amtíw̓s. Sitting there on the branch of a tree, that̓s where it sits. [Ppine.8] See: cyip.